Будь ласка, прочитайте цю інструкцію перед початком експлуатації цього телевізору,
а також збережіть цю інструкцію для отримання довідок в майбутньому.
Українська
IНФОРМАЦIЯ ПРО
СЕРТИФIКАЦIЮ ПРОДУКТУ
ПЛАЗМОВИЙ МОНIТОР
Модель TH-37PR10R, TH-42PG10R, TH-42PR10R “Panasonic”
СЕРТИФIКОВАНИЙ ОС “ЦИКЛОН-ТЕСТ”
Модель TH-37PR10R, TH-42PG10R, TH-42PR10R
Panasonic вiдповiдають вимогам
ноpмативних документiв :
Теpмiн служби :7 (сiм) pокiв
Виробник: Matsushita Electric Industrial Co., Ltd, Мацушiта Електрик Iндастрiал Ко., Лтд.
Вироблено за адресою:
2) Для запобігання ураження електричним струмом не відкривайте кришку. Всередині пристрою немає
деталей що обслуговуються користувачем.
Технічнеобслуговування повинен виконувати спеціаліст.
3) Невидаляйте контакт заземлення зі штепселя кабелю живлення. Цей пристрій оснащено трьох контактним
штепселем з замуленням, який можна використовувати лише зі спеціальною заземленою розеткою. Це
необхідно для забезпечення безпеки.
Неусувайтесистемузаземленняштепселю.
4) Щобуникнути ураження електричним струмом, упевніться в тому, щозаземлювальний штекер штепсельної вилкинадійнопідключений.
Увага
Цей пристрій призначений для експлуатації за умов практичної відсутності електромагнітного поля.
Використання цього приладу поблизу джерел потужних електромагнітних полів або біля пристроїв, які
генерують перешкоди, може супроводжуватись нестійким зображенням або звуком, а також перешкодами
на екрані. Для попередження пошкоджень цього пристрою його слід розташовувати на відстані від електромагнітних полів.
Заява про торгівельні марки
• VGA – це зареєстрованаторгівельнамаркакорпорації IBM.
• Macintosh - це зареєстрованаторгівельна марка корпорації Apple Computer, США.
• S-VGA - це зареєстрованаторгівельнамаркаасоціаціїповідеостандартам.
Навітьякщо в текстінемає спеціальних посилань на торгівельні марки компаній або виробів, ці торгівельні
маркиповністюповажаються.
Примітка:
Не залишайте нерухоме зображення на екрані надовго, тому що це може призвести до появи постійного
залишкового зображення, що залишатиметься на плазмовій панелі.
Приклади статичних зображень: логотипи, електронні ігри, комп’ютерні зображення, телетекст та зображення
в форматі 4:3.
4
Застереження щодо безпеки
Попередження
Настройка
З цим плазмовим телевізором слід використовувати тільки додаткові приладдя, що вказано нижче.
Використання приладь інших типів може знизити стійкість дисплею та призвести к травмам.
(Усівказанінижчеприладдявиготовлені компанією Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• Розподільна плата з’єднувачів AV ..................... TY-TB10AV
Будь-яка настройка повинна виконуватись кваліфікованим спеціалістом.
В разі випадкового проковтування невеликі частини можуть викликати удушення. Тримайте їх у недоступних
для малюків місцях. Позбавляйтесь непотрібних невеликих частин та інших предметів, включаючи пакувальний
матеріал та пластикові пакети, щоб ними не гралися діти та вони не становили потенційної загрози
задушення.
Не встановлюйте плазмовий дисплей на ухил або нестійку поверхню.
• Плазмовийдисплейможевпастиабоперекинутись.
Не ставте на плазмовий дисплей ніякі предмети.
• Якщо усередину плазмового дисплею потрапить вода або сторонні предмети, це може призвести до короткого
замикання, яке може викликати займання або ураження струмом. Якщо усередину плазмового телевізора
потрапив сторонній предмет, будь ласка, зверніться до вашого ділера Panasonic.
Транспортуйте тільки у вертикальному положенні!
