PANASONIC TX-D32LS81F User Manual [es]

Manual de instrucciones
Televisión LCD
Número de modelo.
TX-D32LS81F
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente  nes ilustrativos. Consulte la Tarjeta de Garantía Paneuropea si necesita ponerse en contacto con su concesionario Panasonic local para que le ayude.
Español
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación
Aviso para las funciones DVB
Cualquier función relacionada con la DVB (emisión de vídeo digital) se activará en
áreas donde se reciban emisiones terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Consulte a su concesionario Panasonic en lo concerniente a las áreas de cobertura. Las funciones DVB puede que no se encuentren disponibles en algunos países.
Es posible que en algunos países no estén disponibles algunas de las funciones
Este televisor es compatible con las especi caciones DVB actuales, pero no se
garantiza su compatibilidad con servicios DVB del futuro.
multimedia
Disfrute de multimedia
Índice
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad·················4
(Advertencia / Precaución)
Notas ···························································5
Mantenimiento·············································5
Guía rápida para la
puesta en marcha
Ampli cador con
sistema de
altavoces
Tarjeta de
memoria SD
Cámara de vídeo
Ordenador
personal
Grabadora DVD
Videograbadora Reproductor DVD
Receptor digital multimedia
Guía rápida para la puesta en marcha
Accesorios / Opciones Identi cación de los controles Conexión básica ATP
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
············································· 10
Para ver la televisión ································· 12 Uso de Guía de Programas ······················15 Visión de teletexto ····································· 16 Para ver vídeos y DVDs ···························· 18
····················· 8
········· 6
··· 7
Visión Funciones avanzadas
Funciones avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Con guraciones de DVB (DVB) ················ 24
(TV de pago, actualización de software, ajuste de la hora)
Edición de programas ·······························26
Sintonización de programas······················28
Veri cación de audiencia del programa ···30
Restauración de con guraciones ············· 31
Etiquetas de entrada ·································32
Visualización de pantalla de PC en su televisor
Vista desde la tarjeta SD (Fotos)
Funciones Link ·········································36
(Q-Link / VIERA Link)
Equipo externo ··········································42
·················34
···20
··· 33
frecuentes, etc.
Preguntas frecuentes, etc.
Preguntas
Información técnica ···································44
Preguntas frecuentes ································48
Licencia ····················································· 50
Especi caciones ·······································51
Precauciones para su seguridad
Advertencia
Manejo de la clavija y el cable de alimentación
Inserte  rmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está  oja podrá generar calor y causar un incendio.) Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación. No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.) No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente. No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente. No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable. No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable. No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
¡Si encuentra algo anormal, desconecte inmediatamente la clavija de alimentación!
220-240 V CA 50 Hz
Alimentación
Este televisor ha sido diseñado para funcionar con
corriente alterna de 220-240 V, 50 Hz.
No quite las tapas No modi que NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar una seria descarga eléctrica.)
Veri que, ajuste o repare la unidad en el establecimiento de su concesionario local de Panasonic
.
Mantenga líquidos alejados del televisor
Para evitar daños que pueden resultar en un incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos. No ponga recipientes con agua ( oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).
No meta objetos extraños en la unidad
No permita que caiga en el aparato cualquier objeto a través de los agujeros de ventilación. (podría producirse un incendio o una descarga eléctrica).
No coloque el televisor encima de super cies inclinadas o inestables
El televisor podría caer o volcar.
Utilice solamente las bases / equipo de instalación dedicados
El uso de soportes no aprobados o de otros equipos de  jación puede tener como consecuencia la inestabilidad del aparato y riesgo de lesión. Asegúrese de solicitar a su concesionario local de Panasonic que haga la instalación. Use soportes aprobados / equipos colgantes.(pág. 6).
No exponga la unidad a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a otras fuentes de calor. A fin de evitar que se provoque un incendio, no coloque nunca una vela o una llama de cualquier tipo sobre el televisor o cerca del mismo.
No permita que los niños manejen la tarjeta SD
Al igual que un objeto pequeño, la tarjeta SD puede ser tragada por un niño. Retire la tarjeta SD inmediatamente después de utilizarla.
