PANASONIC TH-42PS10ES, TH-42PS10EK, TH-42PH10EK, TH-42PH10ES, TH-58PH10EK User Manual [de]

...
Bedienungsanleitung
Progressives Breitbild-Plasmadisplay
Modell-Nr.
TH-42PS10EK TH-42PS10ES
9 S P
42
­H T
Hochaufl ösendes Plasmadisplay
Modell-Nr.
TH-42PH10EK TH-42PH10ES TH-50PH10EK TH-50PH10ES TH-58PH10EK
TH-42PS9
Bei der obigen Abbildung handelt es sich um ein Bild.
Deutsch
Lieber Panasonic-Kunde
Wir möchten uns gerne für Ihre Wahl eines Panasonic-Gerätes bedanken und hoffen sehr,
dass Ihnen das neue Plasmadisplay über lange Jahre viel Freude bereitet.
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie irgendwelche Einstellungen
vornehmen und um einen optimalen Betrieb sicherzustellen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen zusammen mit der
Quittung auf und notieren Sie sich die Modell- und die Seriennummer im Freiraum auf
der hinteren Umschlagseite dieser Anleitung.
Bitte besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://panasonic.net
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise zur Sicherheit ........................... 3
Sicherheitsmaßnahmen ........................................... 4
Zubehör ..................................................................... 7
Mitgeliefertes Zubehör ............................................. 7
Fernbedienungsbatterien ........................................ 7
Anschlüsse ............................................................... 8
Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen ................. 9
Anschluss an die SERIAL-Buchsen ...................... 10
Anschluss an die AV-Geräte (für TH-42PH10EK/S,
TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) ........................ 11
Ein- und Ausschalten ............................................. 12
Anfangsauswahlen ................................................. 13
Auswahl des Eingangssignals ............................... 13
Wahl der Menüsprache für die Bildschirmanzeige 13
Grundbedienungselemente ................................... 14
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm ....................... 16
ASPEKT-Betriebsart (Bildformat) ......................... 18
Lage / Grösse anpassen ........................................ 19
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild) ............................... 20
Advanced PIP (Erweitertes PIP) ............................ 21
Bild-Einstellungen .................................................. 22
Weitere Einstellungen ........................................... 23
Toneinstellungen .................................................... 25
Stummschaltung .................................................... 25
Digitaler Zoom ........................................................ 26
Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen ........... 27
Uhrzeit-Einstellung ................................................ 27
Timer-Einstellungen ............................................... 28
Bildschirmschoner
(zum Verhindern von Einbrennen) ................ 29
Einstellung der Zeit für den Bildschirmschoner ..... 30
Reduzierung von Einbrennen ................................ 30
Einstellung der seitlichen Bildanteile ..................... 31
Energieeinsparung ................................................. 32
Ändern der Eingangssignalquellen ........................ 32
Einstellung für MULTIDISPLAY ............................. 33
(Für TH-42PS10EK/S)
Vorgehen zur Einstellung für MULTIDISPLAY ....... 33
Einstellung der Display-Positionsnummer
für jedes Plasmadisplay ................................... 34
(Für TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK)
Vorgehen zur Einstellung für MULTIDISPLAY ....... 35
Einstellung der Display-Positionsnummer
für jedes Plasmadisplay ................................... 35
F-Einstellung (Naht verdeckt Video) ...................... 37
Funktion der Fernbedienungs-ID ........................... 37
Einstellung der Eingangssignale .......................... 38
Wahl von Component/RGB IN Signalen ................ 38
3D Y/C-Filter .......................................................... 38
Farbsystem/ Panasonic Auto ................................ 39
Cinema reality / P-NR ............................................ 39
Sync-Signal ........................................................... 40
Bildwechselfrequenz (für TH-42PH10EK/S,
TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) ........................ 40
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz) .................................... 40
Optionsanpassung ................................................. 41
Weekly Command Timer (Wöchentlicher Befehls-Timer) (für TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK)
Transportzustand ................................................... 50
Fehlersuche ............................................................ 51
VIDEO/PC Stellsignalen ......................................... 52
Befehlsliste für Weekly Command Timer ............. 53
Technische Daten ................................................... 54
.. 48
2
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG
1) Um Beschädigungen zu vermeiden, die zu Feuer oder Stromschlag führen können, darf dieses Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden.
Keine Behälter mit Wasser (Blumenvase, Becher, Kosmetik usw.) auf das Gerät stellen (einschließlich
der Regale usw. über dem Gerät).
Offene Flammen wie zum Beispiel angezündete Kerzen dürfen nicht auf / über das Gerät gestellt
werden.
2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Geräteinneren befi nden sich keine Teile, die gewartet werden müssen. Wenden Sie sich für Reparaturen an einen qualifi zierten Fachmann.
3) Der Erdungsanschluss des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Netzstecker ausgerüstet, der sich aus Sicherheitsgründen nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen lässt. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls der Netzstecker nicht an eine Steckdose angeschlossen werden kann.
Die Erdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
4) Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Netzsteckert richtig geerdet ist.
VORSICHT
Dieses Gerät ist für den Betrieb an Orten vorgesehen, an denen nur geringe elektromagnetische Felder auftreten. Falls das Gerät in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Felder oder an Orten betrieben wird, an denen elektrische Störsignale die Eingangssignale beeinfl ussen, kann die Bild- oder Tonwiedergabe instabil sein oder es können Störgeräusche auftreten. Halten Sie deshalb das Gerät von Quellen starker elektromagnetischer Felder fern, um jegliche Gefahr einer Beschädigung auszuschließen.
Warenzeichen
• VGA ist ein Warenzeichen von International Business Machines Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, USA.
• S-VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen von der Video Electronics Standard Association.
Selbst wenn kein besonderer Hinweis auf die Firma oder das Warenzeichen des Produktes gemacht wird, werden
diese Warenzeichen vollständig berücksichtigt.
