Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het apparaat aansluit en in gebruik neemt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor eventuele latere naslag.
Nederland
TQBC0464-2
Page 2
Beste Panasonic klant
Welkom in de Panasonic klantenkring. Wij hopen dat u vele jaren plezier zult hebben van uw
nieuwe High-definition plasmascherm. Voor een optimaal gebruik van uw toestel wordt het
aanbevolen, alvorens enige afstellingen te maken, deze Instructies door te lezen en voor
latere naslag te bewaren. Bewaar ook uw bewijs van aankoop en noteer het Modelnummer
en Serienummer van uw toestel in de ruimte op de achteromslag van deze Instructies.
Visit our Panasonic Web Site http://www.panasonic.co.jp/global/
Handelsmerken
VGA is een handelsmerk van International Business Machines Corporation.
•
Macintosh is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, USA.
•
S-VGA is een wettig gedeponeerd handelsmerk van de Video Electronics Standard Assocation.
•
Andere ondernemingen en productnamen zijn de handelsmerken of wettig gedeponeerde handelsmerken
vande betreffende ondernemingen.
Opmerking:
Geef niet langdurig een stilstaand beeld niet langdurig op de High-definition plasmascherm weer want dit kan resulteren
in een permanent nabeeld.
Voorbeelden van stilstaande beelden zijn logo's, videospelletjes, computerbeelden, teletekst en beelden weergegeven
in de 4:3 gebruiksstand.
WAARSCHUWING: Om beschadiging, welke kan leiden tot elektrische schokken, of brand te voorkomen, dient
u dit toestel niet bloot te stellen aan regen of vochtigheid.
Plaats geen voorwerpen met water erin (bloemenvazen, bekers met drank, cosmetica e.d.)
boven het apparaat (en ook niet op planken e.d. erboven).
WAARSCHUWING: 1) Ter voorkoming van elektrische schokken de omkasting niet verwijderen. In het interne
gedeelte zijn geen onderdelen aanwezig die door de gebruiker zelf gerepareerd
kunnen worden. Laat een reparatie over aan deskundige technici.
2) Dit toestel is voorzien van een netsnoer met randaarde stekker. In verband met
installatie/veiligheidsvoorschriften, dient het toestel uitsluitend op een degelijk geaard
stopcontact te worden aangesloten.
Waarschuwing
Dit is een klasse A produkt. In een huiselijke omgeving bestaat de kans dat dit apparaat radiostoring
veroorzaakt. In dat geval kan de gebruiker genoodzaakt worden tot het nemen van passende maatregelen.
OPGELET
Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een omgeving die relatief vrij is van elektromagnetische velden.
Gebruik van dit apparaat in de nabijheid van bronnen met sterke elektromagnetische velden of op plaatsen waar
elektrische storingen de ingangssignalen kunnen overlappen, kan instabiliteit van beeld en geluid veroorzaken of
storing zoals ruis doen ontstaan.
Om mogelijke schade aan dit apparaat te voorkomen, dit niet in de buurt van bronnen met sterke elektromagnetische
velden te gebruiken.
Om een elektrische schok te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de aardingspen van de netstekker stevig is
aangesloten.
4
Page 5
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Opstelling
Deze plasmascherm is uitsluitend bestemd voor gebruik met de volgende als optie verkrijgbare
accessoires. Gebruik met enige andere dan als optie verkrijgbare accessoires kan instabiliteit veroorzaken,
hetgeen de kans op schade en letsel tot gevolg kan hebben.
(Alle onderstaande accessoires zijn vervaardigd door Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Luidsprekers
•
Vloerstandaard
•
Muurstandaard
•
Mobiele standaard
•
Muurbevestigingssteun (vertikaal)
•
Muurbevestigingssteun (schuin)
•
Plafondbevestigingseenheid
•
RCA aansluitingenkaart
•
Ontvanger
•
TUNER aansluitingenkaart
•
Aansluiten kabels
•
Vraag altijd een deskundige installateur om het toestel te installeren.
Plaats de plasmascherm niet op een schuin aflopende of onstabiele ondergrond.
De kans bestaat dat de plasmascherm dan valt of kantelt.
•
Plaats geen voorwerpen bovenop de plasmascherm.
Als er water gemorst wordt op de plasmascherm of als er vreemde voorwerpen in het toestel terecht komen,
•
bestaat de kans dat er zich een elektrische kortsluiting voordoet, het tot brand of elektrische schokken kan leiden.
Neem contact op met uw Panasonic dealer als er vreemde voorwerpen binnen in de plasmascherm zijn gekomen.
Laat bij gebruik van een vloerstandaard (los verkrijgbare accessoire) een tussenruimte van tenminste 10 cm
open aan de bovenzijde, aan de linker en rechter zijde, tenminste 6 cm aan de onderzijde en tenminste 7 cm
aan de achterzijde. Als u een andere methode van opstelling gaat gebruiken, een ruimte van tenminste 10 cm
open laten aan de bovenzijde, de onderzijde, de linker- en rechter zijde en tenminste 1,9 cm aan de achterzijde.
Houd dit product uit de buurt van elektronische apparatuur die gemakkelijk elektromagnetische golven oppikt.
Dit om storingen in het beeld, geluid enz. van die apparatuur te voorkomen. Zet vooral videoapparatuur uit de
•
buurt van dit product.
