Panasonic TY-ST10M, TY-ST10H User Manual

プラズマディスプレイ据置きスタンド
取り付け設置説明書
取り付け設置前に、この説明書とワイドプラズマディスプレイの取扱説明書をよ くお読みのうえ、正しい取り付け設置を行ってください。
(移動やメンテナンスのときは、必要になる場合がありますので保存いただ
きますようお願いします。)
Pedestal for Wide Plasma Display
Before attempting to assemble these accessories, please read these instructions completely. Please retain this book for future reference.
Sockel für Plasmadisplay
Installationsanleitung
Vor der Installation lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Diese Anleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
Vloerstandaard voor Breedbeeld Plasmadisplay Monitor
Installatiehandleiding
Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens u probeert deze accessoires te monteren. Bewaar de handleiding voor het geval dat u later iets wilt opzoeken.
Piedistallo per lo schermo al plasma-16:9
Instruzioni per I’installazione
Prima di iniziare a montare questi accessori, siete pregati di leggere interamente le presenti istruzioni. Siete inolte pregati di conservare questo libro per future consultazioni.
Piédestal pour l’Ecran plasma 16/9ème
Manuel d’installation
Avant d'essayer d'assembler ces accessoires, veuillez lire ces instructions complètement. Veuillez garder ce manuel pour une rèfèrence future.
Pedestal para Pantalla Panorámica de Plasma
Instrucciones de instalación
Antes del instalar estos accesorios, lea cuidadosamente estas instrucciones. Guarde estas instrucciones para futuras referencias.
Bottenplatta för Bred plasma-monitor
Monteringsanvisningar
Läs dessa anvisningar noggrant innan du monterar samman dessa tillbehör. Behåll häftet för framtida referens.
Sokkel til bredformat-plasmaskærm
Monteringsvejledning
Læs hele denne vejledning grundigt, inden du samler dette tilbehør. Gem vejledningen til brug i fremtiden.
TY-ST10-H
TY-ST10-M
Model No.
日本語
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
TQZH389-2
2
日本語
この絵表示は、必ず実行していただきたい「指示」内容です。
表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や物的損害の程度を、次の表示で説明しています。
■お守りいただきたい内容の種類を、次の絵表示で説明しています。(下記は、絵表示の一例です。)
安全上のご注意
必ずお守りください
この表示の欄は、「傷害を負うことが想定されるか、または物的損害の発生が想定される 危害・損害の程度」です。
お使いになる人や他の人への危害、物的損害を未然に防止するため、必ずお守りいただきたいことを、次のように 説明しています。
ディスプレイ本体と据置 きスタンドの取り付け、 取り外しは2人以上で 行ってください
組み立て時、ねじ止めを する箇所は、すべてしっ かりと止めてください
水平で安定した所に据え 付けてください
ディスプレイ本体が落 下してけがの原因とな ることがあります。
不十分な組み立てか たをすると強度が保 てず、倒れたり破損 してけがの原因とな ることがあります。
倒れたり、破損して けがの原因となるこ とがあります。
据置きスタンドに付属している転倒防 止金具を利用し、ディスプレイ本体を 固定してください
ディスプレイ本体より天面・左右は 100mm以上、底面は60mm以上、後面 は70mm以上の空間を確保してください
ディスプレイ本体には、天面に空気吹き出し 孔、底面と後面に吸気孔があり、これらをふ さぐと火災の原因となることがあります。
地震やお子様がよじ登ったりする と、転倒しけがの原因となることが あります。
取り扱い上のお願い
1.直射日光に当てたり、ストーブなどのそばに置くと、光や熱によって変色したり変型することがあります のでご注意ください。
2.汚れのふき取りかた
乾いた布でふいてください。ひどく汚れているときは、水でうすめた中性洗剤で汚れを取ってから乾いた 布でふいてください。 なおベンジンやシンナー、家具用ワックスなどは、塗装がはげたりしますので、使用しないでください。
(化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書に従ってください。)
3.粘着性のテープやシールをはらないでください。据置きスタンド表面を汚すことがあります。
据置きスタンド設置上の留意点
本体の電源プラグは容易に手が届く位置の電源コンセントに接続してください。
機器周囲温度が40℃を超えることがないように空気の流通を確保してください。
ディスプレイ本体内部に熱がこもり、故障の原因となることがあります。
注
注
3
2.ポールを取り付ける
1.土台にベースを取り付ける
太いねじ  (3本)を六角レンチ を 使って、土台にベースを右図のように確 実に固定してください。
短いねじ 
(4本)
を使って、ベース面にポール左右とも下図のように確実に固定してください。
スタンドを組み立てる
42V型/50V型の場合
37V型の場合
日本語
組み立て用部品
ベース .............1
短いねじ .........4
太いねじ .........3
長いねじ..........4
土台 ..................1
ポール .............2
六角レンチ
..........1
バンド .............1
ベース
太いねじ
六角レンチ
短いねじ
ポール
土 台
ポール
刻印マーク
刻印マークを合せて下さい。
ポール
刻印マーク
刻印マークを合せて下さい。
短いねじ
4
日本語
日本語
ディスプレイ本体に取り付ける
1.ディスプレイ本体に接続ケーブルを取り付ける
本体後面
2.
