Tekniska data .......................................................... 54
.. 40
.. 48
2
Viktiga säkerhetsföreskrifter
VARNING
1) Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra att den skadas, vilket kan resultera i brand
eller stötar.
Placera inte vätskebehållare (blomvaser, koppar, smink el. dyl.) ovanpå anläggningen (och ej heller på
hyllor el.dyl. ovanför.)
Placera inga öppna fl amkällor som till exempel tända ljus på/ovanför enheten.
2) För att förhindra elstötar skall du inte ta bort monitorhöljet. Det fi nns inga invändiga delar du själv kan reparera.
Låt kvalifi cerad servicepersonal ta hand om alla servicearbeten.
3) Tag inte bort nätkabelkontaktens jordningsstift. Denna monitor har en tre-stifts nätkabelkontakt av jordningstyp.
Denna kontakt passar endast i ett växelströrmsuttag av jordningstyp. Detta är en säkrhetsegenskap. Om du
inte kan sätta in kontakten i uttaget, skall du kontakta en elektriker.
Fördärva inte syftet med denna jordningskontakt.
4) För att förhindra elstötar bör du försäkra att jordstiftet på nätkabelns kontakt är ordentligt anslutet.
OBSERVERA
Denna utrustning är till för användning i miljöer som är relativt fria från elektromagnetiska fält.
Om denna utrustning används nära källor för kraftiga elektromagnetiska fält eller där elektriska störningar kan
lägga sig över ingångssignalerna, kan det leda till att bild och ljud börjar svaja eller till att interferensstörningar
uppträder.
För att undvika att denna utrustning skadas på något vis, skall den hållas på avstånd från källor som alstrar kraftiga
elektromagnetiska fält.
Angående varumärken
• VGA är ett varumärke tillhörande International Business Machines Corporation.
• Macintosh är ett registrerat varumärke tillhörande Apple Corporation, USA.
• S-VGA är ett registrerat varumärke tillhörande Video Electronics Standard Association.
Övriga varumärken respekteras till fullo även om ingen speciell notering om företag eller produkter har gjorts.
Anm.:
Låt inte stillbilder visas under längre tidsperioder, eftersom det kan orsaka en permanent bildkvarhållning på
plasmaskärmen.
Sådana stillbilder är t.ex. logotyper, videospel, datorbilder, teletext och bilder som visas i formatet 4:3.
3
Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Iordningsställande
Den Plasmaskärm skall endast användas i kombination med följande tillbehör som köpes separat. Om du använder
monitorn tillsammans med andra tillbehör som köpes separat, kan den bli instabilt installerad och då personskador uppstå.
(Samtliga nedanstående tillbehör tillverkas av Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Små delar kan utgöra kvävningsrisk om de av olyckshändelse sväljs. Håll små delar borta från små barn. Släng bort
små delar och andra föremål som inte behövs, inklusive förpackningen och plastpåsar/ark vilket utgör en kvävningsrisk
om barn leker med dem.
Placera inte den plasmaskärm på ytor som lutar eller är instabila.
• Den plasmaskärm kan falla ned eller välta omkull.
Lägg inte något ovanpå den plasmaskärm.
• Om vatten spills över den plasmaskärm eller om främmande föremål kommer in i den, kan en kortslutning bli följden
och detta kan leda till brand eller elstötar. Rådfråga din lokala Panasonic-återförsäljare, om något främmande
föremål kommer in i den plasmaskärm.
Måste transporteras stående!
• Transport av apparaten med bildskärmen riktad uppåt eller neråt kan skada apparatens interna elektronik.
4
Säkerhetsföreskrifter
Man får inte förhindra ventilation genom att täcka över ventilationsöppningar med föremål som tidningar,
dukar och gardiner.
För tillräcklig ventilering;
Om du använder bordet (köpes separat), skall du lämna ett fritt utrymme på 10 cm eller mer ovanför samt på
vänster och höger sida om monitorn, 6 cm eller mer under monitorn samt 7 cm eller mer bakom monitorn.
Om monitorn sätts upp på något annat sätt, skall du lämna ett fritt utrymme på 10 cm eller mer ovanför, under
samt på vänster och höger sida, samt 7 cm eller mer bakom monitorn.
Vid användning av den plasmaskärm
Den plasmaskärm är konstruerad för att drivas med växelström 220-240 V, 50/60 Hz.
