PANASONIC TH-42PR10R, TH-37PR10R, TH-42PG10R User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
Широкоформатный
Модель №
TH-42PG10R
Плазменный дисплей
высокого разрешения
Модель №
TH-37PR10R TH-42PR10R
На рисунке показано примерное изображение.
Перед эксплуатацией Вашего телевизора, пожалуйста, прочитайте эту инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
Русский
ME67
Page 2
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
ME67
ПРОДУКТА
ПЛАЗМЕННЫЙ МОНИТОР
модель ТН-37РR10R “Panasonic”
СЕРТИФИЦИРОВАН ОС “ЦИКЛОН-ТЕСТ”
Сертификат: № POCC JP.МЕ67.B05139 Дата выдачи сертификата: 16 апреля 2007 года Сертификат действует до: 15 апреля 2010 года модели TH-37PR10R “Panasonic” соответствует требованиям нормативных документов: Срок службы 7 (семь) лет
ГОСТ Р МЭК 60065-2002 ГОСТ 18198-89 ГОСТ 22505-97 ГОСТ Р 51515-99 ГОСТ Р 51317.3.2-99 ГОСТ Р 51317.3.3-99
ПЛАЗМЕННЫЙ МОНИТОР
модели ТН-42РR10R, TH-42PG10R “Panasonic”
СЕРТИФИЦИРОВАН ОС “ЦИКЛОН-ТЕСТ”
Сертификат: № POCC JP.МЕ67.B05138 Дата выдачи сертификата: 16 апреля 2007 года Сертификат действует до: 15 апреля 2010 года Модели ТН-42РR10R,
TH-42PG10R “Panasonic”
соответствует требованиям нормативных документов: Срок службы 7 (семь) лет
ГОСТ Р МЭК 60065-2002 ГОСТ 18198-89 ГОСТ 22505-97 ГОСТ Р 51515-99 ГОСТ Р 51317.3.2-99 ГОСТ Р 51317.3.3-99
Производитель: Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд. Произведено по адресу:
“Panasonic AVC Networks Czech, S.R.O.” U Panasoniku 1, CZ-320 84 Plzen, Czech Republic
Пример: Х Х 7 1 1 1 2 3 4
Означает 10 дневный период месяца: 1- первые 10 дней нечётного месяца 2- вторые 10 дней нечётного месяца 3- третьи 10 дней нечётного месяца 4- первые 10 дней чётного месяца 5- вторые 10 дней чётного месяца 6- третьи 10 дней чётного месяца
Означает конкретный месяц: 1- Январь или Февраль 2- Март или Апрель 3- Май или Июнь 4- Июль или Август 5- Сентябрь или Октябрь 6- Ноябрь или Декабрь
Означает год (последняя цифра)
2
Вышеуказанный номер изделия означает, что телевизор был изготовлен в январе 2007 года
Page 3
Дорогой покупатель Panasonic!
Добро пожаловать в семью пользователей Panasonic. Мы надеемся, что Ваш новый
плазменный дисплей будет дарить Вам радость многие годы.
Для того, чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами Вашего нового
устройства, пожалуйста, перед осуществлением каких-либо настроек прочитайте
эту инструкцию и сохраните ее для справок в дальнейшем.
Сохраните также Ваш товарный чек и запишите номер модели, а также серийный
номер Вашего устройства в соответствующие строки на задней обложке этого
устройства.
Посетите наш веб-сайт Panasonic http://panasonic.net
Оглавление
Важное предупреждение о безопасности .......... 4
Меры предосторожности ...................................... 5
Комплектация .......................................................... 8
Прилагаемые принадлежности ............................ 8
Подсоединения ....................................................... 9
Подсоединение разъемов входа с ПК ................ 10
Подсоединение разъемов SERIAL ..................... 11
Включение/выключение питания ...................... 12
Первоначальный выбор ..................................... 13
Выбор входного сигнала ..................................... 13
Выбор языка OSD
(On-Screen Display – экранной индикации)
Основные регуляторы ......................................... 14
Экранные меню ..................................................... 16
Регуляторы ASPECT ............................................. 18
Регулировка Поз./размер .................................... 19
MULTI PIP (Мульти-картинка в картинке) .......... 20
Advanced PIP (Расширенный PIP) ...................... 21
Регулировки изображения .................................. 22
Дополнительно ..................................................... 23
Регулировка Звук .................................................. 25
Приглушение звука .............................................. 25
Цифровое масштабирование ............................. 26
Уст -ка текущего времени / Установка таймера
Уст-ка текущего времени ..................................... 27
Установка таймера .............................................. 28
.......... 13
.. 27
Хранитель экрана (Для предотвращения появления остаточного изображения)
Установка интервала экранной заставки ........... 30
Уменьшает остаточное изображение на экране
Регулировка боковой панели .............................. 31
Снижает потребление энергии ........................... 32
Настройка Input labels
(обозначений входных сигналов) .................. 32
Установка входных сигналов ............................. 33
Выбор входа: компонент/RGB ............................ 33
3D Y/C фильтр ...................................................... 33
Цветовая система/Panasonic Авто ..................... 34
Виртуальный кинотеатр/Видео шумоподавление
Синхронизация .................................................... 35
Обновить частоту (Для моделей TH-37PR10R,
TH-42PR10R) ................................................... 35
Гориз. частота (kHz) / Верт. частота (Hz) ........... 35
Options Adjustments (Настройка параметров)
Weekly Command Timer (еженедельный таймер) (Для моделей TH-37PR10R, TH-42PR10R) ... 43
Заводское состояние ........................................... 45
Поиск и устранение неисправностей ................ 46
Входные сигналы PC ........................................... 47
Список команд Weekly Command Timer ........... 48
Технические характеристики .............................. 49
.............................. 29
.. 30
... 34
... 36
3
Page 4
Важное предупреждение о безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1) Во избежание повреждений, которые могут привести к пожару или поражению электрическим током, не подвергайте этот аппарат воздействию брызг или капель.
Не размещайте над телевизором емкости с водой (цветочные вазы, чашки, косметику и т.д.). (Это касается также полок над телевизором и т.п.) Никакие открытые источники пламени, например, горящие свечи, не должны располагаться
на/около телевизор(а).
2) Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку. Внутри нет деталей, которые могут обслуживаться пользователем. Обращайтесь за обслуживанием к квалифицированному обслуживающему персоналу.
3) Не удаляйте штекер заземления на штепсельной вилке. Данный аппарат оснащен трехштекерной штепсельной вилкой с заземлением. Этот штепсель подходит только к розетке с заземлением. Это мера обеспечения безопасности. Если Вам не удается вставить штепсельную вилку в розетку, вызовите электрика.
Не оспаривайте предназначение розетки с заземлением.
4) Для предотвращения поражения электрическим током убедитесь, что штекер заземления штепселя кабеля питания надежно прикреплен.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный аппарат предназначен для использования в окружении, относительно свободном от электромагнитных полей. Использование аппарата вблизи источников сильных электромагнитных полей или там, где сильные электрические помехи могут перекрыть входные сигналы, может привести к дрожанию изображения и звука или появлению помех, к примеру, шума. Во избежание возможности причинения вреда данному аппарату, держите его вдали от источников сильных электромагнитных полей.
Список торговых марок
• VGA является торговой маркой корпорации International Business Machines Corporation.
• Macintosh является зарегистрированной торговой маркой корпорации Apple Computer, США.
• S-VGA является зарегистрированной торговой маркой ассоциации Video Electronics Standard
Association.
Даже при отсутствии специальных ссылок на компании или торговые марки продуктов, данные торговые
марки полностью признаются.
Примечание:
Не допускайте показа неподвижного изображения в течение длительного периода времени, так как это может привести к тому, что на плазменном дисплее останется постоянное остаточное изображение. Примеры неподвижных изображений, включая логотипы, видеоигры, компьютерные изображения, телетекст и изображения отображаются в режиме 4:3.
4
Page 5
Меры предосторожности
Предупреждение
Настройка
С этим плазменным дисплеем следует использовать только перечисленные ниже дополнительные принадлежности. При использовании принадлежностей других типов устойчивость дисплея может быть понижена, что может привести к травме.
(Все перечисленные ниже принадлежности произведены Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Тумба ................................................................... TY-ST09GR-K
Настенный кронштейн (вертикальный) ............ TY-WK42PV3W
Настенный кронштейн (угловой) ....................... TY-WK42PR3W
Блок компонентных видео разъемов BNC ....... TY-42TM6A
Блок композитных видео разъемов BNC .......... TY-42TM6B
Блок сдвоенных видео разъемов BNC ............. TY-FB9BD
Блок разъемов через Ir ...................................... TY-FB9RT
Блок компонентных видео разъемов RCA ....... TY-42TM6Z
Блок композитных видео разъемов RCA .......... TY-42TM6V
Блок разъемов компьютерного входа ............... TY-42TM6P
Блок разъемов RGB (цифровой) ....................... TY-42TM6D
Блок разъемов HDMI .......................................... TY-FB8HM
Блок юбочных разъемов .................................... TY-FB8SC
Блок тюнера с гостевым портом U/V ................ TY-FB9TE
Загрузчик настроек ............................................ TY-RM09SL
Аудио/видео соединительная коробка ............. TY-TB10AV
Любая настройка должна осуществляться квалифицированным специалистом.
При проглатывании маленьких частей существует опасность удушения. Храните маленькие части вне доступа маленьких детей. Выбрасывайте ненужные маленькие части и другие предметы, включая упаковочный материал и пластиковые мешки/покрытия, чтобы маленькие дети не играли с ними и не создавали тем самым риск удушения.
Не устанавливайте плазменный дисплей на наклонную или неустойчивую поверхность.
Плазменный дисплей может упасть или перевернуться.
Не ставьте на плазменный дисплей никаких предметов.
• Если внутрь плазменного дисплея попадет вода или посторонние предметы, это может привести к короткому замыканию, которое может вызвать возгорание или поражение током. Если внутрь плазменного дисплея попал посторонний предмет, пожалуйста, обратитесь к Вашему дилеру Panasonic.
Транспортируйте только в вертикальном положении!
• Транспортировка аппарата с дисплейной панелью, обращенной вверх или вниз, может вызвать повреждение внутренней электрической цепи.
Нельзя препятствовать вентиляции путем перекрытия вентиляционных отверстий такими предметами, как газеты, скатерти и занавески.
Для надлежащей вентиляции; При использовании подставки (дополнительная принадлежность) для плазменного дисплея оставьте пространство по меньшей мере 10 см сверху, слева и справа, по меньшей мере 6 см снизу и по меньшей мере 7 см сзади. При использовании других методов крепления оставьте как минимум 10 см свободного места сверху, снизу, слева и справа, и 7 см сзади.
5
Page 6
Меры предосторожности
При использовании плазменного дисплея
Плазменный дисплей предназначен для работы от источника питания с характеристиками 220-240 В переменного тока, 50/60 Гц.
Не закрывайте вентиляционные отверстия.
• Это может вызвать перегрев плазменного дисплея, который может привести к возгоранию или повреждению устройства.
Не засовывайте внутрь плазменного дисплея посторонние предметы.
• Не вставляйте металлические или легко воспламеняемые предметы в вентиляционные отверстия, и не роняйте их на плазменный дисплей, так как это может привести к возгоранию или поражению током.
Не удаляйте кожух устройства и не вносите в него модификаций.
• Внутри плазменного дисплея есть детали, находящиеся под высоким напряжением, которое может привести к существенному поражению током. Для проведения проверки, настройки или ремонтных работ обращайтесь к Вашему дилеру Panasonic.
Обеспечьте легкий доступ к штепсельной вилке.
Не используйте шнур питания, отличающийся от шнура, поставляемого с этим аппаратом.
Это может вызвать пожар или поражение электрическим током.
Вставляйте штепсель питания в розетку до упора.
• Если штепсель вставлен не до конца, возможно выделение тепла, которое может привести к пожару. Если штепсель поврежден или неисправна розетка, эксплуатацию следует прекратить.
Не беритесь за кабель питания мокрыми руками.
Это может привести к поражению током.
Берегите кабель питания от повреждений. При отсоединения кабеля питания тяните за штепсель, а не за кабель.
• Не допускайте повреждения кабеля, не модифицируйте его, не помещайте на него тяжелые предметы, не нагревайте его, не помещайте его около горячих предметов, не скручивайте его, не сгибайте и не растягивайте его слишком сильно. Всё это может привести к возгоранию или к поражению током. Если кабель питания поврежден, обратитесь к Вашему дилеру Panasonic для его ремонта.
Если плазменный дисплей не будет использоваться в течение длительного периода времени, отсоедините штепсель питания от стенной розетки.
Если при эксплуатации возникли проблемы
Если возникли проблемы (например, отсутствие изображения или отсутствие звука), или если из плазменного дисплея начинает испускаться дым или необычный запах, немедленно отсоедините штепсель питания от стенной розетки.
• Если Вы будете продолжать эксплуатацию плазменного дисплея, это может привести к возгоранию или поражению током. Убедившись в том, что дисплей перестал дымиться, обратитесь к Вашему дилеру Panasonic для проведения ремонтных работ. Самостоятельный ремонт плазменного дисплея очень опасен, поэтому его не следует производить.
Если внутрь плазменного дисплея попадет вода или посторонний предмет, если плазменный дисплей упал, или если поврежден корпус, немедленно отсоедините штепсель питания.
• Это может привести к короткому замыканию и возгоранию. Обратитесь к Вашему дилеру Panasonic для проведения необходимых ремонтных работ.
6
Page 7
Меры предосторожности
Внимание
При использовании плазменного дисплея
Не подносите руки, лицо или какие-либо предметы к вентиляционным отверстиям плазменного дисплея.
• Из вентиляционных отверстий в верхней части дисплея выводится горячий воздух. Не подносите руки или лицо, а также посторонние предметы, чувствительные к высокой температуре, к этим отверстиям – это может привести к ожогам и к повреждению предметов.
Перед передвижением плазменного дисплея отсоедините все кабели.
• Если при передвижении плазменного дисплея какой-либо кабель не отключен, кабели могут повредиться, что может привести к возгоранию или к поражению током.
Перед проведением любой чистки в качестве меры предосторожности отсоедините штепсельную вилку шнура питания от настенной розетки.
В противном случае возможно поражение током.
Регулярно очищайте кабель питания, чтобы не допускать его загрязнения.
• Скопление пыли на контактах штепселя питания может привести к тому, что образующаяся в результате этого влага повредит изоляцию, что вызовет возгорание. Отключите штепсель от розетки и протрите кабель питания сухой тряпкой.
Этот плазменный дисплей излучает инфракрасные лучи, что может нарушить инфракрасную связь между оборудованием. Устанавливайте инфракрасные датчики там, где на них не будет падать прямой или отраженный свет от Вашего плазменного дисплея.
Чистка и техническое обслуживание
На переднюю часть панели дисплея нанесено специальное покрытие. Аккуратно протирайте поверхность панели при помощи чистящей ткани или мягкой тканью без волокон.
• Если поверхность сильно загрязнена, протрите ее мягкой, не содержащей пуха, тканью, смоченной в чистой воде или в воде, в которой разведено в 100 раз нейтральное моющее средство, а затем равномерно протрите поверхность сухой тканью такого же типа, пока поверхность не станет сухой.
• Не царапайте и не задевайте поверхность панели ногтями или твердыми предметами, так как это может привести к повреждению панели. Панель также следует беречь от сильных химикатов, таких как инсектицидные распрыскиватели и растворители, так как контакт с этими веществами негативно сказывается на состоянии панели.