ディスプレイ本体の穴にポールを差し込む
3.ねじで固定する
※ 平らな床や台の上に、きれいな毛布などを敷き、
その上にディスプレイ本体前面を置いてください。
(後 面)
毛布など
ディスプレイ本体
接続ケーブルの処理について
■ プラズマディスプレイに接続された各種ケーブルは、本据置きスタンドに付属 のバンドで束ねてください。
※ 電源コードを少したるませコードに張力がかからない 
ように付属のバンドでしっかり固定してください。
固定するとき
クリップにバンド の先端を通す
引く
ケーブル を束ねる
はずすとき
引く
ノブを 引く
(後 面)(後 面)
ディスプレイ本体
バンド
ケーブル
クリップ
長いねじ
長いねじ
品番ラベル
ディスプレイ本体
品番ラベルが見えるほうを後側にして、止まる 位置まで差し込んでください。
長いねじ を使って、しっかり固定してください。 ※水平で安定した場所で作業してください。
5
■ テレビ台に固定する場合 ■ 壁面に固定する場合
ねじ
木ねじ
ねじ
バンド
前面
バンド
木ねじ
厚さの中心に木ねじを 取り付けてください。
クランプ
準備
スピーカーあり スピーカーなし
固定方法
クランプ
スピーカー 取り付けねじ
クランプ
黒ねじ
75
327
単位:mm
テレビシステムプロダクツ事業部
〒567-0026 大阪府茨木市松下町1番1号  (0726)22-8181
C Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.(松下電器産業株式会社) 2002
※丈夫なひもや鎖などの市販品をご利用いただき、壁や柱など
堅牢部にしっかりと取り付けてください。
黒ねじ .......2
黒ねじ .......2
ねじ.............2 クランプ...4
木ねじ.......2
組み立て用部品
転倒防止のために、本体を固定する
寸法図
バンド
日本語
46
131
136
141
180
146
101
360
578 704
684(42、50V型の場合)
602(37V型の場合)
8
40
63
53
English
6
English
Precautions with regard to setting up
WARNING
Installation work should only be carried out by a qualified technician.
If the pedestal is not installed correctly, the Wide Plasma Display may fall over and personal injury may result.
CAUTION
Do not use any displays other than those given in the catalogue. Do not climb up onto the pedestal or use it as a step. (Young children should be made particularly aware of this caution.)
If the unit falls over or becomes damaged through misuse, injury may result.
Do not use the pedestal if it becomes warped or physically damaged.
If you use the pedestal whilst it is physically damaged, personal injury may result. Contact your
nearest Panasonic Dealer immediately.
Set up on a stable, level surface.
If this is not done, the unit may fall over and become damaged, and personal injury may result.
Do not use in places with high humidity.
Long-term usage in such conditions can cause warping or deformation. This can lead to loss of
strength, and the unit may fall over and become damaged, and personal injury may result.
During setting-up, make sure that all screws are securely tightened.