Gebruik van de plasmascherm
De plasmascherm is bestemd voor gebruik op 220 - 240 V, 50/60 Hz wisselstroom.
De ventilatieopeningen niet afdekken.
Dit kan oververhitting van de plasmascherm tot gevolg hebben, hetgeen kan leiden tot brand of beschadiging
•
van de plasmascherm.
Steek geen vreemde voorwerpen in de plasmascherm.
Geen metalen voorwerpen of brandbare voorwerpen in de ventilatieopeningen steken of op de plasmascherm
•
laten vallen, daar dit brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
De omkasting niet verwijderen of deze op enigerlei wijze veranderen.
Binnen in de plasmascherm zijn hoge spanningen aanwezig die ernstige elektrische schokken kunnen
•
veroorzaken. Neem voor inspectie, afstelling en reparatie altijd contact op met uw Panasonic dealer.
Steek de stekker geheel in de contactdoos.
Als de stekker niet volledig in de contactdoos is gestoken, bestaat de kans dat er hitte wordt opgewekt waardoor
•
brand kan ontstaan. Als de stekker beschadigd is of de afdekplaat van het stopcontact los zit, mogen deze niet
worden gebruikt.
De stekker van het netsnoer niet met natte handen vastnemen.
Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
•
Wees voorzichtig het netsnoer niet te beschadigen.
Bij het losnemen van het netsnoer, de stekker vasthouden en niet de kabel.
De kabel niet beschadigen, er geen wijzigingen in aanbrengen, er geen zware voorwerpen bovenop plaatsen, niet
•
verhitten, niet in de buurt van hete voorwerpen plaatsen, niet ineendraaien, overmatig buigen of er aan trekken.
Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als het netsnoer beschadigd is, dient deze door uw
Panasonic dealer gerepareerd te worden.
Als u de plasmascherm gedurende een langere tijd niet gebruikt, de stekker uit het stopcontact nemen.
5
Page 6
Veiligheidsmaatregelen
Als er zich tijdens het gebruik problemen voordoen
Als er zich problemen voordoen met bijvoorbeeld beeld of geluid, als er rook of een abnormale geur uit de
plasmascherm komt, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
Als u de plasmascherm in deze status blijft gebruiken, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
•
Nadat u gecontroleerd heeft of er geen rookontwikkeling meer aanwezig is, contact opnemen met uw Panasonic
dealer zodat de nodige reparaties uitgevoerd kunnen worden. Zelf de plasmascherm proberen te repareren is
gevaarlijk en mag dus nooit gedaan worden.
Als er water of vreemde voorwerpen in de plasmascherm gevallen zijn, als de plasmascherm is komen te
vallen of als de omkasting beschadigd is, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
Er kan kortsluiting ontstaan, welke brand kan veroorzaken. Neem voor alle eventueel uit te voeren reparaties
•
contact op met uw Panasonic dealer.
OPGELET
Gebruik van de plasmascherm.
Breng uw handen, gezicht of voorwerpen niet te dicht in de buurt van de ventilatieopeningen van de
plasmascherm
Er komt hete lucht uit de ventilatieopeningen en de bovenzijde van de plasmascherm kan heet worden. Breng uw
•
handen of voorwerpen, die niet warmtebestendig zijn, niet in de buurt van deze opening, aangezien anders de
kans bestaat op brandwonden of materiaal vervorming.
Zorg er altijd voor om eerst alle kabels los te maken, alvorens de plasmascherm te verplaatsen.
Als de plasmascherm wordt verplaatst terwijl er nog kabels aangesloten zijn, bestaat de kans dat de kabels
•
beschadigd worden, hetgeen brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
Verwijder bij wijze van veiligheidsmaatregel de stekker uit het stopcontact, alvorens met het reinigen te
beginnen.
Wanneer dit niet gebeurt bestaat de kans op elektrische schokken.
•
Het netsnoer regelmatig reinigen om te voorkomen dat dit met stof bedekt raakt.
Als er zich stof op de stekker van het netsnoer verzamelt, kan dat de isolatie aantasten. Dit kan brand tot
•
gevolg kan hebben. Neem de stekker uit het stopcontact en veeg dit met een droge doek af.
Reiniging en onderhoud
De voorzijde van het displaypaneel is met een speciaal materiaal behandeld. Veeg de buitenzijde van het paneel
voorzichtig schoon met uitsluitend net dijgeleverde schoonmaakdoek of met een zachte, stofvrije doek.
Als de buitenzijde buitengewoon vuil is, dit schoonvegen met een zachte, stofvrije doek die bevochtigd is met
•
zuiver water of met water waaraan een kleine hoeveelheid neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd. Veeg de
buitenzijde vervolgens gelijkmatig af met een droge doek, totdat het oppervlak droog is.
De buitenzijde van het paneel niet bekrassen of er met harde voorwerpen tegen stoten, aangezien de
•
buitenzijde daardoor beschadigd kan worden. Vermijd bovendien contact met vluchtige stoffen, zoals
insectensprays, wasbenzine en terpentijn, aangezien de kwaliteit van het materiaal oppervlak daardoor
aangetast wordt.
Als de behuizing vuil geworden is, deze met een zachte, droge doek schoonvegen.