Precaución
Desconecte la clavija de alimentación cuando limpie el televisor
(La limpieza del televisor conectado a una toma de corriente puede causar una descarga eléctrica.)
Si va a usar el televisor por largo tiempo, desconéctelo de la red.
Siempre que la clavija de alimentación esté conectada a una toma de corriente activa, este televisor consumirá algo de energía a pesar de estar apagado.
Deje espacio libre su ciente alrededor
de la unidad para que se disipe el calor
Distancia mínima
10
10
Cuando use el pedestal, deje espacio libre entre la
parte inferior del televisor y la super cie del piso. En caso de uso de apoyo para colgar en la pared,
proceda de acuerdo al manual para su instalación.
No tape las aberturas de
ventilación traseras
La ventilación cubierta por cortinas, periódicos, manteles, etc. puede causar recalentamiento, incendio o accidente por corriente eléctrica.
No exponga sus oídos al volumen
excesivo de los auriculares.
Puede causarse un daño irreversible del oído.
10
10
(cm)
Notas
Función automática de puesta en espera
Si durante 30 minutos no ha sido recibida ninguna señal y si no ha sido realizada ninguna operación en el modo manual, el televisor irá en forma automática al modo de standby.
Coloque el televisor lo más lejos
posible de este tipo de equipos.
Equipo electrónico En particular, no ponga equipos de vídeo cerca de la unidad (la interferencia electromagnética puede distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos Este televisor también emite rayos infrarrojos (esto puede afectar al funcionamiento de otro equipo).
Transporte solamente en posición vertical Ajuste el panel LCD con el ángulo deseado
Asegúrese que el soporte no sobresalga a través del
borde de la base en todo el rango de rotación del televisor. No ponga ningún objeto ni las manos en todo el
espacio de rotación del televisor.
Ajuste la marca en el centro, como se indica en el dibujo, para alcanzar el centro del rango de rotación del televisor.
b
15°
TX-D32LS81F
a: 407 mm / b: 303 mm
(Figura desde arriba)
a
15°
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla
Cuidado diario: Limpie suavemente la super cie pasando un paño suave para eliminar la suciedad. Suciedad difícil de quitar: Limpie la super cie con un paño  no humedecido en agua limpia o en solución de detergente en agua (en una proporción de 1 parte de detergente para 100 partes de agua). Luego, pase un paño suave y seco por la super cie hasta dejarla limpia y seca.
Precaución
La super cie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.
No golpee suavemente la super cie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro. Tenga cuidado para no exponer la super cie a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
volátiles (éstos podrían degradar la calidad de la super cie).
Mueble
Cuidado diario: Limpie la super cie pasando un paño suave y seco. Suciedad difícil de quitar: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la super cie para limpiarla. Finalmente, limpie la super cie pasando un paño seco.
Precaución
Tenga cuidado para no exponer las super cies del televisor al detergente.
(El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.) Tenga cuidado para no exponer las super cies a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
volátiles (éstos podrían deteriorar la super cie pelando la pintura). No deje el gabinete del equipo y el pedestal en contacto por largo tiempo con sustancias de goma o PVC.
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.)
Accesorios / Opciones
Accesorios suministrados
Transmisor de mando a distancia
N2QAYB000239
TV
Manual de instrucciones
Este producto contiene partes posiblemente peligrosas (como son bolsas de plástico) que pueden ser inhaladas
o ingeridas por niños pequeños.
Instalación de las pilas del mando a distancia
1
Gancho
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
Pilas para el transmisor del mando a distancia
R6 (UM3)
Garantía Paneuropea
Mantenga estas partes fuera del alcance de niños pequeños.
(2)
Abrazadera
Utilización de la abrazadera
Tire para abrir
Cierre
Parte posterior del televisor
2
Para apretar:
Ponga las polaridades (+ o -) en las posiciones correctas
Precaución
La instalación mal hecha puede causar
fugas de electrólito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia. No mezcla pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas
alcalinas y de manganeso, por ejemplo). No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares.
Accesorios opcionales
Abrazadera de suspensión de pared
TY-WK32LR2W
ADVERTENCIA
No utilizar una abrazadera Panasonic o elegir montar la unidad
usted mismo se hará a riesgo del consumidor.
