Panasonic TY-SP37P5S, TY-SP50P6-S, TY-SP42P6-S User Manual

Högtalare för Bred plasma-monitor
Bruksanvisning
Läs noga igen dessa anvisningar innan monteringen startas. Förvara detta häfte nära till hands för framtida referens.
Højttalere til Widescreen-plasmaskærm
Betjeningsvejledning
Speakers for Wide Plasma Display
Operating Instructions
Before attempting to assemble these accessories, please read these instructions completely. Please retain this book for future reference.
Altavoces para Pantalla Panorámica de Plasma
Instrucciones de funcionamiento
Antes del montaje de este accesorio, lea completamente estas instrucciones. Y guárdelas para utilizarlas como referencia en el futuro.
Enceintes pour écran Plasma 16/9ème
Mode d’emploi
Lisez attentivement ce document avant d’assembler les pièces. Conservez ce document pour référence.
Altoparlanti per lo Schermo al Plasma-16:9
Instruzioni per I’uso
Prima di cominciare a montare queste parti componenti, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo libretto per consultazioni future.
Luidsprekers voor Breedbeeld Plasmadisplay Monitor
Gebruiksaanwijzing
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de onderdelen monteert. Bewaar de handleiding voor eventuele naslag in de toekomst.
Lautsprecher für Plasmadisplay
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau dieses Zubehörs die Anleitung vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Speakers for Wide Plasma Display
Operating Instructions
Before attempting to assemble these accessories, please read these instructions completely. Please retain this book for future reference.
TY-SP37P5-S TY-SP37P5-K
TY-SP42P5-S TY-SP42P5-H TY-SP42P5-M TY-SP42P5-K TY-SP42P6-S
TY-SP50P5-H TY-SP50P5-M TY-SP50P5-K TY-SP50P6-S
MODEL No.
TQZH388-1
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
English
(for U.S.A)
2
English
Mounting bracket
(right).......................2
Mounting bracket
(left).........................2
Bracket mounting
screw.....................12
Sponge....................2 Speaker cable
(20 cm)...................2
CAUTION
Do not suspend the speakers.
• Personal injury may result if the speakers fall down. Take particular care to ensure the safety of children.
These speakers are for use with the Wide Plasma Display only.
• If connecting them to some other amplifier, make sure that the maximum input to the speakers is within the rated level (8 W). If the rated input level is exceeded, fire may result.
Make sure that all screws are tightened securely during installation.
• Ensure that the installation is carried out property to prevent the speakers from becoming detached, and causing possible personal injury.
• Attach the sponges to the surfaces which are in contact with the Display.
• Clean the surfaces before attaching the sponges.
1. Attach the sponges to the speakers.
Sponges
Trim
For right
For left
Speaker (right) Speaker (Ieft)
Mounting brackets (right)
Mounting brackets (left)
Bracket mounting screws Bracket mounting screws
Installing to the Wide Plasma Display
2. Attach the mounting brackets to the speakers.
Accessories
Safety Precautions
Installation
3
English
Adjust so that there is a uniform clearance between the Wide Plasma Display and the speakers, and then securely tighten the bracket mounting screws.
Secure the top and bottom mounting brackets by tightening the bracket mounting screws.
Secure the left speaker in the same way.
4. Secure the speakers in place.
Insert the hooks on the top and bottom mounting brackets simultaneously into the slots at the rear of the Wide Plasma Display, and then lower the speaker into place.
Attach the left speaker in the same way.
3. Attach the speakers to the Wide Plasma Display.
Bracket mounting screw
Rear of Wide Plasma Display
Hook
Rear of Wide Plasma Display
Slot
Slot
For 50" Display
1. Push down the lever.
For 37", 42" Display
2. Insert the cable.
3. Return the lever to its normal position.
1. Press down on the lever.
2. Insert the cable.
3. Release the lever.
1. Push down the lever.
3. Return the lever to its normal position.
2. Insert the cable.
After preparing the ends of the speaker cables, connect them as shown.
Connect the speaker cable for the left speaker in the same way.
The red cable is for the (+) side and the black cable is for the (-) side. Do not connect the cables to the wrong sides.
