Panasonic TY-SP65PV600 User Manual

Page 1
TY-SP65PV600
Model No.
TQZH784
Högtalare för plasma-TV
Monteringsanvisningar
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som medföljer plasma-TV för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt. (Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av hållaren.)
Højttalere til plasma-TV
Monteringsvejledning
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen til plasma-TV en for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt. (Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal flyttes.)
Altavoces para televisor con Pantalla de Plasma
Instrucciones de instalación
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual del televisor con Pantalla de Plasma para asegurar una instalación correcta. (Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o mueva el soporte.)
Enceintes pour téléviseur à Plasma
Instructions d’installation
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d’emploi de téléviseur à Plasma de manière à réaliser un montage convenable. (Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Altoparlanti per il televisore al Plasma
Istruzioni per I’installazione
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dee televisore al Plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto (conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa).
Luidsprekers voor Plasmatelevisie
Installatiehandleiding
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het plasmatelevisie zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd. (Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Lautsprecher für Plasma-Fernseher
Installationsanleitung
Vor der Montage lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für den Plasma-Fernseher sorgfältig durch, damit die Montage richtig ausgeführt wird. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten Montage der Lautsprecher benötigt werden.)
Speakers for Plasma Television
Installation Instructions
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma television to ensure that fitting is performed correctly. (Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.)
EnglishDeutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
Magyar PolskiČeskyRomână
Zestawy głośnikowe dla telewizora plazmowego
Instrukcja instalacji
Przed przystąpieniem do pracy przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i instrukcję telewizora plazmowego, aby zapewnić prawidłowe zamocowanie. (Zachowaj niniejszą instrukcję. Może być ona potrzebna przy konserwacji lub przenoszeniu.)
Hangszórók plazma televízióhoz
Telepítési útmutató
Mielőtt munkához látna, a helyes telepítés érdekében figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a plazma televízió kézikönyvét. (Őrizze meg az útmutatót! Karbantartáskor vagy költözéskor szüksége lehet rá.)
Reproduktory pro plazmový televizor
Návod k instalaci
Dříve než začnete s instalací si pečlivě přečtěte tento návod a návod k obsluze plazmového televizoru, abyste zajistili provedení správné montáže. (Uschovejte si prosím tento návod. Můžete jej potřebovat při provádění údržby nebo při stěhování.)
Difuzoare pentru televizoare cu plasmă
Instrucţiuni de instalare
Înainte de a începe lucrul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi manualul pentru televizoarele cu plasmă pentru a vă asigura că montarea este efectuată corect. (Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni. Puteţi avea nevoie de ele în caz de întreţinere sau mutare.)
Русский
Українська
Акустические системы для плазменного телевизора
Инструкция по установке
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для плазменного телевизора, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно. (Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться для технического обслуживания или перемещения.)
Динаміки для плазмового телевізора
Інструкції з встановлення
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з експлуатації плазмового телевізора, аби забезпечити правильний монтаж. (Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам, коли виникне необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні в іншому місці.)
Page 2
CAUTION
After installing the speakers, do not attempt to move the plasma television by lifting the speakers.
The mounting brackets may be damaged, and personal injury may result. Do not suspend the speakers.
Personal injury may result if the speakers fall off. Take particular care to ensure the safety of children. These speakers are designed to be used with the plasma television only.
If connecting them to a different amplifier, make sure that the maximum input to the speakers is within their rated
level (15 W). If the rated input level is exceeded, fire may result.
Make sure that all screws are tightened securely during installation.
Ensure that the installation is carried out correctly to prevent the speakers from becoming detached, and possibly
causing possible personal injury.
Safety Precautions
Accessories
1. If connecting to an external amplifier that exceeds the rated input for the speakers, keep the amplifier volume suitably low to protect the speakers from damage. If any problems occur with speaker operation, disconnect the mains lead of the amplifier and consult a qualified service technician.
2. Do not place the speakers in the following places:
Areas that are exposed to direct sunlight
Near heaters or other heat sources
Areas subject to high humidity
3. This set is equipped with magnetic resistant speakers. However be careful not to place it near a CRT or Plasma Television as it may cause color patches.
4. To clean the speakers, wipe them with a soft cloth. If they are extremely dirty, wipe them with a cloth that has been soaked in a small amount of household detergent, and then wipe them dry with a separate cloth.
Do not use solvents such as alcohol or thinner.
If using chemically-treated cloths, follow the
instructions supplied with the cloth packaging.
Notes on use
Mounting A brackets
......................................(4)
Mounting B brackets
(right) .......................... (2)
(left) ............................(2)
Bracket mounting screws
............................(28)
Sponges
.................(2)
Speaker cables
(25 cm) ................ (2)
LeftRight
Mounting C brackets
......................................(2)
Fix screws
..............................(4)
Mount the speakers on the plasma TV before attaching the TV to the wall-hanging bracket.
Caution
2
English
Page 3
5 mm (0.2 ")
5 mm (0.2 ")
Installation
Speaker (right)
Speaker (left)
Bracket mounting screws
Mount B brackets (right)
Mount B brackets (left)
2. Mount A brackets to the plasma television.
(Four A brackets, for the left, right, top and bottom)
Fit each hook into the slot of the plasma
television, and securely fasten with two screws.
3. Mount B brackets to the speakers.
(Four B brackets, for the left, right, top and bottom)
1. Attach the sponges to the
speakers.
Attach the sponges to the surfaces which are in
contact with the plasma television.
Clean the surfaces before attaching the
sponges.
Hook
Slot
Slot
Rear of Plasma Television
Bracket mounting screws
Mount A brackets
Fit with the clips (claws) at the top.
The left and right brackets are different, so
please check carefully when mounting.
Caution
Trim Trim
Sponges
For left For right
Clips (Claws)
Adjust plasma television and speaker position (front face and height) when fastening the A and B brackets.
4. Catch the B bracket claws in the A brackets (plasma television side).
Fasten the A and B brackets with bracket mounting screws.
Note
Bracket mounting screws
Rear of Plasma Television
Mount A bracket
Mount B bracket
3
English
Trim
Example showing left speaker
Page 4
After preparing the ends of the speaker cables
for the right and left speakers, connect them as shown in the illustration.
The red cable is for the (+) polarity and the
black cable is for the (-) polarity. Do not connect the cables to the wrong polarities.
If fixing the plasma television to the wall-
hanging bracket, first connect the speaker cables to the plasma television.
6. Connect the speaker cables.
Preparing the ends of the speaker cables
Remove while twisting
1. Press down on the lever.
2. Insert the cable.
3.
Release the lever.
1. Push down the lever.
3. Return the lever to its normal position.
2. Insert the cable.
Installation
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
To attach to each speaker, use the fixing
screws. To attach to the plasma TV, use the bracket mounting screws.
5. Attach C brackets
Bracket mounting screws
Fix screws
Mounting C bracket
Rear of speaker
Rear of Plasma Television
Black
Red
Black
Red
1. Press down on the lever.
2. Insert the cable.
3.
Release the lever.
4
English
Page 5
5
VORSICHT
Nach der Installation der Lautsprecher sollte der Plasma-Fernseher nicht durch Anheben an den Lautsprechern transportiert werden.
Die Halterungen können beschädigt und Personen können verletzt werden. Die Lautsprecher nicht unbefestigt am Gerät hängen lassen.
Das Herunterfallen der Lautsprecher kann zu Verletzungen führen. Besonders die Sicherheit von Kindern sollte gewährleistet sein.
Diese Lautsprecher sind nur für die Verwendung mit dem Plasma-Fernseher vorgesehen.
Wenn die Lautsprecher an einen anderen Verstärker angeschlossen werden, ist sicherzustellen, dass die
maximale Eingangsleistung für die Lautsprecher innerhalb des vorgeschriebenen Pegels liegt (15 W). Wenn der Nenneingangspegel überschritten wird, kann Beschädigung oder Feuer die Folge sein.
Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben während der Installation fest angezogen werden.
Stellen Sie sicher, dass die Installation richtig ausgeführt wird, damit die Lautsprecher nicht herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Vorsichtsmaßnahmen zur Sicherheit
Zubehör
1. Wenn die Lautsprecher an einen externen Verstärker angeschlossen werden, der die Nenneingangsleistung der Lautsprecher übersteigen kann, sollte die Lautstärke des Verstärkers entsprechend niedrig gehalten werden, damit die Lautsprecher nicht beschädigt werden. Wenn beim Betrieb der Lautsprecher Probleme auftreten, ziehen Sie das Netzkabel der Verstärkers von der Steckdose ab und wenden Sie sich an einen qualifizierten Kundendiensttechniker.
2. Die Lautsprecher nicht an den folgenden Orten aufstellen:
Orte, an denen sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
In der Nähe von Heizgeräten oder anderen
Wärmequellen.
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit.
3. Dieser Lautsprechersatz ist mit magnetisch abgeschirmten Lautsprechern ausgestattet. Es sollte jedoch beachtet werden, dass die Lautsprecher nicht in der Nähe eines Bildröhren-Fernsehers oder eines anderen Plasma-Fernsehers aufgestellt werden, da dies zu Farbveränderungen führen kann.
4.
Verwenden Sie zum Reinigen der Lautsprecher ein weiches Tuch. Wenn die Lautsprecher stark verunreinigt sind, wischen Sie sie mit einem Tuch ab, das mit einer geringen Menge Haushalts-Lösungsmittel angefeuchtet wurde. Danach wischen Sie sie mit einem anderen Tusch trocken.
Keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Verdünnungsmittel verwenden.
Wenn chemisch imprägnierte Reinigungstücher
verwendet werden, sollten die Hinweise des Herstellers auf der Verpackung befolgt werden.
Hinweise für die Verwendung
Halterungen A
......................................(4)
Halterung B
(rechts) .......................(2)
(links) ..........................(2)
Halterungsschrauben
............................(28)
Schaumgummiunterlagen
.................(2)
Lautsprecherkabel
(25 cm) ................ (2)
LinksRechts
Halterung C
......................................(2)
Befestigungsschrauben
..............................(4)
Deutsch
Bringen Sie die Lautsprecher am Plasma-Fernseher an, bevor Sie den Plasma-Fernsehers an der Wandhalterung befestigen.
Vorsicht
Page 6
5 mm
5 mm
Montage
Lautsprecher (rechts)
Lautsprecher (links)
Halterungsschrauben
Halterung B (rechts)
Halterung B (links)
2. Die Halterungen A am Plasma-Fernseher befestigen.
(Vier Halterungen A, für die linke und rechte Seite sowie Unterseite und Oberseite.)
Jeden Haken in den Schlitz des Plasma-Fernsehers einsetzen und mit zwei Schrauben befestigen.
Zierleiste
Zierleiste
Links Rechts
3. Die Halterungen B an den Lautsprechern befestigen.
(Vier Halterungen B, für die linke und rechte Seite sowie Unterseite und Oberseite)
1. Bringen Sie die Schaumgummiunterlagen an den Lautsprechern an.
Bringen Sie die Schaumgummiunterlagen an den Flächen an, die den Plasma-Fernseher berühren.
Reinigen Sie die Flächen vor dem Anbringen
der Schaumgummiunterlagen.