Hinweis:
Vermeiden Sie die Anzeige eines Standbilds über einen längeren Zeitraum hinweg, da dies zu einem permanenten Einbrennen des Bilds in den Plasmabildschirm führen kann. Beispiele von Standbildern schließen Firmenzeichen, Videospiele, Computerbilder, Teletext und im Seitenverhältnis 4:3 wiedergegebene Bilder ein.
3
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG
Aufstellung
Für das Plasmadisplay darf nur das folgende Sonderzubehör verwendet werden. Bei Verwendung von anderem Zubehör kann eine ausreichende Stabilität nicht gewährleistet werden, sodass eine Verletzungsgefahr besteht.
(Das gesamte folgende Zubehör wird von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.hergestellt.)
• Lautsprecher ................................................ TY-SP42P8W-K (TH-42PS10EK, TH-42PH10EK),
TY-SP42P8W-S (TH-42PS10ES, TH-42PH10ES), TY-SP50P8W-K (TH-50PH10EK), TY-SP50P8W-S (TH-50PH10ES), TY-SP58P10WK (TH-58PH10EK)
• Sockel ..........................................................TY-ST07-K (TH-42PS10EK, TH-42PH10EK, TH-50PH10EK),
TY-ST07-S (TH-42PS10ES, TH-42PH10ES, TH-50PH10ES), TY-ST08-K (TH-42PS10EK, TH-42PH10EK, TH-50PH10EK), TY-ST08-S (TH-42PS10ES, TH-42PH10ES, TH-50PH10ES), TY-ST58-K (TH-58PH10EK)
• Mobiler Ständer ............................................
• Wandhalterung (vertikal) ..............................TY-WK42PV7
• Wandhalterung (schräg) ...............................TY-WK42PR7
• Wandhalterung (Ausziehbarer Typ) ..............
• Deckenhalterung ..........................................TY-CE42PS7 (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S)
• BNC-Component-Video-Terminal-Board ...... TY-42TM6A
• BNC-Composite-Video-Terminal-Board ....... TY-42TM6B
• BNC-Dual-Video-Terminal-Board .................TY-FB9BD
• Begrenzende Anschlussplatte ......................TY-FB8SC
• RCA-Component-Video-Terminal-Board ...... TY-42TM6Z
• RCA-Composite-Video-Terminal-Board ....... TY-42TM6V
• RGB-Terminal-Board (digital) .......................TY-42TM6D
• Aktives RGB-Terminal-Board .......................TY-42TM6G
• PC-Eingang-Terminal-Board ........................ TY-42TM6P
Composite/Component-Video-Terminal-Board
• SDI Terminal Board ......................................TY-FB7SD
• HD-SDI Terminal Board ................................TY-FB9HD
• HDMI Terminal Board ................................... TY-FB8HM
• Ir-Through-Terminal-Board ........................... TY-FB9RT
• U/V-Tunerkarte mit Hospitality Port ..............TY-FB9TE (TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK)
• Set-Up-Loader ..............................................TY-RM09SL (TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK)
• Wireless-Presentation-Board ....................... TY-FB10WPE (TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK)
• AV-Terminal-Box ...........................................TY-TB10AV
• Touch Screen ............................................... TY-TP42P8-S (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S),
TY-TP50P8-S (TH-50PH10EK/S), TY-TP50P10S (TH-50PH10EK/S), TY-TP42P10S (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S), TY-TP58P10S (TH-58PH10EK)
• Blendschutzfi lter ........................................... TY-AR50P9W (TH-50PH10EK/S),
TY-AR42P9W (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S), TY-AR58P10W (TH-58PH10EK)
TY-ST42PF3 (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S), TY-ST58PF10
TY-WK42DR1 (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S)
.. TY-42TM6Y
Alle Einstellungen müssen durch einen qualifi zierten Fachmann vorgenommen werden. Kleinteile können eine Erstickungsgefahr darstellen, wenn sie versehentlich verschluckt werden. Bewahren Sie Kleinteile
nicht in der Reichweite von Kleinkindern auf. Entsorgen Sie nicht benötigte Kleinteile und sonstige Gegenstände (einschließlich Verpackungsmaterial und Plastiktüten/-abdeckungen), damit Kleinkinder nicht damit spielen und somit einer Erstickungsgefahr ausgesetzt sind.
Das Plasmadisplay darf nicht auf einer geneigten oder instabilen Fläche aufgestellt werden.
• Das Plasmadisplay kann umkippen und herunterfallen.
Keine Gegenstände auf das Plasmadisplay stellen.
• Beim Eindringen von ausgeschüttetem Wasser oder von Fremdkörpern kann ein Kurzschluss verursacht werden, der einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen kann. Falls irgendwelche Fremdköper in das Plasmadisplay gelangen, müssen Sie sich an lhren örtlichen Panasonic-Händler wenden.
Nur in senkrechter Position befördern.
• Falls Sie das Gerät so transportieren, dass der Display-Bildschirm nach oben oder nach unten zeigt, kann die inneren Schaltkreise beschädigt werden.
4
Sicherheitsmaßnahmen
Die Be - und Entlüftungsöffnungen dürfen unter keinen Umständen durch Gegenstände jeglicher Art zugedeckt werden. Für ausreichende Belüftung;
Bei Verwendung eines Sockels (Sonderzubehör) muss der freie Abstand an der Oberseite und auf beiden Seiten mindestens 10 cm, an der Unterseite mindestens 6 cm und an der Rückseite mindestens 7 cm betragen. Bei Verwendung einer anderen Aufstellungsmethode muss ein freier Abstand von mindestens 10 cm oben, unten und auf beiden Seiten und ein Abstand von mindestens 7 cm auf der Rückseite des Displays vorhanden sein.
Verwendung des Plasmadisplays
Das Plasmadisplay ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 220 - 240 V, 50/60 Hz vorgesehen.
Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Falls die Entlüftungsöffnungen blockiert werden, kann sich das Plasmadisplay überhitzen, was einen Geräteschaden oder einen Brand verursachen kann.
Keine Fremdkörper in das Plasmadisplay stecken.
Metallene oder entzündbare Gegenstände dürfen nicht durch die Entlüftungsöffnungen in das Plasmadisplay gesteckt werden oder in das Gerät fallen, weil die Gefahr eines Brandausbruchs oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Die Abdeckung darf nicht abgenommen und es dürfen keine Änderungen vorgenommen werden.
• Im lnneren ist Hochspannung vorhanden, deshalb ist die Gefahr eines elektrischen Schlages vorhanden. Wenden Sie sich für alle Kontrollen, Einstellungen und Reparaturen an lhren örtlichen Panasonic-Händler.
Sichern Sie sich einen einfachen Zutritt zum Stecker des Versorgungskabels.
Ein Gerät der KLASSE I muss an eine vorschriftsmäßig geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden.
Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel im Lieferumfang dieses Gerätes.
Bei Verwendung eines anderen als des mitgelieferten Netzkabels besteht die Gefahr von Brand oder elektrischem Schlag.
Den Netzstecker vollständig an eine Steckdose anschließen.
Falls der Netzstecker nicht vollständig hineingesteckt ist, kann durch entstehende Wärme ein Brand verursacht werden. Ein beschädigter Netzstecker oder eine Steckdose mit lockerer Abdeckplatte dürfen nicht verwendet werden.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
• Beim Anfassen mit nassen Händen kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden. Beim Lösen aus der Steckdose muss das Kabel am Netzstecker festgehalten und herausgezogen werden.
Das Kabel darf nicht beschädigt oder abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, einer Wärmequelle ausgesetzt, verdreht, stark gebogen oder gezogen werden. In diesem Fall besteht die Gefahr eines Brandausbruchs oder eines elektrischen Schlages. Ein beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich bei einem autorisierten Kundendienstzentrum repariert werden.
Falls das Plasmadisplay für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Bei auftretenden Störungen
Bei einer Störung (wie Bild- oder Tonausfall) oder falls Rauch oder ein abnormaler Geruch aus dem Plasmadisplay austritt, muss der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden.
Bei fortgesetztem Betrieb unter solchen Bedingungen kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht werden. Kontrollieren Sie, ob kein Rauch mehr austritt und wenden Sie sich an lhren örtlichen Panasonic-Händler, um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen. Versuchen Sie nie selbst am Plasmadisplay irgendwelche Reparaturen vorzunehmen.
Beim Eindringen von Fremdkörpern oder Wasser oder bei einer Gehäusebeschädigung müssen Sie den Netzstecker sofort aus der Steckdose ziehen.
• Durch einen Kurzschluss kann ein Brand verursacht werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls für notwendige Reparaturen an lhren örtlichen Panasonic-Händler.
5
Sicherheitsmaßnahmen
VORSICHT
Verwendung des Plasmadisplays
Die Hände, das Gesicht oder Gegenstände nicht in die Nähe der Entlüftungsöffnungen des Plasmadisplays halten.
• Heiße Luft tritt aus den Entlüftungsöffnungen an der Oberseite des Plasmadisplays aus. Körperteile oder Gegenstände, die nicht hitzebeständig sind, von der Oberseite fernhalten, weil Verbrennungen und Deformationen resultieren können.
Zum Ändern des Aufstellungsortes müssen alle Kabel gelöst werden.
• Beim Ändern des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können die Kabel beschädigt werden, was zu einem Brandausbruch oder einem elektrischen Schlag führen kann.
Ziehen Sie vor dem Reinigen als Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose.
• Bei angeschlossenem Netzstecker kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel regelmäßig reinigen, sodass sich kein Staub darauf ansammeln kann.
• Falls sich auf dem Netzkabel Staub ansammelt, kann die Isolation durch Feuchtigkeit beschädigt werden, was zu einem Brandausbruch führen kann. Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und mit einem trockenen Tuch abwischen.
Das Plasmadisplay strahlt Infrarotstrahlen ab und kann daher andere Infrarot-Kommunikationsgeräte beeinfl ussen. Den Infrarot-Sensor an einem Ort aufstellen, an dem er nicht von direktem oder refl ektiertem Licht des Plasmadisplay beeinfl usst werden kann.
Reinigung und Wartung
Der Bildschirm ist speziell behandelt. Verwenden Sie deshalb zum Reinigen nur das mitgelieferte Tuch oder ein weiches fusselfreies Tuch.
• Bei starker Verschmutzung feuchten Sie ein weiches, fl usenfreies Tuch mit reinem Wasser oder einer Lösung aus 1 Teil Wasser und 100 Teilen eines neutralen Reinigungsmittels an, wischen Sie die Bildschirmoberfl äche damit ab, und reiben Sie anschließend mit einem trockenen, weichen, fl usenfreien Tuch gleichmäßig nach, bis die Oberfl äche vollständig trocken ist.
• Die Bildschirmoberfl äche darf nicht mit Fingernägeln oder anderen Gegenständen zerkratzt werden und es dürfen keine Gegenstände gegen den Bildschirm geschlagen werden, weil er beschädigt werden kann. Jeglicher Kontakt mit fl üchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmittel, Lösungsmittel usw. ist zu vermeiden, weil die Oberfl äche beschädigt werden kann.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches trockenes Tuch.
• Bei starker Verschmutzung müssen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das mit einer stark verdünnten, neutralen Reinigungsmittellösung angefeuchtet ist, reinigen. Wischen Sie das Gehäuse mit einem anderen weichen Tuch trocken.
• Es darf kein Reinigungsmittel auf die Bildschirmoberfl äche gelangen. Falls Wassertropfen ins Geräteinnere gelangen, können Betriebsstörungen verursacht werden.
• Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Gehäuses mit fl üchtigen Substanzen, wie Insektenschutzmitteln, Lösungsmitteln usw., weil das Gehäuse beschädigt werden und sich die Beschichtung ablösen kann. Außerdem darf das Gehäuse nicht über längere Zeit mit Gegenständen aus Gummi oder PVC in Berührung kommen.
6
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit.
Bedienungsanleitung
Netzkabel
Fernbedienung EUR7636090R
Haltebänder × 2
Fernbedienungsbatterien
Batterien für die Fernbedienung (Grösse R6 (UM3) x 2)
Zwei Batterien der Grösse R6 sind notwendig.
1. Den Haken ziehen und festhalten, dann den Batteriefachdeckel öffnen.
2. Die Batterien einlegen – dabei auf korrekte Polarität achten
(+ und –).
+
­+
-
Batterien Grösse R6 (UM3)
3. Den Batteriefachdeckel wieder anbringen.
Tip:
Beim regelmäßigen Benutzen der Fernbedienung sollten die alten Batterien für eine längere Lebensdauer durch Alkali-Batterien ausgetauscht werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von Batterien
Ein falsches Einlegen der Batterien kann zum Auslaufen und zum Korrodieren und dadurch zu Beschädigungen der Fernbedienung führen. Die Batterien sind auf umweltfreundliche Art zu entsorgen.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
1.
Die Batterien sollten immer paarweise ausgetauscht werden. Immer neue Batterien beim Auswechseln der alten verwenden.
2. Alte und neue Batterien sollten niemals gemischt werden.
3. Verschiedene Batteriearten nicht mischen (Beispiel: “Zink-Kohle” und “Alkali”).
4. Niemals die Batterien aufl aden, kurzschließen, zerlegen, aufheizen oder verbrennen.
5.
Das Auswechseln der Batterien wird notwendig, wenn das Plasmadisplay auf die Fernbedienung nur noch gelegentlich oder gar nicht mehr reagiert.
7
Anschlüsse
Beim Anschluss der Lautsprecher ist sicherzustellen, dass nur die als Sonderzubehör erhältlichen Lautsprecher verwendet werden. Siehe Installations-Anleitung der Lautsprecher für Hinweise zur Installation der Lautsprecher. (Beispiel: TH-42PH10EK)
Lautsprecher (Sonderzubehör)
1
Lautsprecher Buchsen (R)
Anschluss des Netzkabels (siehe Seite 12)
– Befestigung des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an die Displayeinheit an.
Hinweis:
Achten Sie darauf, das Netzkabel sowohl auf der linken als auch auf der rechten Seite zu sichern.
Führen Sie das Netzkabel ein, bis es einrastet.
– Kabelbänder Lockere Kabel mit den Bändern zusammenbinden.
Das Kabel-Halteband wie in der Abbildung gezeigt durch die Klemme stecken.
Zum Bündeln der an den Terminals angeschlossenen Kabel das Halteband um die Kabel legen und das angespitzte Ende wie in der Abbildung gezeigt durch den Halter schieben.
Bei den Kabeln sollte zur Vermeidung der Belastung (besonders für das Netzkabel) ausreichend Durchhang vorhanden sein; abschließend alle Kabel mit der mitgelieferten Kabelklemme zusammenbinden.
Festziehen: Lösen:
Ziehen
Lautsprecher Buchsen
(L)
Abtrennen des Netzkabels
Hinweis:
Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels unbedingt darauf, stets zuerst den Steckverbinder von der Steckdose abzutrennen.
Knopf gedrückthalten
2
1
2
Trennen Sie das Netzkabel durch Drücken der zwei Knöpfe ab.
1
R L
AUDIO
R L
AUDIO
S VIDEO
AV IN B A
SLOT1
2
VIDEO
Dual-Videobuchsen (entspricht dem BNC-Dual-Video-Terminal-Board (TY-FB9BD)) (siehe Seite 11)
SLOT2 SLOT3
Steckplätze für optionale Terminal­Boards (abgedeckt)
Von EXIT-Monitor­Buchse an Computer (siehe Seite 9)
AUDIO
Von SERIAL-Buchse an Computer (siehe Seite 10)
Ziehen
SERIAL PC IN
Hinweise:
• Bei den Modellen TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S und TH-58PH10EK wurde die Anschlussplatte werkseitig in SLOT 1 installiert.
• Beim Modell TH-42PS10EK/S sind SLOT 1–3 bei der Auslieferung des Gerätes aus dem Herstellerwerk leer.
8
Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen
Computer
TH-42PS9
Adapterstecker (falls notwendig)
RGB
PC-Kabel
Mini D-Sub, 15polig
Anschlüsse
AUDIO
PC IN
Audio
Schließen Sie ein Kabel, dass zur Audioausgangsbuchse des Computers passt.
Stereostecker
Hinweise:
• Aus Platzgründen können gelegentlich beim Anschluss eines Mini D-Sub 15P-Kabels mit Ferritkern an eine PC­Eingangsbuchse Probleme auftreten.
• Computersignale mit einer Horizontalabtastfrequenz von 15 bis 110 kHz und einer Vertikalabtastfrequenz von 48 bis 120 Hz lassen sich verwenden. (Signale mit mehr als 1.200 Zeilen können nicht richtig wiedergegeben werden.).
• Die Anzeigeaufl ösung beträgt maximal 640 × 480 Punkte (TH-42PS10EK/S), 768 × 768 Punkte (TH-42PH10EK/S),
1.024 × 768 Punkte (TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) mit einem Bildseitenverhältnis von “4:3” und 852 × 480 Punkte (TH-42PS10EK/S), 1.024 × 768 Punkte (TH-42PH10EK/S), 1.366 × 768 Punkte (TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) mit dem Bildseitenverhältnis “16:9”. Falls die Anzeigeaufl ösung diese Maxima übersteigt, können feine Details nicht mit ausreichender Klarheit wiedergegeben werden.