If sufficient care is not taken to ensure screws are properly tightened during assembly, the
pedestal will not be strong enough to support the Wide Plasma Display, and it might fall over and become damaged, and personal injury may result.
Use the accessory fall-prevention brackets to secure the Wide Plasma Display.
If the unit is knocked or children climb onto the pedestal with the Wide Plasma Display installed,
the Wide Plasma Display may fall over and personal injury may result.
Two people are required to install and remove the display.
If two people are not present, the display may be dropped, and personal injury may result.
Leave a space of at least 3
15
/16 inches (10 cm) at the top, left and right, at least 2 3/8 inches (6
cm) at the bottom, and at least 2 49/64 inches (7 cm) at the rear.
Notes on handling
1) If the unit is placed in direct sunlight or next to a stove, the light and heat may cause discoloration or deformation.
2) Cleaning
Wipe the unit with a dry cloth. If the unit is particularly dirty, clean it using a cloth soaked with water to which a small amount of neutral detergent has been added, and then wipe with a dry cloth. Do not use products such as solvents, thinner or household wax for cleaning, as they can damage the surface coating. (If using a chemically-treated cloth, follow the instructions supplied with the cloth.)
3) Do not attach sticky tape or labels, as they can make the surface of the pedestal dirty.
7
2. Attach the poles.
1. Attach the base to the pedestal.
Using the Allen key , securely fasten the base to the pedestal with the large screws , as shown in the diagram on the right.
Securely attach both left and right poles to the top face of the base as shown below using short screws .
Assembling the stand
For 42-inch/50-inch
For 37-inch
Parts for assembly
Base ................. 1
Short screws .... 4
Large screws ... 3
Long screws .... 4
Pedestal ........ 1
Poles ............... 2
Allen key ......... 1
Binding strap
... 1
English
Tornillos grandes
Base
Llave hexagonal
Pedestal
Pole
Stamped mark
Align the stamped marks.
Short screws
Pole
Pole
Stamped mark
Align the stamped marks.
Short screws
English
8
Attach to the display console
1. Attach the connection cables to the display.
Rear View
2. Insert the poles into the holes
in the display console.
3. Fasten with screws
* Place clean blankets or similar
on a level floor or table,and place the display on top of them facing down.
( Rear of display )
Blankets, soft cloths or similar.
Display console
Cable Binding Instructions
Bind all cables to the PDP base with the supplied binding strap.
While ensuring there is sufficient slack in the power cord to minimize stress, firmly bind all cables with the supplied binding strap.
Binding the Cables
Pass the binding
strap
through the
strap anchor.
Pull.
Bundle all cables tidily.
Unbinding the Cables
Pull.
Pull clip.
Display console
Binding strap
Cables
Strap anchor
Long screws
Long screws
Model no. label
Display console
Position the side of the pedestal with the model no. label to the rear. Push the assembly into the display until it stops.
Securely fasten using long screws . * Work on a level and stable surface.
( Rear of display )
( Rear of display )
Display console
English
Parts for assembly
Black screws
...................2
Wood screws
...................2
Bands.........2
screws.........2 Clamps........4
Secure the console to prevent tipping
99
Front face
screw
screws
Bands
Band
Wood screw
Locate the wood screw at the center of the material width.
Wood screws
Clamps
Preparation
Fastening method
With speaker Without speaker
Black screws
Clamps Clamps
Speaker attachment screws
Front
75(2
61
/64)
63(2
31
/64)
53(2
3
/32)
360(14
11
/64)
704(27
23
/32)
578(22
3
/4)
101(3
63
/64)
40(1
37
/64)
8(
5
/16)
146(
5
3
/4)
180(7
3
/32)
327(12
7
/8)
141(5
9
/16)
136(5
23
/64)
131(
5
5
/32)
46(1
13
/16)
684(26
59
/64)(For 42-, 50-inch)
602(23
45
/64)(For 37-inch)
Units : mm (inches)
C Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2002
Dimension diagram
*
Securely attach to a wall, pillar or similarly solid structural feature using
separately- obtained products such as cords or chains of adequate strength.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Attaching to a TV stand Attaching to a wall
English
(For U.S.A)
10
Warranty
Panasonic Consumer Electronics Company Division of Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way Secaucaus, NJ 07094
RACKS AND STANDS
Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as the warrantor ), will replace parts in case of defects in materials or workmanship, free of change, in the USA or Puerto Rico, for ten (10) days from the date of the original purchase.