Cualquier daño resultante de no haber sido un instalador
profesional quien haya efectuado el montaje anulará su garantía. Asegúrese siempre de pedir a un técnico cuali cado que realice la instalación.
La instalación mal hecha puede ser la causa de que se caiga el
equipo, causando lesiones a personas o daños al producto. No monte directamente la unidad debajo de luces de instaladas
en el techo (tales como luces direccionales, re ectores o luces halógenas) que produzcan mucho calor. De lo contrario se deformarán o dañarán los componentes de la caja de plástico. Cuando realice el montaje del apoyo para colgar en la pared,
hágalo con mucho cuidado. Antes del montaje asegúrese siempre que en la pared no hay cables eléctricos o tuberías
No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (podría
distorsionarse la imagen). Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones
de los manuales de los accesorios para  jar los cables.
Póngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano para adquirir la abrazadera de suspensión de pared recomendada. Para conocer más detalles, consulte el manual de instalación de la abrazadera de suspensión de pared.
.
Para a ojar:
Mantenga presionada la lengüeta
Cómo retirar la base del televisor
Quite los cuatro tornillos.
TX-D32LS81F
Parte posterior del televisor
Identi cación de los controles
Televisor
Receptor de señales del mando a distancia
Sensor del sistema de seguimiento automático con luz de fondo
(detecta el brillo para ajustar la calidad de la imagen en el modo “Eco” del menú Imagen) (pág. 22)
LED de grabación
El modo de standby en grabación directa desde TV: naranja
LED de la alimentación
En espera: roja
Encendido: verde Cuando use el mando a larga distancia indica que el televisor ha recibido la orden
Interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red
Por medio del mando a larga distancia podrá poner el televisor en modo de encendido
o en el modo de standby.
Transmisor de mando a distancia
Interruptor de conexión / puesta en espera
Conecta la alimentación del televisor o la pone en espera
Aspect (pág. 14)
Cambia la proporción de páginas en Lista de Selección de Formato
Pulsando repetidamente el botón ajustará
también la proporción requerida de páginas
Menú VIERA Link (pág. 39)
Pulse para acceso directo al Menú VIERA Link
Guía de programas (pág. 15)
Visualiza la Guía o la Lista de Programas
Botón OK
Con rma la selección y las preselecciones
Pulse después de seleccionar posiciones de
programas para cambiar rápidamente de programa
Menú principal (pág. 20)
Pulse para acceder a los menús VIERA Link
Imagen, Sonido y Con guración
Teletexto (pág. 16)
Cambia al modo de teletexto
Subtítulo (pág. 12)
Visualiza los subtítulos
Botones numéricos
Cambia los programas y las páginas de teletexto
En el modo de espera enciende el televisor.
Información de programa (pág. 13)
Visualiza informaciones sobre el programa
Posición de programa hacia arriba / abajo
Selecciona programas en orden
Selección de función
Volumen / Contraste / Brillo / Color / Nitidez / Matiz (modo NTSC)
/ Graves / Agudos / Balance / Ajuste Automático (pág. 27)
Ranura para SD Card (pág. 35)
Aumenta o disminuye la posición de los programas en una unidad. Cuando una función está ya indicada, pulse para aumentar o disminuir la función seleccionada. Cuando se está en el modo de En Espera, Conecta el televisor.
Cambia el modo de entrada
TV -
AV -
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
.