Haken
Schlitz
Schlitz
Rückseite des Plasma-Fernsehers
Halterungs
-schrauben
Halterungen A
Mit den Klemmen (Klauen) an der Oberseite
befestigen.
Die linken und rechten Halterungen sind
unterschiedlich. Dies sollte bei der Befestigung beachtet werden.
Vorsicht
Klemmen (Klauen)
Die Position (Vorderfläche und Höhe) des Plasma­Fernsehers und der Lautsprecher während der Befestigung der Halterungen A und B einstellen.
4. Die Klauen der Halterung B in die Halterungen A (Plasma-Fernseher) einsetzen. Die Halterungen A und B mit den Schrauben befestigen.
Hinweis
Halterungsschrauben
Rückseite des Plasma-Fernsehers
Halterung A
Halterung B
Schaumgummiunterlagen
6
Deutsch
Zierleiste
Das Beispiel zeigt den linken Lautsprecher
Page 7
Nach dem Abziehen der Kabelenden für den
rechten Lautsprecher schließen Sie diese wie in der Abbildung gezeigt an.
• Das rote Kabel hat Polarität (+)und das
schwarze Kabel hat Polarität (-). Die Kabel nicht an der falschen Klemme anschließen.
Beim Befestigen des Plasma-Fernsehers an
der Wandhalterung schließen Sie zuerst die Lautsprecherkabel am Plasma-Fernseher an.
6. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an.
Vorbereiten der Kabellitzen der Lautsprecherkabel
Durch Drehen abziehen
1. Den Hebel nach unten drücken.
2. Das Kabel einschieben.
3. Den Hebel
loslassen.
1. Den Hebel nach unten drücken.
3. Den Hebel auf seine normale Position zurückschieben.
2. Das Kabel einschieben.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
7
• Zum Befestigen des Lautsprechers verwenden Sie die Befestigungsschrauben. Zum Befestigen am Plasma-Fernseher verwenden Sie die Halterungsschrauben.
5. Bringen Sie die Halterungen C an
HalterungsschraubenBefestigungsschrauben
Halterung C
Rückseite des Lautsprechers
Rückseite des Plasma-Fernsehers
Schwarz
Rot
Schwarz
Rot
1. Den Hebel nach unten drücken.
2. Das Kabel einschieben.
3. Den Hebel
loslassen.
Deutsch
Page 8
LET OP
Na het aanbrengen van de luidsprekers mag u het plasmatelevisie niet verplaatsen door dit aan de luidsprekers op te tillen.
De montagebeugels kunnen beschadigd raken en u zou zich kunnen verwonden. Hang de installatie niet aan de luidsprekers op.
Als de luidsprekers vallen, kan dit resulteren in letsel. Let vooral op de veiligheid van kinderen. Deze luidsprekers mogen uitsluitend met het plasmatelevisie worden gebruikt.
Als de luidsprekers op een andere versterker worden aangesloten, zorg er dan voor dat het maximaal
ingangsvermogen van de luidsprekers (15 W) niet wordt overschreden. Als dit wel gebeurd, kan dit resulteren in brand.
Zorg dat alle schroeven tijdens de montage stevig worden vastgedraaid.
Zorg dat montage correct wordt uitgevoerd, om te voorkomen dat de luidsprekers losraken en er eventueel letsel
wordt veroorzaakt.
Veiligheidsmaatregelen
Accessoires
1. Als de luidsprekers op een externe versterker worden aangesloten die een groter vermogen levert dan het maximaal ingangsvermogen van de luidsprekers, moet u het volume van de versterker niet te hoog instellen om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen. Als de luidsprekers defect raken, moet u het netsnoer van de versterker uit het stopcontact halen en de hulp van een vakman inroepen.
2. Zet de luidsprekers niet op de volgende plaatsen:
In het directe zonlicht.
In de buurt van een verwarming of andere hittebron.
In een vochtige ruimte.
3. De luidsprekers zijn voorzien van een magnetische afscherming. Zet de luidsprekers echter niet te dicht bij een normale TV of Plasmatelevisie want dit kan soms resulteren in vervorming van de kleuren.
4. Gebruik een zachte doek om de luidsprekers schoon te maken. Als de luidsprekers erg vuil zijn, kunt u de doek bevochtigen met een beetje milde zeep. Veeg wel met een droge doek na.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals alcohol of witte spiritus.
Als u een chemisch geïmpregneerde doek gebruikt,
moet u nauwkeurig de instructies opvolgen die bij de doek worden geleverd.
Opmerkingen betreffende gebruik
A montagebeugels
......................................(4)
B montagebeugels
(rechts) .......................(2)
(links) .......................... (2)
Montageschroeven voor beugels
........ (28)
Spons
.................(2)
Luidsprekerkabel
(25 cm) .............. (2)
LinksRechts
C montagebeugels
......................................(2)
Bevestigingsschroef
............................. (4)
8
Nederlands
Monteer de luidsprekers aan de plasma-TV voordat u de plasma-TV aan de muurbevestigingssteun vastmaakt.
Let op
Page 9
5 mm
5 mm
Installatie
Luidspreker (rechts)
Luidspreker (links)
Montageschroeven voor beugels
B montagebeugels (rechts)
B montagebeugels (links)
2. Bevestig de A beugels aan het plasmatelevisie.
(Vier A beugels voor links, rechts, boven en onder)
Pas de haak in de gleuf van het plasmatelevisie
en maak deze met twee schroeven stevig vast.
Sierlijst
Sierlijst
Sponzen
3. Bevestig de B beugels aan de luidsprekers.
(Vier B beugels voor links, rechts, boven en onder)
1. Bevestig de sponzen aan de luidsprekers.
Bevestig de sponzen aan de zijden die in aanraking komen met de plasmatelevisie.
Reinig de oppervlakken alvorens de sponzen
aan te brengen.
Haak
Gleuf
Gleuf
Achterkant van plasmatelevisie
Montageschroeven voor beugels
A montagebeugels
Bevestig met de klemmen (klauwen) aan de
bovenkant.
De linker en rechter beugels zijn verschillend,
dus let goed op bij het bevestigen.
Let op
Linksvoor Rechtsvoor
Klemmen (Klauwen)
9
Stel de positie van de plasmatelevisie en luidsprekers (voorkant en hoogte) af bij het vastmaken van de A en B beugels.
4.
Haak de klauwen van de B beugels in de A beugels (plasmatelevisie). Maak de A en B beugels vast met de montageschroeven voor beugels.
Opmerking
Montageschroeven voor beugels
Achterkant van plasmatelevisie
A montagebeugel
B montagebeugel
Nederlands
Sierlijst
Het voorbeeld toont de linker luidspreker
Page 10
Maak de luidsprekerkabels voor de rechter
luidspreker gereed en sluit deze aan zoals getoond in de afbeelding.
De rode kabel is voor de (+) aansluiting en
de zwarte kabel is voor de (-) aansluiting. Verbind de kabels niet met de verkeerde aansluitingen.
Wanneer de plasmatelevisie aan de
muurbevestigingssteun wordt gemonteerd, moet u eerst de luidsprekerkabels op de plasmatelevisie aansluiten.
6.
Sluit de luidsprekerkabels aan.
Gereed maken van de uiteinden van de luidsprekerkabels
Ronddraaien en verwijderen
1. Druk op de hendel.
2. Steek het snoer naar binnen.
3. Laat de hendel los.
1. Druk de hendel omlaag.
3. Breng de hendel terug in de normale stand.
2. Steek het snoer naar binnen.
Installatie
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde
inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
• Gebruik de bevestigingsschroeven om de beugels aan de luidsprekers te bevestigen. Gebruik de montageschroeven voor de beugels om de beugels aan de plasmatelevisie te bevestigen.
5. Bevestig de C beugels.
Montageschroeven voor beugels
Bevestigingsschroef
C montagebeugels
Achterkant van Luidspreker
Achterkant van plasmatelevisie
10
Zwart
Rood
Zwart
Rood
1. Druk op de hendel.
2. Steek het snoer naar binnen.
3. Laat de hendel los.
Nederlands
Page 11
11
AVVERTENZA
Con gli altoparlanti montati, evitare assolutamente di spostare il
televisore al plasma
sollevandolo per gli
altoparlanti stessi.
Una tale azione può causare danni alle staffe di montaggio, nonché possibili lesioni fisiche alle persone. Non montare gli altoparlanti sospesi.
L’eventuale caduta degli altoparlanti può provocare lesioni fisiche alle persone. Fare particolare attenzione a
garantire la sicurezza dei bambini.
Questi altoparlanti sono stati studiati per l’uso esclusivo in combinazione con il televisore al Plasma.
In caso di collegamento ad un amplificatore di tipo diverso, verificare che l’ingresso massimo agli altoparlanti
sia compreso all’interno del loro livello nominale massimo (15 W). Se si supera questo livello nominale possono verificarsi surriscaldamenti o incendi.
Verificare che nel corso dell’installazione tutte le viti siano state strette accuratamente e ben a fondo.
Controllare che il montaggio sia stato eseguito in modo corretto onde evitare che gli altoparlanti possano staccarsi,
con conseguenti possibili lesioni fisiche alle persone.
Precauzioni per la sicurezza
Accessori
1. In caso di collegamento ad un amplificatore esterno che superi la capacità nominale degli altoparlanti, tenere il volume dell’amplificatore sufficientemente basso per proteggere gli altoparlanti da possibili danni. In caso di eventuali problemi nel funzionamento degli altoparlanti, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dell’amplificatore e rivolgersi ad un tecnico di servizio qualificato.
2. Non posizionare gli altoparlanti nei luoghi seguenti:
in luoghi esposti alla diretta luce del sole;
nelle vicinanze di termosifoni o stufe, o altre sorgenti di
calore;
in luoghi particolarmente umidi.
3. Questo apparecchio è dotato di altoparlanti schermati contro il magnetismo. Fare comunque attenzione a non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di televisori a tubi catodici o televisori al plasma, perché in tali condizioni possono prodursi chiazze di colore.
4. Per pulire gli altoparlanti strofinarli dolcemente con un panno morbido. In caso di sporco persistente, strofinarli con un panno leggermente inumidito in una debole soluzione detergente ad uso casalingo, ed asciugarli poi con un panno asciutto.
Non usare solventi quali alcol o benzina, o simili.
Nel caso in cui si faccia uso di panni trattati chimicamente, attenersi alle istruzioni fornite insieme ai panni stessi.
Note sull’utilizzo
Staffe di montaggio “A”
......................................(4)
Staffe di montaggio “B”
(destra) ....................... (2)
(sinistra) ...................... (2)
Viti per il montaggio
delle staffe ......... (28)
Striscie di spugna
.................(2)
Cavi per gli altoparlanti
(25 cm) ...............(2)
SinistraDestra
Staffe di montaggio “C”
......................................(2)
Viti di fissaggio
..............................(4)
Italiano
Montare gli altoparlanti sul televisore al plasma prima di appendere il televisore stesso alla staffa per montaggio alla parete.