In-warranty parts in the USA can be obtained during the warranty period be contacting:
Panasonic Services Company (PASC)
20421 84th Avenue South
Kent, Washington 98032
Tel.:1-800-833-9626
Fax.:1-800-237-9080
(6 am to 5 pm Monday-Friday; 6 am to 10:30 am Saturday; PST)
Service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the telephone number listed above.
This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of the original purchase is required for replacement parts under the warranty. This warranty only covers failures due to materials and workmanship and does not cover normal wear. The warranty does not cover damages which occurred in shipment or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, set-up adjustments, improper maintenance, alteration, line power surge, lightning damage, modification,or commercial use, such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or damage that is attributable to acts of God.
LIMITS AND EXCLUSIONS
There are no express warranties except as listed above. PANASONIC SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES. INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or call the number listed above. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the Customer Satisfaction Center at the Panasonic Consumer Electronics Company address indicated above.
Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
AVE. 65 de Infanteria, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985
Deutsch
11
Vorsichtsmaßnahmen für die Aufstellung
WARNUNG
Die Installation darf nur von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.
Falls der Sockel nicht richting installiert ist, kann das Plasmadisplay umfallen und dabei Verletzungen verursachen.
VORSICHT
Nicht für Displays verwenden, die nicht in diesem Katalog aufgeführt sind. Nicht auf den Sockel klettern oder den Sockel als Tritt verwenden. (Dies gilt besonders für kleine Kinder.)
Beim Umfallen kann das Gerät beschädigt werden und es können Verletzungen verursacht werden.
Den Sockel nicht verwenden, falls er verzogen, gerissen oder gebrochen ist.
Falls der Sockel in diesem Zustand verwendet wird, kann er noch mehr beschädigt werden und dabei Verletzungen verursachen. Wenden Sie sich in diesem Fall an das Verkaufsgeschäft.
Auf einer stabilen, ebenen Fläche aufstellen.
Auf einer instabilen Fläche kann das Gerät umfallen und dabei beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
Nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden.
Bei längerer Verwendung unter solchen Bedingungen kann sich der Sockel verziehen und verformen. Durch die verminderte Festigkeit kann das Gerät umfallen und dabei beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
Beim Aufstellen kontrollieren, ob alle Schrauben richtig festgezogen sind.
Falls beim Aufstellen nicht alle Schrauben richtig festgezogen werden, ist keine ausreichende Tragfähigkeit für das Plasmadisplay gewährleistet. Das Gerät kann umfallen und beschädigt werden oder es können Verletzungen verursacht werden.
Venwenden Sie zum Sichern des Plasmadisplays die mitgelieferte Halterung zur Verhinderung des Umstürzens.
Im Falle eines Erdbebens oder wenn Kinder auf den Sockel klettern, kann das Plasmadisplay umstürzen und Verletzungen verursachen.
Für das Aufhängen und das Abnehmen des Displays sind zwei Personen notwendig.
Falls nicht zwei Personen zur Verfügung stehen, kann das Display herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Auf der Oberseite und links und rechts muß ein freier Abstand von mindestens 10 cm, auf der Unterseite ein freier Abstand von mindestens 6 cm und auf der Rückseite ein freier Abstand von mindestens 7 cm vorhanden sein.
Hinweise für die Handhabung
1) Bei der Aufstellung an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung oder neben einer Heizung können
Verformungen und Verfärbungen auftreten.
2) Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer verdünnten Reinigungsmittellösung anfeuchten. Reiben Sie das Gerät nach dem Reinigen mit einem anderen Tuch trocken. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Farbverdünner oder Reinigungswachs, weil die Oberfläche beschädigt werden kann. (Bei Verwendung von vorbehandelten Reinigungstücherm muß die Anwendungsanleitung des Tuchs genau beachtet werden.)