,
Tarjeta SD
Cambia al modo de visualización desde la tarjeta SD
Menú de opciones (pág. 13)
Ajuste fácil para la selección de visualización
y sonido
Exit
Regresa al modo de visualización normal
Botones de cursor
Hacen selección y ajustes
Return
Para volver al menú anterior
Botones coloreados
Utilizados para seleccionar, navegar y utilizar
varias funciones
Hold
Congela / descongela imágenes (pág. 12)
Detiene la página de teletexto corriente
(modo de teletexto) (pág. 17)
Index (pág. 17)
Vuelve a la página de contenido de teletexto
(modo de teletexto)
Encendido / Apagado del silenciamiento del sonido
Cambia la desconexión del sonido a la
posición de Encendido o Apagado
Volumen subir / bajar
Toma de auriculares (pág. 42)
Cambia el modo
de entrada
Terminal HDMI3 (pág. 42)
Termináles AV3 (pág. 42)
cambia el modo DVB / analógico (pág. 12) cambia de posición las entradas en el modo AV desde la Lista de Selección de Entrada (pág. 18)
(pág. 34)
puesta en marcha
Accesorios / Opciones
Guía rápida para la
Identi cación de los controles
Operación del equipo Panasonic VCR / DVD (pág. 19)
Normalizar (pág. 20)
Reinicia el ajuste de imagen y sonido
a valores implícitos
MULTI WINDOW
Grabación DIRECT TV (págs. 37 y 39)
Graba inmediatamente el programa en la
grabadora de DVD / VCR por medio de la
DIRECT TV REC
N
conexión A-Link o VIERA Link
Sonido envolvente (pág. 22)
Cambia el sonido Surround
Conexión básica
El equipo externo y los cables mostrados no se suministran con este televisor. Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Ejemplo 1 Conexión de antena
Ejemplo 2 Conexión de grabadora DVD / videograbadora
Televisor solamente Televisor, grabadora DVD o videograbadora
Antena AntenaParte posterior del televisor Parte posterior del televisor
AUDIO
OUT
R
COMPONENT
AUDIO
IN
Y
P
B
LRL
P
R
Cable de alimentación
PC
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
220-240 V CA 50 Hz
Cable de RF
AUDIO
OUT
R
COMPONENT
AUDIO
IN
Y
P
B
LRL
P
R
Cable de alimentación
PC
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
220-240 V CA 50 Hz
Cable de RF
Cable SCART (función completa)
RF OUT
Grabadora DVD o videograbadora
RF IN
Cable de RF
Nota
Conecte a AV1 / 2 para una grabadora DVD / videograbadora compatible con Q-Link (pág. 37).
El equipo que sea compatible con HDMI puede ser conectado a través de los conectores (HDMI1 / HDMI2 /
HDMI3) usando un cable HDMI. (pág. 42). Conexión Q-Link pág. 36
Conexión VIERA Link pág. 36
Lea también los manuales del equipo.
Ejemplo 3 Conexión de grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia
Televisor, grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia
Parte posterior del televisor
220-240 V CA
Cable de alimentación
COMPONENT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
Y
P
B
LRL
P
R
R
50 Hz
PC
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Cable de RF
Antena
Guía rápida para la
puesta en marcha
Conexión básica
Cable SCART (función completa)
Cable de función completa compatible con HDMI
Grabadora DVD o videograbadora
Cable SCART (función completa)
Receptor digital multimedia
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
Cable de RF
Cable de RF
Cable de RF
ATP
Busca y memoriza automáticamente programas de televisión. Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación.
Enchufe el televisor en la toma de corriente y enciéndalo
(Pasan unos pocos segundos antes de verse imagen)
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
1
2
3
Selección del idioma
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk Suomi
Türkçe
Еλληνικά
Polski čeština Magyar
Slovenčina Български
Românǎ
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu
eesti keel
Lietuvių
Seleccione su país
País
Alemania
Austria Francia Italiano
España
Portugal
Suiza Malta
Andorra
Dinamarca
Suecia Noruega Finlandia
Luxemburgo
Bélgica Holanda
Turquia
Grecia
Polonia
República Checa
Hungría
Eslovaquia
Europa del Este
Inicie el ATP
Ahora puede utilizar el mando a
distancia para encender la unidad o ponerla en el modo de espera. (Luz de la alimentación: encendida)
Dependiendo de la selección de país, se
le podrá requerir a usted que introduzca también la selección de la región.
Seleccione
Guarde
Seleccione
4
Ajuste Automático - Digital y Analógico
Escaneo digital 5 69 Escaneo analógico 2 99 21 41
Esta operación tardará unos 6 minutos.
Canal Nombre de emisora Tipo Calidad
62
CBBC Channel TV libre 10 62 BBC Radio Wales TV libre 10 62 E4 TV libre 10 62 Cartoon Nwk TV libre 10 29 Analógico
CT5 33
BBC1 Analógico
TV libre: 4 TV pago: - Radio: - Datos: - Analógico: 2
Salir
Volver
Enviando presintonías
¡Espere, por favor!