Avvertenza
Page 12
5 mm
5 mm
Installazione
Altoparlante (destro)
Altoparlante (sinistro)
Viti per il montaggio della staffa
Staffe di montaggio “B” (destra)
Staffe di montaggio “B” (sinistra)
2. Montare le staffe di tipo “A” sul il televisore al plasma
(vengono fornite quattro staffe di tipo “A”, per i lati destro, sinistro, inferiore e superiore).
Inserire ciascuno dei ganci nelle apposite
fessure del televisore al plasma, e fissare la staffa saldamente per mezzo di due viti.
Rifinitura
Rifinitura
Strisce di spugna
Parte sinistra Parte destra
3. Montare le staffe di tipo “B” sugli altoparlanti
(vengono fornite quattro staffe di tipo “B”, per i lati destro, sinistro, inferiore e superiore).
1. Applicare le strisce di
spugna agli altoparlanti.
Applicare le strisce di spugna alla superficie in
contatto con il televisore al plasma.
Pulire la superficie prima di applicare le strisce.
Ganci
Fessure
Fessure
Parte posteriore del televisore al plasma
Vi t i p er il montaggio della staffa
Staffe di montaggio “A”
Inserire i morsetti (ganci) sulla parte superiore.
Le staffe sinistra e destra sono diverse: fare ben
attenzione nel corso del montaggio.
Avvertenza
Morsetti (Ganci)
Quando si avvitano le staffe A e B, regolare l’altezza e la posizione della faccia anteriore del televisore al plasma e degli altoparlanti.
4. Inserire il gancio della staffa “B” nella staffa “A” (dal lato
del televisore al plasma). Avvitare insieme le staffe “A” e “B” per mezzo delle apposite viti per il montaggio delle staffe.
Nota
Viti per il montaggio della staffa
Parte posteriore del televisore al Plasma
Staffa di montaggio “A”
Staffa di montaggio “B”
12
Italiano
Rifinitura
Esempio di montaggio
dell’altoparlante sinistro
Page 13
Preparare l’estremità del cavo dell’altoparlante
destro (vedi figura a sinistra) e procedere poi ad inserirlo nell’altoparlante stesso come indicato in figura.
Il cavo rosso è per il polo positivo (+) ed
il cavo nero per il polo negativo (-). Non collegare i cavi scambiandone le polarità.
Prima di montare il televisore al plasma sulla
staffa per montaggio alla parete, procedere anzitutto a collegare al televisore al plasma i cavi per gli altoparlanti.
6. Collegare i cavi degli altoparlanti.
Preparazione dei terminali dei cavi per altoparlanti
Togliere questa parte torcendola
1. Abbassare la leva.
2.
Inserire il cavo.
3.
Rilasciare la leva.
1. Spingere in giù la leva.
3. Riportare la leva nella sua posizione d'origine.
2. Inserire il cavo.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
13
• Per il loro montaggio su ciascuno degli altoparlanti, utilizzare le viti di fissaggio. Per il loro montaggio al televisore al plasma, utilizzare le viti per il montaggio delle staffe.
5. Montare le staffe “C”
Viti per il montaggio della staffa
Viti di fissaggio
Staffa di montaggio “C”
Parte posteriore degli Altoparlanti
Parte posteriore del televisore al Plasma
Nero
Rosso
1. Abbassare la leva.
2.
Inserire il cavo.
3. Rilasciare la leva.
Nero
Rosso
Italiano
Page 14
ATTENTION
Après avoir installé les enceintes, n’essayez pas de déplacer le téléviseur à plasma en le tenant par les enceintes.
Les supports de montage risqueraient d'être endommagés et vous pourriez vous blesser. Ne suspendez pas les enceintes.
Vous risqueriez d’être blessé si les enceintes tombent. Faites particulièrement attention pour assurer la sécurité des enfants.
Ces enceintes sont conçues pour être utilisées avec le téléviseur à plasma seulement.
Si vous les raccordez à un autre amplificateur, veillez à ce que le niveau d’entrée maximum soit compris dans les
limites du niveau nominal (15 W). Si le niveau d’entrée nominal est dépassé, ceci pourrait causer un incendie.
Veillez à bien serrer toutes les vis lors de l’installation.
Veillez à ce que l’installation soit effectuée correctement pour éviter que les enceintes ne se détachent ce qui
pourrait causer des blessures.
Mesure de sécurité
Accessoires
1. Si vous prévoyez d’utiliser un amplificateur extérieur qui dépasse l’entrée nominale des enceintes, baissez le volume de l’amplificateur à un niveau suffisamment bas afin de ne pas endommager les enceintes. Si des anomalies se produisent lors de I’utilisation des enceintes, débranchez le cordon d’alimentation de l’amplificateur et adressez-vous à un technicien de service qualifié.
2. Ne placez pas les enceintes dans les endroits suivants :
Dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil
À proximité d’appareils de chauffage ou de sources de chaleur
Dans un endroit très humide
3. Ces enceintes contiennent des haut-parleurs à résistance magnétique mais faites attention de ne pas les placer trop près d’un téléviseur à tube cathodique ou d’un téléviseur à plasma car cela pourrait causer des tâches de couleur.
4. Pour nettoyer les enceintes, essuyez-les avec un chiffon doux. Si elles sont très sales, essuyez-les avec un chiffon humecté d’une petite quantité de détergent domestique, puis séchez-les en les essuyant avec un autre chiffon.
N’utilisez pas de solvants tels que de I’alcool ou des diluants.
Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, suivez
les instructions fournies avec le chiffon.
Remarques pour l’utilisation
Montez les supports A
......................................(4)
Montez les supports B
(droit) .......................... (2)
(gauche) ..................... (2)
Vis de fixation de
support ...............(28)
Éponge
.................(2)
Câble d’enceinte
(25 cm) ..............(2)
GaucheDroit
Montez les supports C
......................................(2)
Vis de fixation
............................. (4)
Fixez les enceintes au téléviseur plasma avant de fixer le téléviseur plasma à l’applique de fixation au mur.
Attention
14
Français
Page 15
5 mm
5 mm
Installation
Garniture
Garniture
Éponges
Pour le côté gauche
Pour le côté droit
Enceinte (droite)
Enceinte(gauche)
Vis de fixation de support
Montez les supports B (droit)
Montez les supports B (gauche)
3. Montez les supports B sur les enceintes.
(Quatre supports B:gauche, droite, haut et bas)
Crochet
Trou de crochet
Arrière du téléviseur à Plasma
Vis de fixation de support
Montez les supports A
2. Montez les supports A sur le téléviseur à plasma.
(Quatre supports A:gauche, droit, haut et bas)
Fixez chaque crochet dans la fente de l’écran
téléviseur à plasma et serrez solidement avec deux vis.
Fixez les broches (griffes) sur le dessus.
Les supports gauche et droit sont différents.
Vérifiez attentivement avant de les monter.
Attention
Trou de crochet
1. Fixez les éponges sur les enceintes.
Fixez les éponges sur les surfaces qui sont en
contact avec le téléviseur à plasma.
Nettoyez les surfaces avant de fixer les
éponges.
Broches (Griffes)
15
Ajustez la position du téléviseur à plasma et des enceintes (face avant et hauteur) avant de serrer les supports A et B.
4. Insérez les griffes du support
B dans les supports A (côté téléviseur à plasma).
Serrez les supports A et B avec les vis de fixation de support.
Remarque
Vis de fixation de support
Arrière du téléviseur à Plasma
Montez le support A
Montez le support B
Français
Garniture
Enceinte gauche donnée
à titre d’exemple
Page 16
Préparatifs pour les extrémités des câbles d’enceinte.
Retirez en torsadant
Après avoir préparé les extrémités des câbles
de l’enceinte droite, branchez-les comme indiqué sur l’illustration.
Le câble rouge est utilisé pour le oôté (+) et le
câble noir est utilisé pour le côté (-). N’inversez pas les câbles.
Si vous fixez le téléviseur à plasma à l'applique
de fixation au mur, connectez d'abord les câbles d'enceinte au téléviseur à plasma.
6. Branchez les câbles d’enceintes.
1. Faites pression sur le levier.
2. Insérez le câble.
3.
Relâchez le levier.
1. Baissez le levier.
3. Replacez le levier dans sa position d’origine.
2.
Insérez le câble.
Installation
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Pour fixer chaque enceinte, utilisez les vis
de fixation. Pour fixer le téléviseur à plasma, utilisez les vis de fixation de support.
5. Fixation des supports C
Vis de fixation de supportVis de fixation
Montez le support C
Arrière de Enceinte
Arrière du téléviseur à Plasma
16
Noir
Rouge
1. Faites pression sur le levier.
2.
Insérez le câble.
3.
Relâchez le levier.
Noir
Rouge
Français
Page 17
17
PRECAUCIÓN
Después de instalar los altavoces, no intente mover el televisor con pantalla de plasma levantándola por los altavoces.
Los soportes de montaje pueden dañarse y producir lesiones a las personas. No cuelgue los altavoces.
Las personas pueden lesionarse si se caen los altavoces. Tome un cuidado particular con la seguridad de los niños.
Estos altavoces han sido diseñados exclusivamente para ser usados con el televisor con Pantalla de Plasma.
Si conecta estos altavoces a un amplificador diferente, asegúrese de que la entrada máxima de los mismos esté
dentro de su nivel nominal (15 W). Si se sobrepasa el nivel de entrada nominal se puede producir un incendio.
Compruebe que los tornillos estén bien apretados al hacer la instalación.
Asegúrese de que la instalación se realice correctamente para impedir que los altavoces se desprendan y puedan
causar daños a las personas.
Precauciones para su seguridad
Accesorios
1. Si conecta los altavoces a un amplificador externo que sobrepasa la entrada nominal de los altavoces, mantenga el volumen del amplificador bajo para impedir dañar los altavoces. Si hay un problema durante el funcionamiento del altavoz, desconecte el cable eléctrico del amplificador y consulte con un técnico de servicio cualificado.
2. No coloque los altavoces en los siguientes lugares:
Lugares expuestos a la luz directa del sol
Cerca de calentadores u otras fuentes de calor
Lugares con alta humedad
3. Este aparato está equipado con altavoces resistentes al magnetismo, pero tenga cuidado para no colocarlos cerca de un televisor CRT o televisor con Pantalla de Plasma porque podrán causar alteraciones en el color.
4. Para limpiar los altavoces, frótelos con un paño suave. Si están muy sucios, frótelos con un paño empapado en una pequeña cantidad de detergente neutro de uso casero y luego séquelos pasando un paño seco.
No utilice disolvente tales como alcohol o diluyente de
pintura.
Si utiliza paños tratados químicamente, siga las
instrucciones suministradas con el paño.
Notas sobre el uso
Monte los soportes A
......................................(4)
Monte los soportes B
(derecha) .................... (2)
(izquierda) .................. (2)
Tornillo de montaje de
soporte ............... (28)
Esponja
.................(2)
Cable de altavoz
(25 cm) ..............(2)
IzquierdaDerecha
Monte los soportes C
......................................(2)
Tornillo de fijaci
ón
..............................(4)
Español
Monte los altavoces del TV de pantalla de plasma antes de colocar el TV de pantalla de plasma en abrazadera de suspensión de pared.