• Die PC-Eingangsbuchsen sind DDC2B-kompatibel. Falls der anzuschließende Computer nicht mit DDC2B kompatibel ist, muss der Computer beim Anschließen entsprechend eingestellt werden.
• Es gibt auch Computer, die sich nicht am PlasmaDisplay anschließen lassen.
• Für den Anschluss eines DOS/V-kompatiblen Computers mit einer 15poligen Mini D-Sub-Buchse ist kein Adapter notwendig.
• Der in der Abbildung gezeigte Computer dient nur zur Erklärung.
• Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang enthalten.
• Stellen Sie die Horizontal- und Vertikalabtastfrequenzen der PC-Signale nicht auf Werte ein, die außerhalb des vorgeschriebenen Frequenzbereichs liegen.
Eine Zuleitung von Komponentensignalen ist über die Klemmen 1, 2 und 3 der 15-poligen Mini-D-Sub-Buchse möglich.
Ändern Sie die Einstellung der Option „Component/RGB in Wählen“ des Menüs „Installation“ auf „Component“ (bei Herstellung eines Komponentensignal-Anschlusses) bzw. „RGB“ (bei Herstellung eines RGB-Signal-Anschlusses). (siehe Seite 38)
• Zur Zuleitung eines synchronisierten VBS-Signals verwenden Sie einen handelsüblichen Stecker mit 75-Ohm­Abschlusswiderstand für den Anschluss an die HD-Buchse, der das VBS-Signal zugeleitet werden soll.
Am 15poligen Mini D-Sub-Stecker anliegende Signale
45
10
15 14 13 12 11
1
2
67839
Klemmenbelegung des PC-Eingangsbuchse
Klemme
1
2
3
4
5
Signal
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
NC (nicht verwendet)
GND (Masse)
Klemme
6
7
8
9
10
Signal
GND (Masse) GND (Masse) GND (Masse)
NC (nicht verwendet)
GND (Masse)
Klemme
11
12
13
14
15
Signal
NC (nicht verwendet)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
9
Anschlüsse
Anschluss an die SERIAL-Buchsen
Für die Steuerung des Plasmadisplays mit einem Computer wird die SERIAL-Buchse verwendet.
Computer
RS-232C Gerades Kabel
SERIAL
13452
6789
Stiftanordnung für die SERIAL-Buchse
D-Sub, 9polig
Hinweise:
• Zum Anschluss eines Computers an das Plasmadisplay ein RS-232C-Kabel verwenden.
• Der gezeigte Computer wird nur als Beispiel verwendet.
• Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang eingeschlossen.
Die SERIAL-Buchse entspricht der Schnittstelle RS-232C, es ist deshalb möglich das Plasmadisplay mit einem angeschlossenen Computer zu steuern. Im Computer muss dazu eine Software für das Senden und Empfangen von Steuerbefehlen installiert sein, die die nachstehenden Bedingungen erfüllen. Die Software kann mit einem Anwendungsprogramm für eine Programmiersprache zusammengestellt werden. Für Einzelheiten wird auf die Anleitungen der Computeranwendungsprogramms verwiesen.
Kommunikationsparameter
Signalpegel kompatibel mit RS-232C
Synchronisation Asynchron
Baud-Übertragungsrate 9600 bps
Parität keine
Zeichenlänge 8 Bit
Stoppbit 1 Bit
Flussregelung -
D-Sub-Buchse, 9polig Einzelheiten
RS-232C-Adapterkabel
2 3 5
4
6
• 7 8
1
9
R X D T X D
GND (Masse)
Nicht verwendet
kurzgeschlossen
NC
Grundformat der Steuerbefehle
Die Übertragung eines Steuersignals vom Computer beginnt mit einem STX-Signal, gefolgt vom Befehl, den Parametern und wird mit einem ETX-Signal abgeschlossen. Falls keine Parameter vorhanden sind, braucht kein Parametersignal gesendet zu werden.
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Beginn (02h)
Doppelpunkt Parameter 3-Zeichen-befehl (3 Bytes)
(1 - 5 Bytes)
Ende (03h)
Hinweise:
• Bei Übertragung mehrerer Befehle müssen Sie zuerst auf eine Reaktion dieses Gerätes auf den ersten Befehl warten, bevor der nächste Befehl übertragen wird.
• Bei Übertragung eines unzulässigen Befehls erhält der Computer die Fehlermitteilung “ER401”.
• Die Parameter SL1A, SL1B, SL2A und SL2B des Befehls IMS stehen nur bei Installation einer Dual­Eingangs-Anschlussplatte zur Verfügung.
Befehl
Befehl Parameter Steuerung PON keine POF keine AVL **
AMT
IMS keine
DAM keine
0 1
SL1 SL2 SL3 PC1 SL1A SL1B SL2A SL2B
NORM ZOOM FULL JUST SELF
Einschalten Ausschalten Lautstärke 00 - 63 Automatische Tonabschaltung AUS Automatische Tonabschaltung EIN
Eingangswahl (Umschaltung) Steckplatz 1-Eingang Steckplatz 2-Eingang Steckplatz 3-Eingang PC-Eingang Steckplatz 1-Eingang (INPUT1A) Steckplatz 1-Eingang (INPUT1B) Steckplatz 1-Eingang (INPUT2A) Steckplatz 1-Eingang (INPUT2B)
Bildschirmbetriebsart (Umschaltung) 4 : 3 Zoom 16 : 9 Aspekt Panasonic Auto
Bei ausgeschaltetem Gerät reagiert dieses Display nur auf den Befehl “Gerät einschalten” (PON).
10
Anschlüsse
Anschluss an die AV-Geräte
(für TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK)
Dieses Gerät ist standardmäßig mit einer Anschlussplatte ausgerüstet, die dem BNC-Dual-Video-Terminal-Board (TY-FB9BD) entspricht.