При загрязнении корпуса протрите его мягкой сухой тканью.
• Если корпус сильно загрязнен, смочите тряпку в слабом растворе нейтрального чистящего средства, затем выжмите тряпку насухо. Протрите этой тряпкой корпус, затем вытрите его насухо другой тряпкой.
• Не позволяйте чистящему средству контактировать с поверхностью плазменного дисплея. Попадание воды внутрь устройства может нарушить его функционирование.
• Оберегайте корпус от сильных химикатов, таких как инсектицидные распрыскиватели и растворители, так как контакт с этими веществами может негативно сказываться на состоянии или привести к отслоению покрытия. Из этих же соображений не следует допускать продолжительного контакта с резиновыми или пластмассовыми предметами.
7
Page 8
Комплектация
Прилагаемые принадлежности
Убедитесь в наличии перечисленных ниже принадлежностей.
Кабель питания Фиксирующие ленты × 2Инструкция по эксплуатации
Пульт дистанционного управления не поставляется с этим аппаратом. Он может быть приобретен отдельно.
Номер модели: EUR7636090R
8
Page 9
Подсоединения
– Крепление шнура переменного тока
1
Подсоедините сетевой
1
шнур к корпусу дисплея.
Вставьте сетевой шнур, пока он не защелкнется.
2
Зафиксируйте сетевой
2
шнур с помощью зажима, прикрепленного
Примечание:
Убедитесь в том, что шнур переменного тока зафиксирован как с левой, так и с правой стороны.
к аппарату.
Подсоединение шнура переменного тока (см. стр. 12)
Закрытие
Открытие
Нажмите, чтобы фиксатор защелкнулся.
2. Потяните.
1.
Держите ручку нажатой.
Отсоединение сетевого шнура
Отсоедините сетевой шнур, нажав на два рычажка.
Примечание:
При отсоединении шнура переменного тока обязательно сначала отсоедините штепсельную вилку шнура переменного тока от сетевой розетки.
Ленты фиксации шнуров Надежно закрепите все выступающие шнуры лентами.
Протяните закрепленную ленту фиксации шнура через зажим, как показано на рисунке.
Чтобы закрепить шнуры, подсоединенные к разъемам, оберните ленту фиксации вокруг них, а затем протяните указанный конец через замыкающий блок, как показано на рисунке.
Убедившись в том, что имеется достаточное провисание шнуров для минимизации их натяжения (особенно для сетевого шнура), плотно свяжите в пучок все шнуры с помощью прилагаемой ленты фиксации.
Чтобы затянуть: Чтобы ослабить:
Нажмите на защелку
Потяните
1
SLOT1
2
SLOT2 SLOT3
Дополнительный блок входных разъемов (с крышкой)
AUDIO
От мониторного разъема EXTERNAL на компьютере (см. стр. 10)
Потяните
SERIAL PC IN
От разъема SERIAL на компьютере (см. стр. 11)
9
Page 10
Подсоединения
Подсоединение разъемов входа с ПК
КОМПЬЮТЕР
Преобразующий адаптер
(при необходимости)
RGB
Шнур к ПК
Mini D-sub 15p
AUDIO
PC IN
Audio
Подсоедините шнур, который соответствует разьему аудиовыхода которьютера.
Стерео штепсель
Примечания:
В связи с недостатком свободного места возможны затруднения при подсоединении к разъему входа ПК кабеля Mini D-sub 15P с ферритовым сердечником.
• Приемлемые компьютерные сигналы – с частотой горизонтальной развертки от 15 до 110 кГц и частотой вертикальной развертки от 48 до 120 Гц. (Однако сигналы из свыше 1200 строк не могут отображаться правильно).
Разрешающая способность дисплея составляет не более 768 × 720 точек (TH-37PR10R), 768 × 768 точек (TH- 42PR10R), 640 × 480 точек (TH-42PG10R) при установке режима формата на “4:3”, и 1024 × 720 точек (TH-37PR10R), 1024 × 768 точек (TH-42PR10R), 852 × 480 точек (TH-42PG10R) при установке режима формата “16:9”. Если
разрешение дисплея превышает эти максимальные значения, он может не отображать детали с достаточной четкостью.
• Разъемы входа с ПК являются DDC2B-совместимыми. Если подключаемый компьютер не DDC2B-совместимый, Вам понадобится на время подсоединения изменить настройки компьютера.
Некоторые модели ПК не могут быть подключены к телевизору.
Для компьютеров, оборудованных разъемом Mini D-sub 15P, совместимом с DOS/V, использование адаптера необязательно.
Компьютер приведен на иллюстрации только с целью примера.
Изображенная дополнительная аппаратура и шнуры не поставляются с этим набором.
Не устанавливайте частоту горизонтальной и вертикальной развертки сигнала ПК выше или ниже указанного диапазона частот.
Компонентный вход возможен со штырьков 1, 2, 3 разъема мини D-sub 15P.
Измените установкуВыбор входа: компонент/RGB” в меню “Установка” на положение “Компонентный” (при компонентном соединении) или “RGB” (при соединении RGB). (см. стр. 33)
Названия сигналов для разъема Mini D-sub 15P
45
10
15 14 13 12 11
1
2
67839
Расположение штекеров для разъема PC Input
Номер
штекера
Название сигнала
1
2
3
4
5
R (PR/CR)
B (PB/CB)
NC (не подключен) GND (Заземление)
G (Y)
10
Номер
штекера
6
7
8
9
10
Название сигнала
GND (Заземление) GND (Заземление) GND (Заземление) NC (не подключен) GND (Заземление)
Номер
штекера
11
12
13
14
15
Название сигнала
NC (не подключен)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Page 11
Подсоединения
Подсоединение разъемов SERIAL
Разъем SERIAL используется для управления плазменным дисплеем с компьютера.
КОМПЬЮТЕР
Прямой кабель RS-232C
SERIAL
Расположение контактов
13452
6789
для ОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО разъема
D-sub 9p
Примечания:
Используйте шнур RS-232C, чтобы подключить компьютер к плазменному дисплею.
Компьютер приведен на иллюстрации только с целью примера.
Изображенная дополнительная аппаратура и шнуры не поставляются с этим телевизором.
Разъем SERIAL отвечает спецификации интерфейса RS-232C, так что плазменный дисплей может управляться с компьютера, который подключен к этому разъему. На компьютере потребуется установить программное обеспечение, которое позволяет отправку и получение управляющих данных, которые удовлетворяют нижеприведенным условиям. Используйте такое компьютерное приложение, как язык программирования. За подробностями обращайтесь к документации к компьютерному приложению.
Параметры коммуникации
Уровень сигнала Совместимый с RS-232C
Метод синхронизации Асинхронный
Частота передачи 9600 бит/с
Проверка четности Отсутствует
Длина символа 8 бит
Стоп-бит 1 бит
Регулирование потока -
9-штекерный материнский
Таблица преобразования RS-232C
разъем D-sub
2 3 5
4
6
• 7 8
1
9
Подробности
R X D T X D
GND
Не используются
Замкнуты
NC
Основной формат для управляющих данных
Передача управляющих данных с компьютера начинается сигналом STX, за которым следует команда, параметры и, в завершении, сигнал ETX. При отсутствии параметров, сигнал параметра может не посылаться.
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Старт
(02h)
Двоеточие
3-символьная команда (3 байта)
Параметр (ы) (1 - 5 байт)
Конец
(03h)
Примечания:
• При передаче нескольких команд обеспечьте ожидание ответа после первой команды перед отсылкой следующей команды.
• Если по ошибке отправлена неверная команда, аппарат вернет на компьютер команду “ER401”.
Положения SL1A, SL1B, SL2A и SL2B команды IMS доступны, только если прикреплен блок сдвоенных видео разъемов.
Команда
Команда Параметр Описание
PON Нет Включить питание POF Нет Выключить питание AVL
AMT
IMS Нет
DAM Нет
** 0 Бесшумный режим ВЫКЛ
1 Бесшумный режим ВКЛ
SL1 SL2 SL3 PC1 SL1A SL1B SL2A SL2B
NORM ZOOM FULL JUST SELF
Громкость 00 - 63
Выбор входа (перекл.) Вход Slot1 Вход Slot2 Вход Slot3 Вход с ПК Вход Slot1 (INPUT1A) Вход Slot1 (INPUT1B) Вход Slot2 (INPUT2A) Вход Slot2 (INPUT2B)
Выбор режима экрана (перекл)
4 : 3
Увеличение
16 : 9
Точно Panasonic Авто
Когда питание выключено, дисплей отвечает только на команду PON.
11
Page 12
Включение/выключение питания
Подсоединение штепселя сетевого шнура к плазменному дисплею.
Надежно прикрепите штепсель сетевого шнура к плазменному дисплею с помощью фиксатора. (см. стр. 9)
Подсоединение штепселя сетевого шнура к сетевой розетке.
Примечания:
• Типы сетевых вилок отличаются в зависимости от страны. Поэтому показанная справа сетевая вилка может не соответствовать Вашему аппарату.
• При отсоединении шнура переменного тока обязательно сначала отсоедините штепсельную вилку шнура переменного тока от сетевой розетки.
Нажмите переключатель питания на плазменном дисплее, чтобы включить аппарат: Питания включено
Индикатор питания: Зеленый
Пример:
В течение некоторого времени после включения Плазменного дисплея отображается нижеприведенный экран (состояние установки примерное).
Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления, чтобы выключить плазменный дисплей.
Индикатор питания: Красный (режим ожидания)
Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления, чтобы включить плазменный дисплей.
Сенсор пульта дистанционного управления
Индикатор питания
12
Индикатор питания: Зеленый
При включенном состоянии или в дежурном режиме плазменного дисплея, выключение дисплея осуществляется нажимом кнопочного выключателя питания на самом дисплее.
Примечание:
Во время работы функции управления питанием индикатор питания становится оранжевым, если питание выключено.
Page 13
Первоначальный выбор
А
Выбор входного сигнала
Выберите входные сигналы, которые будут подаваться при помощи установки приобретаемого отдельно соединительного щитка.
Нажмите, чтобы выбрать входной сигнал, который будет воспроизводиться с оборудования, подсоединенного к плазменному дисплею.
Входные сигналы будут изменяться как указано ниже:
INPUT1 INPUT2 PCINPUT3
Примечания:
• Выбор также можно выполнить с помощью нажатия кнопки INPUT на аппарате.
• Входной разъем нельзя выбрать, если соединительный щиток не установлен в разъем.
• Выберите подходящие сигналы с аппаратуры, которая подключена к входным разъемам компонент/RGB. (см. стр. 33)
• В режиме отображения 2 экранов нельзя выбрать один и тот же режим входного сигнала и для основного, и для вспомогательного изображения.
MENU
INPUT
VOL
ENTER/
Поднимите дверцу, потянув “PULL”.
Выбор языка OSD (On-Screen Display – экранной индикации)
Нажать для отображения меню “Установка”.
Нажать для выбора “Языка экранного меню”.
Нажать для выбора предпочтительного языка.
Возможные языки
нглийский
(Великобритания)
Немецкий
Французский
Итальянский
Испанский
Английский (США)
.......(Китайский)
.......(Японский)
Русский
Установка
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Сигнал
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
1/2
13
Page 14
Основные регуляторы
Датчик дистанционного управления
INPUT
MENU
VOL
Кнопка INPUT
(Выбор INPUT1, INPUT2, INPUT3 и PC) (см. стр. 13)
ENTER/
Индикатор питания
Индикатор питания высветится.
Питание выключено ... не
подсвечен (пока кабель
питания подключен к розетке, устройство потребляет незначительное количество энергии.)
Режим ожидания ..... Красный
Питание включено .. Зеленый
• DPMS ....................... Оранжевый (При наличии
сигнала с ПК и во время работы на ПК экранной заставки.)
Главный выключатель питания вкл/выкл
Регулировка громкости
Громкость Больше “+” Меньше “–” Когда отображается экран меню.
“+”: нажмите для перемещения курсора вверх “–”: нажмите для перемещения курсора вниз (см. стр. 16)
Кнопка ввода/формата
(см. стр. 16, 18)
Экран MENU ВКЛ/ВЫКЛ
Нажимом кнопки MENU переключается экран меню. (см. стр. 16)
Нормальный просмотр
Звук Поз./размер
Изображение Установка
Кнопка N (см. стр. 19, 22, 23, 24, 25)
Кнопка POS./SIZE (см. стр. 19)
Кнопка SURROUND
Установка окружающего звучания включается и выключается каждый раз, когда нажимается кнопка SURROUND. Выгода от использования окружающего звучания огромна. Вы может быть полностью погружены в звук, как будто Вы находитесь в концертном зале или кинотеатре.
Примечание:
Установки окружающего звука запоминаются отдельно для каждого звукового режима (Нормальный, Динамический, Четкий).
ВКЛ ВЫКЛ
Объемный звук
ВКЛ
Кнопка PICTURE (см. стр. 22)
Кнопка INPUT (Выбор INPUT1, INPUT2, INPUT3 и PC)
Нажимайте для последовательного выбора входных разъемов INPUT1, INPUT2, INPUT3 и PC. (см. стр. 13)
Приглушение звука Вкл/Выкл (см. стр. 25)
Цифровая кнопка
Кнопка ASPECT
Нажмите для регулирования экранного отношения. (см. стр. 18)
Кнопки MULTI window (см. стр. 20)
14
Page 15
Основные регуляторы
Пульт дистанционного управления не поставляется с этим аппаратом. Он может быть приобретен отдельно.
Номер модели: EUR7636090R
Кнопка Ожидание (ВКЛ/ВЫКЛ)
Сперва плазменный дисплей должен быть подключен к стенной розетке, а питание включено (см. стр. 12). Нажмите кнопку ON для выведения плазменного дисплея из режима ожидания. Нажмите кнопку OFF для переключения плазменного дисплея в режим ожидания.
Кнопки POSITION
Кнопка ACTION
Нажмите, чтобы сделать выбор.
Кнопка SOUND
(см. стр. 25)
Кнопка R (см. стр. 17) Нажмите кнопку R, чтобы вернуться к предыдущему экрану меню.
Кнопка Состояние
Нажмите кнопку “Состояние”, чтобы отобразить текущее состояние системы.
1
Обозначение входного
PC
4:3
сигнала
2
Режим отношения
(см. стр. 18)
3
Таймер выключения
Таймер выключения 90
Индикатор таймера выключения отображается только
когда таймер выключения установлен.
Кнопка SET UP (см. стр. 16, 17)
Кнопки непосредственного выбора INPUT
Нажимайте кнопки INPUT выбора входного режима “1”, “2”, “3” или “PC” для переключения входных режимов ПК. Данная кнопка используется для прямого переключения в режим входного сигнала с ПК. Эти кнопки позволяют отображать только сигнал, поступающий через установленные слоты. При нажатии на кнопку неустановленного слота на дисплей автоматически выводится текущий входной сигнал. Когда прикреплен блок сдвоенных видео разъемов, в зависимости от выбранного входного сигнала отображается A или B. (Например:
INPUT1A, INPUT1B)
Примечание:
Остаточное изображение (запаздывающее изображение) может появиться на панели плазменного дисплея, если неподвижное изображение сохраняется на панели в течение длительного периода времени. Функция, которая делает экран немного темнее, активизируется, чтобы предотвратить появление остаточного изображения (см. стр. 46), однако эта функция не является идеальным решением проблемы остаточного изображения.