Aviso
Page 18
5 mm
5 mm
2. Monte los soportes A en el televisor con pantalla de plasma.
(Cuatro soportes A, para la derecha, la izquierda, parte superior y parte inferior)
Coloque cada gancho en la ranura del televisor con pantalla de plasma y fíjelo firmemente con dos tornillos.
1. Instale las esponjas en los soportes de montaje.
Pegue las esponjas en las superficies que están en contacto con el televisor con pantalla de plasma.
Limpie las superficies antes de pegar las
esponjas.
Adorno
Adorno
Esponjas
Para la izquierda
Para la derecha
Altavoz (derecha)
Altavoz (izquierda)
Monte los soportes B (derecha)
Monte los soportes B (izquierda)
3. Monte los soportes B en los altavoces
(Cuatro soportes B, para la derecha, la izquierda, parte superior y parte inferior)
Gancho
Orificio para gancho
Parte tras era del televisor con Pantalla de Plasma
Tornillo de montaje de soporte
Monte los soportes A
Orifici o para gancho
Tornillos de montaje de soporte
Instalación
Fije con las presillas (ganchos) en la parte
superior.
Los soportes derechos e izquierdos son diferentes, así que tenga cuidado al montarlos.
Aviso
Presillas (Ganchos)
Ajuste la posición (cara delantera y altura) del televisor con pantalla de plasma y los altavoces cuando apriete los soportes A y B.
4. Meta los ganchos de los soportes B en los soportes A (lado del televisor con pantalla de plasma). Fije los soportes A y B con los tornillos de apriete.
Nota
Tornillos de montaje de soporte
Parte trasera del televisor con Pantalla de Plasma
Monte los soportes A
Monte los soportes B
18
Español
Ejemplo que muestra el
altavoz izquierdo
Adorno
Page 19
Preparación de las puntas de los cables de altavoz
Quite la punta mientras la retuerce.
Después de preparar los extremos de los cables del altavoz derecho, conéctelos como se muestra en la ilustración.
El cable rojo es para la polaridad positiva (+)
y el negro para la negativa (-). No conecte los cables al revés.
Si va a fijar el televisor con pantalla de plasma
en el soporte para colgar en una pared, conecte primero los cables de los altavoces al televisor con pantalla de plasma.
6. Conecte los cables de altavoz.
1. Presione hacia abajo sobre la palanca.
2. Inserte el cable.
3.
Suelte la palanca.
1.
Empuje hacia abajo la palanca.
2. Inserte el cable.
3. Vuelva a poner la palanca en su posición normal.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido
al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
19
• Para colocar en cada altavoz, utilice los tornillos de fijación. Para colocar el televisor con pantalla de plasma, utilice los tornillos de montaje de soportes.
5. Coloque los soportes C
Tornillo de montaje de soporte
Tornillo de fijación
Monte los soportes C
Parte trasera del Altavoz
Parte trasera del Televisor con Pantalla de Plasma
Negro
Rojo
1. Presione hacia abajo sobre la palanca.
2. Inserte el cable.
3.
Suelte la palanca.
Negro
Rojo
Español
Page 20
OBSERVERA
Efter installation av högtalarna får du aldrig försöka flytta skärmen genom att lyfta högtalarna.
Monteringshållarna kan utsättas för skador och orsaka personskador. Försök inte att hänga upp högtalarna.
Högtalarna kan falla och orsaka personskador. Var speciellt försiktig om det finns barn i huset. Dessa högtalare är utformade för användning endast med en plasma-TV.
Vid anslutning till en annan förstärkare ska du försäkra att maximal ineffekt i högtalarna ligger inom deras angivna
nivå (15 W). En högre ineffekt än så kan orsaka brand.
Kontrollera vid installation att alla skruvar är ordentligt åtdragna.
Var noga med att installera högtalarna på angivet sätt för att undvika att de lossnar och orsakar personskador.
Säkerhetsföreskrifter
Medföljande tillbehör
1. Vid anslutning till en yttre förstärkare som överskrider märkineffekten för högtalarna ska volymen på förstärkaren ställas relativt lågt för att förhindra skador på högtalarna. Om det uppstår ett problem med högtalarna ska du koppla ur förstärkarens nätkabel och rådfråga en kvalificerad tekniker.
2. Placera inte högtalarna på något av följande ställen:
Ställen som utsätts för solsken
Nära element eller andra värmekällor
Ställen som utsätts för hög luftfuktighet
3. Denna sats är försedd med magnetbeständiga högtalare. Placera den dock inte nära en annan TV då den kan orsaka färgstörningar.
4. Torka av högtalarna med en mjuk, torr trasa. Fukta trasan i ett milt rengöringsmedel om det förekommer fläckar som är svåra att få bort, och torka sedan på nytt med en torr trasa.
Använd inte sprit, thinner eller andra flyktiga lösningar.
Vid användning av en kemiskt behandlad trasa ska
du noga följa anvisningarna som återfinns på dess förpackning.
Observera om användningen
Monteringshållare A
......................................(4)
Monteringshållare B
(höger) ........................ (2)
(vänster) ..................... (2)
Hållarens fästskruvar
............................(28)
Dynor
.................(2)
Högtalarledningar
(25 cm) ..............(2)
VänsterHöger
Monteringshållare C
......................................(2)
Monteringsskruv
..............................(4)
20
Svenska
Fäst högtalarna på plasma-TV:n innan plasma-TV:n monteras på väggupphängningshållaren.
Observera
Page 21
5 mm
5 mm
Högtalare (höger)
Högtalare (vänster)
Hållarens fästskruvar
Monteringshållare B (höger)
Monteringshållare B (vänster)
2. Montera hållarna A på plasma-TV.
(Fyra hållare A, för vänster, höger, ovansida och undersida)
Anpassa varje hake till motsvarande skåra på
plasma-TV och fäst den på plats ordentligt med två skruvar.
List
List
Dyna
För vänster sida
För höger sida
3. Montera hållarna B på högtalarna.
(Fyra hållare B, för vänster, höger, ovansida och undersida)
1. Sätt fast dynorna på högtalarna.
Sätt fast dynorna på de ytor som är i kontakt
med monitorn.
Rengör ytorna innan du sätter fast dynorna.
Hake
Skåra
Skåra
Plasma-TV baksida
Hållarens fästskruvar
Monteringshållare A
Anpassa med klämmorna (klorna) på ovansidan.
Vänster och höger hållare är olika, så
kontrollera dem noga före montering.
Observera
Klämmorna (Klorna)
21
Justera positionen för din plasma-TV och högtalare (riktning och höjd) när du fäster hållarna A och B.
4. Haka fast klorna på hållaren B på hållaren A (på plasma-TV sida).
Fäst hållarna A och B med fästskruvarna.
Anm.
Hållarens fästskruvar
Plasma-TV baksida
Monteringshållare A
Monteringshållare B
Installation
Svenska
List
Exemplet visar
vänster högtalare
Page 22
Förbered ändan av högtalarkablarna för höger
högtalare och anslut dem sedan såsom visas på bilden.
Den röda kabeln är avsedd för uttaget märkt
(+) och den svarta kabeln för uttaget märkt (-). Akta dig för att kasta om anslutningen.
När plasma-TV:n ska monteras på
väggupphängningshållaren ska du först ansluta högtalarledningarna till plasma-TV:n.
6. Anslut högtalarledningarna.
Gör i ordning högtalarledningarnas ändar
Tvinna och dra av
1. Tryck ner spaken.
2. För in kabeln.
3. Släpp spaken.
1. Tryck ner spaken.
3. Återför spaken till dess normala position.
2.För in kabeln.
lnstallation
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
• Montera varje högtalare med hjälp av monteringsskruvarna. Montera plasma-TV:n med hjälp av hållarens fästskruvar.
5. Montera hållarna C
Hållarens fästskruvar
Monteringsskruv
Monteringshållare C
Högtalare baksida
Plasma-TV baksida
22
Svart
1. Tryck ner spaken.
2. För in kabeln.
3. Släpp spaken.
Röd
Svart
Röd
Svenska
Page 23
23
FORSIGTIG
Forsøg ikke at flytte plasma-TV ved at løfte højttalerne, når højttalerne er installeret.
Monteringsbeslagene kan lide skade, og personskade kan blive resultatet. Hæng ikke højttalerne op .
Personskade kan blive resultatet, hvis højttalerne falder af. Vær specielt opmæksom på børns sikkerhed. Disse højttalere er udelukkende designet til anvendelse med plasma-TV.
Sørg for, hvis de tilsluttes en anden forstærker, at den maksimale indgang til højttalerne er indenfor deres
nominelle niveau (15 W). Hvis det nominelle indgangsniveau overskrides, kan resultatet blive brand.
Sørg for, at samtlige skruer strammes ordentligt ved monteringen.
Sørg for, at installationen udføres på korrekt vis, således at højttalerne ikke går løs og bliver årsag til personskade.
Sikkerhedsforanstaltninger
Tilbehør
Monter A-beslagene
......................................(4)
Monter B-beslag
(højre) ......................... (2)
(venstre) ..................... (2)
Befæstelseskruer til
beslag ..................( 28)
Skumstrimler
.................(2)
Højttalerkabel
(25 cm) ................ (2)
venstrehøjre
Monter C-beslag
......................................(2)
Monteringsskrue
..............................(4)
1. Hvis højttalerne tilsluttes en ekstern forstærker, som overstiger den nominelle indgang for højttalerne, skal forstærkerens lydstyrke holdes passende lavt for at beskytte højttalerne mod at lide skade. Hvis der opstår nogen problemer med højtatleranvendelsen, skal du tage forstærkerens netledning ud af forbindelse og rådføre dig med en kvalificeret reparatør.
2. Anbring ikke højttalerne på følgende steder:
Hvor de kan blive udsat for direkte sol.
I nærheden af varmeapparater eller andre varmekilder.
Hvor der er høj luftfugtighed.
3. Dette udstyr er udstyret med højttalere, som er modstandsdygtige overfor magnetisme. Vær alligevel påpasselig med ikke at anbringe det i nærheden af et CRT- eller et Plasma-TV, der der herved kan opstå farveplamager.
4.
Højttalerne rengøres ved at de tørres af med en blød klud. Hvis de er meget snavsede, skal de tørres af med en klud, som er vredet op i en smule almindeligt rengøringsmiddel. Tør dem derefter af med en anden klud.
Anvend ikke opløsningsmidler som alkohol og fortynder.
Hvis du anvender en kemisk behandlet klud, skal du
følge anvisningerne på kludens emballage.
Bemærkninger vedrørende brug
Dansk
Anbring højttalerne på plasma TV’et, inden du monterer plasma TV’et på vægbeslaget.
Forsigtig
Page 24
5 mm
5 mm
Installation
Højttaler (højre)
Højttaler (venstre)
Befæstelseskruer til beslag
Monter B-beslag (højre)
Monter B-beslag (venstre)
2. Monter A-beslagene på plasma-TV.
(Fire A-beslag til venstre side, højre side og over- og underside)
Sæt hver krog ind i plasma-TV ens sprække og
fastgør godt med to skruer.