• Транспортування дисплея в горизонтальному положенні може призвести до пошкодження внутрішніх
мікросхем.
Не закривайте вентиляційні отвори такими предметами як газети, скатертини та занавіски, щоб не
перешкоджати вентиляції.
Забезпечення достатньої вентиляції;
При використанні плазмового дисплея з п’єдесталом (пристрій, який можна придбати додатково)
залишіть вільний простір щонайменше 10 см зверху, зліва та справа, щонайменше 6 см знизу та
щонайменше 7см із тильної сторони плазмового дисплея. При використанні інших методів
кріплення, залишайте найменше 10 см вільного місця зверху, знизу, справа та зліва, та 7 см ззаду.
5
Застереженнящодобезпеки
Підчасвикористанняплазмового дисплею
Плазмовий дисплей передбачено для роботи від джерела живлення з характеристиками 220-240 В
змінного струму, 50/60 Гц.
Не закривайте вентиляційні отвори.
• Це може викликати перегрів плазмового дисплею, що може призвести к займання або пошкодження
приладу.
• Не вставляйте металеві або займисті предмети до вентиляційних отворів та не роняйте їх на плазмовий
дисплей, оскільки це може викликати займання або ураження струмом.
Не знімайте кожух та не вносіть в нього ніякі модифікацій.
• Всередині плазмового дисплею є деталі, які знаходяться під високим струмом, який може викликати значне
ураження. Для виконання перевірки або ремонту, звертайтесь до Вашого ділера Panasonic.
Доступ до розетки живлення має бути вільним.
Не використовуйте інші шнури живлення, крім того, що постачається в комплекті з цим пристроєм.
• Цеможепризвестидоураженняелектричнимструмом або виникнення пожежі.
Вставляйте штепсель живлення в розетку до упору.
• Якщо не вставити штепсель до кінця, можливо виділення тепла, яке може викликати займання. Якщо штепсель
пошкоджено або розетка несправна, експлуатацію слід припинити.
Не доторкайтесь до кабелю мокрими риками.
• Цеможепризвестидоураженняструмом.
Бережіть кабель живлення від пошкодження. При від’єднанні кабелю тягніть за штепсель, а не за
кабель.
• Не допускайте пошкодження кабелю, не змінюйте його, не ставте на нього важки предмети, не нагрівайте
його, не розташовуйте його поблизу гарячих предметів, не скручуйте, не згибайте та не розтягуйте кабель.
Усе це може призвести до займання та ураження струмом. Якщо кабель живлення пошкоджено, зверніться
до ділера Panasonic для його ремонту.
Якщо плазмовий дисплей не буде використовуватись упродовж довгого часу, вимкніть штепсельну
вилку дисплея з настінної розетки.
Винекнення проблем під час експлуатації
При виникненні несправностей (наприклад, пропало зображення або звук) або виявленні диму та
підозрілого запаху, який іде з плазмового дисплея, негайно вимкніть штепсельну вилку з настінної
розетки.
• Якщо ви продовжитеме експлуатацію плазмового дисплею, це може призвести до займання та ураження
струмом. Переконайтесь що дисплей не димиться та зверніться до Вашого ділера Panasonic дял ремонту.
Самостійний ремонт плазмового дисплею не рекомендується виконувати через небезпеку.
У випадку потрапляння в плазмовий дисплей рідини або сторонніх предметів, а також при його падінні
або пошкодженні корпуса, негайно вимкніть штепсельну вилку з настінної розетки.
• Це може призвести до замикання та займання. Зверніться до Вашого дилеру Panasonic для проведення
належних ремонтних робот.
6
Застереження щодо безпеки
Увага
При використанні плазмового дисплею
Не підностьте руки, обличчя або інші предмети до вентіляційних отворів плазмового дисплею.
• З вентіляційних отворів верхньой частини дисплею виходить гаряче повітря. Не підносьте руки, лице або
інші предмети чуткі до високої температури до цих отворів – це може викликати опіки та пошкодження
предметів.
Перед пересуванням плазмового дисплею відключить усі кабелі.