Täck inte över ventilationshålen.
• Om du gör det kan den plasmaskärm överhettas, vilket kan leda till brand eller andra skador på monitorn.
Stick inte in några främmande föremål i den plasmaskärm.
• Sätt inte in några metallföremål eller lättantändliga föremål i ventilationshålen och tappa inte sådana saker på den
plasmaskärm, därför att detta kan leda till brand eller elstötar.
Tag inte bort monitorhöljet och modifi era inte monitorn på något sätt.
• Inne i den plasmaskärm fi nns det höga spänningar, som kan orsaka allvarliga elstötar, Kontakta din lokala Panasonic-
återförsäljare för alla inspektioner, justeringar och reparationsarbeten.
Säkerställ lätt tillgång till kabelns stickkontakt.
Apparater som är konstruerade i enlighet med klass I ska anslutas till ett uttag med skyddande
jordanslutning.
Använd inte någon annan nätsladd än den som medföljer enheten.
• Att använda någon annan sladd kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar.
Sätt in nätkabelns kontakt ordentligt så långt det går.
• Om kontakten inte sätts in så långt det går, kan hetta alstras och detta kan leda till brand. Om kontakten är skadad
eller om uttagets platta sitter lös, ska de inte användas.
Fatta inte tag i nätkabelns kontakt med våta händer.
• Om du gör det kan elstötar uppstå.
Gör inte något som kan skada nätkabeln. Fatta i kontakten, inte i själva nätkabeln, när den lossas från
vägguttaget.
• Skada inte nätkabeln, ändra den inte på något sätt, placera inga tunga föremål ovanpå den, värm inte den, placera
den inte nära heta föremål, vrid eller böj den inte för mycket och dra inte i den. Om du gör det kan brand eller elstötar
uppstå. Om nätkabeln skadas, ska du låta din lokala Panasonic-återförsäljare reparera den.
Om du inte skall använda den plasmaskärm under en längre tid, skall du lossa nätkabelns kontakt från
vägguttaget.
Om problem uppstår under användning
Om ett problem uppstår (t.ex. ingen bild eller inget ljud), eller om rök eller en onormal lukt börjar strömma
ut från den plasmaskärm, skall du omedelbart lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget.
• Om du fortsätter att använda den breda plasma-monitorn i sådana situationer, kan resultatet bli brand eller
elstötar. När du har kontrollerat att rök inte längre tränger ut från monitorn, skall du kontakta din lokala Panasonicåterförsäljare så att nödvändiga reparationer kan utföras. Att själv reparera den breda plasma-monitorn är mycket
farligt och skall aldrig göras.
Lossa nätkabelns kontakt omedelbart om vatten eller främmande föremål kommer in i den breda plasmamonitorn, om monitorn tappas i golvet eller om monitorhöljet skadas.
• En kortslutning kan uppstå och detta kan leda till brand. Kontakta din lokala Panasonic-återförsäljare för alla
reparationer som kan bli nödvändiga.
5
Säkerhetsföreskrifter
OBSERVERA
Vid användning av den plasmaskärm
Sätt inte dina händer, ansiktet eller några föremål nära den plasmaskärm ventilationsöppningar.
• Upphettad luft strömmar ut från ventilationshålen och den plasmaskärm ovansida blir het. Sätt inte dina händer, ansiktet
eller värmekänsliga föremål nära denna öppning. Annars kan resultatet bli brännskador eller deformering.
Var noga med att lossa alla kablar innan den plasmaskärm skall fl yttas.
• Om den plasmaskärm fl yttas medan några kablar fortfarande är anslutna, kan kablarna skadas och detta kan
resultera i brand eller elstötar.
För säkerhets skull skall du lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget innan du påbörjar någon rengöring.
• Om detta inte görs kan resultatet bli elstötar.
Rengör nätkabeln regelbundet, så att den inte blir övertäckt av damm.
• Om damm samlas på nätkabelns kontakt, kan resultatet bli att luftfuktighet samlas och skadar isoleringen så att
brand uppstår. Drag ut nätkabelns kontakt från vägguttaget och torka av kontakten med en torr duk.
Denna plasmaskärm avger infraröda strålar och kan därför påverka annan kommunikationsutrustning som
använder sig av infraröda strålar.