Pynteliste
Skumstrimler
Til venstre side Til højre side
3. Monter B-beslagene på højttalerne.
(Fire A-beslag til venstre side, højre side og over- og underside)
1. Fastgør skumstrimlerne på højttalerne.
Fastgør skumstrimlerne på de sider, som
kommer i kontakt med plasma-TV.
Husk at gøre overfladen ren, inden du sætter
strimlerne på.
Krog
Sprække
Sprække
Bagsiden af plasma-TV
Befæstelseskruer til beslag
Monter A-beslagene
Ret ind efter klemmerne (tænderne) foroven.
Venstre og højre beslag er forskellige. Vær
derfor påpasselig med monteringen.
Forsigtig
Pynteliste
Klemmerne (Tænderne)
Juster positionen af plasma-TV’et og højttaleren (forside og højde), når du fastgør A- og B-beslagene.
4. Sæt kløerne på B-beslaget ind i A-beslagene (plasma­TV side).
Fastgør A- og B-beslagene med befæstelsesskruerne.
Bemærk
Befæstelseskruer
til beslag
Bagsiden af plasma-TV
Monter A-beslaget
Monter B-beslaget
24
Dansk
Pynteliste
Eksemplet viser den
venstre højttaler.
Page 25
Når du har gjort enderne af højttalerkablerne
klar til den højre højttaler, skal du tilslutte dem som vist på ovenstående illustration.
Det røde kabel er til (+) polariteten og det
sorte kabel er til (-) polariteten. Slut ikke kablerne til forkert polaritet.
Hvis plasma-TV’et skal fastgøres til
vægophænget, skal man først slutte højttalerkablerne til plasma-TV’et.
6. Tilslut højttalerkablerne.
Forberedelse af kabelenderne
Fjern ved at vride
1. Hold armen trykket ned.
2. Sæt ledningen ind.
3. Slip armen.
1. Tryk armen ned.
3. Før armen tilbage til dens oprindelige position.
2. Sæt ledningen ind.
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af
en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
25
Til at fastgøre til hver højttaler, skal man
anvende monteringsskruerne. Til at fastgøre til plasma-TV’et, skal man anvende befæstelsesskruerne til beslagene.
5. Monter C-beslagene
Befæstelseskruer til beslag
Monteringsskrue
Monter C-beslag
Bagsiden af Højttaler
Bagsiden af plasma-TV
Sort
Rød
1. Hold armen trykket ned.
2. Sæt ledningen ind.
3. Slip armen.
Sort
Rød
Dansk
Page 26
OSTRZEŻENIE
Po zainstalowaniu zestawów głośnikowych nie próbuj przenosić wyświetlacza podnosząc za zestawy głośnikowe.
Wsporniki do zamocowania mogą zostać uszkodzone i może dojść do obrażeń. Nie zawieszaj zestawów głośnikowych.
Jeżeli zestawy głośnikowe spadną, może dojść do obrażeń. Zwróć szczególną uwagą na bezpieczeństwo dzieci. Niniejsze zestawy głośnikowe są zaprojektowane wyłącznie dla telewizora plazmowego.
Jeżeli podłączasz je do innego wzmacniacza, upewnij się, czy maksymalna moc wejściowa do zestawów
głośnikowych nie przekracza wartości znamionowej (15 W). Jeżeli znamionowa moc wejściowa zostanie przekroczona, może dojść do zapalenia.
Podczas instalacji koniecznie zakręć mocno śruby.
Upewnij się, czy instalacja została wykonana poprawnie, aby zestawy głośnikowe nie odpadły i nie spowodowały obrażeń.
Środki bezpieczeństwa
Wyposażenie
1. Jeżeli podłączasz do zewnętrznego wzmacniacza, z którego moc wejściowa do zestawów głośnikowych przekracza ich moc znamionową, utrzymuj odpowiednio niski poziom wzmacniacza, aby zapobiec uszkodzeniu zestawów głośnikowych. Jeżeli pojawią się problemy w pracy zestawów głośnikowych, odłącz przewód zasilania wzmacniacza i skontaktuj się z wykwalifikowanym pracownikiem punktu obsługi.
2. Nie umieszczaj zestawów głośnikowych w następujących miejscach:
Wystawionych na bezpośrednie działanie słońca
W pobliżu grzejników lub innych źródeł ciepła
Narażonych na duża wilgotność
3. Zestaw jest wyposażony w zestawy głośnikowe odporne na działanie pola magnetycznego. Nie należy ich jednak umieszczać w pobliżu telewizorów CRT lub PDP, ponieważ może to spowodować pojawienie się kolorowych pasów.
4. Aby wyczyścić zestawy głośnikowe, wytrzyj je suchą
szmatką. Jeżeli będą one bardzo brudne, wytrzyj je szmatką namoczoną w niewielkiej ilości detergentu i wytrzyj suchą drugą szmatką.
Nie używaj płynów takich jak alkohol lub
rozpuszczalniki.
W przypadku używania chemicznie impregnowanej
szmatki postępuj zgonie z instrukcjami dołączonymi do jej opakowania.
Uwagi dotyczące korzystania
Wspornik do zamocowania A
......................................(4)
Wspornik do zamocowania B
(prawy) ........................(2)
(lewy) .......................... (2)
Śruba do zamocowania wspornika
............ (28)
Gąbka
.................(2)
Kabel zestawu głośnikowego (25 cm)
................... (2)
LewyPrawy
Wspornik do zamocowania C
......................................(2)
Śruby mocujące
..............................(4)
26
Polski
Przed zamocowaniem telewizora plazmowego na wsporniku ściennym należy przymocować do niego głośniki.
Ostrzeżenie
Page 27
5 mm
5 mm
27
Instalacja
Zestaw głośnikowy
(prawy)
Śruby do zamocowania wspornika
Wsporniki do zamocowania B (prawe)
2. Przymocuj wsporniki A do telewizora plazmowego.
(Cztery wsporniki A, lewy, prawy, górny i dolny)
Włóż haczyki do szczelin w telewizorze
plazmowym i przykręć mocno dwiema śrubami.
3. Przymocuj wsporniki B do zestawów głośnikowych.
(Cztery wsporniki B, lewy, prawy, górny i dolny)
1. Przymocuj gąbki do zestawów głośnikowych.
Przymocuj gąbkę do powierzchni stykających
się z telewizorem plazmowym.
Przed przymocowaniem gąbek oczyść
powierzchnie.
Haczyk
Szczelina
Szczelina
Tył telewizora plazmowego
Śruby do zamocowania wspornika
Wsporniki do zamocowania A
Przymocuj tak, aby zaczepy (łapki) znajdowały
się u góry.
Lewe i prawe wsporniki są różne, dlatego
uważaj podczas mocowania.
Ostrzeżenie
Obramowanie
Gąbki
Dla lewego Dla prawego
Zaczepy (łapki)
Wyreguluj położenie telewizora plazmowego i zestawów głośnikowych (przednia powierzchnia i wysokość) podczas mocowania wsporników A i B.
4. Zaczep łapki wsporników B o wsporniki A (po stronie
telewizora plazmowego).
Przymocuj wsporniki A i B śrubami do zamocowania wsporników.
Uwaga
Wsporniki do zamocowania A
Wsporniki do zamocowania B
Obramowanie
Zestaw głośnikowy
(lewy)
Wsporniki do zamocowania B (lewe)
Śruby do zamocowania wspornika
Tył telewizora plazmowego
Polski
Obramowanie
Przykład pokazujący
lewy głośnik.
Page 28
Po przygotowaniu końców kabli prawego
zestawu głośnikowego podłącz je w sposób pokazany na rysunku.
Czerwony kabel jest przeznaczony dla
bieguna dodatniego (+), a czarny dla ujemnego (-). Nie podłączaj kabli do złych biegunów.
W przypadku mocowania telewizora
plazmowego do wspornika zamocowanego na ścianie, najpierw podłącz kable zestawów głośnikowych do telewizora plazmowego.
6. Podłącz kable zestawów głośnikowych.
Przygotowanie końców kabli zestawów głośnikowych
Zdejmij, skręcając
1. Naciśnij dźwignię w dół.
2. Włóż kabel.
3. Zwolnij dźwignię.
3. Ustaw dźwignię w pierwotnym położeniu.
2.Włóż kabel.
Instalacja
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu
na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
• Aby przymocować do zestawów głośnikowych, użyj śrub mocujących. Aby przymocować do telewizora plazmowego, użyj śrub do zamocowania wsporników.
5. Zamocuj wsporniki C
Śruby do zamocowania wspornika
Śruby mocujące
Wspornik do zamocowania C
Tył zestawu głośnikowego
Tył telewizora plazmowego
28
1. Naciśnij dźwignię w dół.
Czarny
Czerwony
1. Naciśnij dźwignię w dół.
2. Włóż kabel.
3.
Zwolnij dźwignię.
Czarny
Czerwony
Polski
Page 29
29
VIGYÁZAT!
Miután telepítette a hangszórókat, a kijelzőt ne próbálja a hangszóróknál fogva felemelni.
A tartókonzolok megrongálódhatnak, és balesetet okozhatnak. Ne függessze fel a hangszórókat.
A hangszórók lezuhanva balesetet okozhatnak. Különösen ügyeljen a gyermekek biztonságára. Ezek a hangszórók kizárólag plazma televízióhoz használhatók.
Ha a hangszórókat más erősítőhöz csatlakoztatja, akkor győződjön meg arról, hogy a maximális bemenő
teljesítmény nem haladja meg a névleges értéket (15 W). A névleges bemenő teljesítmény túllépése tüzet okozhat.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a telepítéskor minden csavar megfelelően meg lett húzva.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a telepítés megfelelően lett végrehajtva, a hangszórók leválva ne okozhassanak
balesetet.
Óvintézkedések
Tartozékok
1. Ha a hangszórókat a névleges bemenő teljesítményt meghaladó külső erősítőhöz csatlakoztatja, akkor a hangszórók épségének megőrzése érdekében tartsa az erősítő hangerejét megfelelően alacsony szinten. Ha a hangszórók működésében zavart észlel, húzza ki az erősítő tápkábelét, és kérje szakképzett szerelő segítségét.
2. Ne tegye a hangszórókat:
Közvetlen napsugárzásnak kitett helyekre
Fűtőtestek vagy egyéb hőforrások közelébe
Magas páratartalomnak kitett helyekre
3. A készlet hangszórói mágnes árnyékolással vannak ellátva. Ennek ellenére ne helyezze a hangszórókat CRT vagy PDP televízió közelébe, mivel színhibákat okozhatnak.
4. Tisztításhoz nedves ruhával törölje le a hangszórókat. A nagyobb szennyeződéseket törölje le kevés háztartási tisztítószerrel benedvesített ruhával, majd egy másik kendővel törölje szárazra a hangszórókat.
Ne használjon oldószereket, például alkoholt vagy
higítót.
Tisztítókendők használatakor kövesse a kendő
csomagolásán található útmutatásokat.
Használattal kapcsolatos megjegyzések
A tartókonzol
......................................(4)
B tartókonzol
(jobb) .......................... (2)
(bal) ............................ (2)
Tartókonzol-rögzítőcsavar
............................(28)
Szivacs
.................(2)
Hangszórókábel
(25 cm) ..............(2)
BalJobb
C tartókonzol
......................................(2)
Rögzítőcsavarok
..............................(4)
Magyar
Szerelje fel a hangszórókat a plasma TV-re, mielőtt felerősítené a plasma TV-t a fali tartókarra.