Als de behuizing bijzonder vuil geworden is, de doek bevochtigen met water waaraan een kleine hoeveelheid
•
neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd en vervolgens de doek uitwringen. Gebruik deze doek om de
behuizing schoon te vegen en veeg deze vervolgens met een droge doek goed droog.
Zorg er voor dat geen schoonmaakmiddel in directe aanraking komt met de plasmascherm.
•
Als er waterdruppels binnen in het apparaat terechtkomen, bestaat de kans op storingen en defecten.
Vermijd contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays, wasbenzine en terpentijn, aangezien de materiaal
•
kwaliteit van de buitenzijde van de behuizing daardoor aangetast wordt. Ook kan de buitenste laag van de
omkasting daardoor gaan afschilferen. Zorg er verder voor dat de behuizing gedurende een langere tijd niet in
aanraking komt met voorwerpen die gemaakt zijn van rubber of PVC.
6
Page 7
Accessoires
Bijgeleverde accessoires
Controleer of u de hier afgebeelde accessoires en onderdelen in bezit heeft.
Gebruiksaanwijzing
Afstandbediening
EUR646525
Batterijen voor de
afstandbediening
(2 × R6 formaat)
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SET UP
SOUND
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
OFF TIMER
PC
PLASMA DISPLAY
Netsnoer
Bevestigingsriempjes
TMME187 × 2
Ferrietkern (groot)
J0KF00000018 × 1
Als optie verkrijgbare accessoires
Garantiebewijs
Ferrietkern (klein)
J0KG00000054 × 2
Luidsprekers
•
TY -SP42P5W-H (TH-42PHW5)
TY -SP50P5W-H (TH-50PHW5)
Muurbevestigingssteun
•
(vertikaal)
TY-WK42PV1
Ontvanger
•
TU-PT600E
Vloerstandaard
•
TY-ST10-H
Muurbevestigingssteun
•
(schuin)
TY-WK42PR1
TUNER aansluitingenkaart
•
TY-42TM5H
Muurstandaard
•
TY-ST42PW1
Plafondbevestigingseenheid
•
TY-CE42PS1
Aansluiten kabels
•
TY-SCP15C03
15 m (49,2 ft)
Mobiele standaard
•
TY-ST42PF3
RCA aansluitingenkaart
•
TY-42TM4Z
Montage-instructies
Bij alle los verkrijgbare accessoires voor deze plasmascherm worden uitgebreide montage-instructies meegeleverd.
7
Page 8
Batterijen van de afstandsbediening
De afstandsbediening werkt op
twee R6-formaat batterijen.
1. Draai de afstandsbediening om.
Druk op het batterijdeksel en
schuif dit van de
afstandsbediening af.
2. Plaats de batterijen zoals
aangegeven in de batterijhouder.
(Zorg dat de + en - van de
batterijen overeenkomen met de
indicaties in de batterijhouder.)
3. Breng het deksel weer aan en
schuif dit dicht totdat het vastklikt.
Twee R6
batterijen
Handige tip:
Bij veelvuldig gebruik van de afstandsbediening verdient het
aanbeveling de batterijen door alkalibatterijen te vervangen
wanneer deze leeg zijn, want deze hebben een langere
levensduur.
Belangrijke informatie betreffende de batterijen
Wanneer de batterijen verkeerd aangebracht zijn, kan batterijlekkage of -corrosie optreden met beschadiging van
de afstandsbediening tot gevolg.
Neem de volgende punten in acht:
1. Vervang altijd beide batterijen tegelijk. Gebruik altijd nieuwe batterijen wanneer u de oude vervangt.
2. Steek niet tegelijk een nieuwe en een oude batterij in de afstandsbediening.
3. Gebruik niet tegelijk verschillende typen batterijen (bijvoorbeeld “zink-kool” met “alkali”).
4. De batterijen nooit opladen, kortsluiten, demonteren, verhitten of verbranden.
5. Vervang de batterijen wanneer de afstandsbediening soms uitvalt of helemaal niet meer gebruikt kan worden
voor de bediening van het plasmascherm.
8
Page 9
Aansluitingen
Gebruik uitsluitend de los verkrijgbare luidsprekers die voor dit apparaat zijn ontworpen.
Zie de installatiehandleiding van de luidsprekers voor nadere bijzonderheden betreffende de installatie van de
luidsprekers.
1
Luidsprekers (los verkrijgbaar accessoire)
2
1
2
Luidsprekeraansluitingen(R)
Luidsprekeraansluitingen (L)
– Kabelriempjes
Maak de overtollige kabel al naar gelang de lengte met deze riempjes vast.
Steek het kabelbevestigingsriempje
door de clip zoals aangegeven
in de afbeelding.
1
Vastmaken:
Trekken
Om de kabels die met de aansluitingen zijn
verbonden samen te bundelen, wikkelt u het
kabelbevestigingsriempje om de kabels en
steekt dan het spitse uiteinde van het riempje
door het vergrendelblokje, zoals aangegeven
in de afbeelding.