Håll därför annan infraröd utrustning borta från direkt eller indirekt ljus som avges av plasmaskärmen.
Rengöring och skötsel
Monitorns framsida har specialbehandlats. Torka av framsidan varsamt och använd endast den medföljande
polerduken eller en mjuk luddfri duk.
• Om ytan är särskilt smutsig bör du torka av den med en mjuk luddfri tygduk, som har doppats i vatten eller en
lösning med rengöringsmedel utspätt 100 gånger, och torka sedan av ytan jämnt med en torr tygduk av samma
typ, tills ytan är torr.
• Repa eller slå inte mot framsaidans yta med naglarna eller andra hårda föremål. Om du gör det kan ytan skadas.
Dessutom ska du undvika att ytan kommer i kontakt med lättfl yktiga lösningsmedel som t.ex. insektsspray,
lösbubgsnedek lösningsmedel och thinner. Annars kan ytans kvalitetsfi nish skadas.
Om monitorhöljet blir smutsigt, ska det torkas av med en mjuk och torr duk.
• Om monitorhöljet är mycket smutsigt, ska du doppa duken i vatten som har en liten mängd neutralt diskmedel och
vrida ur duken ordentligt. Använd duken för att rengöra monitorhöljet och torka därefter torrt med en torr duk.
• Se till så att inget diskmedel kommer i direkt kontakt med den breda plasma-monitorns yta. Om vattendroppar
kommer in i monitorn, kan driftstörningar bli resultatet.
• Undvik kontakt med lättfl yktiga substanser som t.ex. insektsspray, lösningsmedel och thinner. Annars kan
monitorhöljets ytfi nish påverkas negativt eller ytterskiktet fl agna av. Dessutom ska höljet inte vara i kontakt någon
längre tid med föremål tillverkade av gummi eller PVC.
6
Tillbehör
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har de tillbehör som visas
Bruksanvisning
NätkabelFästband × 2
Fjärrkontroll
EUR7636090R
Fjärrkontrollens batterier
Batterier för
fjärrkontrollen
(2 × R6 (UM3) storlek)
Två batterier av storlek R6 krävs
1. Drag tillbaka och håll haken, och
öppna sedan batterilocket.
2. Sätt i batterier – observera korrekt
polaritet (+ och -).
+
+
-
Storlek R6 (UM3)
3. Sätt tillbaka locket.
Praktiskt tips:
Vid fl itigt bruk av fjärrkontrollen bör du använda alkaliska batterier då
dessa har längre livslängd.
Att observera angående batterier
Felaktig isättning av batterierna kan orsaka läckage och korrosion som kan skada fjärrkontrollen.
Kassering av batterier ska ske på ett miljövänligt sätt.
Observera noga följande punker:
1. Du bör alltid byta båda batterierna samtidigt. Sätt alltid i två nya batterier.
2. Blanda inte ett gammalt och ett nytt batteri.
3. Blanda inte olika batterityper (t.ex. “Zink Carbon” med “Alkaline”).
4. Försök aldrig att ladda, kortsluta, plocka isär, värma eller bränna förbrukade batterier.
5.
Batterierna behöver troligen bytas när manövreringen börjar bli instabil eller då fjärrkontrollen inte längre kan styra plasmaskärmen.
7
Anslutningar
Använd endast de högtalare som specifi kt anges som extra tillbehör.
Se högtalarnas bruksanvisning för detaljer om hur de ska monteras.
(Exempel: TH-42PH10EK)
Högtalare (extra tillbehör)
1
Uttagen
SPEAKERS
Uttagen
SPEAKERS (R)
Anslutning av nätkabeln
(L)
(se sidan 12)
– Att fästa nätkabeln
Sätt i elsladden i skärmen.
Anm.
Se till att nätkabeln är låst både på
vänster och höger sida.
Stick i elsladden tills det klickar.
– Kabelfästband Sätt ihop överblivna kabellängder med dessa band.
Led det medföljande
kabelfästbandet genom
klämman såsom visas
på bilden.
Säkra kablarna som är anslutna till uttagen genom att vira kabelfästbandet runt dessa
och sedan leda den spetsiga ändan genom låsblocket, såsom visas på bilden.
Kontrollera att kablarna har tillräcklig slakhet för att undvika påfrestningar
(speciellt nätkabeln) och bind samman alla kablar med den medföljande
fästremmen.