Vigyázat!
Page 30
5 mm
5 mm
Telepítés
Hangszóró (jobb)
Hangszóró (bal)
Tartókonzol­rögzítőcsavarok
B tartókonzolok (jobb)
B tartókonzolok (bal)
2. Szerelje fel az A konzolokat a plazma televízióra.
(Négy darab A konzolt a bal illetve a jobb oldalon, fent és lent)
Illessze a plazma televízió nyílásába, majd két-
két csavarral rögzítse szorosan a kampókat.
3. Szerelje fel a B konzolokat a hangszórókra.
(Négy darab B konzolt a bal illetve jobb oldalra, fent és lent)
1. Rögzítse a szivacsokat a hangszórókra.
Rögzítse a szivacsokat a plazma televízióval
érintkező a felületekre.
A szivacsok rögzítése előtt tisztítsa meg a
felületeket.
Kampó
Nyílás
Plazma televízió hátoldala
Tartókonzol­rögzítőcsavarok
A tartókonzolok
A rögzítők (körmök) kerüljenek felülre.
A bal és jobb oldali konzolok eltérőek, ezért
felszerelés előtt figyelmesen ellenőrizze azokat.
Vigyázat!
Szegély
Szivacsok
Balra Jobbra
Rögzítők (körmök)
Az A és B konzolok rögzítésekor állítsa be a plazma televíziót és a hangszórókat (a homloklapot és a magasságot).
4.
Akassza be a B konzol körmeit az A konzolba (a plazma televízió felőli oldalon).
Rögzítse az A és B konzolokat a tartókonzol­rögzítőcsavarokkal.
Megjegyzés
A tartókonzol
B tartókonzol
30
Szegély
Nyílás
Tartókonzol­rögzítőcsavarok
Plazma televízió hátoldala
Magyar
Szegély
A példa a baloldali
hangszórót mutatja.
Page 31
31
Készítse elő a hangszórókábelek
végződéseit a jobb oldali hangszóróhoz, majd csatlakoztassa a kábeleket az ábra szerint.
A piros kábel (+) polaritású, a fekete kábel (-)
polaritású. A kábelek bekötésekor ügyeljen a helyes pólusirányra.
Ha a plazma televíziót a falra szerelt
konzolokra erősíti, akkor először a plazma televízióhoz csatlakoztassa a hangszórókábeleket.
6. Csatlakoztassa a hangszórókábeleket.
Hangszórókábelek végződéseinek előkészítése
Elforgatva húzza ki
1. Nyomja le a kart.
2.
Dugja be a kábelt.
3.
Engedje el a kart.
3. Állítsa vissza a kart eredeti helyzetébe.
2. Dugja be a kábelt.
Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. A megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol térítésmentesen átveszik azokat. Más lehetőségként bizonyos országokban a termékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti, amennyiben hasonló, új terméket vásárol. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és az egészségre esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt begyűjtő hely
fellelhetőségét illetően. A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.Amennyiben a használt termék elemet vagy akkumulátort tartalmaz, kérjük , a helyi környezetvédelmi előírások betartásával, külön ártalmatlanítsa ezeket.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
A hangszórókra a rögzítőcsavarokkal erősítse
fel. A plazma televízióra a tartókonzol­rögzítőcsavarokkal erősítse fel.
5. C konzolok csatlakoztatása
Hangszóró hátoldala
Tartókonzol-rögzítőcsavarok
Rögzítőcsavarok
C tartókonzol
Plazma televízió hátoldala
1. Nyomja le a kart.
Fekete
Piros
1. Nyomja le a kart.
2.
Dugja be a kábelt.
3.
Engedje el a kart.
Fekete
Piros
Magyar
Page 32
POZOR
Po provedení instalace se nepokoušejte přesunovat obrazovku zvednutím za reproduktory.
Může dojít k poškození závěsů a výsledkem toho i ke zranění. Nezavěšujte reproduktory.
Pokud se reproduktory uvolní, může dojít ke zranění. Dbejte obzvláště na zajištění bezpečnosti dětí. Tyto reproduktory jsou konstruovány pouze pro použití s plazmovým televizorem.
Pokud připojíte reproduktory na jiný zesilovač, zajistěte, aby maximální jmenovitý příkon do reproduktorů odpovídal
dané úrovni (15 W). Pokud je překročena daná úroveň jmenovitého příkonu, muže dojít ke vzniku požáru.
Zajistěte, aby během instalace byly všechny šrouby řádně dotaženy.
Zajistěte správné provedení instalace, abyste předešli uvolnění reproduktorů a tak i možnému zranění.
Bezpečnostní upozornění
Příslušenství
1. Pokud připojujete reproduktory k externímu zesilovači, který přesahuje jmenovitý příkon reproduktorů, mějte na zesilovači nastavenou vhodně nízkou hlasitost, abyste chránili reproduktory před poškozením. Pokud při provozu reproduktorů dojde k jakémukoli problému, odpojte zesilovač ze sítě a poraďte se se specializovaným servisním technikem.
2. Neumisťujte reproduktory na následujících místech:
na místech s přímým slunečním svitem
poblíž topidel nebo jiných zdrojů tepla
na místech s vysokou vlhkostí
3. Tato souprava je vybavena magneticky odolnými reproduktory. Přesto je neumisťujte do blízkosti CRT a PDP televizorů, protože může dojít k rušení barev.
4. Reproduktory čistěte otřením pomocí měkkého hadříku. Pokud jsou silně zašpiněny, otřete je hadříkem lehce namočeným ve slabém roztoku běžného saponátového prostředku a poté je otřete dosucha jiným hadříkem.
Nepoužívejte rozpouštědla jako je líh nebo ředidlo.
Pokud používáte chemicky zpracovaný hadřík, řiďte se
jeho návodem k použití.
Poznámky k používání
Závěs A
......................................(4)
Závěs B
(pravý) ........................(2)
(levý) ........................... (2)
Závěsový šroub
............................(28)
Molitanový pásek
.................(2)
Kabel reproduktoru
(25 cm) ............. (2)
LevýPravý
Závěs C
......................................(2)
Připevňovací šrouby
.............................(4)
Reproduktory namontujte před upevněním plazmového televizoru na konzolu pro upevnění na stěnu.
Upozornění
32
Česky
Page 33
5 mm
5 mm
33
Instalace
Reproduktor (pravý)
Reproduktor (levý)
Závěsové šrouby
Závěs B (pravý)
2. Připevněte závěsy A k plazmovému televizoru.
(Čtyři závěsy A, na levou, pravou, horní a dolní stranu)
Upasujte všechny háčky do otvorů na
plazmovém televizoru a řádně závěs připevněte pomocí dvou šroubů.
3. Připevněte závěsy B k reproduktorům.
(Čtyři závěsy B, pro levou, pravou, horní a dolní stranu)
1. Přilepte molitanové pásky na reproduktory.
Přilepte molitanový pásek na povrchy, které se
dotýkají plazmového televizoru.
Před přilepením molitanových pásků povrch
očistěte.
Háček
Otvory
Otvory
Zadní strana plazmového televizoru
Závěsové šrouby
Závěsy A
Upasujte je pomocí úchytů na horní straně.
Levý a pravý závěs se liší, proto je při
zavěšování zkontrolujte.
Upozornění
Lem Lem
Molitanové pásky
Levý Pravý
Úchyty
Při utahování závěsů A a B nastavte výšku plazmového televizoru a polohu reproduktorů (čelo a výšku).
4. Zachyťte úchyty závěsů B do závěsů A (na straně plazmového televizoru). Utáhněte závěsy A a B pomocí závěsových šroubů.
Poznámka
Závěso vé šrouby
Závěs A
Závěs B
Závěs B (levý)
Zadní strana plazmového televizoru
Česky
Lem
Na příkladu je levý
reproduktor
Page 34
Poté co připravíte konce reproduktorových
kabelů pro pravý reproduktor, proveďte připojení tak, jak je ukázáno na obrázku.
Červený kabel je pro (+) pól a černý kabel je
pro (-) pól. Nepřipojujte kabely do kontaktů s opačnou polaritou.
Pokud připevňujete plazmový televizor
na stěnový závěs, nejprve připojte reproduktorové kabely k plazmovému televizoru.
6. Připojte reproduktorové kabely.
Příprava konců reproduktorových kabelů
Kroucením stáhněte
1. Stiskněte páčku směrem dolů.
2. Vsuňte kabel.
3. Uvolněte páčku.
1. Stlačte páčku směrem dolů.
3. Vraťte páčku do normální polohy.
2. Vsuňte kabel.
Instalace
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Pro montáž k reproduktoru použijte
připevňovací šrouby. Pro montáž k plazmovému televizoru použijte závěsové šrouby.
5. Připevněte závěsy C
Zadní strana reproduktoru
34
Závěsové šroubyPřipevňovací šrouby
Závěs C
Zadní strana plazmového televizoru
Černý
Červený
1. Stiskněte páčku směrem dolů.
2. Vsuňte kabel.
3. Uvolněte páčku.
Červený
Černý
Česky
Page 35
35
ATENŢIE
După instalarea difuzoarelor, nu încercaţi să mişcaţi ecranul prin ridicarea difuzoarelor.
Suporţii de fixare se pot deteriora, având ca urmări vătămări corporale. Nu suspendaţi difuzoarele.
Pot avea loc vătămări corporale în caz de cădere a difuzoarelor. Aveţi mare grijă să asiguraţi protecţia copiilor. Aceste difuzoare sunt concepute spre a fi utilizate numai la televizoarele cu plasmă.
Dacă le conectaţi la un alt amplificator, asiguraţi-vă că puterea de intrare maximă în aceste difuzoare se află între
limitele valorilor nominale ale acestora (15 W). Dacă se depăşeşte nivelul nominal al puterii de intrare, pot izbucni incendii.
Asiguraţi-vă că toate şuruburile sunt bine strânse în timpul instalării.
Asiguraţi-vă că instalarea este efectuată corect pentru a preveni desprinderea difuzoarelor şi orice posibile
vătămări corporale.
Precauţii de siguranţă
Accesorii
1. În cazul conectării la un amplificator extern care depăşeşte puterea de intrare nominală pentru difuzoare, menţineţi volumul amplificatorului destul de scăzut pentru a preveni deteriorarea difuzoarelor. Dacă apar probleme în funcţionarea difuzoarelor, deconectaţi conductorul de reţea al amplificatorului şi consultaţi un tehnician de service calificat.
2. Nu amplasaţi difuzoarele în următoarele locuri:
Zone expuse la razele directe ale soarelui
Radiatoare sau alte surse de căldură din apropiere
Zone cu umiditate ridicată
3. Acest aparat este prevăzut cu difuzoare reluctante. Cu toate acestea, aveţi grijă să nu le amplasaţi lângă un televizor CRT sau PDP deoarece pot cauza pete de culoare.