Настройка каналов
Вы можете использовать эту кнопку, когда установлен блок тюнера с гостевым портом U/V (дополнительные принадлежности). Подробнее см. в инструкции по эксплуатации конкретного блока.
Регулировка громкости
Нажмите кнопку Громкость Вверх “+” или Вниз “–” для увеличения или уменьшения уровня громкости звука.
Кнопка OFF TIMER
Плазменный дисплей может быть запрограммирован на переход в режим ожидания после определенного периода. Установка изменяется на 30 минут, 60 минут, 90 минут и 0 минут (таймер отключения отменен) при каждом последующем нажатии кнопки. Когда остается три минуты, будет
30 60
0
90
мигать “Таймер выключения 3”. При перебое питания таймер выключения отменяется.
Цифровое масштабирование (см. стр. 26)
1
2
3
Нажмите для доступа к цифровому масштабированию.
Отображается увеличение выбранной части изображения.
15
Page 16
Экранные меню
К меню регулировкиИзображение” (см. стр. 22)
1/2 Изображение
Нормализовать
Режим изображения Контраст Яркость Цвет Цветовой оттенок Четкость
Баланс белого Управление цветом Дополнительно
Норма
Нормальный 25
0 0 0 5
2/2Изображение
Нормальный
ВЫКЛ
ВКЛ
Нажимом кнопки выбирается “ВКЛ”.
Нажимом кнопки выбирается “Дополнительно”.
К “Дополнительно” (см. стр. 22, 23)
Дополнительно
Нормализация
Уровень черного Входной уровень Б/Б выс. уров. красного Б/Б выс. уров. синего Б/Б низ. уров. красного Б/Б низ. уров. синего Гамма АРУ
Норма
0 0 0 0 0 0
2.2
ВЫКЛ
Можно также нажимать кнопку MENU на самом аппарате.
MENU
INPUT
VOL
ENTER/
При каждом нажиме кнопки MENU переключается экран меню.
Нормальный просмотр
Изображение
УстановкаЗвук Поз./размер
1
Нажимом
кнопки выбирается нужный параметр.
[ с аппарата ]
MENU
INPUT
VOL
1
1
Нажимом кнопок
выбираются нужные регулировки.
2
Нажимом кнопки
осуществляется доступ к регулировке экрана.
Установка
Сигнал
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
ENTER/
2
1/2
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
К меню регулировки “Поз./размер” (см. стр. 19) В режимах входных сигналов
“AV(S Video)”, “Component” и “Digital”.
Поз./размер
Нормализовать
Норма
Гориз. положение Гориз. размер Верт. положение Верт. размер
0 0 0 0
В режимах входных сигналов “RGB” и “PC”.
Поз./размер
Нормализовать
Гориз. положение Гориз. размер Верт. положение Верт. размер
Фаза синхронизации
16
Норма
2/2Установка
Хранитель экрана
Установка мультиэкрана
Установка таймера
Уст-ка текущего времени
К меню регулировкиЗвук” (см. стр. 25)
Звук
Нормализовать
Режим звука
0 0 0 0 0
Низк. частоты Сред. частоты Выс. частоты Баланс Объемный звук Звук(PIP)
Норма
Нормальный
0 0 0 0
ВЫКЛ
Основной
Page 17
Экранные меню
Примечание:
Если меню показывается серым цветом, оно не может быть настроено. Регулируемые меню меняются в зависимости от сигнала, входа и настройки меню.
2
Нажмите для
[ с аппарата ]
того, чтобы открыть соответствующий экран настройки.
MENU
INPUT
VOL
ENTER/
Нажмите, чтобы вернуться
к
Нажмите кнопку R для возвращения к предыдущему экрану меню.
следующему экрану меню.
Экран настройки сигнала для AV (S Video) (см. стр. 33, 34)
ВКЛ
Авто
ВЫКЛ
4 : 3
ВЫКЛ
[
Сигнал
3D Y/C фильтр (NTSC) Цветовая система Виртуальный кинотеатр Panasonic Авто (4:3) Видео шумоподавление
Экран настройки сигнала для Component (см. стр. 34)
]
AV
Сигнал
Виртуальный кинотеатр Видео шумоподавление
[
Компонентный
ВЫКЛ ВЫКЛ
Экран настройки сигнала для RGB (см. стр. 34, 35)
]
Сигнал
Синхронизация Виртуальный кинотеатр Видео шумоподавление
Гориз. частота
Верт. частота
33.8
60.0
Авто ВЫКЛ ВЫКЛ
kHz
Hz
[
RGB
Экран настройки сигнала для Digital
(см. стр. 34, 35)
]
Сигнал
Виртуальный кинотеатр Видео шумоподавление
Гориз. частота
Верт. частота
33.8
60.0
[
Digital
ВЫКЛ ВЫКЛ
kHz
Hz
Примечание: Меню настройкиСигналсодержит разные параметры для различных сигналов (см. стр. 13)
Нажмите для “Время начала”/“Время завершения” (когда выбран режим “Задание времени”).
Настройка “Хранитель экрана” (см. стр.
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
29-31
Текущее время 15:10
Движущиеся белые полосы
Задание времени
6:15
12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
)
Нажмите для “Длительность цикла”/“Длительность показа” (когда выбран режим “Интервал”).
Хранитель экрана
Нажмите для настройки.
Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Старт
Текущее время 15:00
Движущиеся белые полосы
Задание времени
6:15
12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
]
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Длительность цикла Длительность показа Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Текущее время 15:00
Движущиеся белые полосы
Интервал
12:00
3:00 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
РежимУстановка таймера” (см. стр. 27, 28)
Установка таймера
Текущее время 10:00
Включение питания Время включения Выключение питания Время выключения
ВЫКЛ
0:00
ВЫКЛ
0:00
Настройка “Уст-ка текущего времени” (см. стр. 27)
Уст-ка текущего времени
Текущее время MON 99:99
Установка День недели Текущее время
MON 99:99
Нажмите кнопку R, чтобы вернуться к меню “Установка”.
Нажмите для выбора “Время включения”/ “Время выключения”.
Нажмите для настройки “Время включения”/“Время выключения”.
Нажмите кнопку R, чтобы вернуться к меню “Установка”.
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Длительность цикла Длительность показа Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Установка таймера
Включение питания Время включения Выключение питания Время выключения
Установка таймера
Включение питания Время включения Выключение питания Время выключения
Движущиеся белые полосы
Текущее время 15:00
Интервал
12:00
3:00 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Текущее время 10:00
ВЫКЛ
12:00
ВЫКЛ
18:00
Текущее время 10:00
ВКЛ
12:00
ВКЛ
18:00
17
Page 18
Регуляторы ASPECT
Плазменный дисплей позволит Вам насладиться изображением максимального размера, включая изображение широкоэкранного формата.
Нажимайте повторно, чтобы перемещаться через варианты экранного отношения:
Примечание:
При выборе входного слота, который используется на блоке
[с аппарата]
сдвоенных видео разъемов BNC (TY-FB9BD), нельзя выбрать Panasonic Авто.
Каждым нажимом кнопки ENTER изменяется режим формата.
MENU
INPUT
VOL
ENTER/
[Во время операций MULTI PIP]
Изображение и изображение, Изображение в изображении :
4 : 3 16 : 9
Другие : Переключение формата невозможно.
Примечания:
В режиме входного сигнала PC формат переключается только между “4:3”, “Увеличениеи “16:9”
Для входных сигналов 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p задан формат “16:9” и переключение невозможно.
Режим Panasonic Авто можно выбрать только при выбранном режиме входного сигнала Video.
Режим экранного отношения сохраняется отдельного для каждого входного терминала.
Режим Изображение Пояснение
4
4 : 3
4 : 3
3
4 : 3 Увеличение 16 : 9
Panasonic Авто Точно
4:3 отобразит изображение в стандартном размере 4:3.
Увеличение
16 : 9
Точно
4
3
4
3
4
3 9
16
Увеличение
16
16:9
16
Точ но
Режим Увеличение увеличивает центральную область изображения.
9
16:9 отобразит изображение в максимальном размере, но с небольшим удлинением.
9
Режим Точ но отобразит изображение 4:3 в максимальном размере, но с изменением отношения относительно центра экрана так, что удлинение заметно только с правого и левого концов экрана. Размер изображения будет зависеть от исходного сигнала.
Panasonic
Авто
416
39
Для вытянутого
изображения
4
3
Для изображения
4:3
Panasonic Авто
Изображение
расширено
Изменения в соответствии с установкой режима Авто”
Panasonic
(см. стр. 34).
Дисплей будет автоматически увеличен (в зависимости от источника изображения), позволяя Вам смотреть изображение в максимальном размере.
Примечания:
Режим “Panasonic Автопредназначен для автоматического
регулирования экранного отношения для обеспечения смешивания программных материалов 16:9 и 4:3. Некоторые программы 4:3, такие как экраны данных фондовой биржи, могут иногда приводить к неожиданному изменению размера изображения. При просмотре подобных программ рекомендуется установить экранное отношение ASPECT в 4:3.
• Если регулировка изображения Верт. положение/Верт. размер выполняется в режиме
Panasonic Авто” с форматом 16:9, то
регулировка не запоминается. При выходе из режима экран возвратится к предыдущей регулировке.
• Режим “Panasonic Авто” не может быть выбран, пока установлен Блок сдвоенных видео разъемов BNC (TY-FB9BD).
Примечание:
Не допускайте показа изображения в режиме 4:3 в течение длительного периода времени, так как это может привести к тому, что на панели плазменного дисплея останется постоянное остаточное изображение.
18
Page 19
Регулировка Поз./размер
1
Нажмите для отображения меню “Поз./размер”.
2
Нажмите для выбора “Гориз. положение”/“Гориз. размер”/“Верт. положение”/“Верт. размер”/“Фаза синхронизации”.
Нажмите для регулировки “Поз./размер”.
3
4
Примечания:
• Подробности о регулированных параметрах запоминаются отдельно для различных форматов входных сигналов (Регулированные параметры для сигналов компонента запоминаются для 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) /
50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p соответственно, а регулированные параметры для сигналов RGB/PC/Digital – для каждого формата).
Если с видеомагнитофона или DVD-проигрывателя получен сигнал “Cue” (Прямой перемотки) или “Rew” (Обратной перемотки). Данное перемещение положения изображения не может регулироваться при помощи функцииПоз./размер”.
Если регулировка изображения Верт. положение/Верт. размер выполняется в
режиме “Panasonic Авто” с форматом 16:9, то регулировка не запоминается. При выходе из режима экран возвратится к предыдущей регулировке.
Нажмите для выхода из режима регулировки.
При входном сигнале “AV(S Video)”, “Component” и “Digital”.
Поз./размер
Нормализовать
Гориз. положение Гориз. размер Верт. положение Верт. размер
При входном сигнале “RGB” и “PC”.
Поз./размер
Нормализовать
Гориз. положение Гориз. размер Верт. положение Верт. размер
Фаза синхронизации
Норма
0 0 0 0
Норма
0 0 0 0 0
Гориз.
положение
Верт.
положение
Фаза синхронизации (режим входа RGB/PC)
Полезный совет (
Когда активен дисплей регулировки “Поз./размер” изображения, либо при нажатии кнопки N на пульте дистанционного управления в любое время, либо при нажатии кнопки (ACTION) во время “Нормализовать”, все значения регулировок возвращаются к стандартным заводским установкам.
Подрегулируйте горизонтальное положение.
Подрегулируйте вертикальное положение.
Устраните мерцание и искажение.
Нормализовать
/
Нормализация)
Гориз.
размер
Верт.
размер
Подрегулируйте горизонтальный размер.
Подрегулируйте вертикальный размер.
19
Page 20
MULTI PIP (Мульти-картинка в картинке)
Нажимайте повторно. При каждом нажиме этой кнопки основное и вспомогательное изображения будут отображаться, как показано ниже.
[Изображение и изображение][Изображение в изображение]
основное
изображение
Нормальный
просмотр
Нажим кнопки меняет местами основное и вспомогательное изображения.
Нажмите, чтобы выбрать режим ввода. При отображении основного и вспомогательного изображений выберите изображение, для которого Вы хотите сменить режимы ввода.
Примечания:
• Звук вспомогательного изображения
слышен, пока выполняются операции со вспомогательным изображением.
• Операции со вспомогательным изображением
автоматически возвращаются к операциям с основным изображением, если в течении приблизительно 5 секунд не выполняются операции со вспомогательным изображением или если нажимается какая-либо кнопка пульта дистанционного управления ( за исключением кнопки
Нажим кнопки изменяет сигнал ввода.
вспомогательное
изображение
A B
B A
).
[Изображение вне изображения]
основное
изображение
[Пример]
обозначение основного изображения подсвечено
вспомогательное
A
B
изображение
B
A
PC1
VIDEO2
основное
изображение
обозначение вспомогательного изображения подсвечено
A
B
возможно переключение режимов ввода
изменено обозначение основного изображения
VIDEO2 VIDEO1
изменено обозначение вспомогательного изображения
C
B
изменено изображение
вспомогательное
изображение
A
B
B
A
PC1
VIDEO2
A
B
PC1
VIDEO2
A
D
Нажмите, чтобы переместить вспомогательное изображение. При каждом нажиме расположение вспомогательного изображения будет изменяться.
Примечания:
Данная кнопка действует только в режиме изображения в изображении.
Примечания:
Если пункт “INPUT lock” в меню Options установлен в положение, отличающееся от положения “Off”, функция MULTI PIP не доступна.
Выводится звук из изображения, выбранного в Звук (PIP) (См. стр. 25).
На дисплее с 2 экранами не может быть выбран одинаковый режим ввода для основного изображения и вспомогательного изображения.
Основное изображение и вспомогательное изображение обрабатываются разными контурами, что приводит
к небольшому отличию в четкости изображения. Также может наблюдаться различие в качестве изображения вспомогательного изображения в зависимости от типа сигнала, высвечиваемого на основном изображении, и в зависимости от режима дисплея 2 изображений.
В связи с малым размером вспомогательного изображения его детальное отображение невозможно.
Поскольку экранные компьютерные изображения отображаются в упрощенном виде, возможна недостаточно отчетливая детализация этих изображений на дисплее.
Невозможно одновременное отображение следующих пар аналоговых сигналов: компонентный – компонентный, компонентныйПК (RGB), ПК (RGB) – компонентный, ПК (RGB) – ПК (RGB).
Вспомогательное изображение может скрываться с экрана, в зависимости от его положения.
20
Page 21
Advanced PIP (Расширенный PIP)
1
2
3
4
5
Нажмите для вывода на дисплей меню “Установка”. Нажатием выберите “Язык экранного меню”.
Нажмите и удерживайте, пока не отобразится меню Options.
Нажатием выберите “Advanced PIP”.
Нажатием выберите опцию в меню.
Off:
устанавливается нормальный
двухэкранный режим отображения (см. стр. 20).
On: устанавливается
расширенный режим PIP.
TH-42PG10R
Options
Off-timer function
Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Display size
Enable
Off Off
On Off
Off Off Off Off
TH-37PR10R, TH-42PR10R
Options
1/3
Onscreen display Initial INPUT
0 0
Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level
Advanced PIP
Weekly Command Timer
On
Off
Off 0 0
Off
Off
Off
Off
Off
1/3
Один экран Advanced PIP
6
Нажмите для выхода из меню
Options.
(Когда включен режим Advanced PIP)
7
Нажимайте повторно.