Fastdragning:Losstagning:
2
1
2
Dra ur elsladden
Dra ur elsladden
genom att trycka på
Anm.
Se absolut till att du drar ur nätkabeln
ur vägguttaget först när du ska koppla
ur nätkabeln.
de två knopparna.
Medan du trycker
mot knoppen
Drag
AUDIO
SERIAL PC IN
Från SERIAL-utgången
på datorn
(se sidan 10)
1
R L
AUDIO
R L
AUDIO
S VIDEO
AV IN B A
SLOT1
2
VIDEO
Dual Video-uttag (motsvarande
BNC uttagsplatta för Dual Video
(TY-FB9BD)) (se sidan 11)
Drag
SLOT2 SLOT3
Isättningshål på
valfri uttagsplatta
(täckta)
Från EXTERNAL
uttaget på datorn
(se sidan 9)
Anm.
•
På TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S och TH-58PH10EK fi nns det uttagsplatta installerade i SLOT 1 vid leveransen.
• På TH-42PS10EK/S är SLOT 1-3 tomma vid leveransen.
8
Anslutning till PC-ingångar
Persondator
Omvandlingsadapter
(om en sådan behövs)
Anslutningar
AUDIO
PC IN
TH-42PS9
15-stifts mini D-sub
RGB
PC-ledning
Audio
Anslut en ledning med en kontakt
som passar för persondatorns ljudutgång.
Stereokontakt
Anm.
• På grund av utrymmesbegränsningar kan du ibland ha svårt att ansluta mini D-sub 15P-kabeln med ferritkärna till PCingången.
• Datorsignaler som kan matas in är signaler med en horisontell avsökningsfrekvens på 15 till 110 kHz och en vertikal
avsökningsfrekvens på 48 till 120 Hz. (Signaler som överstiger 1 200 linjer kan dock inte visas på rätt sätt.)
1.024 × 768 punkter (TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) när bildförhållandet “4:3” har valts, och 852 × 480 punkter
(TH-42PS10EK/S), 1.024 × 768 punkter (TH-42PH10EK/S), 1.366 × 768 punkter (TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK)
när bildförhållandet “16:9” har valts. Om upplösningen överskrider dessa maximital, kan det hända att fi na smådetaljer
inte kan visas med tillräcklig skärpa.
• PC-ingången är DDC2B-kompatibel. Om den persondator som har anslutits inte är DDC2B-kompatibel, måste du
göra inställningsändringar på persondatorns sida vid anslutningen.
• Vissa datormodeller kan inte anslutas till plasmaskärmen.
• Ingen adapter behövs för persondatorer med ett DOS/V-kompatibelt 15-stifts mini D-sub-uttag.
• Den persondator som bilden visar är endast ett allmänt exempel.
• Extra utrustning och kablar som visas på bilden medföljer ej denna produkt.
• Ställ inte in horisontella och vertikala avsökningsfrekvenser för persondatorsignaler på nivåer som ligger över eller
under det specifi cerade frekvensomfånget.
• Komponentingång är möjlig med stiften 1, 2, 3 på terminalerna för 15-stifts mini D-sub-uttag.
• Ändra inställningen för “Component/RGB-in select” på “Setup”-menyn till “Component” (vid komponentanslutning)
eller “RGB” (vid anslutning med RGB-signal). (Se sidan 38)
• För att använda synkad ingång med VBS-signaler ska du använda den kontakt som har en 75 ohm avslutningsresistans,
och som fi nns tillgänglig på marknaden, för anslutning av HD-kontakt där VBS-signalen ska matas in.
Signalnamn för terminalerna för 15-stifts mini D-sub-uttag
SERIAL-uttaget används när plasmaskärmen styrs av en persondator.
Persondator
RS-232C Rak kabel
SERIAL
Stiftlayout för datorns SERIAL port
13452
6789
9-stifts D-sub
Anm.
• Använd kabeln RS-232C för att ansluta datorn till plasmaskärmen.
• Datorerna på bilderna utgör enbart exempel.
• Extra utrustning och kablar som visas på bilden medföljer ej denna produkt.
SERIAL-uttaget överensstämmer med specifi kationen för gränssnittet RS-232C, så att plasmaskärmen kan kontrolleras
med en persondator som har anslutits till detta uttag.