4. Pentru a curăţa difuzoarele, ştergeţi-le cu o bucată de
pânză moale. Dacă sunt extrem de murdare, ştergeţi-le cu o bucată de pânză înmuiată în puţin detergent de uz casnic şi apoi ştergeţi-le cu altă bucată de pânză.
Nu utilizaţi solvenţi precum alcool sau dizolvant.
Dacă utilizaţi bucăţi de pânză tratate chimic, respectaţi
instrucţiunile furnizate împreună cu ambalajul pânzei.
Observaţii cu privire la utilizare
Suport de fixare A
......................................(4)
Suport de fixare B
(dreapta) ..................... (2)
(stânga) ...................... (2)
Şurub de prindere suport
........................... (28)
Burete
.................(2)
Cablu difuzor
(25 cm) .............. (2)
StângaDreapta
Suport de fixare C
......................................(2)
Şuruburi de fixare
.............................(4)
Română
Înainte de aşezarea televizorului cu plasmă pe consola de pe perete, montaţi pe el difuzoarele lui.
Atenţie
Page 36
5 mm
5 mm
Instalare
36
Difuzor (dreapta)
Difuzor (stânga)
Şuruburi de prindere suport
Montaţi suporţii de fixare B (dreapta)
Montaţi suporţii de fixare B (stânga)
2. Montaţi suporţii de fixare A pe televizorul cu plasmă.
(Patru suporţi A, pentru stânga, dreapta, partea de sus şi de jos)
Fixaţi fiecare cârlig în orificiul de pe televizorul
cu plasmă şi strângeţi bine cu două şuruburi.
3. Montaţi suporţii de fixare B la difuzoare.
(Patru suporţi B, pentru stânga, dreapta, partea de sus şi de jos)
1. Ataşaţi bureţii de difuzoare.
Ataşaţi bureţii de suprafeţele care vin în contact
cu televizorul cu plasmă.
Curăţaţi suprafeţele înainte de ataşarea
bureţilor.
Cârlig
Orificiu
Orificiu
Partea din spate a televizorului cu plasmă
Şuruburi de prindere suport
Montaţi suporţii de fixare A
Prindeţi cu cleme (cleşti) în partea din spate.
Suporţii din stânga şi din dreapta sunt diferiţi, aşa că vă rugăm să îi verificaţi cu atenţie atunci când îi montaţi.
Atenţie
Garnitură
Garnitură
Bureţi
Pentru stânga Pentru dreapta
Cleme (cleşti)
Ajustaţi poziţia televizorului cu plasmă şi a difuzoarelor (orientare şi înclinare) la strângerea suporţilor A şi B.
4.
Prindeţi cleştii suporţilor B în suporţii A (pe partea laterală a televizorului cu plasmă).
Fixaţi suporţii A şi B cu şuruburile de prindere a suporţilor.
Observaţie
Şuruburi de prindere suport
Partea din spate a televizorului cu plasmă
Montaţi suportul de fixare A
Montaţi suportul de fixare B
Română
Garnitură
Exemplu care ilustrează
difuzorul din stânga
Page 37
37
Informaţii pentru utilizatori, privind eliminarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (proprietate particulară)
Acest simbol, de pe produse şi/sau documentele însoţitoare, are semnificaţia că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuiesc amestecate cu deşeurile menajere generale. În scopul aplicării unui tratament corespunzător, recuperării şi reciclării, vă rugăm să predaţi aceste produse la punctele de colectare desemnate, unde vor fi acceptate gratuit. Ca o alternativă, în unele ţări, există posibilitatea să returnaţi produsele dumneavoastră uzate furnizorului cu amănuntul, în momentul achiziţionării unui produs echivalent nou. Eliminarea corectă a acestor produse uzate va ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi la prevenirea oricăror efecte potenţial negative asupra sănătăţii umane şi a mediului înconjurător, care, în caz contrar ar putea
fi cauzate prin manipularea necorespunzătoare a deşeurilor. Pentru mai multe detalii privind cele mai apropiate puncte de colectare, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale. Pentru eliminarea incorectă a acestui tip de deşeuri se pot aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră, pentru mai multe informaţii.
Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de produse uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să aflaţi metoda corectă de eliminare.
După pregătirea capetelor cablurilor de difuzor
pentru difuzorul din dreapta, conectaţi-le după cum se indică în ilustraţie.
Cablul roşu este pentru polaritatea (+), iar
cablul negru este pentru polaritatea (-). Nu introduceţi cablurile în polarităţile greşite.
În cazul fixării televizorului cu plasmă în
suportul suspendat pe perete, conectaţi mai întâi cablurile de difuzor la televizorul cu plasmă.
6. Conectaţi cablurile de difuzor.
Pregătirea capetelor cablurilor de difuzor
Îndepărtaţi prin răsucire
1. Împingeţi mânerul în jos.
2. Introduceţi cablul.
3. Eliberaţi mânerul.
1. Apăsaţi mânerul în jos.
3. Aduceţi mânerul în poziţia sa normală.
2. Introduceţi cablul.
Pentru a-i fixa de fiecare difuzor, utilizaţi
şuruburile de fixare. Pentru a-i fixa de televizorul cu plasmă, utilizaţi şuruburile de prindere a suporţilor.
5. Ataşaţi suporţii de fixare C
Şuruburi de prindere suport
Şuruburi de fixare
Suport de fixare C
Partea din spate a difuzorului
Partea din spate a televizorului cu plasmă
Negru
2.
Introduceţi cablul.
3.
Eliberaţi mânerul.
1. Apăsaţi mânerul în jos.
Roşu
Negru
Roşu
Română
Page 38
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
После установки акустических систем не пытайтесь перемещать плазменный телевизор, поднимая акустические системы.
Установочные кронштейны могут быть повреждены, и это может привести к травме. Не подвешивайте акустические системы.
Если акустические системы упадут, это может привести к травме. Уделяйте особое внимание обеспечению безопасности детей.
Эти акустические системы сконструированы для использования только с плазменным телевизором.
Если они подсоединяются к другому усилителю, убедитесь в том, что максимальная входная мощность на
акустические системы находится в пределах их номинального уровня (15 Вт). Если уровень номинальной входной мощности превышается, это может привести к пожару.
Убедитесь в том, что во время установки все винты надежно завинчены.
Убедитесь в том, что установка выполняется правильно, чтобы предотвратить отделение акустических
систем и возможное причинение травмы.
Меры предосторожности
Принадлежности
1.
При подсоединении к внешнему усилителю, у которого мощность превышает номинальную входную мощность для акустических систем, поддерживайте громкость усилителя на соответствующем низком уровне для защиты акустических систем от повреждения. Если при эксплуатации акустических систем возникнут какие­либо проблемы, отсоедините сетевой шнур усилителя и проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом по техническому обслуживанию.
2.
Не располагайте акустические системы в следующих местах:
Местах, которые подвержены воздействию прямого
солнечного света
Вблизи обогревателей или других источников тепла
Местах с высокой влажностью
3. Этот телевизор оснащен акустическими системами с магнитным экранированием. Однако будьте внимательны, чтобы не расположить его вблизи ЭЛТ или плазменного телевизора, так как это может вызвать цветовые помехи.
4. Для очищения акустических систем протрите их мягкой тканью. Если они сильно загрязнены, протрите их тканью, смоченной небольшим количеством бытового моющего средства, а затем вытрите насухо другой тканью.
Не используйте растворители, такие как спирт или
разбавитель.
При использовании химически обработанной ткани следуйте инструкции, поставляемой с упаковкой ткани.
Примечания относительно использования
Установочные кронштейны А
......................................(4)
Установочные кронштейны В
(правый) ..................... (2)
(левый) ......................(2)
Винты установочных кронштейнов
....... (28)
Губки
.................(2)
Кабели акустической системы (25 см)
.... (2)
ЛевыйПравый
Установочные кронштейны С
......................................(2)
Крепежные винты
..............................(4)
38
Русский
Перед прикреплением плазменного телевизора к настенному кронштейну установите на плазменный телевизор громкоговорители.
Предостережение
Page 39
5 мм
5 мм
Установка
Акустическая система (правая)
Винты установочных кронштейнов
Установочные кронштейны В (правые)
Установочные кронштейны В (левые)
2. Прикрепите кронштейны А к плазменному телевизору.
(Четыре кронштейна А для левой, правой, верхней и нижней панелей)
Вставьте каждый крюк в паз плазменного
телевизора и надежно закрепите с помощью двух винтов.
3.
Прикрепите кронштейны В к акустическим системам.
(Четыре кронштейна В для левой, правой, верхней и нижней панелей)
1. Прикрепите губки к акустическим системам.
Прикрепите губки к поверхностям, которые
контактируют с плазменным телевизором.
Перед прикреплением губок очистите
поверхности.
Крюк
Паз
Паз
Задняя панель плазменного телевизора
Винты установочных кронштейнов
Установочные кронштейны А
Сверху совместите с зажимами
(фиксаторами).
Левые и правые кронштейны отличаются, так что внимательно проверьте, пожалуйста, при установке.
Накладка
Губки
Для левой Для правой
Зажимы
(фиксаторы)
Во время закрепления кронштейнов А и В подрегулируйте положение плазменного телевизора и акустических систем (передняя поверхность и высота).
4.
Вставьте зажимы кронштейнов В в кронштейны А (на стороне плазменного телевизора).
Закрепите кронштейны А и В с помощью винтов установочных кронштейнов.
Винты установочных кронштейнов
Задняя панель плазменного телевизора
Установочные кронштейн А
Установочные кронштейн В
Накладка
Акустическая система (левая)
Предостережение
Примечание
39
Русский
Накладка
Пример установки левого
громкоговорителя
Page 40
После подготовки концов кабелей
акустических систем для правой и левой акустической системы, подсоедините их, как показано на рисунке.
Красный кабель предназначен для
полярности (+), а черный кабель предназначен для полярности (-). Не подсоединяйте кабели к неправильным полярностям.
Если плазменный телевизор прикрепляется
к кронштейну для крепления на стену, сначала подсоедините кабели акустических систем к плазменному телевизору.
6. Подсоедините кабели акустических систем.
Подготовка концов кабелей акустических систем
Удалите, прокручивая
1. Надавите на рычаг.
2.
Вставьте кабель.
3.
Высвободите рычаг.
1. Нажмите на рычаг.
3. Верните рычаг в его первоначальное положение.
2. Вставьте кабель.
Установка
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Чтобы прикрепить к каждой акустической
системе, используйте крепежные винты. Чтобы прикрепить к плазменному телевизору, используйте винты установочных кронштейнов.
5.
Прикрепите кронштейны С
Винты установочных кронштейнов
Крепежные винты
Установочный кронштейн С
Задняя панель акустической системы
Задняя панель плазменного телевизора
Черный
Красный
1. Надавите на рычаг.
2.
Вставьте кабель.
3.
Высвободите рычаг.
Красный
Черный
40
Русский
Page 41
ОБЕРЕЖНО
Після встановлення динаміків не намагайтесь переносити плазмовий телевізор, тримаючи його за динаміки.
При цьому можуть бути пошкоджені монтажні кронштейни, що може призвести до травми. Не підвішуйте динаміки.