• Якщо під час пересування плазмового дисплею якийсь кабель не вимкнуто, його може бути пошкоджено,
що може призвести до займання або ураження струмом.
Перед проведенням будь-якого очищення для безпеки від’єднайте штепсельну вилку шнура електричного
живлення від електричної розетки.
• Впротилежномувипадкуєзагрозаураженняструмом.
Регулярно чистіть кабель живлення та запобігайте його забруднення.
• Накопичування пилу на контактах штепселю може призвести до конденсації вологи, пошкодженню ізоляції
та займанню. Відключить штепсель від розетки та протріть кабель живлення сухою ганчіркою.
Цей плазмовий дисплей випромінює інфрачервону енергію що може порушити інфрачервоний зв’язок
між обладнанням.
Встановлюйте інфрачервоні датчики там, де на них не буде падати пряме або відбите світло Вашого
плазмового дисплея.
Чистка та технічне обслуговування
На передню частину дисплею нанесено спеціальне покриття. Обережно протріть панелі чистою ганчіркою
або м’якою тканиною без волокон.
• Недряпайте та не зачіпляйте поверхню панелі нігтями або твердими предметами, тому що це може призвести
до пошкодження панелі. Панель також слід берегти від сильних хімікатів, таких як інсектицидні розприскувачі
та розчинники, оскільки контакт з цими речовинами негативно впливає на стан панелі.
При забрудненні корпуса протріть його м’якою ганчіркою.
• Якщо корпус дуже забруднено, змочіть ганчірку в слабкому розчині нейтрального миючого засобу, відіжміть
її насухо. Протріть цією ганчіркою корпус, а після цього витріть насухо іншою ганчіркою.
• Запобігайте контакту миючих засобів з по верхньою плазмового дисплею. Попадання води всередину може
зашкодити нормальному функціонуванню.
• Оберігайте корпус від впливу сильних хімікатів, таких
контакт з цими речовинами негативно впливає на стан панелі та може призвести до відшарування покриття.
З цих міркувань не слід допускати довгого контакту з гумовими або пластмасовими предметами.
як інсектицидні розприскувачі та розчинники, оскільки
7
Комплектація
Приладдя, які постачаються в комплекті
Переконайтесь, що усі наведені нижче приладдя присутні.
Шнур електроживленняЗатискач × 2Інструкції з експлуатації
Пульт дистанційного керування не входить до комплекту. Його можна придбати окремо.
Модель: EUR7636090R
8
Підключення
– Зачеплення шнура живлення
1
Під’єднайте шнур
1
2
Приміткa:
Впевніться, що шнур
живлення змінного струму
заблокований як з лівого,
так і з правого боку.
2
живлення змінного
струму до дисплею.
Вставляйтешнур
живлення до клацання.
Зафіксуйте шнур
живлення змінного
струму за допомогою
затискача на пристрої.
Роз’єм шнура живлення (див.ст. 12)
Щоб закріпити
Надавіть, доки
не клацне
гачок.
Щобпослабити
2. Потягніть.
1. Натисніть
на виступ та
утримуйте.
– Стрічкикріпленнякабелів Скріпіпь усі залишкові кабелі стрічками.
Проштовхніть стрічку для
кріплення кабелів через
затискач як показано на
малюнку.
Щоб закріпити кабелі, підключені до клем, обмотайте стрічку навколо кабелів,
потім проштовхніть кінець стрічки через замок як показано на малюнку.
Не затягуючи кабелі занадто сильно (особливо шнур живлення),
обв’яжіть усі кабелі стричкою для кріплення, що додається.
Щоб затягнути:Щоб відпустити:
Від’єднання шнура живлення
змінного струму
Від’єднайте шнур живлення
змінного струму, натискаючи
на два виступи.
Приміткa:
При від’єднанні шнура
живлення змінного струму
спочатку обов’язково виймайте
штекер з розетки живлення.