5. Connect the speaker cables.
Preparing the ends of the speaker cables
While twisting
1. If connecting to an external amplifier which exceeds the
rated input for the speakers, lower the amplifier volume to protect the speakers from damage. If any problems occur with speaker operation, disconnect the mains lead of the amplifier and consult a qualified service technician.
2. Do not place the speakers in the following places:
Places which are exposed to direct sunlight
Near heaters or other heat sources
Places with high humidity
3. This set is equipped with magnetic resistant speakers but be careful not to place them near the CRT TV as it may cause color patches.
4. To clean the speakers, wipe them with a soft cloth. If they are extremely dirty, wipe them with a cloth which has been soaked in a small amount of household detergent, and then wipe the dry with a separate cloth.
Do not use solvents such as alcohol or thinner.
If using chemically-treated cloths, follow the instructions
on the cloth packaging.
Notes on use
4
Deutsch
Montagehalterungen
(rechts)....................2
Montagehalterungen
(links).......................2
Halterungsschrauben
..............................12
Schaumgummiunterlagen
................................2
Lautsprecherkabel
(20 cm)....................2
VORSICHT
Die Lautsprecher dürfen nicht aufgehängt werden.
Beim Herunterfallen ist eine Verletzungsgefahr vorhanden. Dies mu ß besonders für die Sicherheit von Kindern beachtet werden.
Diese Lautsprecher dürfen nur für das Plasmadisplay verwendet werden.
Beim Anschließen an einen andern Verstärker müssen Sie sicherstellen, daß die maximale Belastung die Nennbelastung von 8 W nicht übersteigt. Beim Überschreiten der Nennbelastung besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs.
Kontrollieren, ob bei der Montage alle Schrauben richtig festgezogen werden.
Bei einer mangelhaften Montage besteht die Gefahr, daß die Lautsprecher herunterfallen und dabei Verletzungen verursachen können.
Bringen Sie die Schaumgummiunterlagen an den Flächen an, die das Plasmadisplay berühren.
Reinigen Sie die Flächen vor dem Anbringen der Schaumgummiunterlagen.
1.
Bringen Sie die Schaumgummiunterlagen an den Lautsprechern an.
Schaumgum miunterlagen
Zierleiste
rechts
links
Lautsprecher (rechts) Lautsprecher (Iinks)
Montagehalterung (rechts)
Montagehalterung (links)
Halterungsschrauben Halterungsschrauben
Montage am Plasmadisplay
2.
Befestigen Sie die Montagehalterungen an den Lautsprechern.
Zubehör
Vorsichtsmaßnahmen zur Sicherheit
Montage
5
Deutsch
Stellen Sie die Lautsprecher so ein, daß der Abstand zum Plasmadisplay gleichmäßig ist und befestigen Sie die Lautsprecher mit den Halterungsschrauben.
Sichern Sie die obere und die untere Montagehalterung mit den Halterungsschrauben.
Sichern Sie den anderen Lautsprecher auf die gleiche Weise.
4.
Sichern Sie die Lautsprecher.
Setzen Sie die Haken an der oberen und unteren Montagehalterung in die Einhängelöcher an der Rückseite des Plasmadisplays ein und senken Sie den Lautsprecher ab.
Montieren Sie den anderen Lautsprecher auf die gleiche Weise.
3.
Befestigen Sie die Lautsprecher am Plasmadisplay.
Halterungsschraube
Rückseite des Plasmadisplays
Haken
Rückseite des Plasmadisplays
Einhängeloch
Einhängeloch
Für 50-Zoll-Display
1. Den Hebel nach unten drücken.
Für 37-Zoll, 42-Zoll-Display
2. Das Kabel einschieben.
3.
Den Hebel auf seine normale position zurückschieben.
1. Den Hebel nach unten drücken.
2. Das Kabel einschieben.
3. Den Hebel loslassen.
1.
Den Hebel nach unten drücken.
3.
Den Hebel auf seine normale
position zurückschieben.
2.
Das Kabel
einschieben.
Nach dem Vorbereiten der Kabellitzen können die Lautsprecherkabel wie in der Abbildung gezeigt angeschlossen werden.