Динаміки можуть впасти та завдати травми. Приділіть особливу увагу забезпеченню безпеки дітей. Ці динаміки призначені для використання тільки з плазмовими телевізорами.
При підключенні до іншого підсилювача впевніться, що максимальна потужність на вході динаміків не перевищує їхнього номінального рівня (15 Вт). Перевищення номінальної вхідної потужності може викликати пожежу.
Під час встановлення щільно закрутить усі гвинти.
Виконуйте монтаж, дотримуючись усіх інструкцій, щоб запобігти від’єднанню динаміків та заподіянню травми.
Застережні заходи
Аксесуари
1.
При підключенні до зовнішнього підсилювача, вихідна потужність якого перевищує номінальну потужність динаміків, утримуйте гучність підсилювача на відносно низькому рівні, щоб запобігти пошкодженню динаміків. При неправильному функціонуванні динаміків від’ єднайте шнур живлення підсилювача від мережі живлення та зверніться до кваліфікованого спеціаліста.
2. Не розташовуйте динаміки у наступних місцях:
У місцях, що безпосередньо піддані впливу
сонячного світла
Біля нагрівачів або інших джерел тепла
У місцях з підвищеною вологістю
3. Цей телевізор обладнаний магніторезистивними динаміками. Однак, намагайтесь не встановлювати їх біля телевізорів з ЕПТ або плазмових телевізорів, тому що підчас роботи динаміків кольори можуть відображуватись неправильно.
4. Для чищення динаміків використовуйте м’яку тканину. Якщо вони сильно забруднились, протріть їх тканиною, змоченою у невеликій кількості миючого засобу, а потім протріть сухою ганчіркою.
Не застосовуйте розчинники, такі як спирт або
розріджувач.
При використанні хімічно обробленої тканини
спочатку уважно прочитайте інструкції до неї.
Вказівки з використання
Монтажні кронштейни А
......................................(4)
Монтажні кронштейни B
(правий) ..................... (2)
(лівий) ........................ (2)
Гвинти для кронштейнів
............................(28)
Губки
.................(2)
Кабелі динаміків
(25 см) ................. (2)
ЛівийПравий
Монтажні кронштейни C
......................................(2)
Кріпильні гвинти
..............................(4)
41
Українська
Перед прикріпленням плазмового телевізора до настінного кронштейна встановіть на плазмовий телевізор гучномовці.
Застереження
Page 42
5 мм
5 мм
Встановлення
Динамік (правий)
Динамік (лівий)
Гвинти для кронштейнів
Встановіть кронштейни B (праві)
Встановіть кронштейни B (ліві)
2. Закріпіть кронштейни A на плазмовому телевізорі.
(Чотири кронштейни A: лівий, правий, верхній та нижній)
Пристосуйте кожний гачок до отвору у
плазмовому телевізорі та щільно затягніть двома гвинтами.
3. Закріпіть кронштейни B на динаміках.
(Чотири кронштейни B: лівий, правий, верхній та нижній)
1. Прикріпіть губки до динаміків.
Прикріпіть губки до тих боків динаміків, якими
вони будуть приєднуватись до плазмового телевізора.
Перш ніж прикріплювати губки, очистіть
поверхню контакту.
Гак
Отвір
Отвір
Задня панель плазмового телевізора
Гвинти для кронштейнів
Встановіть кронштейни А
Встановлюйте так, щоб скоби (затискачі) були
зверху.
Ліві та праві кронштейні не однакові, тому
уважно перевіряйте їх під час монтажу.
Застереження
Окантовка
Губки
Для лівого Для правого
Скоба (Затискач)
Відрегулюйте положення динаміків по відношенню до плазмового телевізора (положення передніх панелей та висоту) під час скріплення кронштейнів A і B.
4.
Зачепіть кронштейни А (на плазмовому телевізорі)
кронштейнами B.
Скріпіть кронштейни А та B гвинтами для кронштейнів.
Гвинти для кронштейнів
Задня панель плазмового телевізора
Встановіть кронштейн А
Встановіть кронштейн B
Окантовка
Примітка
42
Українська
Окантовка
Приклад установки
лівого гучномовця
Page 43
Підготувавши кабелі обох динаміків,
підключіть їх як показано на малюнку.
Червоний кабель відповідає позначці (+),
а чорний – позначці (-). Не підключайте кабелі до інших полюсів.
Якщо ви плануєте встановлювати
плазмовий телевізор на настінний кронштейн, то спочатку підключіть до телевізора кабелі динаміків.
6. Підключіть кабелі динаміків.
Підготовка кабелів динаміків
Скрутіть кінчик
1. Натисніть на важілець.
2. Вставте кабель.
3.
Відпустіть важілець.
1. Натисніть на важілець.
3. Поверніть важілець у первісне положення.
2.
Вставте кабель.
Інформація щодо утилізації в країнах, які не входять в Європейський Союз
Даний символ дійсний тільки на території Європейського Союзу. При потребі утилізації даного виробу зверніться до місцевого керівництва або дилера щодо правильного методу її здійснення.
Для закріплення на динаміках
використовуйте кріпильні гвинти, а для закріплення на плазмовому телевізорі – гвинти для кронштейнів.
5. Закріпіть кронштейни C
Гвинти для кронштейнів
Кріпильні гвинти
Монтажний кронштейн C
Задня панель динаміка
Задня панель плазмового телевізора
Чорний
Червоний
1. Натисніть на важілець.
2.
Вставте кабель.
3. Відпустіть важілець.
Червоний
Чорний
43
Українська
Page 44
Specifications / Technische Daten / Specificaties / Specifiche tecniche / Spécifications / Espeificaciones / Specifikationer / Dane techniczne / Műszaki adatok / Technické údaje / Specificaţii / Технические характеристики / Технічні характеристики
Speaker unit
Rated impedance Rated input
Midrange
5.7 cm x 12.6 cm, Oval-shaped, x2 Tweeter 5.2 cm dia. 8
15 W
Dimensions (W x H x D) Weight Cabinet material
100 (3.9 ") mm x 985 (38.8 ") mm x 90 (3.5 ") mm
2.3 kg (per speaker) Styrene plastic
Lautsprecher
Nennimpedanz Nennbelastung
Mittelbereich 5,7 cm x 12,6 cm ovalförmig, x 2 Hochton 5,2 cm dia. 8
15 W
Abmessungen (B x H x T) Gewicht Gehäusematerial
100 mm x 985 mm x 90 mm 2,3 kg (ein Lautsprecher) Styrol
Luidsprekereenheid
Nominale impedantie Nominaal ingangsvermogen
Midrange
5,7 cm x 12,6 cm, ovaalvormig x 2 Tweeter 5,2 cm dia. 8
15 W
Afmetingen (L x H x B) Gewicht Behuizingmateriaal
100 mm x 985 mm x 90 mm 2,3 kg (per luidspreker) Styreen plastic
Altoparlante
Impedenza nominale Livello di ingresso
Gamma media 2 altoparlanti ovali da 5,7 x 12,6 cm Gamma alta 1 alto parlante da 5,2 cm di diam. 8
15 W
Dimensioni (L x A x P) Peso Composizione involucro
100 mm x 985 mm x 90 mm 2,3 kg (per altoparlante) Stirene
Enceinte
Impédance nominale Entrée nominale
Médiums
5,7 cm x 12,6 cm, de forme ovale, x 2 Tweeter 5,2 cm de dia. 8
15 W
Dimensions (L x H x P) Poids Matériau du coffret
100 mm x 985 mm x 90 mm 2,3 kg (par enceinte) Plastique styrène
Unidad de altavoz
Impedancia de régimen Entrada de régimen
Registro medio
5,7 cm x 12,6 cm, ovalados, x 2
Altavoz para agudos
5,2 cm de diá.
8
15 W
Dimensiones (An. x Al. x Prof.) Peso Material del mueble
100 mm x 985 mm x 90 mm 2,3 kg (por altavoz) plástico de estireno
Högtalarlåda
Märkimpedans Märkineffekt
Mellanregister
5,7 x 12,6 cm, ovalformad, x 2 Diskantelement
5,2 cm dia. 8 ohm 15 W
Mått (B x H x D) Vikt Materialhölje
100 mm x 985 mm x 90 mm 2,3 kg (per högtalare) Styrenplast
Højttalerenhed
Nom. impedans Nom. effekt
Mellemtone
5,7 cm x 12,6 cm, ovalformet x 2 Diskant ø 5,2 cm 8
15 W
Dimensioner (B x H x D) Vægt Kabinetmateriale
100 mm x 985 mm x 90 mm 2,3 kg (pr. højttaler) Styrenplast
Głośnik
Impedancja znamionowa Moc wejściowa znamionowa
Średniotonowy
5,7 cm x 12,6 cm, owalny, x2
Wysokotonowy
śred. 5,2 cm
8
15 W
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) Ciężar Materiał obudowy
100 mm x 985 mm x 90 mm 2,3 kg (na zestaw głośnikowy) Styren
Hangszóróegység
Névleges impedancia Névleges teljesítmény
2 db ovális 5,7 x 12,6 cm-es középsugárzó 1 db 5,2 cm átmérőjű magassugárzó 8
15 W
Méretek (szélesség x magasság x mélység) Súly Készülékház anyaga
100 mm x 985 mm x 90 mm
2,3 kg (hangszórónként) Műanyag (sztirol)
Reproduktorová jednotka
Jmenovitá impedance Jmenovitý příkon
Středový
5,7 cm x 12,6 cm, oválného tvaru, x2 Výškový průměr 5,2 cm 8
15 W
Rozměry (Š x V x H) Hmotnost Materiál skříně
100 mm x 985 mm x 90 mm 2,3 kg (jeden reproduktor) Styrénový plast
Unitate difuzor
Impedanţă nominală Putere de intrare nominală
La mijlocul gamei 5,7 cm x 12,6 cm, formă ovală, x2 Difuzor pentru frecvenţe înalte (Tweeter) 5,2 cm diametru. 8
15 W
Dimensiuni (L x Î x A) Greutate Material carcasă
100 mm x 985 mm x 90 mm
2.3 kg (fiecare difuzor) Plastic stirenic
Блок акустической системы
Номинальный импеданс Номинальная входная мощность
Среднечастотный динамик
5,7 см × 12,6 см, овальной формы, ×2 Высокочастотный динамик диам. 5,2 см 8
15 Вт
Размеры (Ш × В × Г) Масса Материал корпуса
100 мм × 985 мм × 90 мм 2,3 кг (на акустическую систему) Стироловый пластик
Динамік
Ном. імпеданс Ном. вхідна потужність
Динамік для відтворення середніх звукових частот 5,7 см x 12,6 см, овальний, x2 Динамік для відтворення високих звукових частот діам. 5,2 см 8
15 Вт
Розміри (Ш х В х Г) Вага Матеріал корпуса
100 мм x 985 мм x 90 мм 2,3 кг (один динамік) Стирольний пластик
NOTE: WEIGHT AND DIMENSIONE ARE APPROXIMATE DESIGN AND
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
Printed in Japan M0606A0 (MBS
)
© 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All rights Reserved.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
EnglishDeutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
Magyar PolskiČeskyRomânăРусский
Українська
Loading...