0% 100%
Mando a distancia no disponible
Buscandor
-
-
Seleccione el ajuste de imagen
Por favor, seleccione el entorno de visualización.
5
Los modos de “Tienda” y “Casa”
TV
son comparables con los modos “Dinámico” y “Normal”- en el “Modo de imagen” en el Menú “Imagen”.(pág. 22)
Casa Tienda
El ATP iniciará la búsqueda de los
programas de televisión y los memorizará. El orden de los programas clasi cados depende de la señal de televisión, el sistema de emisión y las condiciones de la recepción.
Si está conectada la grabadora
con Q-Link, VIERA Link o una tecnología similar (pág. 36), en la grabadora se descargarán en forma automática los ajustes de programas, idioma, país / región.
Seleccione
Establezca
10
El ATP queda ahora completado y su televisor está listo para mostrar programas.
Para editar programas
Edición de programas (pág. 26)
Mediante el menú de visualización en pantalla se puede acceder a muchas funciones disponibles en este televisor.
Cómo utilizar el mando a distancia
Abra el menú principal
Mueva el cursor / seleccione el menú
Mueva el cursor / ajuste niveles / seleccione de entre una gama de opciones
Acceda al menú / guarde con guraciones después de haber hecho ajustes o haber establecido opciones
Guía rápida para la
puesta en marcha
Utilización
RETURN
de las visualizaciones en la pantalla
EXIT
Vuelva al menú anterior
Salga del sistema de menús y vuelva a la pantalla de visión normal
Recuadro de instrucciones AYUDA EN PANTALLA
(ejemplo: Sonido)
Sonido
Modo de sonido Música
Graves Agudos Balance Vol. auriculares Surround Off Corrección volumen Distancia altavoz a pared MPX Estéreo
Seleccionar
Salir Cambiar Volver
La guía de operación en pantalla le ayudará.
Hasta 30cm
1/2
ATP
Nota
Si ha fallado la sintonía “Ajuste Automático” (pág. 29).
Si ha fallado la descarga “Descargar” (pág. 23).
Para inicializar todas las con guraciones “ “Condición inicial” (pág. 31).
Si apagó el televisor durante el modo de espera la última vez, el televisor se pondrá en el modo de espera
cuando lo encienda con el interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red.
11
Para ver la televisión
Conecte la alimentación
INPUT
OPTION
1
SD CARD
(Pulse durante 1 segundo aproximadamente)
El Interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red deberá estar activado. (pág. 7)
EXIT
RETURN
Volumen
2
3
Seleccione DVB (Digital Video Broadcasting) o Analógico
Puede también seleccionar el modo por medio del
botón TV en el panel lateral del televisor. (pág. 7)
1 BBS
Corontation Street 20 : 00 ~ 20 : 55
23:35
Camb. cat.
Para inform. pulsar
Ahora
El aviso de información
Perfil1
aparecerá siempre cuando seleccione el programa.
Para conocer detalles
pág. 13
Seleccione un programa
Arriba
o
Abajo
Para seleccionar desde la guía de programas
Todos los servicios DVB
Cartoon Nwk
6
BBC Radio Wales
7
BBC Radio Cymru
8
1
BBC ONE Wales
BBC THREE
2 3
BBCi CBBC Channel
4
Seleccionar
Salir
Conectar
Volver
Hacia arriba Hacia abajo
Para seleccionar el número del
programa de dos o tres dígitos, el 39.
(En poco tiempo.)
Seleccione programa
vea
DIRECT TV REC
TV
Nota
Para ver programas
de televisión de pago
pág. 25
Otras funciones útiles
Retención
Visualización de subtítulos
Congela / descongela imágenes
Visualizar / ocultar subtítulos (si está disponible)
Seleccione el programa usando el aviso de información (pág. 13)
Antes de seleccionar los programas con rme sus nombres
Haga visualizar el aviso de información si no ha sido visualizado
Puede ajustar el tiempo de espera agotado de la
visualización en “Tiempo visual. info” (pág. 23).
Seleccione el programa usando la Guía de Programas (pág. 15)
Antes de seleccionar los programas con rme la Guía de Programas o la Lista de Programas
Esta función puede no estar accesible en algunos países.