2
Losmaken:
Knopje
indrukken
Trekken
Verbinden met de
monitoruitgang van de
computer (zie pagina 10)
AUDIO
SERIALPC IN
Verbinden met de seriële
aansluiting van de computer
(zie pagina 12)
9
Page 10
Aansluitingen
Aansluiten van de PC signaalingangen
COMPUTER
INPUT
–
VOL
+
POWER /
R - STANDBY
G POWER ON
AUDIO
PC IN
Adapter
(indien nodig)
Aanbrengen van de ferrietkern (klein)
1
2
Trek de lipjes terug
(op twee plaatsen).
Aanbrengen van de ferrietkern (groot)
Minder dan
10 cm
Ferrietkern (groot)
(bijgeleverd)
RGB
PC kabel
Ferrietkern (klein)
(bijgeleverd)
Minder dan
10 cm
Audio
Sluit een kabel aan die past op de
audiosignaaluitgang van de computer.
3
Openen
D-sub 15p
Stereostekker
Druk de kabel naar
binnen en maak dicht.
1
2
3
Openen
Trek de lipjes terug
(op twee plaatsen).
Druk de kabel naar
binnen en maak dicht.
Opmerkingen:
(1) Computersignalen die aangesloten kunnen worden, zijn die met een horizontale scanningfrequentie van 15,6 tot
1 10kHz en een verticale scanningfrequentie van 48 tot 120 Hz. (Signalen met meer dan 1.200 lijnen zullen niet juist
worden weergegeven.)
(2) De displayresolutie is maximaal 768 × 768 stippen (TH-42PHW5) / 1.024 × 768 stippen (TH-50PHW5) wanneer de
aspectmodus ingesteld is op “4:3”, en 1.024 × 768 stippen (TH-42PHW5) / 1.366 × 768 stippen (TH-50PHW5)
wanneer de aspectmodus ingesteld is op “16:9”. Als de displayresolutie deze maxima overschrijdt, bestaat de kans
dat de fijne details niet voldoende duidelijk worden weergegeven.
(3) De PC signaalingangen zijn DDC1/2B-compatibel. Als de computer die wordt aangesloten niet DDC1/ 2B-compatibel
is, dient u bij het maken van de verbinding de instellingen op de computer te wijzigen.
(4) Bepaalde PC modellen kunnen niet op het plasmascherm toestel aangesloten worden.
(5) Voor computers met een DOS/V compatibele D-sub 15P ingang is gebruik van een adapter niet nodig.
(6) De computer die in de afbeelding wordt aangegeven dient uitsluitend als voorbeeld.
(7) De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd.
(8) Stel de horizontale en verticale scanningfrequenties voor PC signalen niet in op niveaus die hoger of lager zijn dan
het voorgeschreven frequentiebereik.
10
Page 11
Signaalnamen voor D-sub 15P connector
1
67839
45
10
1514131211
2
Aansluitingen
Pin nr.
1
2
3
Pinrangschikking voor
PC signaalingang
AV/Component/RGB/PC ingangssignalen
RL
AUDIO
AV ingangssignaalPC RGB ingangssignaalComponent/RGB ingangssignaal
De seriële ingang wordt gebruikt wanneer het plasmascherm via een computer bediend wordt.
COMPUTER
RS-232C
conversiekabel
Ferrietkern
(groot)
(bijgeleverd)
SERIAL
Pinrangschikking voor
RS-232C conversiekabel
9876
53214
D-sub 9p
Minder dan
10 cm
Opmerkingen:
(1)
Gebruik de RS-232C kabel om de computer op hets plasmascherm aan te sluiten.
(2) De computer die in de afbeelding wordt getoond is uitsluitend als voorbeeld bedoeld.
(3) De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd.
De SERIAL ingang voldoet aan de RS-232C interface specificatie, zodat het plasmascherm bediend kan worden via
een computer die op deze ingang wordt aangesloten.
Voor de computer is software vereist waarmee de bedieningsgegevens verzonden en ontvangen kunnen worden en
welke voldoet aan de hieronder aangegeven voorwaarden. Gebruik voor het samenstellen van de software een
computertoepassing zoals een programmeertaal. Zie de documentatie van de computertoepassing voor nadere
bijzonderheden.
Communicatieparameters
Signaalniveau
Synchronisatiemethode
Baud rate
Pariteit
Tekenlengte
Stopbit
Stromingregeling
RS-232C compatibel
A-synchroon
9600 bps
Geen
8 bits
1 bit
-
RS-232C conversiekabel
D-sub 9-pins aansluiting
2
3
5
4 6
7
8
1 • 9
Details
R × D
T × D
GND
Niet in gebruik
Kortgesloten
NC
Basisformaat voor bedieningsgegevens
De verzending van de bedieningsgegevens van de
computer begint achtereenvolgens met een STX
signaal, gevolgd door de opdracht, de parameters
en tenslotte een ETX signaal. Als er geen
parameters zijn, hoeft het parametersignaal niet
verzonden te worden.
STX
Start
(02h)
3-teken opdracht
(3 bytes)
Opmerking:
(1) Als meervoudige opdrachten worden verzonden,
altijd eerst wachten op de reactie van dit
apparaat op de eerste opdracht alvorens de
volgende opdracht te verzenden.
(2) Als per ongeluk een verkeerde opdracht wordt
gestuurd, stuurt dit apparaat een "ER401"
opdracht terug naar de computer.