Вспомогательное изображение
123
Основное изображение
654
При каждом нажатии этой кнопки основное изображение и вспомогательное изображения будут отображаться, как указано выше.
Примечание:
Чтобы использовать кнопки , , , для экранных операций, следуйте действиям процедур на предыдущей странице.
Примечания:
Сигнал, совместимый с расширенным PIP
Вспомогательное изображение Основное изображение
NTSC, PAL, SECAM (тюнер, видео)
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i,
1250/50i (Компонентный видео, RGB, DVI, SDI, HDMI)
640x480@60Hz, 852x480@60Hz, 1024x768@60Hz, 1366x768@60Hz (RGB, DVI, HDMI) 1280x768@60Hz (DVI)
Если пункт “INPUT lock” в меню Options установлен в положение, отличающееся от положения “Off”, функция MULTI PIP не доступна.
Выводится звук из изображения, выбранного в Звук (PIP) (См. стр. 25).
На дисплее с 2 экранами не может быть выбран одинаковый режим ввода для основного изображения и вспомогательного изображения.
Основное изображение и вспомогательное изображение обрабатываются разными контурами, что приводит
к небольшому отличию в четкости изображения. Также может наблюдаться различие в качестве изображения вспомогательного изображения в зависимости от типа сигнала, высвечиваемого на основном изображении, и в зависимости от режима дисплея 2 изображений.
В связи с малым размером вспомогательного изображения его детальное отображение невозможно.
Поскольку экранные компьютерные изображения отображаются в упрощенном виде, возможна недостаточно отчетливая детализация этих изображений на дисплее.
Невозможно одновременное отображение следующих пар аналоговых сигналов: компонентный – компонентный, компонентныйПК (RGB), ПК (RGB) – компонентный, ПК (RGB) – ПК (RGB).
Для DVI-, SDI-, HDMI-совместимых сигналов следуйте инструкции по эксплуатации конкретного блока.
21
Page 22
Регулировки изображения
1
Выберите для регулировки каждого пункта.
2
Нажмите для отображения меню “Изображение”.
Нажмите для выбора меню для регулировки.
Выберите желаемый уровень путем просмотра изображения позади меню.
Примечание:
Если меню показывается серым цветом, оно не может быть настроено. Регулируемые меню меняются в зависимости от сигнала, входа и настройки меню.
Изображение
Нормализовать
Режим изображения Контраст Яркость Цвет Цветовой оттенок Четкость
Баланс белого Управление цветом Дополнительно
Норма
Нормальный 25
0 0 0 5
Нормальный
1/2
2/2Изображение
ВЫКЛ
ВКЛ
Нажимом кнопок выбирается “ВКЛ”.
Нажимом кнопки выбирается Дополнительно.
“Дополнительно” “ВКЛ” Позволяет регулировку изображения на профессиональном уровне.
Нажмите кнопку слева “ ” или справа “” для переключения между режимами.
Нормальный
Кино Динамический
Нормальный
Для просмотра в стандартном ( вечернее освещение) окружении. Это меню выбирает нормальные уровни Яркости и Контрастности.
Динамический
Для просмотра в ярком окружении. Это меню выбирает повышенные уровни Яркости и Контрастности.
Кино
Идеально для просмотра фильмов.
Примечание:
Если Вы желаете изменить изображение и цвет выбранного меню Изображение на что-нибудь другое, отрегулируйте его используя пункты меню Изображение. (см. след. стр.)
Для модели TH-42PG10R: см. стр. 23 Для моделей
TH-37PR10R,
TH-42PR10R: см. стр. 24
Нажмите кнопку слева “ ” и справа “ ” для переключения между режимами.
Нормальный Холодный Теплый
“Дополнительно” “ВЫКЛ” Отображает изображения с установками меню “Изображение”.
Управление цветом ВКЛ Позволяет автоматически регулировать яркость цвета.
Полезный совет (
Нормализовать
/
Нормализация)
Когда отображается меню “Изображение”, либо при нажатии кнопки N на пульте дистанционного управления в любое время, либо при нажатии кнопки (ACTION) во время “Нормализовать”, все значения регулировок возвращаются к стандартным заводским установкам.
22
Page 23
Регулировки изображения
Пункт Эффект Регулировки
Контраст
Меньше Больше
Выбирает соответствующие комнате яркость и насыщенность.
Регулируется для облегчения
Яркость
Темнее Светлее
просмотра темных изображений, таких как ночные сцены или темные волосы.
Цвет
Цветовой
оттенок
Четкость
Меньше Больше
Краснее Зеленее
Меньше Больше
Регулирует насыщенность цвета.
Регулирует нормальный цвет кожи.
Регулирует резкость изображения.
Дополнительно
(Для модели TH-42PG10R)
Дополнительно
Нормализация
Уровень черного Входной уровень Б/Б выс. уров. красного Б/Б выс. уров. синего Б/Б низ. уров. красного Б/Б низ. уров. синего Гамма АРУ
Норма
0 0 0 0 0 0
2.2
ВЫКЛ
Пункт Эффект Подробности
Уровень
черного
Меньше Больше
Входной
уровень
Меньше Больше
Б/Б выс. уров.
красного
Меньше Больше
Примечания:
Параметры “Цвет” и “Цветовой оттенок” не могут отрегулироваться в режимах входных сигналов “RGB”, “PC” и “Digital”.
Вы можете изменить уровень каждой функции (“Контраст”, “Яркость”, “Цвет”, “Цветовой
оттенок”, “Четкость”) для каждого меню Изображение.
• Настройки “Нормальный”, “Динамический” и “Кино” режима сохраняются в памяти
отдельно для каждого входного разъема.
Установку “ Цветовой оттенок” можно регулировать только для сигнала NTSC при установке входного сигнала в “AV (S VIDEO)”.
Для установки Contrast (контраст) не будет наблюдаться заметного изменения, даже если контраст увеличивается для яркого изображения или уменьшается для темного изображения.
Регулирует тени на изображении в полутонах.
Регулируются чрезмерно яркие и с трудом видимые части изображения. (Настройка этого параметра невозможна при приеме сигнала Digital.)
Регулирует баланс белого для светло-красных областей.
Б/Б выс.
уров. синего
Б/Б низ. уров.
красного
Б/Б низ.
уров. синего
Гамма
АРУ
Меньше Больше
Меньше Больше
Меньше Больше
Вниз Вверх
Выкл Вкл
Регулирует баланс белого для светло-голубых областей.
Регулирует баланс белого для темно-красных областей.
Регулирует баланс белого для темно-синих областей.
S - коррекция 2.0 2.2 2.5
Автоматически увеличивается яркость темного сигнала.
Примечания:
Выполняйте регулировкуБ/Бкак указано ниже.
1. Отрегулируйте баланс белого на светлых областях используя настройкиБ/Б выс. уров. красного” иБ/Б выс. уров. синего”.
2. Отрегулируйте баланс белого на темных областях используя настройкиБ/Б низ. уров. красногоиБ/Б низ. уров. синего”.
3. Повторите действия пунктов 1 и 2 до полной регулировки.
Действия пунктов 1 и 2 влияют на настройки друг друга, так что повторяйте из до полной регулировки.
Настройки для каждого входного разъема сохраняются в памяти отдельно.
Значения диапазона регулировки должны использоваться как справочник регулировок.
Полезный совет (
Нормализовать
/
Нормализация)
Когда отображается меню “Дополнительно”, либо при нажатии кнопки N на пульте дистанционного управления в любое время, либо при нажатии кнопки (ACTION) во время “Нормализовать”, все значения регулировок возвращаются к стандартным заводским значениям.
23
Page 24
Регулировки изображения
(Для моделей TH-37PR10R, TH-42PR10R)
2/2
Дополнительно
Нормализация
Уровень черного Входной уровень Гамма АРУ
Норма
Дополнительно
1/2
0 0
2.2
Выкл
Б/Б выс. уров. красного Б/Б выс. уров. зеленого Б/Б выс. уров. синего Б/Б низ. уров. красного Б/Б низ. уров. зеленого Б/Б низ. уров. синего
0 0 0 0 0 0
Пункт Эффект Подробности
Уровень черного
Входной
уровень
Гамма
АРУ
Б/Б выс. уров.
красного
Б/Б выс. уров.
зеленого
Меньше Больше
Меньше Больше
Вниз Вверх
Выкл Вкл
Меньше Больше
Меньше Больше
Регулирует тени на изображении в полутонах.
Регулируются чрезмерно яркие и с трудом видимые части изображения.
(Настройка этого параметра невозможна при приеме сигнала Digital.)
S - коррекция 2.0 2.2 2.5
Автоматически увеличивается яркость темного сигнала.
Регулирует баланс белого для светло-красных областей.
Регулирует баланс белого для светло-зеленых областей.
Б/Б выс. уров.
синего
Б/Б низ. уров.
красного
Б/Б низ. уров.
зеленого
Б/Б низ. уров.
синего
Меньше Больше
Меньше Больше
Меньше Больше
Меньше Больше
Регулирует баланс белого для светло-голубых областей.
Регулирует баланс белого для темно-красных областей.
Регулирует баланс белого для темно-зеленых областей.
Регулирует баланс белого для темно-синих областей.
Примечания:
Выполняйте регулировкуБ/Бкак указано ниже.
1. Отрегулируйте баланс белого на светлых областях используя настройкиБ/Б выс. уров. красного”, “Б/Б выс. уров. зеленого” и “Б/Б выс. уров. синего”.
2. Отрегулируйте баланс белого на темных областях используя настройкиБ/Б низ. уров. красного”, “Б/Б низ. уров. зеленого” и “Б/Б низ. уров. синего”.
3. Повторите действия пунктов 1 и 2 до полной регулировки.
Действия пунктов 1 и 2 влияют на настройки друг друга, так что повторяйте из до полной регулировки.
Настройки для каждого входного разъема сохраняются в памяти отдельно.
Значения диапазона регулировки должны использоваться как справочник регулировок.
Полезный совет (
Нормализовать
/
Нормализация)
Когда отображается меню “Дополнительно”, либо при нажатии кнопки N на пульте дистанционного управления в любое время, либо при нажатии кнопки (ACTION) во время “Нормализовать”, все значения регулировок возвращаются к стандартным заводским значениям.
24
Page 25
Регулировка Звук
1
Нажмите для отображения меню “Звук”.
Выберите для настройки каждого пункта.
2
Нажмите для выбора меню желаемой регулировки.
Выберите желаемый уровень путем прослушивания звука.
Низк. частоты
Регулирует низкие частоты
Сред. частоты
Регулирует средние частоты
Выс. частоты
Регулирует высокие частоты
Баланс
Регулирует громкость справа и слева
Объемный звук
Выберите ВКЛ или ВЫКЛ
Звук
Нормализовать
Режим звука Низк. частоты Сред. частоты Выс. частоты Баланс Объемный звук Звук(PIP)
Основной
Дополнительный
Норма
Нормальный
0 0 0 0
Основной
Для выбора звука основного изображения.
Для выбора звука кадра PIP.
ВЫКЛ
Нормальный
Динамический
Четкий
A
Издает исходный звук.
Подчеркнуто резкое звучание.
Приглушает человеческие голоса.
INPUT1
PC
B
INPUT1
PC
(Если выбран звук основного изображения.)
(Если выбран звук кадра PIP.)
A
B
С правой стороны обозначения экрана вывода звука отображается музыкальная нота .
Примечания:
Нажмите кнопку SURROUND для прямого включения и выключения эффекта окружения. (см. стр. 14)
Настройки Низк. частоты, Сред. частоты, Выс. частоты
каждого режима Звук.
и Объемный звук сохраняются в памяти отдельно для
Полезный совет (
Когда отображается меню “Звук”, либо при нажатии кнопки N на пульте дистанционного управления в любое время, либо при нажатии кнопки (ACTION) во время “Нормализовать”, все значения регулировок возвращаются к стандартным заводским установкам.
Нормализовать
/
Нормализация)
Приглушение звука
Полезно при разговоре по телефону или приеме неожиданных посетителей.
Нажмите эту кнопку, чтобы приглушить звук. Нажмите снова, чтобы возобновить звук. Звук также возобновляется при выключении питания или изменении уровня громкости.
25
Page 26
Цифровое масштабирование
Отображается увеличение выбранной части изображения.
Отображает руководство пользователя.
1
Нажимом кнопки выбирается Digital Zoom. Будет отображаться руководство пользователя.
В режиме цифрового масштабирования действуют только следующие кнопки.
[ Пульт
дистанционного управления]
Выберите область изображения, которую следует увеличить.
2
Нажимом кнопок выбирается расположение увеличиваемой области.
Курсор будет перемещаться.
Кнопки
POSITION / ACTION
Кнопка VOL (Громкость)
Кнопка MUTE (Отключение звука)
Кнопка SURROUND (Окружающий звук) Кнопка OFF TIMER (Таймер выключения)
[Aппарат]
MENU
INPUT
Кнопка VOL (Громкость)
VOL
Выход
1
ENTER/
Выход
2
2
Выберите необходимое приближение для увеличенного изображения.
3
При каждом нажиме кнопки изменяется коэффициент увеличения. Он отображается в отображаемом изображении.
× 1 × 2 × 3 × 4
Вернитесь к обычному отображению (выйдите из
4
Нажимом кнопки отменяется режим цифрового масштабирования.
Примечания:
• При отключении питания (включая операцию “Таймер выключения”), цифровое масштабирование отключается.
Функция цифрового масштабирования не может быть выбрана в следующих состояниях:
“Multi-viewer” (Изображение в изображение, Изображение вне изображения, Изображение и изображение).
(см. стр. 20)
Во время работы цифрового масштабирования нельзя воспользоваться функцией регулировки “Поз./размер” изображения.
режима цифрового масштабирования).
26
Page 27
Уст-ка текущего времени / Установка таймера
Таймер может включать или выключать Плазменный дисплей.
Перед установкой таймера, проверьте “Текущее время” и при необходимости отрегулируйте. Затем установите “Время включения” / “Время выключения”.
1
Нажмите для отображения экрана менюУстановка”.
2
Нажимом кнопок выбирается “Установка таймера” или “Уст-ка текущего времени”.
Нажимом кнопки отображается экран “Установка таймера” или экран “Уст-ка текущего
времени”.
Уст-ка текущего времени
(Для модели TH-42PG10R)
Отобразите экран “Уст-ка текущего времени”.
Установка
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Сигнал
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Хранитель экрана
Установка мультиэкрана
Установка таймера
Уст-ка текущего времени
1/2
2/2Установка
Чтобы установить Текущее время, следуйте нижеописанной процедуре.
1
2
3
Нажмите для выбора “Текущее время”.
Нажимом кнопок выбирается “Текущее время”. Кнопка : Вперед
Кнопка : Назад
Примечания:
Одиночным нажимом кнопки “ ” или “ ” “Текущее время” изменяется на 1 минуту.
Длительными нажимами кнопки “ ” или “ ” “Текущее время” изменяется на 15 минут.
Нажимом кнопок выбирается Установка.
Нажмите для сохранения “Уст-ка текущего времени”.
Примечание:
Нельзя выбрать Установка, пока устанавливается
Нажимом кнопки завершается “Уст-ка текущего времени”.
Уст-ка текущего времени
Текущее время 99:99
Установка
Текущее время
Уст-ка текущего времени
Текущее время 99:99
Установка
Текущее время
Текущее время
.