Visualice la Guía de Programas o la Lista de Programas
GUIDE
Para cambiar el idioma para DVB (si está disponible)
“Subtítulo preferido” (pág. 23)
Seleccione el programa mientras se esté visualizando el aviso
Seleccione programa
vea
Seleccione programa
Seleccione programa
vea
STTL
12
Otras funciones útiles
Visualización de información de programas
Aparece también cuando se cambia de programa.
ProgramaEvento
Ejemplo:
1 ZDF
Coronation Street 20 : 00 ~ 20 : 55
DVB: Tiempo de comienzo /  nal del evento
Análogo: Estado del programa
Funciones disponibles / Signi cado de los mensajes
Tipo de programa (si es servicio de radio o de datos)
Ahora
Codificado
Hora actual Categoría
23:35Radio
Para inform. pulsar
Perfil 1
Cam. cat.
45
Visualización de titular de información
Visualizar las opciones de ajustes para el programa actual
Sonido desconectado en la posición Encendido
Señal débil
Mala calidad de la señal de TV
Codi cado
Programa codi cado
Servicio de subtítulos disponible
Para con rmar el nombre
el programa sintonizado
Para cambiar la categoría
Informaciones sobre el evento siguiente
(Modo DVB)
Información adicional
(Modo DVB)
Veri que o cambie
Azul
(pulse nuevamente para ocultar el panel)
OPTION
instantáneamente el estado del programa actual
Multiaudio (Modo DVB)
Permite seleccionar entre las opciones de idioma para las pistas de sonido (si está disponible)
Idioma de subtítulos (Modo DVB) Permite seleccionar el idioma en el que se visualizarán los subtítulos
Caracteres teletexto
Ajusta el idioma del teletexto
Con guración (pág. 23)
(si está disponible)
Idioma de teletexto (Modo DVB) Permite seleccionar el idioma en que se visualizará el teletexto. (si está disponible)
MPX (Modo Analógico)
Corrección volumen
Ajusta el volumen de programas individuales o el modo de entrada
Servicio de teletexto disponible
Audio múltiple disponible
Stereo, Mono
Modo de sonido
1 - 90
Tiempo restante para el temporizador de desconexión
Para ajustes véase siguiente
Para ver el programa
listado en el titular
Para ocultar
Para establecer el tiempo de
visualización del titular
“Tiempo visual. info” (pág. 23)
Sonido (pág. 22)
EXIT
Para cambiar
cambie
seleccione
Visión
Para ver la televisión
Temporizador
Nota
También es posible cambiar la con guración en la Lista de menús (págs. 22 y págs. 23).
Apaga automáticamente el televisor después de un tiempo determinado
Visualice el menú
MENU
Para cancelar Ajuste en la posición “Off” o apague el televisor
Para visualizar el tiempo remanente Aviso de Información (véase texto anterior)
Si el tiempo remanente es de un máximo de 3 minutos, éste parpadeará en la pantalla.
Seleccione “Con guración”
Menú principal
VIERA Link
Imagen Sonido
Configuración
acceda
seleccione
Seleccione “Temporizador” y ajuste la hora
Menú Configuración
Editar perfil DVB DVB lista de servicio Ajustes Q+VieraLink Bloqueo para niños Sintonizar
Temporizador
Idioma Teletexto TOP Caracteres teletexto Oeste
Off
1/2
establezca seleccione
13
Para ver la televisión
Otras funciones útiles
Cambia la relación de aspecto
Cambio de la relación de aspecto
Disfrute viendo las imágenes con su tamaño y aspecto óptimos
Visualización de la lista de selección de aspectos
Para cambiar el modo utilizando solamente el botón ASPECT
(Pulse repetidamente hasta alcanzar el modo deseado)
Automático 16:9
14:9 Preciso
4:3 4:3 completo
Zoom1 Zoom2
Se elige la mejor relación y la imagen se expande para llenar la pantalla. Para conocer detalles
p. 44
Visualiza la imagen con el estándar de “14:9” sin ampliación.
Visualiza la imagen con el estándar de “4:3” sin distorsión.
Visualiza una imagen “16:9” “letterbox” o una imagen “4:3” sin distorsión.