Beispiele für Eingangssignalquellen
S VIDEO VCR
RL
AUDIO
RL
AUDIO
S VIDEO
AV I N
BA
SLOT1
VIDEO
SLOT3SLOT2
PC IN
CAMCORDER
VCR
RL
AUDIO
OUT
S VIDEO
OUT
RL AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
Hinweis:
Sonderzubehör, Kabel und Adapterstecker sind nicht im Lieferumfang enthalten.
11
Ein- und Ausschalten
Den Stecker des Netzkabels am Plasmadisplay anschließen.
Den Netzkabelstecker am Plasmadisplay mit der Klemme befestigen. (siehe Seite 8)
Anschluss des Steckers an eine Steckdose
Hinweise:
• Die Gerätestecker sind von Land zu Land unterschiedlich. Der rechts gezeigte Stecker kann sich von dem ihres Gerätes unterscheiden.
Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels unbedingt darauf, stets zuerst den Steckverbinder von der Steckdose abzutrennen.
Den Netzschalter auf dem Plasmadisplay zum Einschalten des Gerätes drücken.
Netzanzeige: Grün
Beispiel:
Das untere Bild wird beim Einschalten des Plasmadisplay angezeigt. (Diese Einstellung ist ein Beispiel.)
TH-42PS9
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Netzanzeige
Fernbedienungs­Sensor
Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes wird die Anzeige zur Wahl der Bildschirmsprache angezeigt.
Vom zweiten Einschalten an kann die Anzeige zur Wahl der Bildschirmsprache mit dem Einstellungs-Menü durchgeführt werden. (siehe Seite 13)
Die gewünschte Sprache mit den und -Tasten wählen und die ACTION ( )-Taste drücken.
Hinweis:
Nehmen Sie diese Einstellung mit Hilfe der Fernbedienung vor. Die Tasten am Hauptgerät können nicht für diese Einstellung verwendet werden.
Den Netzschalter auf der Fernbedienung zum Ausschalten des Plasmadisplays drücken.
Netzanzeige: Rot (Bereitschaft)
Den Netzschalter auf der Fernbedienung zum Einschalten des Plasmadisplays drücken.
Netzanzeige: Grün
OSD Sprache
English (UK)
ENGLISH (US)
Deutsch
Français
Italiano
Español
Vom zweiten Einschalten an wird das unten abgebildete Menü eine Weile angezeigt. (Diese Einstellung ist ein Beispiel.)
PC
16:9
EinstellenWählen
12
Zum Ausschalten des Gerätes bei eingeschaltetem Gerät oder Einstellung auf Betriebsbereitschaft den Netzschalter auf dem Plasmadisplay zum Ausschalten des Plasmadisplays drücken.
Hinweis:
Während der Verwendung der Energieeinsparungs-Funktion leuchtet die Betriebsanzeige bei ausgeschaltetem Gerät Orange auf.
Anfangsauswahlen
INPUT MENU ENTER/
+
/VOL-/
Auswahl des Eingangssignals
Das Eingangssignal wählen, das beim Installieren des optionalen Terminal-Boards wiedergegeben werden kann.
Drücken Sie diese Taste, um das Eingangssignal auszuwählen, das von dem an das Plasmadisplay angeschlossenen Gerät wiedergegeben wird.
Das Eingangssignal ändert sich folgendermaßen:
• TH-42PS10EK/S INPUT1 INPUT2 PCINPUT3
• TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK INPUT1A INPUT1B INPUT2 PCINPUT3
SLOT1 ist für einen Dual-Eingang vorgesehen, damit Sie für INPUT1 zwischen INPUT1A und INPUT1B wählen können. INPUT1A: FBAS-Videosignal-Anschluss in SLOT1
Hinweise:
• Sie können das Eingangssignal auch über die INPUT-Taste auf dem Gerät auswählen.
• Das Eingangs-Terminal kann nicht gewählt werden, wenn das Terminal-Board nicht im SLOT(Steckplatz) installiert ist.
• Wählen Sie das Eingangssignal, das zur Quelle, die an die Component/RGB­Buchsen angeschlossen ist, passt. (siehe Seite 38)
• Wenn zwei Bilder angezeigt werden, kann die gleiche Eingangs-Betriebsart nicht für das Hauptbild und das Unterbild gewählt werden.
INPUT1B: S-Videosignal-Anschluss in SLOT1
TH-42PS9
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Wahl der Menüsprache für die Bildschirmanzeige
Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. Diese Taste zur Wahl der “OSD Sprache” drücken.
Diese Tasten zur Wahl einer Sprache drücken.
Wählbare Sprachen
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chinesisch)
.......(Japanisch)
Installation
Signal
Component/RGB in Wählen
Signalquelle Power save modus Stand by modus Power management Auto power off OSD Sprache Deutsch
RGB
PC Aus Aus Aus Aus
1/2
13
Grundbedienungselemente
Fernbedienungs-Sensor
INPUT MENU ENTER/
Haupt-Ein/Ausschalttaste
Netzanzeige
Die Netzanzeige leuchtet.
Ausgeschaltet
.. Anzeige leuchtet nicht (Das Gerät
wird mit Strom versorgt, solange das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist.)
• Bereitschaft .... Rot
Eingeschaltet
... Grün
• DPMS .............Orange (Bei PC-Eingangssignal
und während des Betriebs mit PC­Bildschirmschoner).
Lautstärke-Einstellung
Lautstärkepegel Hoch “+” Niedrig“–” Wenn das Menü angezeigt wird: “+”: Zum Bewegen des Cursors nach oben drücken “–”:Zum Bewegen des Cursors nach oben drücken (siehe Seite 16)
+
-
/
/VOL
ENTER-/ASPEKT-Taste
(siehe Seite 16, 18)
MENU-Anzeige EIN/AUS
Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird die Menü-Anzeige umgeschaltet. (siehe Seite 16)
Normale Wiedergabe Bild Installation
Ton Lage/Grösse
INPUT-Taste
(Betriebsartwahl für (INPUT1, INPUT2, INPUT3 und PC) (siehe Seite 13)
SURROUND-Taste
Die Raumklang-Einstellungen werden jedes Mal beim Drücken der SURROUND-Taste ein- bzw. ausgeschaltet. Die Vorteile des Raumklangs sind groß. Man kann sich von allen Seiten mit einem Raumklang umgeben, wie in einer Konzerthalle oder einem Kino.