Persondatorn kräver ett program som möjliggör sändning samt mottagning av kontrolldata och som uppfyller de krav
som anges här nedan. Använd ett tillämpningsprogram för persondatorn, som t.ex. ett programmeringsspråk, för att
skapa programmet. Se tillämpningsprogrammets anvisningar för ytterligare upplysningar.
Kommunikationsparametrar
SignalnivåRS-232C-kompatibel
SynkroniseringsmetodAsynkron
Baud-tal9 600 bps
ParitetIngen
Teckenlängd8 bits
Stopp-bit1 bit
Flödeskontroll-
9-stifts D-sub-honkontaktDetaljer
RS-232C omvandlingskabel
2
3
5
4
6
•
7
8
1
9
•
R X D
T X D
GND
Används ej
Kortslutet
NC
Grundformat för kontrolldata
Överföringen av kontrolldata från persondatorn startar
med en STX-signal, följd av kommandot, parametrarna
och slutligen en ETX-signal, i den nämnda ordningen.
Om det inte finns några parametrar, behöver
parametersignalen inte sändas.
STXC1 C2 C3P1 P2 P3 P4:P5
KolonParameter
Start
(02h)
3-teckens
kommando
(3 byte)
(parametrar)
(1–5 byte)
ETX
Slut
(03h)
Anm.
• Om fl era kommandon ska överföras, ska du komma
ihåg att vänta på responsen för det först kommandot
från monitorn innan nästa kommando sänds.
• Om ett felaktigt kommando sänds av misstag
sänder denna enhet kommandot “ER401” tillbaka
till datorn.
• SL1A, SL1B, SL2A och SL2B för Command IMS är
endast tillgängliga när en uttagsplatta med dubbel
ingång är isatt.
Kommando
KommandoParameterManövreringsdetaljer
PONIngenPåslagning (ON)
POFIngenAvstängning (OFF)
AVL
AMT0Volymdämpning av
SLOT1 är för dubbel inmatning, så att du kan välja
INPUT1A eller INPUT1B för INPUT1.
INPUT1A : VIDEO-signaluttag i SLOT1
INPUT1B : S-VIDEO-signaluttag i SLOT1
INPUT1BINPUT2PCINPUT3
Anm.
• Det är också möjligt att välja genom att trycka på knappen INPUT på enheten.
• En ingång kan inte väljas om en uttagsplatta inte installerats i motsvarande
SLOT(ÖPPNING).
• Utför lämpligt val för signalerna från källan som anslutits till ingångarna component/
RGB. (se sidan 38)
• Vid visning av en tvådelad bild går det inte att välja samma ingångsläge för
huvudbilden och delbilden.
Val av menyspråk på skärmen
Tryck för att visa skärmen “Setup”.
Tryck för att välja “OSD Language”.
Tryck för att välja önskat språk.
TH-42PS9
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Valbara språk
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chinese)
.......(Japanese)
Setup
Component/RGB-in select
Input label
Power save
Standby save
Power management
Auto power off
OSD Language English (UK
Signal
RGB
PC
Off
Off
Off
Off
1/2
)
13
Grundmanövrering
Fjärrkontrollsensor
Huvud-strömbrytare
Driftindikator
Driftindikatorn tänds.
•
Avstängd-OFF
..
Indikatorn släckt (Enheten förbrukar en
viss mängd ström så länge nätkabeln
är ansluten till ett vägguttag.)
• Standby ..........Röd
•
Påslagen-ON
• DPMS .............
.... Grön
Orange (Med datoringångssignal
och vid användning av datorns
skärmsläckare.)
INPUTMENUENTER/
-
/
+
/VOL
Menyskärm på/av (MENU)
Vart tryck på MENU ändrar menyskärmen.
(se sidan 16)
Normal skärm
Sound (Ljud)
knappen INPUT
(Val av INPUT1, INPUT2, INPUT3 och PC)
(se sidan 13)
Justering av ljudnivån
Volym upp “+” ned “–”
När menyskärmen visas:
“+”: tryck för att fl ytta markören
uppåt
“–”: tryck för att fl ytta markören
nedåt
(se sidan 16)
Införing / Bildformatknapp
(se sidan 16, 18)
Picture (Bild)Setup
Pos. /Size (position/storlek)
Knappen SURROUND
Surroundljudet slås på och av vid vart tryck på
knappen SURROUND.