Selección de modo durante la visualización de la lista
guarde
seleccione
Selección de aspecto
Automático
16:9 14:9 Preciso 4:3 4:3 completo Zoom1 Zoom2 Zoom3
Seleccionar
Cambiar
Lista de selección
de aspectos
Visualiza directamente la imagen “16:9” sin distorsión (anamór ca).
Visualiza una imagen 4:3 en toda la pantalla. El alargamiento sólo se nota en los bordes derecho e izquierdo.
Visualiza una imagen “4:3” ampliada horizontalmente para ocupar la pantalla.
Solamente señal HD
Visualiza una imagen “16:9” “letterbox” (anamór ca) en toda la pantalla sin distorsión.
Salir
Volver
14
Zoom3
Visualiza una imagen “2,35:1” “letterbox” (anamór ca) en toda la pantalla sin distorsión. A “16:9”, muestra la imagen al máximo (con una ligera ampliación).
Nota
En el modo de PC están disponibles solamente “16:9” y “4:3”.
No disponible en el modo de teletexto.
El modo de aspecto se puede memorizar para SD (de nición estándar) y HD (alta
de nición) separadamente.
Uso de Guía de Programas
A
o
Usando la Guía de Programas podemos seleccionar fácilmente el programa, ver las informaciones sobre los eventos, etc. Guía de Programas – La Guía Electrónica de Programas (EPG) brinda la posibilidad de listar en la pantalla los programas que se están emitiendo actualmente así como los programas futuros durante los próximos siete días (dependiendo del proveedor de la transmisión)
Esta función depende del país que ha seleccionado (pág. 10).
Los programas análogos están colocados en orden después de los programas digitales. “D” signi ca programa
digital y “A” signi ca programa análogo.
Visualización de la Guía de Programas
GUIDE
Por cada pulsación se cambia el aspecto (Apaisado / Vertical).
Dependiendo de cada país puede requerirse la introducción del código postal o la actualización.
Proceda de acuerdo a las instrucciones en pantalla. Follow the message’s instructions. Es posible realizar los ajustes manualmente desde el Menú
““Actualizar” / “Código postal” en “Ajustes de GUIDE Plus+” (pág. 23)
Fecha y hora actuales
Fecha de la Guía de Programas
Apaisado
Mi, 24.10.2007
20:00 - 20:30 DIY SOS : We open in the Battersbys
Hora: 20:00 20:30 21:00
19:30
BBC ONE Eastender DIY SOS The Bill Red Cap
D
1
BBC THR
7
D D
14
D
70
D
72
105
D D Rugby 15 To 1 The Bill
719
Seleccionar canal
Salir Seleccionar programa
Ver
Volver
Programa
Hot Wars Horiday Program
E4 Emmerdal. Coronation Street The Bill
CBBC Cha 10 O’ clock News BBC Pepsi Char. Good bye
Cartoon Panorama Sex And The City Terminator BBCi I’m A Celebrity Pop Idol News BBC Radi
Apaisado (Visualiza por programas)
Todos les tipos Todas las emisoras
Info Select Advert
Rojo
Verde
seleccione
Evento
Hacia arriba
Hacia abajo
Mi 24.10.2007 10:46
Cambiar visualización
Visualiza la lista de programas de un
Vertical
Mi, 24.10.2007
D 1 BBC O D 7 BBC T D 14 E4 D 70 CBBC
Eastender
19:30~20:00
DIY SOS
20:00~21:00
The Bill
21:00~22:00
Red Cap
21:00~22:00
Live junction
22:30~23:00
POP 100
23:00~23:30
Rugby
23:00~00:00
Seleccionar canal
Salir Seleccionar programa
View
-24 horas +24 horas Tipo prog. Categoria
Volver
Vertical (Visualiza según el tiempo)
tipo seleccionado (Modo DVB)
(Lista de tipos)
Tipo prog.
Todos los tipos
Todos los tipos Películas Notícias
marill
Visualizar la Lista de Programas de
. . . .