99:99
10:00
27
Page 28
Уст-ка текущего времени / Установка таймера
(Для моделей TH-37PR10R, TH-42PR10R)
Отобразите экран “Уст-ка текущего времени”.
Чтобы установить “День недели” и “Текущее время”, следуйте описанной ниже процедуре.
1
2
3
Нажмите, чтобы выбратьДень неделиилиТекущее время”. Нажимом кнопок выбираетсяДень неделиилиТекущее время”.
Кнопка : Вперед Кнопка : Назад
Примечания:
Одиночным нажимом кнопки “ ” или “ ” “Текущее время” изменяется на 1 минуту.
Длительными нажимами кнопки “ ” или “ ” “Текущее время” изменяется на 15 минут.
Нажимом кнопок выбирается Установка.
Нажмите для сохранения “Уст-ка текущего времени”.
Примечания:
Нельзя выбрать Установка, пока устанавливается “
Если установкой текущего времени является “99:99”, установка “День недели”
недействительна.
Нажимом кнопки завершается “Уст-ка текущего времени”.
Уст-ка текущего времени
Текущее время MON 99:99
Установка День недели Текущее время
Уст-ка текущего времени
Текущее время MON 99:99
Установка День недели Текущее время
Текущее время”
MON
99:99
TUE
10:00
.
Установка таймера
Отобразите экран “Установка таймера”.
1
2
Нажмите для выбора Время включения/Время выключения. Нажимом кнопок устанавливается “Время включения” / “Время выключения”. Кнопка : Вперед
Кнопка : Назад
Примечания:
• Одиночным нажимом кнопки “ ” или “ ” “Время включения”/“Время выключения” изменяется на 1 минуту.
• Длительными нажимами кнопки “ ” или “ ” “Время включения”/“Время выключения” изменяется на 15 минут.
Нажимом кнопок выбирается Включение питания/Выключение питания.
Нажимом кнопок выбирается ВКЛ.
Установка таймера
Включение питания Время включения Выключение питания Время выключения
Установка таймера
Включение питания Время включения Выключение питания Время выключения
Текущее время 10:00
ВЫКЛ 12:00 ВЫКЛ 18:00
Текущее время 10:00
ВКЛ
12:00
ВКЛ
18:00
3
Примечание:
Функция таймера не будет работать, пока не будет установлено “Текущее время”.
Двойным нажимом кнопки закрывается экран “Установка”.
28
Page 29
Хранитель экрана (Для предотвращения появления остаточного изображения)
Не допускайте показа неподвижного изображения, особенно в режиме 4:3, в течение сколько-нибудь длительного времени. Если дисплей должен оставаться включенным, следует использовать “Хранитель экрана”.
1
Нажмите для отображения экрана менюУстановка”. Нажмите для выбораХранитель экрана”.
2
Нажмите для выбора экрана “Хранитель экрана”.
Выбор Reversal / Scroll (Обратный ход / Прокрутка)
3
Нажмите для выбора “Функция.”
Нажмите для выбора желаемой функции.
Движущиеся белые полосы Инверсия изображения
Движущиеся белые полосы
Инверсия изображения : на экране будет отображаться негатив изображения.
: слева направо будет прокручиваться белый
прямоугольник.
Хранитель экрана
Установка мультиэкрана
Установка таймера
Уст-ка текущего времени
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Текущее время 99:99
Движущиеся белые полосы
2/2Установка
ВЫКЛ
6:15 12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Выбор режима
4
Нажмите для выбора Режим.
Нажмите для выбора каждого пункта режима.
ВЫКЛ
Интервал : Включается, когда установлены и совпадают “ Длительность
Задание времени
ВКЛ : Данная функция срабатывает, когда Старт выбирается и
Установка Start (времени начала)
5
Нажимом кнопок выбирается экран “Старт”, когда “Режим” установлен в “ВКЛ”.
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Текущее время 99:99
Движущиеся белые полосы
ВЫКЛ
6:15 12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
циклаиДлительность показа”.
: Включается, когда установлены совпадают “Время начала”
иВремя завершения”.
нажатии кнопки (ACTION).
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Текущее время 99:99
Движущиеся белые полосы
ВКЛ
6:15 12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Нажимом кнопки запускается “Хранитель экрана”. Экран меню исчезает, и функция Хранитель экрана активируется. Для прекращения
функции Хранитель экрана в режиме ВКЛ нажмите кнопку R.
29
Page 30
Хранитель экрана (Для предотвращения появления остаточного изображения)
Установка интервала экранной заставки
После выбора “Задание времени” или “Интервал” для выбора станет доступен соответствующий пункт установка
времени, позволяющий указатьДлительность показа
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Движущиеся белые полосы
Текущее время 15:10
Задание времени
6:15
12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Хранитель экрана
Функция Режи м Длительность цикла Длительность показа Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Нажмите для выбора “Время начала” / “Время завершения” (когда выбран пункт “Задание времени”). Нажмите для выбора “Длительность цикла”
/ “Длительность показа” (когда выбран пункт
Интервал”). Нажимом кнопок производится установка. Кнопка : Вперед
Примечания:
Кнопка : Назад
Одиночным нажимом кнопки “” или “” время изменяется на 1 минуту. [Впрочем, при выбореДлительность циклапереключение возникает каждые 15 минут.]
Длительными нажимами кнопки “” или “” время изменяется на 15 минут.
Хранитель экрана
Старт Функция Режим Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Движущиеся белые полосы
Текущее время 15:10
Задание времени
0:00
0:00 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Длительность цикла Длительность показа Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Движущиеся белые полосы
Текущее время 15:00
. (Время нельзя установить вРежим” “ВКЛилиВЫКЛ”.)
Старт
Интервал
Текущее время 15:00
Движущиеся белые полосы
Интервал
12:00
3:00 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
0:00
0:00 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Текущее время 99:99
Движущиеся белые полосы
ВЫКЛ
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Хранитель экрана
Старт Функция Режим Длительность цикла Длительность показа Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Движущиеся белые полосы
Движущиеся белые полосы
6:15 12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Текущее время 15:10
Задание времени
Текущее время 15:00
6:15
12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Интервал
12:00
3:00 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
Примечание: Функция таймера не будет работать, пока не установлено “Текущее время”.
Уменьшает остаточное изображение на экране
Эти функции предотвращают появление “остаточного изображения” на дисплее во время включения.
Сдвиг изображения: Автоматически сдвигает изображение дисплея (следовательно, незаметно глазу), чтобы
избежать остаточного изображения более резкого контура изображения. ВКЛ1: Сдвигает изображение каждые 30 секунд.
Сдвигает изображение на шаг порядка одной точки в зависимости от обнаружения на экране.
ВКЛ2:
Ограничение яркости
1
2
3
: Подавляет контрастность изображения (пиковую яркость).
Примечание: Когда неподвижное изображение просматривается в течение продолжительного
времени, экран может стать немного темнее. (см. стр. 46)
Нажимом кнопки отображается экран меню “Установка”.
Нажимом кнопок выбирается функция “Хранитель экрана”.
Нажимом кнопки отображается меню “Хранитель экрана”.
Нажимом кнопок выбирается “Сдвиг изображения” или “Ограничение яркости”. Нажимом кнопки выбирается
ВКЛ1”, “ВКЛ2” илиВЫКЛ” (Сдвиг изображения). “ВКЛилиВЫКЛ” (Ограничение яркости).
Хранитель экрана
Установка мультиэкрана
Установка таймера
Уст-ка текущего времени
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Текущее время 99:99
Движущиеся белые полосы
ВЫКЛ
6:15
12:30 Яркие ВЫКЛ ВЫКЛ
2/2Установка
30
Page 31
Хранитель экрана (Для предотвращения появления остаточного изображения)
Регулировка боковой панели
Не высвечивайте неподвижное изображение в течение длительного периода времени в режиме 4:3, так как это может привести к тому, что на каждом боковом поле экрана дисплея останется остаточное изображение. Для уменьшения риска такого остаточного изображения подсветите боковые поля экрана.
Данная функция неприменима к области вне экрана.
Чтобы отобразить меню “Хранитель экрана”. (Обратитесь к предыдущей странице, действия пунктов 1 и 2)
1
Нажимом кнопки выбирается “Боковые поля экрана”.
Нажмите для выбора “ВЫКЛ”, “Темные”, “Средние”, “Яркие”.
ВЫКЛ
Темные
Средние
боковая панель
4:3
Экранный
дисплей
Область вне экрана.
Изображение вне
изображения
Яркие
Изображение и
изображение
Хранитель экрана
Старт Функция Режи м Время начала Время завершения Боковые поля экрана Сдвиг изображения Ограничение яркости
Движущиеся белые полосы
Остаточное
изображение
Текущее время 99:99
ВЫКЛ
6:15
12:30
Яркие
ВЫКЛ ВЫКЛ
2
Нажмите для выхода из “Хранитель экрана”.
Примечания:
Для уменьшения появления остаточного изображения установите Боковые поля экрана на Яркие.
• “Боковые поля экрана” могут мигать (сменять черный и белый цвет) в зависимости от изображения, отображаемого на экране. В этом случае используйте режимКино”.
31
Page 32
Снижает потребление энергии
• Энергосбережение: Когда эта функция включена, световой уровень плазменного дисплея понижается, так что потребление электроэнергии снижается.
Эн/cб в режиме ожидания:Когда эта функция включена, потребление электроэнергии снижается в режиме ожидания
• (см. стр. 12, 14-15), так что мощность аппарата в режиме ожидания снижается.
Управление питанием: Питание аппарата включается или выключается в зависимости от наличия сигнала в
режиме входного сигнала PC. Эта функция запускается при включении. (Только во время ввода сигналов с разъема
PC (Mini D-sub).)
Авто выключение: Оборудование отключается при отсутствии сигнала.
Когда эта функция включена, питание аппарата выключается через 10 минут после прекращения сигнала. Данная функция срабатывает для всех входных сигналов, кроме сигналов с разъема PC (Mini D-sub).
1
2
Нажимом кнопок выбираетсяЭнергосбережение” “Эн/cб в режиме ожидания” “Управление питанием”Авто выключение”.
Нажимом кнопок выбираетсяВКЛилиВЫКЛ”.
Установка
Сигнал
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
1/2
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
ВКЛ ВЫКЛ
3
Примечание:
Нажмите кнопку для выхода из режима регулировки.
Функции “Управление питанием” и “ Авто выключение” срабатывают только в режиме обычного просмотра (один экран изображения).
Настройка Input labels (обозначений входных сигналов)
Данная функция может изменять отображаемое обозначение входного сигнала. Выберите входной сигнал, для которого Вы хотите изменить его обозначение, перед настройкой обозначений входных сигналов. (см. стр. 13, 15)
Нажимом кнопок выбирается “Имя входа”.
Установка
Сигнал
Выбор входа: компонент/RGB
Нажимом кнопок изменяется “Имя входа”.
Имя входа
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение
Примечание:
Язык экранного меню Русский
При выборе входного сигнала через приобретаемый отдельно соединительный щиток, подключенный к Slot1, Slot2 или Slot3, обозначение входного сигнала будет зависеть от каждого соединительного щитка.
Обозначения входных сигналов со Slot1 по Slot3 и Mini D-sub:
[Slot1 Input] [Slot2 Input] [Slot3 Input]
INPUT1 / VIDEO1 / COMPONENT1 / RGB1 / DIGITAL1 / PC1 / DVD1 / CATV1 / VCR1 / STB1 INPUT2 / VIDEO2 / COMPONENT2 / RGB2 / DIGITAL2 / PC2 / DVD2 / CATV2 / VCR2 / STB2 INPUT3 / VIDEO3 / COMPONENT3 / RGB3 / PC3 / DVD3 / CATV3 / VCR3 / STB3
[PC (Mini D-sub) input] PC / COMPONENT / RGB / DVD / STB
Когда используется Блок сдвоенных видео разъемов BNC (TY-FB9BD), “A” и “B” добавляются в конец каждого обозначения входных сигналов в зависимости от выбранного входа (см. ниже).
Дополнительный символ “A” “B” Выбранный вход Композитный S VIDEO
1/2
RGB
PC
ВЫКЛ
ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
32
Page 33
Установка входных сигналов
Выбор входа: компонент/RGB
Выберите для совпадения сигналов источника, подключенного ко входным разъемам “компонент/RGB”. Сигналы Y, PB, PR “Компонентный” Сигналы R, G, B, HD, VD “RGB”
1
Нажмите для отображения экрана меню “Установка”.
Нажмите для выбора “Выбор входа: компонент/
2
3
Примечание:
Выбор может быть недоступен в зависимости от установленной дополнительной платы.
RGB”.
Нажимом кнопок выбирается желаемый входной сигнал. Компонентный RGB
Нажмите для выхода из режима регулировки.
Установка
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Сигнал
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
1/2
3D Y/C фильтр для изображений NTSC AV
Выберите параметр “Сигнал” в меню “Установка” в режиме входных сигналов AV (S Video). (Отображается меню “Сигнал [AV]”.)
Нажмите для выбора “3D Y/C фильтр (NTSC)”.
1
Нажмите для установки “ВКЛ”/“ВЫКЛ”.
2
Примечание:
При режиме “ВКЛ” эта настройка влияет только на входные сигналы NTSC.
Нажмите для выхода из режима регулировки.
Установка
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Сигнал
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Нажмите кнопку (ACTION)
Сигнал
3D Y/C фильтр (NTSC) Цветовая система Виртуальный кинотеатр Panasonic Авто (4:3) Видео шумоподавление
[
ВКЛ
Авто
ВЫКЛ
4 : 3
ВЫКЛ
1/2
AV
]
33
Page 34
Установка входных сигналов
Цветовая система/Panasonic Авто
Выберите параметр “Сигналв менюУстановкав режиме входных “Сигнал [AV]” (S Video). (Отображается менюСигнал [AV]”).
Нажмите для выбора “Цветовая система” или “Panasonic Авто”.
Нажмите для выбора каждой функции.
Если изображение становится неустойчивым:
При установке системы в Auto в условиях сигнала низкого уровня или зашумленного сигнала изображение в редких случаях может становиться неустойчивым. При подобных проявлениях установите систему в соответствии с форматом входного сигнала.
Режим Функция
Цветовая система
Установите систему цветного телевидения в соответствии со входным сигналом. При выборе “Авто” система цветности автоматически выбирается из NTSC/PAL/SECAM, однако в зависимости от подсоединенного блока разъемов сигнал M.NTSC отображается неправильно. Для отображения сигнала M.NTSC выберите положение “M.NTSC” в Системе цветности.
Авто SECAM M.NTSC NTSCPAL
Установка
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Сигнал
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Нажмите кнопку (ACTION)
ВКЛ
Авто
ВЫКЛ
4 : 3
ВЫКЛ
[
AV
Сигнал
3D Y/C фильтр (NTSC) Цветовая система Виртуальный кинотеатр Panasonic Авто (4:3) Видео шумоподавление
1/2
]
Panasonic Авто (4:3)
Установите в “4:3” для просмотра изображения “4:3” в неизменном формате, когда выбрана Panasonic Авто. Если Вы желаете просматривать изображения 4:3 в формате “Точно”, установите в “Точно”.
Примечание:
Режим “Panasonic Авто” не работает, когда используется Блок сдвоенных видео разъемов BNC (TY-FB9BD).
Виртуальный кинотеатр/Видео шумоподавление
Виртуальный кинотеатр:
При включении данной функции дисплей пытается воспроизвести более натуральную адаптацию источников, таких как фильмы, заснятых на 24 кадрах в секунду. Если изображение неустойчиво, отключите эту установку.