12
Dubbele
punt
Parameter(s)
(1-5 bytes)
Opdracht
Opdracht
PON
POF
AVL
AMT
ETX:C2C1C3P2P1P3 P4 P5
Einde
(03h)
IIS
Parameter
Geen
Geen
**
0
1
Geen
VID
YP1
T oestel AAN
Toestel UIT
Volumedemping 00 - 63
Volumedemping uit
Demping aan
Ingangssignaalkeuze (flip-flop)
AV
Component / RGB modus (verwerkt als Y/PB/PR of
Besturingsdetails
RGB signaal zoals ingesteld door dit apparaat)
PC
Scherm-modus keuze (flip-flop)
4:3
Zoom
16:9
Just
Panasonic Auto
DAM
RG1
Geen
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Wanneer de stroom uitgeschakeld is, reageert het
plasmadisplay alleen op de PON opdracht.
Page 13
Basisbediening
TH-50PHW5
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
—
VOL
+
De hierna beschreven functies zijn beschikbaar wanneer de los verkrijgbare RCA aansluitingenkaart is aangebracht.
Netspanningsschakelaar
Aan/Uit
Netspanningsindicator
De netspanningsindicator licht op.
Netspanning-UIT....Indicator brandt
•
niet.(Zolang het netsnoer op een stopcontact
is aangesloten, zal het apparaat een weinig
stroom verbruiken.)
Standby .............. Rood
•
Netspanning-AAN ......
•
Groen
Standby (Aan/Uit) toets
Het plasmascherm dient eerst bij het stopcontact
en de netspanningsschakelaar ingeschakeld te
worden. (zie pagina 14)
Druk op deze toets om het plasmascherm vanuit
de STANDBY modus aan te zetten.
Status toets
Druk op de “Status” toets om de
huidige status van het systeem op
het scherm te laten verschijnen.
AV
4:3
Off timer90
1
2
3
1 AV(S Video), Component/RGB,
PC modus
NR
2 Aspect modus (zie pagina 18)
3 Uit timer
De Uit timer indicator zal alleen op
het scherm verschijnen wanneer de
Uit timer is ingesteld.
N toets
(zie pagina 21, 22, 24, 25)
PICTURE MODE toets
(zie pagina 24)
PICTURE
PICTURE
POS. /SIZE
PICTURE POS./SIZE toets
(zie pagina 20)
Keuze van de PC modus
Druk op de “PC” modus keuzetoets
voor het kiezen van de PC modus.
Deze toets wordt gebruikt om direct
naar de PC modus over te
schakelen.
OFF TIMER toets
Het plasmascherm kan worden voorgeprogrammeerd voor het overschakelen naar
standby na een bepaalde tijdsperiode.
De instelling verandert naar 30 minuten, 60 minuten,
90 minuten en 0 minuten (Uit timer geannuleerd),
telkens wanneer op de toets gedrukt wordt.
Wanneer er drie minuten resteren, zal “Off timer 3” gaan knipperen. Bij een
netspanningsonderbreking zal de instelling van de Uit timer komen te vervallen.
(AV(S Video), Component/RGB,
PC modus keuze)
Druk op de “INPUT” toets voor het
achtereenvolgens kiezen van de
AV(S Video), Component/RGB, PC
ingangssignaal modus.
(zie pagina 15)
PC
INPUT toets
SURROUND
SOUND
VOL
SURROUND toets
(zie pagina 23)
INPUT
SET UP
ASPECT
OFF TIMER
V olumeafstelling
Druk op de Volume Omhoog
“+” of Omlaag “–” toets om
het volumeniveau van het
geluid te verhogen of te
verlagen.
INPUT toets
(A V(S V ideo), Component/RGB,
PC modus keuze)
Druk op de “INPUT” toets voor het
achtereenvolgens kiezen van de
AV(S Video), Component/RGB,
PC ingangssignaal modus.(zie
pagina 15)
Geluidsonderbreking Aan/Uit
(zie pagina 22)
Volumeafstelling
Druk op de Volume Omhoog “+”
of Omlaag “–” toets om het
volumeniveau van het geluid te
verhogen of te verlagen.
R toets (zie pagina 17)
ACTION toets
Druk op deze toets om selecties en
instellingen vast te leggen.
Cursortoetsen
SETUP toets (zie pagina 16)
SOUND toets (zie pagina 22)
ASPECT toets
Druk op deze toets voor het
oproepen van het ASPECT
instelmenu.
(zie pagina 18)
3060
90
0
13
Page 14
In/uitschakelen van de apparatuur en kiezen van het ingangssignaal
Aansluiten van het netsnoer
Zie de onderstaande afbeelding voor het aansluiten van het netsnoer op het plasmadisplay.
In/uitschakelen
Aansluiten van de stekker op het stopcontact
Opmerking:
De netstekker verschilt afhankelijk van het land van
gebruik. Het is daarom mogelijk dat de links hiernaast
afgebeelde stekker niet hetzelfde is als de stekker
van het netsnoer van uw apparaat.
INPUT
—
VOL
+
R - STANDBY
G POWER ON
R - STANDBY
G POWER ON
TH-50PHW5
Netspanningsindicator
Afstandsbedieningssensor
Druk op de POWER schakelaar van het
plasmascherm om het apparaat in te schakelen.
Spanningslampje: groen
Voorbeeld: Na het inschakelen van het plasmascherm
verschijnt tijdelijk het onderstaande scherm
(de getoonde instelling is een voorbeeld).