Fördelarna med surroundljud är enorma. Du
omges av ett fylligt ljud på samma sätt som i en
konsertsal eller biosalong.
Anm.
Den aktuella surroundinställningen memoreras separat
för varje Sound Mode. (Normal, Dynamic, Clear)
På (On) AV (Off)
Knappen N (se sidan 19, 22, 23, 24, 25)
POS. /SIZE-knapp (se sidan 19)
Knapp för val av bildinställning (PICTURE)
(se sidan 22)
Ingångsväljare (INPUT)
(Val av INPUT1, INPUT2, INPUT3 och PC)
Tryck för att välja ÖPPNING INPUT1, INPUT2, INPUT3
och PC i ordningsföljd (se sidan 13)
Avskärning av ljud på / av (se sidan 25)
Sifferknappar (se sidan 37)
Bildformatknapp (ASPECT)
Tryck på denna för att visa menyn ASPECT. (se sidan 18)
Knapparna MULTI-fönster (se sidan 20)
14
Surround
On
Grundmanövrering
Strömbrytare
Plasmaskärmen måste först anslutas till ett vägguttag och därefter skall strömbrytaren tryckas in (se sidan 12).
Tryck på On för att starta plasmaskärmen från Standbyläge. Tryck på OFF för att växla plasmaskärmen till
Standbyläge.
Knappen R (se sidan 17)
Positionsknappar
(POSITION)
Tryck på knappen R för att återgå till föregående menyskärm.
Knapp för inställningskontroll
Verkställningsknapp
(ACTION)
Tryck på denna för att
utföra val och justeringar.
Ljudknapp
(SOUND)
(se sidan 25)
Tryck in knappen för inställningskontroll för att se hur monitorn är inställd.
PC
4:3
Off timer 90
1
Ingångsetikett
2
Funktion för bildförhållande (se sidan 18)
3
Off timer
1
2
3
Off timer-indikatorn visas endast när Off timer har ställts in.
Uppställningsknapp (SET UP) (se sidan 16, 17)
DIRECT INPUT-knappar
Tryck på knapparna för val av ingångsläge INPUT “1”, “2”, “3” eller
“PC” för att välja ingångsläge för PC.
Denna knapp används för att växla direkt till INPUT-läge.
Dessa knappar kan endast visa det fack som installerats. Om du
trycker på den knapp vars fack inte är installerat, visas automatiskt
aktuell ingångssignal.
När en uttagsplatta med dubbel ingång är isatt visas A eller B
beroedoende på den valda insignalen. (T. ex. INPUT1A, INPUT1B)
Anm.
•
För TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S och TH-58PH10EK, tryck på
för att ändra ingångsläget mellan INPUT1A och INPUT1B.
•
Bildkvarhållning (bildfördröjning) kan uppstå på plasmaskärmen
om en stillbild visas på skärmen under en längre tidsperiod. En
funktion för att göra skärmen en aning mörkare aktiveras för att
förhindra bildkvarhållning (se sidan 51), men denna funktion är inte
den perfekta lösningen för bildkvarhållning.
Kanaljustering
Denna knapp kan inte användas för denna modell.
Justering av ljudnivån
Tryck in ljudnivåknappen upp “+” eller ned “–” för att höja respektive
sänka ljudnivån.
Knapp för avslagstimer (OFF TIMER)
Plasmaskärmen kan förinställas för omkoppling till beredskapsläget efter
en viss tid. Inställningen ändras till 30 minuter, 60 minuter, 90 minuter
och 0 minuter (avstägd Off timer) varje gång knappen trycks in.
3060
90
0
“Off timer 3” börjar blinka på monitorskärmen när tre minuter återstår.
Funktionen för Off timer stängs av om det blir strömavbrott.
Låsning av fjärrkontrolls-ID (se sidan 37)
Digital zoom (se sidan 26)
Tryck för att aktivera
Digital Zoom.
Detta uppvisar en förstoring av den utsedda delen av bilden
som visas.
(avancerade inställningar).
Till Avancerade inställningar
(se sidan 22, 23)
Advanced settings
Normalise
Black extension
Input level
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
AGC
Normal
0
0
0
0
0
0
2.2
Off
Även tangenten MENU på skärmen
kan användas.
Vart tryck på MENU ändrar
menyskärmen.
Normal ViewingPictureSetup
SoundPos. /Size
1
Tryck för att
utföra valet.