1
SLOT1
2
SLOT2 SLOT3
Додаткова панель
роз’ємів
(під кришкою)
Потягніть
З зовнішнього роз’єму
монітора комп’ютера
(див. стор. 10)
Натисніть на захват
Потягніть
AUDIO
SERIAL PC IN
З послідовного
порту комп’ютера
(див. стор. 11)
9
Підключення
Підключення рознімань комп’ютерного входу
Комп’ютер
AUDIO
PC IN
Перетворюючийадаптер
(якщовіннеобхідний)
RGB
Комп’ютернийкабель
Mini D-sub 15p
Аудіо
Підключіть кабель, який відповідає розніманню
аудіо виходу на комп’ютері.
Стерео штекер
Примітки:
• Через нестачу місця у вас можуть виникнути труднощі з підключенням кабелю Mini D-sub 15P із феритовим
сердечником до вхідного термінала ПК.
• Цей пристрій здатний приймати комп’ютерні сигнали з частотою горизонтальної розгортки від 15 до 110 кГц та
з частотою вертикальної розгортки від 48 до 120 Гц. (Проте, якщо кількість рядків у сигналі перевищує 1200,
зображення не буде відображатися належним чином).
• Максималь5нерозділеннядисплеяприкоефіцієнтістиснення 4:3 складає 768 × 720 точок (TH-37PR10R),
768 × 768 точок (TH-42PR10R), 640 × 480 точок (TH-42PG10R), а при коефіцієнті 16:9 - 1024 × 720 точок (TH-
37PR10R), 1024 × 768 точок (TH-42PR10R), 852 × 480 точок (TH-42PG10R). При розділенні, яке перевищує вказанімежі, деякідрібнідеталінебудутьчітковідображатися.
• Розніманнякомп’ютерного входу сумісні з DDC2B. Якщо підключений комп’ютер не сумісний із DDC2B, необхідно виконатинастройкукомп’ютера.
• Деякімоделікомп’ютерівнеможливо підключити до цього пристрою.
• Припідключенні комп’ютера з розніманням Mini D-sub 15P, сумісним із DOS/V, нема необхідності використовувати адаптер.
• Невикористовуйтекомп’ютернісигнали, чіїчастотніхарактеристики виходять за вказані вище межі.
• Компонентнийвхіднийсигналпроходитьчерезконтакти 1, 2, 3 з’єднувача Mini D-sub 15P.
• Встановітьдляпараметра “Выбор входа: компонент/RGB” в меню “Установка” значення “Компонентный” (при компонентномупідключенні) або “RGB” (припідключеннісигналу RGB). (Див. стор. 33)
Назви сигналів для рознімання Mini D-sub 15P
45
10
15 14 13 12 11
1
2
67839
Призначення
контактів рознімання
комп’ютерного входу
Номер
контакту
1
2
3
4
5
Назвасигналу
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
NC (непідключений)
GND (земля)
10
Номер
контакту
6
7
8
9
10
Назвасигналу
GND (земля)
GND (земля)
GND (земля)
NC (непідключений)
GND (земля)
Номер
контакту
11
12
13
14
15
Назвасигналу
NC (непідключений)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Підключення
Підключення послідовних рознімань
Послідовні рознімання (SERIAL) використовуються, коли плазмовий дисплей керується комп’ютером.
Рознімання SERIAL відповідає стандарту інтерфейсу RS-232C, тому плазмовим дисплеєм можна керувати за
допомогою підключеного комп’ютера.
На комп’ютері повинно бути встановлено програмне забезпечення, необхідне для надсилання та приймання
інформації з керування згідно з наведеними нижче умовами. Ви можете користуватися такими програмними
пакетами, як, наприклад, мова програмування. Щоб отримати більш детальну інформацію, ознайомтесь із
документацією на комп’ютер.
Комунікаційні параметри
Рівень сигналуВідповідний RS-232C
Метод синхронізаціїАсинхронний
Скорость передавання даних
ПарністьНі
Довжина символа8 біт
Столовий біт1 біт
Контроль потоку-
9600 б/с
Охоплюючий 9-контатний D-sub
Перетворюючий кабель RS-232C
2
3
5
4
6
•
7
8
1
9
•
Не вікористовується
Опис
R X D
T X D
GND
Закорочені
NC
Основний формат для керуючої информації
Передавання керуючої інформації з комп’ютера
починається із сигналу STX, за ним йде команда,
параметри та врешті-решт сигнал ЕТХ в такій
послідовності. Якщо параметри відсутні, то сигнал
параметра надсилати не потрібно.