Wanneer het apparaat de eerste
maal wordt ingeschakeld, verschijnt
automatisch het scherm voor het
kiezen van de taal. Dit gebeurt
alleen bij de eerste maal
inschakelen. Hierna kunt u de taal
wijzigen via het setup-menu. (zie
pagina 15)
Kies de gewenste taal met de
toetsen en druk dan op de
en
toets om de instelling vast te leggen.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
OSD Language
Deutsch
Fran ais
Italiano
p
a ol
Es
)
English (UK
ENGLISH (US
Select
Wanneer het apparaat de tweede maal
wordt ingeschakeld verschijnt tijdelijk het
onderstaande scherm (de getoonde
instelling is een voorbeeld).
AV
4:3
)
Set
Druk op de
toets van de afstandsbediening om het
plasmascherm uit te schakelen.
Spanningslampje: rood (standby)
Druk nogmaals op de
toets van de afstandsbediening
om het plasmascherm weer in te schakelen.
Spanningslampje: groen
Gebruik de
schakelaar op het plasmascherm om het
apparaat volledig uit te schakelen wanneer dit
ingeschakeld is of in de ruststand (standby) staat.
14
Page 15
In/uitschakelen van de apparatuur en kiezen van het ingangssignaal
AV Component PC
Kiezen van het ingangssignaal
INPUT
Druk op de INPUT toets om het gewenste
video-ingangssignaal te kiezen, zoals
bijvoorbeeld het signaal van de
videorecorder die op het plasmascherm is
aangesloten.
Selecteer de ingangssignalen die aangesloten
INPUT
—
VOL
+
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
—
VOL
+
moeten worden door installatie van de los
verkrijgbare aansluitingenkaart. (zie pagina 30)
Bij het herhaald indrukken van de toets
verandert het ingangssignaal als volgt:
Voor component-ingangssignaal
Voor RGB ingangssignaal
AV RGB PC
INPUT
SURROUND
VOL
Opmerking:
De ingangstoetsen werken niet als er geen los verkrijgbare
aansluitingenkaart is aangebracht.
Kiezen van de taal voor de beeldschermmenu’s
SET UP
Druk op deze toets om het "Setup" scherm te laten
verschijnen.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
Beschikbare talen
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......
Druk op deze toetsen om "OSD Language" te
kiezen.
Druk op deze
toetsen om de
gewenste taal te
kiezen.
Setup
Component/RGB-in select
Signal
Screensaver
OSD Language
Set up TIMER
(Chinees)
RGB
English (UK
)
15
Page 16
Beeldschermmenu’s bij gebruik van de afstandsbediening
Naar "Advanced settings" in
het "Picture" instelmenu
(zie pagina 24, 25)
Advanced Settings
Normalise
Black extension
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
Normal
0
0
0
0
0
2. 2
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
Druk hierop om de onderdelen
te selecteren.
Setup
Component/RGB-in select
Signal
Screensaver
OSD Language
Set up TIMER
RGB
English (UK
)
Naar "Sound" instelscherm
(zie pagina 22)
Sound
Normalise
Sound Mode
Bass
Treble
Balance
Surround
Normal
Normal
0
0
0
On
Naar "Picture Pos./Size"
instelscherm (zie pagina 20)
Bij de "AV(S Video)" en "Component"
ingangssignaalfuncties
Picture Pos./Size
Normalise
Normal
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Bij de "RGB" en "PC"
ingangssignaalfuncties
Picture Pos./Size
Normalise
Normal
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Clock Phase
PICTURE
POS. /SIZE
PC
PLASMA DISPLAY
ASPECT
OFF TIMER
Setup
Component/RGB-in select
Signal
OSD Language
Screensaver
Set up TIMER
Setup
Component/RGB-in select
Screensaver
OSD Language
Set up TIMER
English (UK
Signal
English (UK
RGB
)
RGB
)
16
Page 17
Beeldschermmenu’s bij gebruik van de afstandsbediening
Druk hierop voor toegang tot
de instelschermen.
Druk op de R toets om terug te
keren naar het “Setup” scherm.
R
Naar "Signal" scherm voor "AV"
(zie pagina 30, 31)
[
On
Auto
Off
4 : 3
]
AV
Signal
3D Y/C Filter (NTSC
Colour system
3:2 Pulldown
Panasonic Auto (4:3
)
)
Opmerking:
Elk "Signal" instelscherm toont de instelling van het ingangssignaal. (zie pagina 15)
Naar instelscherm voor
Screensaver
(zie pagina 28)
Screensaver
Function
Mode
Start Time
Finish Time
SP Adjustment
White bar scroll
off
0:00
0:00
High
Naar "Signal" scherm voor
"Component" (zie pagina 31)
Signal
3:2 Pulldown
[
Component
Off
Naar "Signal" scherm voor "RGB"
(zie pagina 32)
]
Druk hierop om het
gewenste
tijdinstelscherm te
selecteren.
Druk vervolgens
hierop zodat het
scherm verschijnt.