3) Bringen Sie keine Kleber oder Klebebänder an, weil sie Spuren auf der Oberfläche des Sockels hinterlassen.
12
Deutsch
2. Die Stangen anbringen.
1. Die Basis am Stand anbringen.
Mit dem Sechskantschlüssel die Basis mit den großen Schrauben fest am Stand wie in der Abbildung rechts gezeigt anbringen.
Die linke und rechte Stange an der Oberfläche der Basis mit den kurzen Schrauben wie oben gezeigt sicher anbringen.
Zusammenbau des Standes
Für 40-Zoll/50-Zoll
Für 37-Zoll
Bauteile für den Zusammenbau
Basis ............... 1
Kurze Schrauben
...... 4
Große Schrauben
...... 3
Lange Schrauben
...... 4
Stand ............. 1
Stangen .......... 2
Sechskantschlüssel
...... 1
Klemmstreifen
... 1
Basis
Große Schrauben
Sechskantschlüssel
Stand
Kurze Schrauben
Stangen
Stangen
Markierung
Die Markierungen angleichen.
Stangen
Markierung
Die Markierungen angleichen.
Kurze Schrauben
13
Deutsch
An der Konsole anbringen
1. Die Verbindungskabel am Display anschließen.
Ansicht der Rückseite
2.
Die Stangen in die Öffnungen der Konsole einsetzen.
3. Mit den Schrauben befestigen.
* Saubere Decken oder ähnliches auf einen
ebenen Boden oder Tisch legen und dann das Display nach unten weisend darauf legen.
Decken, weiche Tücher oder ähnliches.
Konsoule
Hinweise zum Bündeln der Kabel
Alle Kabel an der PDP-Basis mit dem mitgelieferten Klemmstreifen bündeln.
*
Um eine Belastung des Netzkabels zu vermeiden, sollte sichergestellt werden, dass es ausreichend Spielraum hat und es dann mit den anderen Kabeln mit dem mitgelieferten Klemmstreifen fest gebündelt wird.
Bündeln der Kabel
Den Klemmstreifen durch den Klemmstreifenhalter schieben.
Ziehen.
Alle Kabel fest bündeln.
Lösen der Kabel
Ziehen.
An der Klemme ziehen.
Konsole
Klemmstreifen
Kabel
Klemmstrei fenhalter
Lange Schrauben
Lange Schrauben
Modell-Nr.-Aufkleber
Die Seite des Standes mit dem Modell-Nr.-Aufkleber nach hinten weisend aufstellen. Den Stand bis zum Anschlag in das Display drücken.
Rückseite des
Displays
( )
Rückseite des
Displays
(
)
Mit den langen Schrauben sicher befestigen.
* Den Zusammenbau auf einer ebenen und
stabilen Oberfläche ausführen.
Konsole
Rückseite des
Displays
( )
Konsole
14
Deutsch
Auf einem Fernsehschrank
befestigen
Befestigung an einer Wand
Vorderseite
Schrauben
Schrauben
Metallbänder
Metallband
Holz schraube
Die Holzschrauben in der Mitte der Mitte anbringen.
Holzschrauben
Klemmen
Vorbereitungen
Befestigungsverfahren
Mit Lautsprecher
Ohne Lautsprecher
Schwarze Schrauben
Klemmen
Klemmen
Schrauben zum Anbringen der Lautsprecher
Bauteile für den Zusammenbau
Schwarze
Schrauben
...
2
Holzschrauben
...................2
Metallbänder
...................2
Schrauben...2 Klemmen.....4
Die Konsole sichern, um Umkippen zu verhindern
Vorderseite
Einheit: mm
C Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2002
Abmessungen
*
An einer Wand, einem Balken oder ähnlichen stabilen Gegenstand unter Verwendung von im Handel erhältlichen Produkten wie Schnur oder Kette von entsprechender Länge sicher anbringen.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
46
131
136
141
327
180
146
101
360
8
Vorderseite
Vorderseite
578 704
684(Für 42-Zoll/50-Zoll)
602(Für 37-Zoll)
40
75 63
53
Loading...
+ 32 hidden pages