STXC1 C2 C3P1 P2 P3 P4:P5ETX
Початок
(02п)
Двокрапка
Команда, 3 знаки
(3 байта)
Параметр
(параметри)
(1-5 байт)
Кінець
(03п)
Примітки:
• Під час передавання декількох команд дочекайтесь
відповіді на першу команду, перш ніж надсилати
нову.
• Якщо помилково було надіслано некоректну
команду, цей пристрій повертає комп’ютеру
значення “ER401”.
• SL1A, SL1B, SL2A та SL2B для команди IMS
наявні лише в разі приєднання подвійної плати
вводів.
Коли живлення вимкнуто, дисплей реагує тільки на команду
PON.
11
Вмикання/вимикання живлення
Підключіть кабель живлення до плазмового дисплея.
Надійно закріпіть штекер кабелю живлення на
плазмовому дисплеї за допомогою затискача
(див. стор. 9).
Вмикання штепселя у розетку
Примітки:
• Типи електричних розеток можуть відрізнятись у залежності
від країни. То м у штепсельна вилка Вашого плазмового
дисплея може відрізнятись від наведеної на рисунку
справа.
• При від’єднанні шнура живлення змінного струму спочатку
обов’язково виймайте штекер з розетки живлення.
Натисніть перемикач живлення на плазмовому дисплеї для
вмикання пристрою: Живлення увімкнено.
Індикатор живлення: Зелений
Приклад: Після вмикання дисплея на екрані з’являється
зображення, яке наведено нижче (настройки
вказані для приклада).
Натисніть кнопку на пульті дистанційного керування, щоб відключити
плазмовий дисплей.
Індикатор живлення: Червоний (режим очікування)
Датчик дистанційного
керування
Індикатор живлення
12
Натисніть кнопку на пульті дистанційного керування для включення
плазмового дисплея.
Індикатор живлення: Зелений
Якщо плазмовий дисплей увімкнений або знаходиться в режимі очікування,
його живлення можна вимкнути, натиснувши вимикач .
Примітка:
При активізації функції економії енергії індикатор живлення загоряється
жовтогарячим, коли живлення вимкнуто.
Основні настройки
А
Вибір вхідного сигналу
Коли встановлюються додаткові блоки рознімань, Ви можете обрати типи сигналів,
які можна підкпючати до цього пристрою.
Натисніть для вибору вхідного сигналу, який буде
надходити з підключеного до плазмового дисплея
пристрою.
Вхідні сигнали переключаються в такій послідовності:
INPUT1INPUT2PCINPUT3
Примітки:
• Вибір можна здійснювати також, натискуючи кнопку INPUT на корпусі
дисплея.
• Якщо блок рознімань не встановлено у відповідне гніздо, обрати це
рознімання неможливо.
• Зробіть вибір відповідно до джерела сигналу, підключеного до рознімань
компонентного/RGB входу. (див. стор. 33)
• В режимі подвійного зображення Ви не можете обирати той самий вхід для
основного та додаткового зображення.
MENU
INPUT
VOL
ENTER/
Підніміть кришку, потягнувши у місці з написом “PULL”.
Вибір мови екранного меню
Натисніть для відображення меню настроювання.
Натисніть для вибору “Язык экранного меню”
(мова екранного дисплея).
Натисніть для вибору потрібної мови.
Доступні мови
нглийский
(Великобритания)
Немецкий
Французский
Итальянский
Испанский
Английский (США)
.......(Китайский)
.......(Японский)
Русский
Установка
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа
Энергосбережение
Эн/cб в режиме ожидания
Управление питанием
Авто выключение
Язык экранного менюРусский
Сигнал
RGB
PC
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
1/2
13
Основні органи керування
Датчик дистанційного керування
MENU
INPUT
VOL
Кнопка INPUT
(Вибір INPUT1, INPUT2,
INPUT3 та PC)
(див. стор. 13)
ENTER/
Індикатор живлення
Індикатор живлення загоряється у наступних
випадках.