Примечание:
При значении ВКЛ эта установка влияет только на следующий входной сигнал:
Входные сигналы NTSC / PAL в режиме входных сигналов “AV (S Video)”.
Входные сигналы 525i(480i), 625i(575i), 1125(1080) / 60i в режиме входных сигналовКомпонентный”.
Видео шумоподавление:
Автоматически уменьшает ненужные помехи изображения.
Примечание:
Функция NR (Видео шумоподавление) не может применяться во время использования сигнала ПК.
1
Нажмите, чтобы выбрать “Виртуальный кинотеатр” или “Видео шумоподавление”.
Сигнал
3D Y/C фильтр (NTSC) Цветовая система Виртуальный кинотеатр Panasonic Авто (4:3) Видео шумоподавление
Установка
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Сигнал
Нажмите кнопку (ACTION)
[
]
Сигнал
AV
ВКЛ
Авто
ВЫКЛ
4 : 3
ВЫКЛ
Синхронизация Виртуальный кинотеатр Видео шумоподавление
Гориз. частота
Верт. частота
33.8
60.0
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Авто ВЫКЛ ВЫКЛ
kHz
Hz
1/2
[
RGB
]
2
34
Нажмите для установкиВКЛ” / “ВЫКЛ”.
Сигнал
Виртуальный кинотеатр Видео шумоподавление
[
Компонентный
Нажмите для выхода из режима регулировки.
ВЫКЛ ВЫКЛ
]
Сигнал
Виртуальный кинотеатр Видео шумоподавление
Гориз. частота
Верт. частота
33.8
60.0
[
Digital
ВЫКЛ ВЫКЛ
kHz
Hz
]
Page 35
Синхронизация
Установка входных сигналов
Выберите “Cигнaл” из меню “Установка” при входном сигнале RGB.
1
Нажать для регулировки.
2
Нажать для выхода из режима регулировки.
Установка сигнала синхронизации RGB:
Убедитесь, что аппарат настроен на режим входных сигналов RGB (данная функция срабатывает только для входных сигналов RGB).
Авто
:
по сигналу G
VBS:
Автоматически выбирается синхронизация горизонтального (H) и вертикального (V) сигналов или выбирается синхронизированный сигнал. Если вводятся оба сигнала, то выбирается синхронизация горизонтального (H) и вертикального (V) сигналов.
: Использует синхронизированный сигнал из сигнала Video G,
который вводится через штекер G. Использует синхронизированный сигнал из входного композитного синхронизированного сигнала, который вводится через штекер HD.
Установка
Сигнал
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
Нажмите кнопку (ACTION)
Сигнал
Синхронизация Виртуальный кинотеатр Видео шумоподавление
Гориз. частота
Верт. частота
Синхронизация
Синхронизация
Синхронизация
33.8
60.0
[
RGB
Авто ВЫКЛ ВЫКЛ
kHz
Hz
Авто
по сигналу G
VBS
1/2
]
Обновить частоту (Для моделей TH-37PR10R, TH-42PR10R)
Эта функция устанавливает частоту обновления дисплея. Это меню отображается, когда входной сигнал находится в системе 50 Гц (50i, 50p, 25p, 24p, 24sF) скорости вертикального сканирования.
100 Hz: Уменьшает мерцание экрана. 50 Hz: Увеличивает разрешение движущихся изображений.
Примечание: Обычно рекомендуется устанавливать на 100 Гц.
[
1
2
Нажмите, чтобы выбрать меню Обновить частоту. Нажмите, чтобы отрегулировать.
Нажмите, чтобы выйти из режима регулировки.
Сигнал
3D Y/C фильтр (NTSC) Цветовая система Виртуальный кинотеатр Panasonic Авто (4:3) Видео шумоподавление Обновить частоту
Сигнал
Виртуальный кинотеатр Видео шумоподавление Обновить частоту
AV
Авто
ВЫКЛ
4 : 3
ВЫКЛ
100 Hz
[
Component
ВЫКЛ ВЫКЛ
100 Hz
]
Сигнал
Синхронизация Виртуальный кинотеатр Видео шумоподавление Обновить частоту
]
Сигнал
Виртуальный кинотеатр Видео шумоподавление Обновить частоту
H-Freq.
V-Freq.
H-Freq.
V-Freq.
33.8
60.0
33.8
60.0
kHz
Hz
kHz
Hz
[
Авто ВЫКЛ ВЫКЛ
100 Hz
[
Digital
ВЫКЛ ВЫКЛ
100 Hz
RGB
]
]
Гориз. частота (kHz) / Верт. частота (Hz)
Отображает H (Горизонтальную) / V (Вертикальную) частоты.
Эта индикация работает только в режимах входных сигналов RGB, PC и Digital. Диапазон отображения:
Горизонтальная 15 – 110 кГц Вертикальная 48 – 120 Гц
Гориз. частота
Верт. частота
33.8
60.0
kHz
Hz
35
Page 36
Options Adjustments (Настройка параметров)
(Для модели TH-42PG10R)
1
2
3
4
5
Нажмите для вывода на дисплей меню “Установка”.
Нажатием выберите “Язык экранного меню”.
Нажмите и удерживайте, пока не отобразится меню “Options”.
Нажимайте для выбора нужного меню.
Нажатием выберите опцию в меню.
Options
1/3
6
Нажмите для выхода из меню “Options”.
Пункт Эффект Регулировки
Off-timer
function
Onscreen
display
Initial INPUT
Enable
On Off
Disable
Enable: Включение “Off-timer function”. Disable: Отключение “Off-timer function”. Примечание: Если выбрана опция “Disable”, таймер отключения отменен.
On: Отображает на экране все нижеуказанные элементы.
Индикатор включения
• IИндикатор переключения входного сигнала
Индикатор отсутствия сигнала
Приглушение звука и время, оставшееся до срабатывания таймера отключения после нажатия кнопки
Off:
Убирает с экрана все вышеуказанные элементы.
Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3 Регулирует входной сигнал при включенном аппарате.
Примечания:
Только если отображается отрегулированный сигнал. (см. стр. 13).
Сигнал может отображаться, если установлен блок разъемов.
Это меню доступно, если параметр “INPUT lock” (Блокировка выходов) установлен на “Off” (Выкл).
Когда прикреплен блок сдвоенных видео разъемов, в зависимости от выбранного входного сигнала отображается A или B. (Например: INPUT1A, INPUT1B)
.
O f f-timer functio n Onscreen display Initial INPUT Initial VO L leve l Maximum VO L leve l INPU T loc k Studio W/B Advanced PIP Display size
Enable
O f f O f f
On O f f
0
0 O f f O f f O f f O f f
36
Page 37
Options Adjustments (Настройка параметров)
Пункт Эффект Регулировки
Нажмите кнопку , чтобы отрегулировать громкость при включенном аппарате.
Off On Off: Устанавливает нормальную громкость.
Initial VOL
level
Off On
On: Устанавливает громкость, которую Вы предпочитаете.
Примечания:
• Если “Maximum VOL level” (Максимальный уровень громкости) установлен на “On” (Вкл.), регулировка громкости возможна только от 0 до Вашего максимального уровня.
Вы можете слышать другой уровень громкости, независящий от вашей настройки перед выполнением операций в меню опций, если вы настраиваете громкость при включенном режиме “Initial VOL level” (Начальный уровень громкости) и установке курсора на меню.
Установите максимальную громкость при помощи кнопки .
Off On Off: Устанавливает максимальную громкость автоматически. On: Устанавливает максимальную громкость, которую Вы предпочитаете.
Maximum VOL
level
Off On
Примечания:
• Если значение параметра “Maximum VOL level” (Максимальный уровень громкости) меньше значения параметра “Initial VOL level” (Начальный уровень громкости), то “Initial VOL level” автоматически принимает значение, равное “Maximum VOL level”.
Индикатор громкости может доходить до 63, независимо от настроек.
Вы можете слышать другой уровень громкости, независящий от вашей настройки перед выполнением операций в меню опций, если вы настраиваете громкость при включенном режиме “Maximum VOL level” (Максимальный уровень громкости) и установке курсора на меню.
Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3
Блокирует работу переключателя входов.
Примечания:
Только если отображается отрегулированный сигнал. (см. стр. 13).
INPUT lock
Сигнал может отображаться, если установлен блок разъемов.
Переключатель входов может использоваться, если выбрана опция “Off”.
• Если в режиме двухэкранного отображения выбрана опция, отличная от “Off”, это значение фиксируется как значимый вход в режиме отображения экрана сигнала.
Когда
прикреплен блок сдвоенных видео разъемов, в зависимости от выбранного входного
сигнала отображается A или B. (Например: INPUT1A, INPUT1B)
Off: Отменяет все сделанные настройки.
Studio W/B
Off On
On: Задает цветовую температуру для телестудии.
Примечание:
Действует, если только в настойках изображения задана низкая цветовая температура.
Off: Устанавливает нормальный двухэкранный режим отображения. (см. стр. 20) On: Устанавливает Advanced PIP (см. стр. 21).
Advanced PIP
Off On
Примечания:
• Если параметр “INPUT lock” (Блокировка выходов) установлен на “On” (Вкл.), вы не сможете использовать все функции двухэкранного отображения.
Кнопки
, недоступны при работе в расширенном режиме PIP.
Для регулировки размера окна просмотра на экране.
Off: Задает нормальный размер окна просмотра на экране.
Задает для окна просмотра размер, равный примерно 95% от нормального
On:
размера окна просмотра.
Off On
Options
O f f-timer functio n Onscreen display Initial INPUT Initial VO L leve l Maximum VO L leve l INPU T loc k Studio W/B Advanced PIP Display size
Enable
O f f O f f
1/3
On O f f
0
0 O f f O f f O f f
f f O
Display size
Off On
Примечания:
Эта настройка действует только для следующих входных сигналов: 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p, 1250/50i (Компонентный видео, RGB, DVI, SDI, HDMI).
Данная настройка не действует, если выбрано двухэкранное отображение, цифровое увеличение или мульти-дисплей.
Если размер окна просмотра установлен на “On”, регулировкаПоз./размерневозможна.
Для DVI-, SDI-, HDMI-совместимых сигналов следуйте инструкции по эксплуатации конкретного блока.
37
Page 38
Options Adjustments (Настройка параметров)
Пункт Эффект Регулировки
Off MENU&ENTER On
Button lock
Remocon
User level
ID select
Remote ID
Off On
Off: Можно использовать все кнопки в нижней части основного устройства. MENU & ENTER:
Блокирует кнопки
MENU
и
в нижней части основного устройства.
ENTER/
On: Блокирует все кнопки в нижней части основного устройства.
Off User1 User2 User3 Off: Позволяет использовать все кнопки пульта дистанционного управления. User1:
Позволяет использовать на пульте дистанционного управления только кнопки
User2:
, , , , , , ,
Позволяет использовать на пульте дистанционного управления только кнопки
User3: Все кнопки пульта дистанционного управления заблокированы.
Задает код ID панели, используемый в режимах “Remote ID” (Дистанционный код ID) или “Serial ID” (Последовательный код ID). Задайте значение в диапазоне: 0 - 100 (Исходное значение: 0)
Off: Отключает функцию дистанционного управления с кодом ID. Можно использовать
дистанционное управление в обычном режиме.
On: Включает функцию дистанционного управления с кодом ID.
Options
Button lock Remocon User level ID select Remote ID Serial ID
2/3
O f f O f f
0
O f f
O f f
.
, .
Установка кода ID управления панелью.
Serial ID
Off On
Off: Отключает внешнее управление с кодом ID. On: Включает внешнее управление с кодом ID.
Пункт Эффект Регулировки
Off Auto On Off: Питание не передается на питание слота.
Slot Power
V.Installation
Rotate
Serial Slot
Select
Off On
Off On
Auto: Питание передается на питание слота, только когда включено сетевое питание. On: Питание передается на питание слота, когда сетевое питание включено или находится
в режиме ожидания.
Примечание: В некоторых случаях питание передается на питание слота, если сетевое питание
включено или находится в режиме ожидания, независимо от настройки питания слота.
Этот режим недоступен.
Off: Изображение не поворачивается. On: Изображение поворачивается на 180 градусов.
Slot1 Slot2 Slot3
Выберите слот, который поддерживает последовательную передачу данных.
Примечание:
Установка внешней команды может быть выполнена только с фиксированного
последовательного разъема (см. стр. 11).
Options
Slot power V. lnstallation Rotate Serial Slot Select
3/3
Off Off Off
Slot1
Нормализация
Если кнопки основного устройства и пульта дистанционного управления заблокированы при помощи функции “Button lock”, “Remocon User level” или “Remote ID”, установите для всех функций “Off”, чтобы снова активизировать кнопки. Одновременно нажмите и удерживайте более 5 секунд кнопку
на основном устройстве и кнопку на
VOL
пульте дистанционного управления. После отображения меню“SHIPPING” блокировка снимается.
38
Page 39
Options Adjustments (Настройка параметров)
(Для моделей TH-37PR10R, TH-42PR10R)
1
2
3
4
5
6
Нажмите для вывода на дисплей меню “Установка”.
Нажатием выберите “Язык экранного меню”.
Нажмите и удерживайте, пока не отобразится меню
“Options”.
Нажимайте для выбора нужного меню.
Нажатием выберите опцию в меню.
Нажмите для выхода из меню “Options”.
Options
Weekly Command Timer
Onscreen display Initial INPUT
Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Advanced PIP
1/3
On O f f
Off 0 0
Off
Off
Off
Off
Off
Пункт Эффект Регулировки
Weekly
Command
Timer
Onscreen
display
Initial INPUT
On Off
Установите Weekly Command Timer (еженедельный таймер). (см. стр. 43)
On: Отображает на экране все нижеуказанные элементы.
Индикатор включения
• IИндикатор переключения входного сигнала
Индикатор отсутствия сигнала
Приглушение звука и время, оставшееся до срабатывания таймера отключения после нажатия кнопки
Off:
Убирает с экрана все вышеуказанные элементы.
Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3 Регулирует входной сигнал при включенном аппарате.
Примечания:
Только если отображается отрегулированный сигнал. (см. стр. 13).
Сигнал может отображаться, если установлен блок разъемов.
Это меню доступно, если параметр “INPUT lock” (Блокировка выходов) установлен на “Off” (Выкл).
Когда прикреплен блок сдвоенных видео разъемов, в зависимости от выбранного входного сигнала отображается A или B. (Например: INPUT1A, INPUT1B)
.
39
Page 40
Options Adjustments (Настройка параметров)
Пункт Эффект Регулировки
Нажмите кнопку , чтобы отрегулировать громкость при включенном аппарате.
Off On Off: Устанавливает нормальную громкость.
Initial VOL
level
Maximum VOL
level
INPUT lock
Button lock
Remocon
User level
Off On
Off On
On: Устанавливает громкость, которую Вы предпочитаете.
Примечания:
• Если “Maximum VOL level” (Максимальный уровень громкости) установлен на “On” (Вкл.), регулировка громкости возможна только от 0 до Вашего максимального уровня.
Вы можете слышать другой уровень громкости, независящий от вашей настройки перед выполнением операций в меню опций, если вы настраиваете громкость при включенном режиме “Initial VOL level” (Начальный уровень громкости) и установке курсора на меню.
Установите максимальную громкость при помощи кнопки .