Todos los tipos Todas las emisoras
Info Select Advert
Hacia arriba
Hacia abajo
seleccione tipo
vea
Visión
Uso de Guía de Programas
Para ver la televisión
Para volver
al televisor
EXIT
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
Tiempo de la Guía de Programas
Ejemplo: Ejemplo:
Mi 24.10.2007 10:46
Cambiar visualización
-24 horas +24 horas Tipo prog. Categoria
Anuncios
Al día anterior
(Modo DVB)
Al día siguiente
(Modo DVB)
Ver programa
Seleccione el evento o programa que se esté emitiendo en este momento
una categoría seleccionada
Visualizar detalles sobre el evento (Modo DVB)
vea
Seleccione evento
seleccione
Pulse nuevamente para volver
a la Guía de Programas
Visualizar anuncios (dependiendo del país)
Si ha introducido un código postal incorrecto o si no se ha introducido ningún código postal, los anuncios no tienen por qué visualizarse correctamente.
OPTION
Nota
Si el televisor se enciende por primera vez o se apaga durante un período de tiempo más largo que una
semana, puede tardar un lapso de tiempo para que la Guía de Programas se visualice en forma completa.
seleccione anuncios
Pulse el botón OPTION
o RETURN para volver a la Guía de Programas
(Lista de categorías)
Todas las emisoras
Todas las emisoras Todos los servicios DVB Todos los emis. analóg. TV libre TV pago
Azul
TV Radio Información Profile 1 Profile 2 Profile 3 Profile 4
Ver lista de programas favoritos pág. 27
Categoria
Son visualizados únicamente los programas análogos de televisión
seleccione categoría
vea
La Guía de Programas estará disponible
dependiendo del país seleccionado
En este caso, aparecerá en pantalla la Lista de Programas
Lista de Programas
Todos los servicios DVB
Cartoon Nwk
6
BBC Radio Wales
7
BBC Radio Cymru
8
1
BBC ONE Wales
BBC THREE
2
BBCi
3
CBBC Channel
4
Seleccionar
Salir
Conectar
Volver
Hacia arriba Hacia abajo
Seleccione programa
vea
15
A
Visión de teletexto
A
o
Puede disfrutar de emisiones de teletexto, incluyendo noticias, pronósticos del tiempo y subtítulos, si las emisoras proporcionan este servicio.
¿Qué es el modo FLOF (FASTEXT)?
En el modo FLOF hay cuatro temas coloreados de forma diferente en la parte inferior de la pantalla. Para tener acceso a más información acerca de uno de dichos temas, pulse la tecla del color que corresponda. Este sistema permite un acceso rápido a la información sobre los temas indicados.
¿Qué es el modo TOP? (en caso de radioemisión de TOP texto)
TOP es una mejora particular del servicio de teletexto estándar que proporciona una búsqueda más fácil y una guía más e caz.
Resumen rápido de la información de teletexto disponible
Selección paso a paso del tema tópico fácil de usar
Información del estado de la página en la parte inferior de la pantalla
Subida / bajada de página disponible
Para seleccionar entre bloques de temas Para seleccionar el siguiente tema dentro del bloque de temas
(Después del último tema se pasa al siguiente bloque de temas.)
¿Qué es el modo de Lista?
En el modo de Lista, hay cuatro números de página de colores diferentes situados en la parte inferior de la pantalla. Cada uno de estos números puede ser modi cado y conservado en la memoria del televisor. (“Guarde las páginas que ve frecuentemente.”, Pág. 17)
Para cambiar el modo “Teletexto” en el menú Con guración (pág. 23)
OPTION
SD CARD
EXIT
1
Rojo
Verde
Azul
Cambie a teletexto
Visualiza el índice
(el contenido cambia dependiendo de las emisoras)
marill
Número de página actual
Número de subpágina
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
17:51 28 Feb
TELETEXT
INFORMATION
Hora / fecha
RETURN
Seleccione la página
2
Utilización conveniente de teletexto
Muestra de datos ocultos
Revela palabras ocultas como, por ejemplo, respuestas a páginas de concursante.
Rojo
Barra de color
Arriba
Rojo
o
Verde
Rojo
(Corresponde a la barra de color)
Azul
marillo
Al visualizarse la barra azul
o
Abajo
Para ajustar el contraste (Presione tres veces.)
Para volver al televisor
Vuelta a ocultar
Normal (LLENA)(INFERIOR)
Completo /
(SUPERIOR)
Verde
Superior / Inferior
Expande la mitad superior
(Expande la mitad inferior.)
16
Loading...
+ 36 hidden pages