[från enheten]
1
Tryck för att utföra vale.
1
2
Tryck för att tillgå varje
2
justeringsskärm.
Setup
Component/RGB-in select
Input label
Power save
Standby save
Power management
Auto power off
OSD LanguageEnglish (UK
Signal
RGB
PC
Off
Off
Off
Off
1/2
)
16
Till justeringsmeny Pos. /Size
(se sidan 19)
I signalingångsläget “AV (S Video)”,
“Component” och “Digital”.
Pos. /Size
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Normal
0
0
0
0
Normalise
I signalingångsläget “RGB/PC”
Pos. /Size
Normalise
Normal
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Clock Phase
0
0
0
0
0
Till justeringsskärmen “Sound”
(se sidan 25)
Sound
Normalise
Sound Mode
Bass
Mid
Treble
Balance
Surround
Audio Out (PIP)
Normal
Normal
0
0
0
0
Off
Main
2/2Setup
Screensaver
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Menyvisning på skärmen
INPUTMENUENTER/+/VOL-/
Anm.
Alternativ som inte kan väljas är gråtonade. Valbara alternativ beror av signal, ingång och menyinställning.
2
Tryck för att
[från enheten]
tillgå varje
justeringsskärm.
Tryck på knappen R för att återgå
till föregående menyskärm.
Tryck för att återgå till nästa menyskärm.
Till skärmen “Signal” för “AV
(S Video)” (se sidan 38, 39)
On
Auto
Off
4 : 3
Off
[
Signal
3D Y/C Filter (NTSC)
Colour system
Cinema reality
Panasonic Auto (4 : 3)
P-NR
Till skärmen “Signal” för
“Component” (se sidan 39)
]
AV
Signal
Cinema reality
P-NR
[
Component
Off
Off
Till skärmen “Signal” för
“RGB” (se sidan 39, 40)
]
Signal
Sync
Cinema reality
P-NR
H-Freq.
V-Freq.
33.8
60.0
kHz
Hz
Auto
Off
Off
[
RGB
Till skärmen “Signal” för
“Digital” (se sidan 39, 40)
]
Signal
Cinema reality
P-NR
Anm.: “Inställningsmenyn “Signal” visar olika inställningsvillkor för varje insignal. (se sidan 13)
Till skärmen Screensaver
(se sidan 29-31)
Screensaver
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
Screensaver
Start
Function
Mode
Periodic Time
Operating Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
PRESENT TIME 15:00
White bar scroll
Time Designation
6:15
12:30
High
Off
Off
PRESENT TIME 15:00
White bar scroll
Interval
12:00
3:00
High
Off
Off
Till skärmen MULTI DISPLAY
Setup (se sidan 33)
MULTI DISPLAY Setup
Tryck för att välja Start Time/Finish Time (när
Time Designation har valts).
Tryck för att välja Periodic Time/Operating Time
(när Interval har valts).
Tryck på Setup
(inställning).
Tryck på knappen R för att
återgå till skärmen “Setup”.
Screensaver
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
Screensaver
Start
Function
Mode
Periodic Time
Operating Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
H-Freq.
V-Freq.
kHz
33.8
Hz
60.0
PRESENT TIME 15:00
White bar scroll
Time Designation
PRESENT TIME 15:00
White bar scroll
Interval
[
Off
Off
6:15
12:30
High
Off
Off
12:00
3:00
High
Off
Off
Digital
]
MULTI DISPLAY Setup
Ratio
Location
Till valskärmen Set up TIMER
(se sidan 27, 28)
Set up TIMER
POWER ON Function
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
Till PRESENT TIME Setup
(se sidan 27)
PRESENT TIME Setup
DAY
PRESENT TIME
PRESENT TIME 10:00
PRESENT TIME MON 99:99
Set
Off
2 × 2
A1
Off
0:00
Off
0:00
MON
99:99
Tryck för att välja tid för POWER
ON Time /POWER OFF Time.
Tryck för att ställa in
tiden POWER ON
Time / POWER OFF
Time.
Tryck på knappen R för att
återgå till skärmen “Setup”.
Set up TIMER
PRESENT TIME 10:00
POWER ON Function
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
Set up TIMER
PRESENT TIME 10:00
POWER ON Function
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
Off
12:00
Off
18:00
On
12:00
On
18:00
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.