Off On Off: Устанавливает максимальную громкость автоматически. On: Устанавливает максимальную громкость, которую Вы предпочитаете. Примечания:
• Если значение параметра “Maximum VOL level” (Максимальный уровень громкости) меньше значения параметра “Initial VOL level” (Начальный уровень громкости), то “Initial VOL level” автоматически принимает значение, равное “Maximum VOL level”.
Индикатор громкости может доходить до 63, независимо от настроек.
Вы можете слышать другой уровень громкости, независящий от вашей настройки перед выполнением операций в меню опций, если вы настраиваете громкость при включенном режиме “Maximum VOL level” (Максимальный уровень громкости) и установке курсора на меню.
Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3
Блокирует работу переключателя входов.
Примечания:
Только если отображается отрегулированный сигнал. (см. стр. 13).
Сигнал может отображаться, если установлен блок разъемов.
Переключатель входов может использоваться, если выбрана опция “Off”.
• Если в режиме двухэкранного отображения выбрана опция, отличная от “Off”, это значение фиксируется как значимый вход в режиме отображения экрана сигнала.
Когда
прикреплен блок сдвоенных видео разъемов, в зависимости от выбранного входного
сигнала отображается A или B. (Например: INPUT1A, INPUT1B)
Off MENU&ENTER On Off: Можно использовать все кнопки в нижней части основного устройства. MENU & ENTER:
Блокирует кнопки
MENU
и
в нижней части основного устройства.
ENTER/
On: Блокирует все кнопки на передней части основного устройства. Устанавливает блокировку кнопок для кнопок аппарата следующим образом.
Off:
Нажмите четыре раза → Нажмите
MENU & ENTER:
Нажмите
четыре раза Нажмите четыре раза Нажмите
ENTER/
On: Нажмите четыре раза Нажмите
четыре раза Нажмите четыре раза → Нажмите
INPUT
четыре раза Нажмите четыре раза Нажмите
ENTER/
Off User1 User2 User3 Off: Позволяет использовать все кнопки пульта дистанционного управления. User1: Позволяет использовать на пульте дистанционного управления только кнопки
User2:
, , , , , , ,
Позволяет использовать на пульте дистанционного управления только кнопки , .
User3: Все кнопки пульта дистанционного управления заблокированы.
Options
Weekly Command Timer
Onscreen display Initial INPUT
Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level
Advanced PIP
четыре раза Нажмите
INPUT
.
Off 0 0 Off
1/3
On
Off
Off
Off
Off
Off
ENTER/
ENTER/
ENTER/
40
Page 41
Options Adjustments (Настройка параметров)
Options
Weekly Command Timer
Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level
Advanced PIP
Off 0 Off 0
Пункт Эффект Регулировки
Off: Устанавливает нормальный двухэкранный режим отображения. (см. стр. 20) On: Устанавливает Advanced PIP (см. стр. 21).
Advanced PIP
Off-timer
function
Initial Power
Mode
Off On
Enable
Disable
Примечания:
• Если параметр “INPUT lock” (Блокировка выходов) установлен на “On” (Вкл.), вы не сможете использовать все функции двухэкранного отображения.
Кнопки
, недоступны при работе в расширенном режиме PIP.
Enable: Включение “Off-timer function”. Disable
: Отключение “Off-timer function”.
Примечание: Если выбрана опция “Disable”, таймер отключения отменен.
Normal Standby On
Устанавливает режим питания аппарата для случая, когда питание восстанавливается после сбоя или после отсоединения и повторного подсоединения.
Normal: Питание возвращается в такое же состояние, как и перед сбоем питания. Standby: Питание возвращается в режим ожидания. (Индикатор питания: красный/оранжевый) On: Питание возвращается к включенному питанию. (Индикатор питания: зеленый)
Примечание: При использовании нескольких дисплеев для уменьшения силовой нагрузки
предпочтительно устанавливать “Standby”.
On
Off
Off
Off
Off
Off
1/3
Options
Off-timer function
Initial Power Mode ID select Remote ID Serial ID Display size Studio W/B Studio Gain
2/3
Enable
Normal
0
Off
Off
Off
Off
Off
ID select
Remote ID
Serial ID
Display size
Studio W/B
Studio Gain
Off On
Off On
Off On
Off On
Off On
Задает код ID панели, используемый в режимах “Remote ID” (Дистанционный код ID) или “Serial ID” (Последовательный код ID). Задайте значение в диапазоне: 0 - 100 (Исходное значение: 0)
Off: Отключает функцию дистанционного управления с кодом ID. Можно использовать
дистанционное управление в обычном режиме.
On: Включает функцию дистанционного управления с кодом ID. Установка кода ID управления панелью.
Off: Отключает внешнее управление с кодом ID. On: Включает внешнее управление с кодом ID.
Для регулировки размера окна просмотра на экране.
Off: Задает нормальный размер окна просмотра на экране. On:
Задает для окна просмотра размер, равный примерно 95% от нормального размера окна просмотра.
Off On
Примечания:
Эта настройка действует только для следующих входных сигналов: NTSC, PAL, SECAM, M.NTSC, PAL60, PAL-M, PAL-N (Блок сдвоенных видео разъемов BNC (TY-FB9BD)) 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p, 1250/50i (Компонентный видео, RGB, DVI, SDI, HDMI)
Данная настройка не действует, если выбрано двухэкранное отображение, цифровое увеличение или мульти-дисплей.
Если размер окна просмотра установлен на “On”, регулировкаПоз./размерневозможна.
Для DVI-, SDI-, HDMI-совместимых сигналов следуйте инструкции по эксплуатации конкретного блока.
Off: Отменяет все сделанные настройки. On: Задает цветовую температуру для телестудии. Примечание:
Усиливает контрастность для лучшего просмотра, когда плохо видно слишком светлую часть изображения.
Off: Отменяет “Studio Gain”. On: Включает “Studio Gain”. Примечание:
Компонентное видео, RGB (аналоговое), SDI, HDMI
Действует, если только в настойках изображения задана низкая цветовая температура.
Эта установка действительна, только когда входными сигналами являются:
41
Page 42
Options Adjustments (Настройка параметров)
Пункт Эффект Регулировки
Off Auto On Off: Питание не передается на питание слота.
Slot Power
V.Installation
Rotate
Serial Slot
Select
Off On
Off On
Auto: Питание передается на питание слота, только когда включено сетевое питание. On: Питание передается на питание слота, когда сетевое питание включено или находится
в режиме ожидания.
Примечание: В некоторых случаях питание передается на питание слота, если сетевое питание
включено или находится в режиме ожидания, независимо от настройки питания слота.
Этот режим недоступен.
Off: Изображение не поворачивается. On: Изображение поворачивается на 180 градусов.
Slot1 Slot2 Slot3
Выберите слот, который поддерживает последовательную передачу данных.
Примечание: Установка внешней команды может быть выполнена только с фиксированного последовательного разъема (см. стр. 11).
Options
Slot power V. lnstallation Rotate Serial Slot Select
3/3
Off Off Off
Slot1
Нормализация
Если кнопки основного устройства и пульта дистанционного управления заблокированы при помощи функции “Button lock”, “Remocon User level” или “Remote ID”, установите для всех функций “Off”, чтобы снова активизировать кнопки.
Одновременно нажмите и удерживайте более 5 секунд кнопку пульте дистанционного управления. После отображения меню“SHIPPING” блокировка снимается.
на основном устройстве и кнопку на
VOL
42
Page 43
Options Adjustments (Настройка параметров)
Weekly Command Timer (еженедельный таймер)
(Для моделей TH-37PR10R, TH-42PR10R)
Вы можете установить программу 7-дневного таймера, задав время и команду.
Примечание:
Перед установкой Weekly Command Timer установите пункт Уст-ка текущего времени. (см. стр. 27)
1
2
Нажмите, чтобы выбрать Function.
Нажмите, чтобы выбрать “On”.
Примечание:
• Когда Function установлена на On, Установка таймера (см. стр. 28) недоступна, и пункт Интервал/Задание времени в Режиме Хранитель экрана ( см. стр. 29) невозможно выбрать.
Нажмите, чтобы выбрать день.
Нажмите, чтобы выбрать номер программы.
Примечание:
Вы можете выбрать программу с 1 по 7.
--- указывает не установленные пункты.
Options
Weekly Command Timer
Onscreen display
Нажмите кнопку (ACTION)
Weekly Command Timer
Function
Monday
Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Program Edit
Weekly Command Timer
Function
Monday Tuesday
Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
Program Edit
Program1
Program3
Program3
Program6
Program4
Program1
Program3
Program3
Program6
Program4
1/3
On
On
---
---
On
---
---
3
4
Нажмите, чтобы выбрать Program Edit.
Нажмите, чтобы показать экран редактирования программы.
Нажмите, чтобы выбрать Program.
Нажмите, чтобы изменить номера программ
(1-7).
Номер программы
Thursday Friday Saturday Sunday
Program Edit
Program3
---
Program6
Program4
Экран редактирования программ
Weekly Command Timer
Program
01 02 03 04
05 06 07 08
8:00
10:30
--:--
--:--
--:--
12:00
9:12
--:--
1
PON
IMS:SL1
---
---
---
DAM:ZOOM
AVL:10
---
1/8
43
Page 44
Options Adjustments (Настройка параметров)
Нажмите, чтобы выбрать номер команды.
5
Нажмите, чтобы показать предыдущую/следующую командную страницу (1-8) выбранной программы.
Нажмите, чтобы показать экран установки команды.
6
Weekly Command Timer
Program
01 02 03 04 05 06 07 08
8:00
10:30
--:--
--:--
--:--
12:00
9:12
--:--
Время установки таймера (--:-- указывает не установленные пункты)
Номера команд
1/8
1
PON
IMS:SL1
---
---
---
DAM:ZOOM
AVL:10
---
Weekly Command Timer
Program
57 58
59 60
61 62 63 64
Команда (--- указывает не установленные пункты)
Нажмите, чтобы выбрать Command No.
Нажмите, чтобы выбрать номер команды.
8/8
1
AVL:00
20:00
DAM:NORM
20:30
POF
22:00
---
--:--
---
--:--
--:--
---
--:--
---
---
--:--
Экран установки команд
Weekly Command Timer
Command No
Time Command
Program
10:30
IMS:SL1
1
02
Нажмите, чтобы выбрать Time/Command.
7
Нажмите, чтобы установить каждый пункт. Time: Установите время выполнения командной
программы.
Однократное нажатие кнопки “” или “” изменяет “Time” на 1 минуту.
Продолжительное нажатие кнопки “” или “” изменяет “Time” на 15 минут.
Command: Выберите команду для выполнения в установленное время. Этот
аппарат принимает для установки 64 команды. (см. стр. 48)
Примечания:
• Команды выполняются в порядке времени выполнения, вне зависимости от номера команды.
• Если время выполнения команды накладывается на времена других команд, эти команды выполняются в порядке номеров.
• При нажатии время становится --:--, а команда становится ---.
Примечание:
Для возврата к предыдущему экрану нажмите .
Weekly Command Timer
Program
Command No Time
Command
1
02
10:30
IMS:SL1
44
Page 45
Заводское состояние
Эта функция позволяет Вам заново установить аппарат на заводские установки.
1
Нажмите для отображения экрана менюУстановка”.
2
3
4
Нажать для выбора “Язык экранного меню”.
Нажмите и удерживайте до тех пор, пока не высветится меню “SHIPPING” (заводские установки).
Нажмите, чтобы выбрать “YES” (да).
Нажмите, чтобы подтвердить.
Установка
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа
Энергосбережение Эн/cб в режиме ожидания Управление питанием Авто выключение Язык экранного меню Русский
Сигнал
SHIPPING
RGB
PC ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ
YES
1/2
[ с аппарата ]
1 Нажмите кнопку MENU до тех пор, пока не высветится меню “Установка”.
2 Нажмите кнопку Громкость Вверх “+” или Вниз “–”, чтобы выбратьЯзык экранного меню”.
3 Нажмите и удерживайте кнопку ENTER до тех пор, пока не высветится меню “SHIPPING” (заводские
установки).
4 Нажмите кнопку Громкость Вверх “+” или Вниз “–”, чтобы выбрать “YES” (да).
5 Нажмите кнопку ENTER и подождите 10 сек.
Примечание:
Нажмите кнопку R, чтобы вернуться к меню Установка, когда высвечивается меню “SHIPPING” (заводские установки).
45
Page 46
Поиск и устранение неисправностей
Прежде чем обратиться за техобслуживанием, определите признаки неисправностей и выполните некоторые проверки, как показано ниже.
Признаки неисправностей
Изображение Звук
Радиопомехи
Нормальное изображение
Нет изображения
Нет изображения
Нет цвета
Не могут выполняться операции с помощью пульта дистанционного управления.
Иногда из аппарата слышно потрескивание.
Когда я использую функцию увеличения, то сверху и снизучасти изображения на экране обрезаются.
Когда я использую функцию увеличения, то сверху и снизу экрана появляются области, где отсутствует изображение.
Я слышу звуки
В этом плазменном дисплее применяется специальная обработка изображения. Поэтому в зависимости от типа входного сигнала может наблюдаться небольшая временная задержка между изображением и звуком. Однако это не является неисправностью.
, исходящие изнутри аппарата.
Звук с шумами
Нет звука
Нет звука
Нормальный звук
Нормальный звук
Бытовое электрическое оборудование Автомобили/Мотоциклы Люминесцентные лампы
Громкость (Проверьте, не включена ли функция приглушения звука на пульте дистанционного управления)
Не подключен к сетевой розетке Не включен выключатель питания Установки изображения и яркости/громкости (Проверьте нажатием на кнопку питания или ожидания на пульте дистанционного управления.)
Если принимается сигнал с неподдерживаемым форматом системы цветного телевидения или недопустимой частотой, отображается только индикация входного разъема.
Установки цвета выставлены на минимальный уровень (см. стр. 22, 23) Система цветного телевидения (см. стр. 34)
Проверьте, не разрядились ли полностью батареи и, в случае если это не так, правильно ли они были вставлены. Проверьте, не подвергается ли сенсор пульта дистанционного управления воздействию внешнего освещения или сильного флуоресцентного освещения. Проверьте, разработан ли пульт дистанционного управления специально для применения с используемым аппаратом. (Аппарат не может управляться никакими другими пультами дистанционного управления.)
Если все нормально с изображением и звуком, то этот звук издает корпус, который претерпевает очень небольшие сокращения в ответ на изменения комнатной температуры. Неблагоприятное воздействие не оказывается ни на технические характеристики, ни на другие аспекты.
Подрегулируйте положение изображения на экране.
При использовании видео программного обеспечения (например, программного обеспечения размера кинофильма) с экраном шире, чем экран в режиме 16:9, то сверху и снизу экрана формируются пустые области, отделенные от изображения.
Когда включается питание, то может быть слышен звук от приводимой в рабочее состояние плазменной панели: Это нормально и не указывает на неисправность.
Проверки
Панель плазменного дисплея
Признаки неисправностей Проверки
Экран становится немного темнее, когда показывается яркое изображение с минимальным движением.
Для того, чтобы появилось изображение требуется какое­то время.
Края изображений мерцают.
Яркость на обеих сторонах изображений изменяется в режиме 4:3.
Некоторые части экрана не высвечиваются.
Появляется остаточное
изображение
Экран немного потемнеет, когда в течение длительного периода показываются фотографии, неподвижные изображения с компьютера или другие изображения с минимальным движением. Это делается для уменьшения остаточного изображения на экране и предотвращения уменьшения срока службы экрана: Это нормально и не указывает на неисправность.