Hinweis:
Die Raumklang-Einstellungen werden getrennt für jede Ton-Funktion (Normal, Dynamik, Klar) gespeichert.
Ein Aus
N-Taste (siehe Seite 19, 22, 23, 24, 25)
Lage / Grösse - Taste (siehe Seite 19)
PICTURE-Taste (siehe Seite 22)
INPUT-Taste (Betriebsartwahl für (INPUT1, INPUT2, INPUT3 und PC)
Zur Wahl der Eingangs-Betriebsart für die Steckplätze in der Reihenfolge INPUT1, INPUT2, INPUT3 und PC drücken. (siehe Seite 13)
Tonabschalttaste (siehe Seite 25)
Nummerntasten (siehe Seite 37)
ASPECT-Taste
Drücken Sie diese Taste für Format-Einstellungen. (siehe Seite 18)
MULTI-Windows-Tasten (siehe Seite 20)
14
Raumklang
Ein
Grundbedienungselemente
Bereitschaftstaste (Ein/Aus)
Das Plasmadisplay muss zuerst an einer Netzsteckdose angeschlossen sein und der Netzschalter muss eingeschaltet sein. (siehe Seite 12). Drücken Sie ON, um den Plasmabildschirm aus dem Bereitschaftszustand einzuschalten. Wenn Sie OFF drücken, wird der Plasmabildschirm ausgeschaltet und in den Bereitschaftsmodus versetzt.
POSITION-Tasten
ACTION-Taste
Drücken Sie diese Taste zum Wählen und für Einstellungen.
SOUND-Taste (siehe Seite 25)
R-Taste (siehe Seite 17) Die R-Taste zum Zurückgehen auf das vorherige Menü drücken.
Status-Taste
Drücken Sie die Status-Taste, um den gegenwärtigen Systemzustand anzuzeigen.
1
Eingangsbezeichnung
PC
4:3
1
2
Betriebsart ASPECT
2
(siehe Seite 18)
3
Ausschalttimer
Die Anzeige leuchtet nur,
Abschalt-Timer 90
wenn der Abschalt-Timer
3
eingeschaltet ist.
SET UP-Taste (siehe Seite 16, 17) DIRECT INPUT-Tasten
Drücken Sie die Auswahltaste INPUT “1”, “2”, “3” bzw. “PC”, um den PC-Eingangsmodus auszuwählen. Mit dieser Taste können Sie direkt zum INPUT-Modus wechseln. Mit diesen Tasten kann nur der installierte Steckplatz angezeigt werden. Wenn Sie eine Taste drücken, deren Steckplatz nicht installiert ist, wird automatisch das aktuelle Eingangssignal angezeigt. Bei Installation einer Dual-Eingangs-Anschlussplatte wird je nach dem gewählten Eingangssignal entweder A oder B angezeigt (z.B. INPUT1A oder INPUT1B).
Hinweises:
Beim Modell TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S und TH-58PH10EK drücken Sie , um den Eingangsmodus zwischen INPUT1A und INPUT1B umzuschalten.
• Wenn ein Standbild über einen längeren Zeitraum hinweg angezeigt wird, kann dies zu einem Einbrennen (Nachbild) auf dem Plasmabildschirm führen.
Eine Funktion, die den Bildschirm geringfügig abdunkelt, um ein
Einbrennen des Bilds zu verhindern, ist zwar vorgesehen (siehe Seite 51), doch reicht diese Funktion allein nicht aus, um das Auftreten von Einbrennen vollständig zu unterdrücken.
Kanalanpassung
Diese Taste kann bei diesem Modell nicht verwendet werden.
Lautstärke-Einstellung
Mit der Taste “+” können Sie den Lautstärkepegel erhöhen, mit der Taste “–” können Sie den Lautstärkepegel vermindern.
OFF TIMER-Taste
Das Plasmadisplay kann so eingestellt werden, dass es sich nach Ablauf einer bestimmten Zeit ausschaltet. Mit jedem Tastendruck wird zwischen den Einstellungen 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten und 0 Minuten (Abschalt-Timer ausgeschaltet) umgeschaltet. Wenn die Restzeit 3 Minuten beträgt, beginnt die Anzeige “Abschalt Timer 3” zu blinken. Bei einem Stromausfall wird der Abschalt-Timer ausgeschaltet.
30 60
90
0
Sperre für Fern-ID (siehe Seite 37)
Digitaler Zoom (siehe Seite 26)
Zum Zugriff auf Digital-Zoom drücken.
Mit dieser Funktion wird die Vergrößerung eines bestimmten Bildteils angezeigt.
15
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Zum Menü “Bild” (siehe Seite 22)
1/2 Bild
Normalisieren
Bild Funktion Kontrast Helligkeit Farbe NTSC-Farbton Bildschärfe
Farbton Colour Management Weitere Einstell.
Normal
Normal
25
0 0 0 5
2/2Bild
Normal
Aus
Ein
Zur Wahl von “Ein” drücken.
Zur Wahl von “Weitere Einstell.” drücken.
Zum Menü “Weitere Einstell.” (siehe Seite 22, 23)
Weitere Einstell.
Normalisieren
Schwarz-Erweiterung Eingangspegel W/B High R W/B High B W/B Low R W/B Low B Gamma AGC
Normal
0 0 0 0 0 0
2.2
Aus
Die MENU-Taste auf dem Gerät kann ebenfalls verwendet werden.
Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird die Menü-Anzeige umgeschaltet.
Normale Wiedergabe
Bild
Installation
Ton Lage/Grösse
1
Zur Wahl
drücken.
[auf dem Gerät]
1
1
Zur Wahl drücken.
2
Zum Aufrufen des
einzustellenden Bildschirms drücken.
Installation
Component/RGB in Wählen
Signalquelle
Power save modus Stand by modus Power management Auto power off OSD Sprache
Signal
2
1/2
RGB
PC Aus Aus Aus Aus
Deutsch
16
Zum Menü für Lage/Grösse
-Anpassung (siehe Seite 19)
Während der “AV(S Video)”, “Component” und “Digital” Eingangssignal-Betriebsarten.
Lage/Grösse
H-Lage H-Grösse V-Lage V-Grösse
Normal
0 0 0 0
Normalisieren
Während der “RGB/PC” Eingangssignal-Betriebsarten.
Lage/Grösse
Normalisieren
Normal
H-Lage H-Grösse V-Lage V-Grösse Clock Phase
0 0 0 0 0
Zum Menü “Ton” (siehe Seite 25)
To n
Normalisieren
Ton-Funktion Bass Mitten Höhen Balance Raumklang Audio Ausgang (PIP)
Normal
2/2Installation
Bildschirmschoner
MULTI DISPLAY
Timer-Einstellungen
Uhrzeit-Einstellung
Normal 0 0 0 0
Aus
Hauptbild
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Hinweis:
Ein Menü, das nicht eingestellt werden kann, ist ausgegraut. Die einstellbaren Menü-Änderungen hängen vom Signal, vom Eingang und der Menü-Einstellung ab.
2
Zum Aufrufen des
[auf dem Gerät]
einzustellenden Bildschirms drücken.
Die R-Taste zum Zurückgehen auf
Drücken Sie diese Taste, um zum
das vorherige Menü drücken.
nächsten Menübildschirm zu gelangen.
Zum Menü “Signal [AV]” (S Video) (siehe Seite
Signal
3D Y/C Filter (NTSC) Farbsystem Cinema reality Panasonic Auto (4 : 3) P-NR
38, 39)
[
Ein
Auto
Aus
4 : 3
Aus
Zum Menü “Signal [Component]” (siehe Seite 39)
AV
]
Signal
Cinema reality P-NR
[
Component
Aus Aus
Zum Menü “Signal [RGB]” (siehe Seite 39, 40)
]
Signal
Sync-Signal Cinema reality P-NR
H-Freq.
V-Freq.
33.8
60.0
kHz
Hz
Auto
Aus Aus
[
RGB
Zum Menü “Signal [Digital]” (siehe Seite 39, 40)
]
Signal
Cinema reality P-NR
H-Freq.
V-Freq.
33.8
60.0
kHz
Hz
Hinweis: Das Menü “Signal” zeigt die nstellungsbedingungen für jedes Eingangssignal an. (siehe Seite 13)
Zur Wahl des Bildschirmschoner. (siehe Seite
Bildschirmschoner
Start Funktion Modus Startzeit Stoppzeit Seitliche Bildanteile Wobbling Peak limit
Bildschirmschoner
Start Funktion Modus Wiederholungszeit Dauer Seitliche Bildanteile Wobbling Peak limit
29-31
)
Uhrzeit 15:00
Weiße Bildlaufleiste
zeitzuweisung
6:15 12:30 Hoch
Aus
Aus
Uhrzeit 15:00
Weiße Bildlaufleiste
Intervall
12:00
3:00 Hoch
Aus
Aus
Zur Wahl des MULTIDISPLAY­Einstellmenüs.(siehe Seite 33)
MULTI DISPLAY
Zur Wahl der Startzeit / Stoppzeit drücken. (Wenn “Zeitzuweisung” gewählt ist). Zur Wahl von Wiederholungszeit / Dauer Betriebszeit drücken. (Wenn “Intervall” gewählt ist).
Bildschirmschoner
Start
Für Einstellungen drücken.
Die R-Taste zum Zurückgehen auf das “Installation”-Menü drücken.
Funktion Modus Startzeit Stoppzeit Seitliche Bildanteile Wobbling Peak limit
Bildschirmschoner
Start Funktion Modus Wiederholungszeit Dauer Seitliche Bildanteile Wobbling Peak limit
Uhrzeit 15:00
Weiße Bildlaufleiste
Zeitzuweisung
Uhrzeit 15:00
Weiße Bildlaufleiste
Intervall
[
Digital
Aus Aus
6:15 12:30 Hoch
Aus Aus
12:00
3:00 Hoch
Aus Aus
]
MULTI DISPLAY Format Position
Zur Wahl des Menüs für die Timer­Einstellungen. (siehe Seite 27, 28)
Timer-Einstellungen
Einschaltfunktion Einschaltzeit Ausschaltfunktion Ausschaltzeit
Zur Wahl des Uhrzeit­Einstellung (siehe Seite 27)
Uhrzeit-Einstellung
Wochentag Uhrzeit
Einstellen
Aus
2 × 2
A1
Uhrzeit 10:00
Aus
0:00
Aus
0:00
Uhrzeit MON 99:99
MON 99:99
Zur Wahl der Einschaltzeit/ Ausschaltzeit drücken.
Zur Wahl der Einschaltzeit / Ausschaltzeit diese Tasten drücken.
Die R-Taste zum Zurückgehen auf das SETUP-Menü drücken.
Timer-Einstellungen
Einschaltfunktion Einschaltzeit Ausschaltfunktion Ausschaltzeit
Timer-Einstellungen
Einschaltfunktion Einschaltzeit Ausschaltfunktion Ausschaltzeit
Uhrzeit 10:00
Aus
12:00
Aus
18:00
Uhrzeit 10:00
Aus
12:00
Aus
18:00
17
Loading...
+ 39 hidden pages