R
Signal
Sync
-
Freq. kHz
H
31.5
60.0
-
Freq. Hz
V
[
H & V
]
RGB
Start Time
Start Ttime
Hours Adjustment
Minutes Adjustment
Finish Time
Finish Time
Hours Adjustment
Minutes Adjustment
Periodic Time
Periodic Time
Hours Adjustment
Minutes Adjustment
Naar "Signal" scherm voor "PC"
(zie pagina 32)
[
H & V
PC
]
Signal
Sync
H
-
Freq. kHz
31.5
60.0
-
Freq. Hz
V
0 : 00
00
00
0 : 00
00
00
0:00
00
00
Naar Set up TIMER
selectiescherm
(zie pagina 26)
Set up TIMER
PRESENT TIME
POWER ON Function
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
0:52
Off
0:00
Off
0:00
Druk op de R toets om terug te
keren naar het “Screensaver” menu.
Druk hierop om het gewenste
timer-onderdeel te selecteren.
Nadat het timer-onderdeel
is geselecteerd, drukt u op
deze toets om naar het
timer-instelscherm te gaan.
R
Druk op de R toets om terug te
keren naar het “Setup” scherm.
Operating Time
Operating Time
Hours Adjustment
Minutes Adjustment
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME
Hours Adjustment
Minutes Adjustment
POWER ON Setup
POWER ON Time
Hours Adjustment
Minutes Adjustment
POWER OFF Setup
POWER OFF Time
Hours Adjustment
Minutes Adjustment
0 : 00
00
00
99 : 99
00
00
0 : 00
00
00
0 : 00
00
00
17
Page 18
ASPECT regeling
Met het plasmascherm kunt u het beeld op maximale grootte weergeven, inclusief het "breedbeeld-bioscoopformaat".
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
PICTURE
POS. /SIZE
PC
SOUND
SET UP
ASPECT
OFF TIMER
ASPECT
ASPECT toets
Bij herhaald indrukken van de ASPECT toets verandert
de instelling voor de breedte/hoogte-verhouding als volgt:
4 : 3 Zoom 16 : 9
Panasonic Auto Just
Opmerkingen:
(1) In de RGB en PC ingangssignaalstand kan er alleen worden
omgeschakeld tussen “4:3”, “Zoom” en “16:9”.
(2) Wanneer een 1.125i (1.080i) 750p (720p) signaal wordt ontvangen,
wordt de “16:9” instelling automatisch gekozen en kan er niet
worden omgeschakeld.
Bij een 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p) en 625p (575p)
signaalinvoer in de “Component” ingangssignaalstand, kan “4 : 3”,“Zoom”, “16 : 9” en “Just” niet ingesteld worden.
(3) De instelling voor de breedte/hoogte-verhouding wordt voor ieder
ingangssignaal afzonderlijk (AV(S Video), Component, RGB en
PC) in het geheugen vastgelegd.
PLASMA DISPLAY
18
Page 19
ASPECT regeling
Instelling
4 : 3
Zoom
16 : 9
Just
Beeld
4
4 : 3
3
4
3
4
3
4
39
16
Zoom
16
16 : 9
16
Just
"4:3" geeft een 4:3 beeld in het standaard 4:3
formaat.
Bij "Zoom" wordt het middelste gedeelte van het
beeld vergroot.
9
Bij "16:9" wordt het beeld in het maximale formaat
weergegeven, maar met een geringe uitrekking.
9
Bij "Just" wordt een 4:3 beeld in het maximale
formaat weergegeven, maar met een correctie van
de breedte/hoogte-verhouding toegepast in het
midden van het beeld, zodat de uitrekking alleen
Uitleg
waarneembaar is bij de linker en rechter uiteinden
van het scherm. De grootte van het beeld zal
afhangen van het oorspronkelijke signaal.
Panasonic
Auto
416
Voor een uitgerekt beeld
4
Voor een 4:3 beeld
Panasonic Auto
39
Het beeld is vergroot
Het beeld wordt automatisch vergroot (afhankelijk
van de beeldbron), om het beeld in het maximale
formaat weer te geven.
Opmerking:
De "Panasonic Auto" instelling is bedoeld voor het
automatisch instellen van de breedte/hoogte-
Verandert
overeenkomstig de
3
instelling voor de
Panasonic Auto functie
(zie pagina 31)
verhouding voor de diverse soorten 16:9 en 4:3
programma's. Bij sommige 4:3 programma's, zoals
beursgegevens, kan het beeldformaat plotseling
gewijzigd worden. Wanneer u naar dergelijke
programma's kijkt, verdient het aanbeveling de
ASPECT instelling op 4:3 te zetten.
Opmerking:
Geef niet langdurig een stilstaand beeld in de 4:3 stand op het scherm weer, want dit kan resulteren in een
permanent nabeeld op het plasmascherm.
19
Page 20
Beeldpositie/beeldformaat-instelling
Afstellen van het beeld
1
PICTURE
POS. /SIZE
Druk op deze toets om het "Picture
Pos./Size" scherm te laten verschijnen.
2
Druk op deze toets om "H-Pos/H-Size/
V-Pos/V-Size/Clock Phase" te kiezen.
Bij de "AV(S Video)" en "Component"
ingangssignaalfuncties
Picture Pos./Size
Normalise
Normal
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Bij de "RGB" en "PC"
ingangssignaalfuncties
Picture Pos./Size
Normalise
Normal
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Clock Phase
N
PICTURE
PICTURE
POS. /SIZE
PC
SURROUND
SOUND
INPUT
VOL
R
SET UP
ASPECT
OFF TIMER
3
R
Gebruik deze toetsen om de Pos./Size.