•
Живлення вимкнуто ...
Індикатор не горить (доки
кабель живлення увімкнений
у розетку, пристрій споживає
незначну кількість енергії.)
• Режимочікування ... Червоний
•
Живленняувімкнено
.. Зелений
• DPMS ....................... Жовтогарячий (коли
сигнали приймаються від
комп’ютера та під час праці
комп’ютерного хоронителя
екрана.)
Перемикач живлення
Настроювання гучності
Збільшення (+)/Зменшення (–) гучності Під
час
відображення екрана меню:
“+”: натисніть для переміщення курсора вгору
“–”: натисніть для переміщення курсора вниз
(див. стор. 16)
Кнопка ENTER/ASPECT
(див. стор. 16, 18)
Вмикання/вимикання екрана меню
Після кожного натискання кнопки MENU
екран меню переключається. (див. стор. 16)
Нормальный
просмотр
ЗвукПоз./размер
ИзображениеУстановка
Кнопка N (див. стор. 19, 22, 23, 24, 25)
Кнопка POS. / SIZE (див. стор. 19)
Кнопка SURROUND
Кожне натискання кнопки SURROUND
поперемінно вмикає та вимикає режим
просторового звучання.
Просторове звучання має великі переваги. Звук
цілковито охоплює вас – Ви відчуваєте себя, як
у концертному залі або в кінотеатрі.
Примітка:
Поточний режим просторового звучання
зберігається в пам’яті незалежно для кожного
режиму звучання (Нормальный, Динамический,
Четкий).
ВКЛ ВЫКЛ
Объемный звук
ВКЛ
Кнопка PICTURE (див. стор. 22)
Кнопка INPUT
(Вибір INPUT1, INPUT2, INPUT3 та PC)
Натиснітьдля послідовногоперемикання режиміввходу:
INPUT1, INPUT2, INPUT3 та PC. (див. стор. 13)
Кнопкавмикання/вимиканняприглушеннязвуку
(див. стор. 25)
Цифрові клавіші
Кнопка ASPECT
Натиснітьдлянастроюваннякоефіцієнтустиснення.
(див. стор. 18)
Кнопки MULTI Window (див. стор. 20)
14
Основніорганикерування
Пульт дистанційного керування не входить до комплекту. Його можна придбати окремо.
Модель: EUR7636090R
Кнопка режиму очікування (вмикання/вимикання)
Перш за все плазмовий дисплей слід увімкнути в розетку та активізувати перемикач живлення (див. стор. 12).
Натисніть клавішу ON для виведення плазмового дисплея з режиму очікування. Натисніть клавішу
OFF, щоб перевести плазмовий дисплей у режим очікування.
Кнопки POSITION
Кнопка ACTION
Натисніть для
здійснення
вибору.
Кнопка SOUND
(див. стор. 25)
Кнопка R (див. стор. 17)
Натисніть кнопку R для повернення до попереднього екрана меню.
Кнопка Status
Натисніть кнопку Status для
відображення поточного
стану системи.
1
Назвавходу
2
Поточнийкоефіцієнт
стиснення (см. стoр. 18)
3
Таймерсамовимкнення
Таймер выключения 90
Індикатор таймера відображається тільки у випадку, коли
таймер самовимкнення активовано.
PC
4:3
1
2
3
Кнопка SET UP (див. стор. 16, 17)
Клавіші DIRECT INPUT
Натискуйте клавіші вибору вхідного режиму INPUT “1”, “2”, “3”
або “PC”, щоб вибрати вхідний режим ПК.
Ця кнопка використовується для безпосереднього перемикання
на комп’ютерний вхід.
Ці клавіші можуть лише відображати встановлене гніздо. При
натисканні клавіші встановленого гнізда, воно автоматично
відображає поточний вхідний сигнал.