Schließen Sie die Kabel für den anderen Lautsprecher auf die gleiche Weise an.
Verwenden Sie die roten Kabel zum Verbinden der (+)-Seiten und die schwarzen Kabel zum Verbinden der (-)­Seiten. Wechseln Sie die Polung beim Anschließen nicht.
5. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an.
Vorbereiten der Kabellitzen der Lautsprecherkabel
Verdrehen
1. Bei starker Belastung der Lautsprecher müssen Sie den Verstärkerausgang reduzieren, um die Lautsprecher vor Beschädigung zu schützen. Beim Auftreten von Problemen mit den Lautsprechern müssen Sie das Netzkabel des Verstärkers aus der Steckdose ziehen und sich an einen qualifizierten Fachmann wenden.
2. Die Lautsprecher dürfen nicht an folgenden Orten aufgestellt werden:
Orte mit direkter Sonneneinstrahlung
In der Nähe von Heizkörpern oder Wärmequellen.
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit
3. Dieses Gerät ist mit magnetisch resistenten Lautsprechern ausgestattet, jedoch sollten diese nicht in der Nähe eines Fernsehers mit einer Bildröhre aufgestellt werden, da dies zu Farbveränderungen führen kann.
4. Reinigen Sie die Lautsprecher mit einem weichen Tuch, das Sie zum Entfernen von hartnäckigem Schmutz mit einer Reinigungsmittellösung anfeuchten können. Reiben Sie die Lautsprecher mit einem anderen Tuch trocken.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Alkohol oder Farbverdünner.
Halten Sie sich bei der Verwendung von vorbehandelten Reinigungstüchern an die Anweisungen des Herstellers.
Hinweise für die Verwendung
6
Nederlands
Montagesteun
(rechts)....................2
Montagesteun
(links).......................2
Steunbevestigingsschroef
..............................12
Spons......................2 Luidsprekerkabel
(20 cm)...................2
LET OP
De luidsprekers niet ophangen zonder de montagesteunen.
Als de luidsprekers komen te vallen, kan dit letsel veroorzaken. Let er vooral op dat kinderen geen gevaar lopen.
Deze luidsprekers zijn uitsluitend bestemd voor gebruik met de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor.
Als u deze luidsprekers op een andere versterker gaat aansluiten, gelieve u er op te letten dat het maximale ingangsvermogen beneden het nominale niveau (8 W) blijft. Als het niveau van het nominale ingangsvermogen wordt overschreden, kan dit brandgevaar opleveren.
Zorg er bij de installatie voor dat de schroeven stevig vastgedraaid worden.
Als de installatie niet correct wordt uitgevoerd, bestaat de kans dat de luidsprekers losraken en komen te vallen, hetgeen letsel kan veroorzaken.
Bevestig de sponzen aan de zijden die in aanraking komen met de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor.
Reinig de oppervlakken alvorens de sponzen aan te brengen.
1. Bevestig de sponzen aan de luidsprekers.
Sponzen
Sierlijst
Rechtsvoor
Linksvoor
Luidspreker (rechts) Luidspreker (links)
Montagesteunen (rechts)
Montagesteunen (links)
Bevestigingsschroeven Bevestigingsschroeven
Bevestiging aan de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor
2.
Bevestig de montagesteunen aan de luidsprekers.
Accessoires
Veiligheidsmaatregelen
Installatie
7
Nederlands
Stel zodanig af dat de ruimte tussen de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor en de luidsprekers aan alle zijden even groot is en draai vervolgens de bevestigingsschroeven stevig vast.
Bevestig de bovenste en onderste montagesteunen door de bevestigingsschroeven vast te draaien.
Bevestig de linker luidspreker op dezelfde manier.
4. Bevestig de luidsprekers op hun plaats.
Plaats de haken op de bovenste en onderste montagesteunen tegelijkertijd in de haakophangingen aan de achterzijde van de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor en laat vervolgens de luidspreker op zijn plaats zakken.
Bevestig de linker luidspreker op dezelfde wijze.