Аппарат обрабатывает различные сигналы цифровым образом, чтобы воспроизводить эстетически приятные изображения. Таким образом, требуется немного времени для того, чтобы появилось изображение, когда было включено питание, когда был переключен режим ввода, или когда изображения для основного изображения и вспомогательного изображения были взаимно заменены.
Из-за характеристик системы, используемой для управления панелью, края изображений с быстродвижущимися частями могут казаться мерцающими: Это нормально и не указывает на неисправность.
При просмотре боковых панелей с использованием установки “Яркие” или “Средние” яркость обеих сторон может изменяться в зависимости от типа показываемой программы: Это нормально и не указывает на неисправность.
Плазменная дисплейная панель производится по чрезвычайно высокоточной технологии, впрочем, иногда некоторые части экрана могут терять элементы изображения или иметь светящиеся точки. Это не является неисправностью.
Не допускайте показа неподвижного изображения в течение длительного периода времени, так как это может привести к тому, что на плазменном дисплее останется постоянное остаточное изображение. Примеры неподвижных изображений включают логотипы, видеоигры, компьютерные изображения, телетекст и изображения, отображаемые в режиме 4:3.
Примечание:
Постоянное остаточное изображение на плазменном дисплее, получившееся вследствие высвечивания неподвижного изображения, не является функциональным дефектом и, следовательно, не подпадает под Гарантийные обязательства. Данное изделие не предназначено для отображения неподвижных изображений в течение длительных периодов времени.
46
Page 47
Входные сигналы PC
Поддерживаемые входные сигналы для MINI D-SUB 15PIN (Компонентный) / MINI D-SUB 15PIN (RGB)
(*Отметка)
Название сигнала
1 525 (480) / 60i 15,73 59,94 13,5 2 525 (480) / 60p 31,47 59,94 27,0 3 625 (575) / 50i 15,63 50,00 13,5 4 625 (575) / 50p 31,25 50,00 27,0 5 750 (720) / 60p 45,00 60,00 74,25 6 750 (720) / 50p 37,50 50,00 74,25 7 1125 (1080) / 60i 33,75 60,00 74,25 8 1125 (1080) / 50i 28,13 50,00 74,25 9 1125 (1080) / 24sF 27,00 47,92 74,25
10 1125 (1080) / 30p 33,75 30,00 74,25
11 1125 (1080) / 25p 28,13 25,00 74,25 12 1125 (1080) / 24p 27,00 24,00 74,25 13 1250 (1080) / 50i 31,25 50,00 74,25 14 640 × 400 @70 Hz 31,46 70,07 25,17 15 640 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 25,18 16 640 × 480 @72 Hz 37,86 72,81 31,5 17 640 × 480 @75 Hz 37,50 75,00 31,5 18 640 × 480 @85 Hz 43,27 85,01 36,0 19 852 × 480 @60 Hz 31,47 59,94 33,54 20 800 × 600 @56 Hz 35,16 56,25 36,0 21 800 × 600 @60 Hz 37,88 60,32 40,0 22 800 × 600 @72 Hz 48,08 72,19 50,0 23 800 × 600 @75 Hz 46,88 75,00 49,5 24 800 × 600 @85 Hz 53,67 85,06 56,25 25 1024 × 768 @60 Hz 48,36 60,00 65,0 26 1024 × 768 @70 Hz 56,48 70,07 75,0 27 1024 × 768 @75 Hz 60,02 75,03 78,75 28 1024 × 768 @85 Hz 68,68 85,00 94,5 29 1152 × 864 @75 Hz 67,50 75,00 108,0 30 1280 × 960 @60 Hz 60,00 60,00 108,0 31 1280 × 960 @85 Hz 85,94 85,00 148,5 32 1280 × 1024 @60 Hz 63,98 60,02 108,0 33 1280 × 1024 @75 Hz 79,98 75,03 135,0 34 1280 × 1024 @85 Hz 91,15 85,02 157,5 35 1600 × 1200 @60 Hz 75,00 60,00 162,0 36 1600 × 1200 @65 Hz 81,25 65,00 175,5 37 1066 × 600 @60 Hz 37,64 59,94 53,0 38 1366 × 768 @60 Hz 48,36 60,00 86,71 39 Macintosh13” (640 × 480) 35,00 66,67 30,24 40 Macintosh16” (832 × 624) 49,72 74,54 57,28 41 Macintosh21” (1152 × 870) 68,68 75,06 100,0
Частота строк
(кГц)
Частота
кадров (Гц)
1: Когда выбран формат RGB и на разъем Mini D-sub 15PIN подается входной сигнал 525p, то он распознается
как сигнал VGA 60Гц.
2:
Когда сигнал формата VGA 60Гц подается с разъема, отличающегося от разъема как сигнал 525p.
Примечание: Сигналы без указанных выше технических характеристик не могут отображаться надлежащим образом.
Частота
синхросигнала
(МГц)
Mini
MINI D-SUB 15PIN
(КОМПОНЕНТ)
MINI D-SUB 15PIN
(RGB)
** **
∗1
** ** ** ** ** ** ** ** ** ** **
*
∗2
* * * *
∗2
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
D-sub 15PIN, то он распознается
47
Page 48
Список команд Weekly Command Timer
Команда Подробности управления
1 AAC:MENCLR 2 AAC:MENDYN 3 AAC:MENSTD 4 AAC:SURMON 5 AAC:SUROFF 6 AMT:0 7 AMT:1 8 ASO:M 9 ASO:S
10 AVL:00
11 AVL:10 12 AVL:20 13 AVL:30 14 AVL:40 15 AVL:50 16 AVL:60 17 DAM:FULL 18 DAM:JUST 19 DAM:NORM 20 DAM:SELF 21 DAM:ZOOM 22 DWA:OFF 23 DWA:OVL1 24 DWA:OVL2 25 DWA:OVL3 26 DWA:OVL4 27 DWA:OVL5 28 DWA:OVL6 29 DWA:OVLOF 30 DWA:OVLON 31 DWA:PIN0 32 DWA:PIN1 33 DWA:PIN2 34 DWA:PIN3 35 DWA:PIP 36 DWA:POP 37 DWA:SWP 38 DWA:TWN 39 IMS:PC1 40 IMS:SL1 41 IMS:SL1A 42 IMS:SL1B 43 IMS:SL2 44 IMS:SL2A 45 IMS:SL2B 46 IMS:SL3 47 ISS:PC1 48 ISS:SL1 49 ISS:SL1A 50 ISS:SL1B 51 ISS:SL2 52 ISS:SL2A 53 ISS:SL2B 54 ISS:SL3
OSP:SCR0
55
OSP:SCR1 Белая полоса прокрутки Хранителя экрана (Вкл.)
56 57 POF 58 PON
SSC:FNC0 Функция Хранителя экрана (Белая полоса прокрутки)
59
SSC:FNC1 Функция Хранителя экрана (Обращение изображения)
60
SSC:MOD0 Хранитель экрана (Режим (Выкл.))
61
SSC:MOD3 Хранитель экрана (Режим (Вкл.))
62 63 64
Отключение изображения не может быть разблокировано при выключении/включении питания пультом
VMT:0 VMT:1
∗ ∗
дистанционного управления. Для разблокировки отключения изображения выключите и повторно включите с помощью кнопки на аппарате или введите команду VMT:0.
Меню аудио (Четкий) Меню аудио (Динамический) Меню аудио (Нормальный) Окружающее (Вкл.) Окружающее (Выкл.) Приглушение звука (Выкл.) Приглушение звука (Вкл.) Аудио выход в режиме PIP (Основное изображение) Аудио выход в режиме PIP (Дополнительное изображение) Громкость звука (00) Громкость звука (10) Громкость звука (20) Громкость звука (30) Громкость звука (40) Громкость Громкость звука (60) Формат изображения (16:9) Формат изображения (Точно) Формат изображения (4:3) Формат изображения (Panasonic Авто) Формат изображения (Увеличение) Улучшенный режим PIP (Выкл.) Улучшенный режим PIP (1) (см. стр. 21) Улучшенный режим PIP (2) (см. стр. 21) Улучшенный режим PIP (3) (см. стр. 21) Улучшенный режим PIP (4) (см. стр. 21) Улучшенный режим PIP (5) (см. стр. 21) Улучшенный режим PIP (6) (см. стр. 21) Улучшенный режим PIP (Выкл.) (нормальный режим дисплея с двумя экранами) Улучшенный режим PIP (Вкл.) Положение дополнительного изображения (внизу справа) Положение дополнительного изображения (внизу слева) Положение дополнительного изображения (вверху слева) Положение дополнительного изображения (вверху справа) Режим сдвоенного изображения (изображение в изображении) Режим сдвоенного изображения (изображение вне изображения) Замена основного изображения Режим сдвоенного изображения (изображение и изображения) Выбор входа (PC1) (Основное изображение в режиме PIP) Выбор входа (SLOT1) (Основное изображение в режиме PIP) Выбор входа (SLOT1A) (Основное изображение в режиме PIP) Выбор входа (SLOT1B) (Основное изображение в режиме PIP) Выбор входа (SLOT2) (Основное изображение в режиме PIP) Выбор входа (SLOT2A) (Основное изображение в режиме Выбор входа (SLOT2B) (Основное изображение в режиме PIP) Выбор входа (SLOT3) (Основное изображение в режиме PIP) Выбор входа дополнительного изображения (PC1) Выбор входа дополнительного изображения (SLOT1) Выбор входа дополнительного изображения (SLOT1A) Выбор входа дополнительного изображения (SLOT1B) Выбор входа дополнительного изображения (SLOT2) Выбор входа дополнительного изображения (SLOT2A) Выбор входа дополнительного изображения (SLOT2B) Выбор входа дополнительного изображения (SLOT3) Белая полоса прокрутки Хранителя экрана (Выкл.)
Питание выключено Питание включено
Отключение изображения (Выкл.) Отключение изображения (Вкл.)
звука (50)
и дополнительного изображения в режиме PIP
PIP)
48
Page 49
Технические характеристики
TH-37PR10R TH-42PR10R
Источник питания 220 - 240 В переменного тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность
При обычной эксплуатации
В режиме ожидания Экономичный режим отключен: 1,0 Вт,
Экономичный режим включен: 0,8 Вт
С отключенным питанием
Панель плазменного дисплея
Размер экрана 819 (Ш) мм × 457 (В) мм
Количество пикселей 737280 (1024 (Ш) × 720 (В))
Условия эксплуатации
Температура 0 °C - 40 °C
Влажность 20 % - 80 %
Используемые сигналы
Формат развертки 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p ·
Компьютерные сигналы
Соединительные разъемы
PC IN
SERIAL EXTERNAL CONTROL TERMINAL (D-SUB 9PIN) совместимый с RS-232C
Прилагаемые принадлежности
фиксирующие ленты TMME203 × 2
Габариты (Ш × В × Д) 917 мм × 644 мм × 95 мм
Масса (вес) около 25,0 кг нетто около 28,0 кг нетто
Звук
Динамик 120 мм × 60 мм × 2 шт., 8 Ом
Аудио выход 20 Вт [10 Вт + 10 Вт] (10 % THD)
Метод вывода: тип АС 37 дюймов,
коэффициент сжатия 16:9
× 938 (Д) мм (по диагонали)
25p · 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080)/50i
XGA, SXGA, UXGA ···· (сжатый)
Частота горизонтальной развертки 15 - 110 кГц
Частота вертикальной развертки 48 - 120 Гц
(15-штырьковой разъем HIGH-DENSITY MINI D-SUB)
AUDIO IN (M3 JACK)
(109 мм, когда учтены части слотов)
325 Вт 365 Вт
Экономичный режим отключен: 1,0 Вт,
Экономичный режим включен: 0,8 Вт
0,5 Вт 0,5 Вт
Метод вывода: тип АС 42 дюймов,
коэффициент сжатия 16:9
922 (Ш) мм × 518 (В) мм
× 1057 (Д) мм (по диагонали)
786432 (1024 (Ш) × 768 (В))
[3072 × 720 точек]
VGA, SVGA
SXGA, UXGA ···· (сжатый)
Частота горизонтальной развертки 15 - 110 кГц
Частота вертикальной развертки 48 - 120 Гц
Y или G с синхрон. 1,0 Вп-п (75 Oм) Y или G без синхрон. 0,7 Вп-п (75 Οм)
B/PB/CB:
R/P
HD/VD:
0,7 Вп-п (75 Oм) 0,7 Вп-п (75 Oм)
R/CR:
1,0 - 5,0 Вп-п (высокое сопротивление) 0,5 Vrms (высокое сопротивление)
1020 мм × 705 мм × 95 мм
(109 мм, когда учтены части слотов)
[3072 × 768 точек]
VGA, SVGA, XGA
Примечания:
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Масса и габариты указаны приблизительно.
49
Page 50
Технические характеристики
TH-42PG10R
Источник питания 220 - 240 В переменного тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность
При обычной эксплуатации
В режиме ожидания Экономичный режим отключен: 0,8 Вт, Экономичный режим включен: 0,6 Вт
С отключенным питанием
Панель плазменного дисплея Размер экрана 920 (Ш) мм × 518 (В) мм
Количество пикселей 408960 (852 (Ш) × 480 (В))
Условия эксплуатации
Температура 0 °C - 40 °C
Влажность 20 % - 80 %
Используемые сигналы
Формат развертки 525 (480)/60i · 60p, 625 (575)/50i · 50p, 750 (720)/60p · 50p, 1125 (1080)/60i · 50i · 24p · 25p ·
30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080)/50i
Компьютерные сигналы VGA
Соединительные разъемы
PC IN
SERIAL EXTERNAL CONTROL TERMINAL (D-SUB 9PIN) совместимый с RS-232C
Прилагаемые принадлежности
фиксирующие ленты TMME203 × 2
Габариты (Ш × В × Д) 1020 мм × 705 мм × 95 мм
Масса (вес) около 30,0 кг нетто
Звук
Динамик 120 мм × 60 мм × 2 шт., 8 Ом
Аудио выход 20 Вт [10 Вт + 10 Вт] (10 % THD)
(15-штырьковой разъем HIGH-DENSITY MINI D-SUB)
AUDIO IN (M3 JACK)
Метод вывода: тип АС 42 дюймов, коэффициент сжатия 16:9
× 1056 (Д) мм (по диагонали)
SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (сжатый)
Частота горизонтальной развертки 15 - 110 кГц
Частота вертикальной развертки 48 - 120 Гц
(109 мм, когда учтены части слотов)
280 Вт
0,2 Вт
[2556 × 480 точек]
Y или G с синхрон. 1,0 Вп-п (75 Oм) Y или G без синхрон. 0,7 Вп-п (75 Οм)
B/PB/CB:
R/P
HD/VD:
0,7 Вп-п (75 Oм) 0,7 Вп-п (75 Oм)
R/CR:
1,0 - 5,0 Вп-п (высокое сопротивление) 0,5 Vrms (высокое сопротивление)
Примечания:
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Масса и габариты указаны приблизительно.
50
Page 51
Memo
51
Page 52
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Запись покупателя
Номер модели и серийный номер этого устройства расположены на заднем кожухе. Запишите серийный номер в строку, приведенную ниже, и сохраните эту инструкцию, а также Ваш чек, в качестве свидетельства Вашей покупки на случай кражи или потери этого устройства, а также для получения гарантийных услуг.
Номер модели Серийный номер
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
©
Напечатано в Чешской Республике
Loading...