При приєднанні подвійної панелі вводів залежно від обраного
вхідного сигналу відображається або А, або В. (Наприклад,
INPUT1A, INPUT1B)
Примітка:
Якщо на панелі довгий час відображається нерухоме зображення,
то на дисплеї може проявитися ефект залишкового зображення
(затримка зображення). Незважаючи на те, що для запобігання
ефекту залишкового зображення вмикається функція, яка дещо
затемнює екран (див. стор. 46), ця функція не є ідеальним
рішенням проблеми залишкового зображення.
Настройка каналів
Цюкнопку можна використовувати, коли встановлено плату тюнера
U/V зприймальнимпортом
Натисніть кнопку збільшення (+) або зменшення (–) гучності для
відповідного регулювання її рівня.
Кнопка OFF TIMER
Ви маєте змогу запрограмувати плазмовий дисплей на вимкнення
після певного часу. Кожне натискання кнопки змінює час вимкнення
у наступній послідовності: 30
3060
90
хвилин, 60 хвилин, 90 хвилин та 0
хвилин (таймер вимкнуто).
0
Коли до вимкнення залишається три хвилини, починає блимати
повідомлення “Таймер выключения 3”.
Якщо живлення подається із перебоями, таймер вимикається.
Цифрове збільшення (див. стор. 26)
Натисніть для
увімкнення режиму
цифрового збільшення.
В цьому режимі обрана ділянка екрана відображається в
збільшеному вигляді.
15
Екранніменю
Менюнастроювання
“Изображение” (див. стор. 22)
1/2 Изображение
Нормализовать
Режим изображения
Контраст
Яркость
Цвет
Цветовой оттенок
Четкость
Баланс белого
Управление цветом
Дополнительно
Норма
Нормальный
25
0
0
0
5
2/2Изображение
Нормальный
ВЫКЛ
ВКЛ
Натисніть для
вибору “ВКЛ”.
Можна також натиснути кнопку MENU
на основному пристрої.
MENU
INPUT
VOL
ENTER/
Післякожногонатисканнякнопки
MENU екранименюпереключаються
в такій послідовності.
Нормальный
просмотр
Изображение
УстановкаЗвукПоз./размер
1
Натисніть для
вибору.
[Наосновномупристрої]
MENU
INPUT
VOL
1
1
Натиснітьдлявибору.
2
Натиснітьдлявідкриття
ENTER/
2
потрібного екрана.
Установка
1/2
Натисніть для
увімкнення
режиму
“Дополнительно”.
“Дополнительно”
(див. стор. 22, 23)
Дополнительно
Нормализация
Уровень черного
Входной уровень
Б/Б выс. уров. красного
Б/Б выс. уров. синего
Б/Б низ. уров. красного
Б/Б низ. уров. синего
Гамма
АРУ
Норма
0
0
0
0
0
0
2.2
ВЫКЛ
Сигнал
Выбор входа: компонент/RGB
Имя входа
Энергосбережение
Эн/cб в режиме ожидания
Управление питанием
Авто выключение
Язык экранного менюРусский
Хранитель экрана
Установка мультиэкрана
Установка таймера
Уст-ка текущего времени
RGB
PC
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
2/2Установка
Меню настроювання “Поз./размер” (див. стор. 19)
Під час приймання сигналів
“AV (S Video)”, “Component” та
“Digital”.
Поз./размер
Нормализовать
Норма
Гориз. положение
Гориз. размер
Верт. положение
Верт. размер
0
0
0
0
Підчасприйманнясигналів
“RGB/PC”.
Поз./размер
Нормализовать
Гориз. положение
Гориз. размер
Верт. положение
Верт. размер
Фаза синхронизации
16
Норма
Менюнастроювання “Звук”
(див. стор. 25)
Звук
Нормализовать
Режим звука
0
0
0
0
0
Низк. частоты
Сред. частоты
Выс. частоты
Баланс
Объемный звук
Звук(PIP)
Норма
Нормальный
0
0
0
0
ВЫКЛ
Основной
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.