3. Monteer aan de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor.
Bevestigingsschroef
Achterzijde van de Breedbeeld
Plasmadisplay Monitor
ophanghaak
haakophanging
haakophanging
Achterzijde van de Breedbeeld
Plasmadisplay Monitor
Voor 50-inch display
1. Druk de hendel omlaag.
Voor 37-inch, 42-inch display
2. Steek het snoer naar binnen.
3. Breng de hendel terug in de normale stand.
1. Druk op de hendel.
2. Steek het snoer naar binnen.
3. Laat de hendel los.
1. Druk de hendel omlaag.
3. Breng de hendel terug in de normale stand.
2.
Steek het snoer naar binnen.
Na het gereedmaken van de uiteinden van de luidsprekerkabels, deze op de manier zoals afgebeeld aansluiten.
Sluit de luidsprekerkabel voor de linker luidspreker op dezelfde wijze aan.
De rode kabel is voor de (+) zijde en de zwarte kabel is voor de (-) zijde. Let erop om de kabels niet aan de verkeerde polariteitspunten aan te sluiten.
5. Sluit de luidsprekerkabels aan.
Gereed maken van de uiteinden van de luidsprekerkabels
Ineendraaien
1. Als hoge volumes worden gebruikt die het nominale ingangsvermogen van de luidsprekers overschrijden, dient het volume van de versterker verlaagd te worden om de luidsprekers voor beschadiging te beschermen. Als er zich bij het gebruik van de luidsprekers problemen voordoen, het netsnoer van de versterker losmaken en contact opnemen met een deskundige installateur.
2. De luidsprekers niet op de volgende plaatsen opstellen:
Plaatsen die blootstaan aan direct zonlicht
In de buurt van verwarmingen of andere warmtebronnen
Plaatsen met hoge vochtigheid
3. Alhoewel de luidsprekers van deze apparatuur magnetisch afgeschermd zijn, mag u ze niet te dicht bij een beeldbuis­TV zetten want dit kan resulteren in kleurvervorming.
4. Voor het reinigen van de luidsprekers, deze met een zachte doek schoonvegen. In het geval de luidsprekers buitengewoon vuil zijn, deze schoonvegen met een doek die bevochtigd is met een kleine hoeveelheid huishoudschoonmaakmiddel en de luidsprekers vervolgens met een afzonderlijke doek droogwrijven.
Gebruik geen chemische middelen zoals alcohol of verfverdunner.
Bij het gebruik van chemische reinigingsdoekjes, de instructies op de verpakking van de doekjes opvolgen.
Opmerkingen betreffende gebruik
8
Italiano
Staffa di montaggio
(destra)....................2
Staffa di montaggio
(sinistra)...................2
Vite di fissaggio delle
staffe......................12
Striscia di spugna....2 Cavo per altoparlante
(20 cm)...................2
ATTENZIONE
Non tenere sospesi gli altoparlanti.
Se gli altoparlanti cadono, possono provocare danni a cose o persone. Prestare particolare attenzione alla sicurezza dei bambini.
Questi altoparlanti sono realizzati specificamente per lo schermo al plasma-16:9
Se vengono collegati ad un altro amplificatore, accertarsi che il valore di ingresso massimo non superi il livello accertato (8 W). In caso contrario, possono essere provocati corti circuiti e innescati incendi.
Accertarsi che tutte le viti siano state fissate correttamente durante linstallazione.
Se linstallazione non è stata eseguita correttamente, gli altoparlanti non risultano fissati appropriatamente e possono cadere, provocando danni a cose o persone.
Applicare le strisce di spugna alla superficie in contatto con lo schermo.
Pulire la superficie prima di applicare le strisce.
1. Applicare le strisce di spugna agli altoparlanti.
Strisce di spugna
Rifinitura
Parte destra
Parte sinistra
Altoparlante (destro) Altoparlante (sinistro)
Staffe di montaggio (destra)
Staffe di montaggio (sinistra)
Viti di fissaggio delle staffe Viti di fissaggio delle staffe
Installazione sullo schermo al plasma-16:9
2. Applicare le staffe di montaggio agli altoparlanti.
Accessori
Precauzioni per la sicurezza
Installazione
Loading...
+ 16 hidden pages