PLASMA DISPLAY
Druk op deze toets om de instelfunctie
te verlaten.
Opmerkingen:
(1) De gemaakte instellingen worden voor ieder ingangssignaalformaat afzonderlijk in het geheugen vastgelegd.
(De instellingen voor componentsignalen worden apart vastgelegd voor 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p),
1.125i (1.080i), 625p (575p) en 750p (720p), en bij RGB/PC signalen apart voor elke frequentie).
(2) Als een "Cue" of "Review" signaal van een videorecorder of DVD-speler wordt ontvangen, zal de beeldpositie
naar boven of beneden verschoven worden. De Picture Pos./Size instelling heeft geen invloed op deze
verschuiving van de beeldpositie.
20
Page 21
Beeldpositie/beeldformaat-instelling
H-Pos
H-Size
V-Pos
Wanneer op de
Wanneer op de
Wanneer op de
“ ”
links-toets wordt gedrukt.
“ ”
links-toets wordt gedrukt.
“ ”
links-toets wordt gedrukt.
Wanneer op de
Wanneer op de
Wanneer op de
“ ”
rechts-toets wordt gedrukt.
“ ”
rechts-toets wordt gedrukt.
“ ”
rechts-toets wordt gedrukt.
Wanneer op de
V-Size
Clock Phase
(RGB/PC ingangsfunctie)
Gebruik de links
elimineren.
Nuttige wenk ( /
Als u tijdens weergave van het "Picture Pos./Size" scherm op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens
"Normalise" op de ACTION toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
“ ”
links-toets wordt gedrukt.
“ ”
N
en rechts
“ ”
Normalise
toetsen om beeldflikkering en beeldvervorming te
Standaardinstellingen)
Wanneer op de
“ ”
rechts-toets wordt gedrukt.
21
Page 22
Geluidsinstelling
1
Kies de functie die u wilt instellen en maak de gewenste instelling.
2
Bass
Voor het instellen van de lage tonen
Treble
Voor het instellen van de hoge tonen
Balance
Voor het instellen van de
links/rechts-balans
SOUND
Druk op deze toets om het "Sound" scherm te
laten verschijnen.
Gebruik deze toetsen om de functie te kiezen.
Gebruik deze toetsen om de gewenste
instelling te maken terwijl u naar het geluid
luistert.
Sound
Normalise
Sound Mode
Bass
Treble
Balance
Surround
Normal
0
0
0
Normal
On
Normal
Auto
INPUT
SURROUND
VOL
N
PICTURESET UP
PICTURE
Voor het
oorspronkelijke geluid
Automatische regeling
van het volumeniveau
SOUND
R
Surround (zie de volgende
pagina)
Verlaten van de instelfunctie
•
R
Druk op de R toets.
Opmerking:
Druk op de SURROUND toets om het surroundeffect rechtstreeks in- of uit te schakelen. (Zie de volgende pagina)
De instellingen voor de lage tonen, hoge tonen en surround worden afzonderlijk voor iedere geluidsfunctie (Normal
en Auto) in het geheugen vastgelegd.
Nuttige wenk ( /
N
Als u tijdens weergave van het "Sound" menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens "Normalise"
op de
ACTION toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
Normalise
Standaardinstellingen)
Dempingsfunctie
Gebruik deze functie om het geluid te dempen wanneer de telefoon gaat, bijv. als er bezoekers komen e.d.
22
Druk op deze toets om het geluid te dempen.
Druk nogmaals op de toets om het oorspronkelijke geluid te herstellen. Bij het
uitschakelen van het apparaat of als de volume-instelling wordt gewijzigd, komt de
dempingsfunctie automatisch te vervallen.
Page 23
Surroundregeling
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURESET UP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
SOUND
ASPECT
OFF TIMER
SURROUND
SURROUND toets
De surroundfunctie levert een bijzonder realistisch geluid. U
kunt volledig door geluid omgeven worden, net alsof u zich
in een bioscoop of concertzaal bevindt.
Bij het meermalen indrukken van de SURROUND toets
wordt de surroundfunctie beurtelings in- en uitgeschakeld.
On Off
Surround
Opmerking:
De surroundinstelling wordt voor iedere geluidsfunctie afzonderlijk
(Normal en Auto) in het geheugen vastgelegd.
On
PLASMA DISPLAY
23
Page 24
Beeldinstellingen
1
PICTURE
Druk op deze toets om het "Picture"
menuscherm te laten verschijnen.
"Normalise" is de systeemgekozen
instelling.
Kies de functie die u wilt instellen en maak de gewenste instelling.
2
Gebruik deze toetsen om de functie te kiezen.
Gebruik deze toetsen om de gewenste
instelling te maken terwijl u naar het beeld
achter het menu kijkt.
Voor het kijken in een normale omgeving
(avondverlichting).
Dit menu stelt de normale niveaus voor de
helderheid en het contrast in.
On
Druk op de
links-toets of
rechts-toets
om "On" te kiezen. Druk vervolgens op de
omlaag-toets om naar "Advanced
Settings" te gaan.
Advanced Settings “On”
Voor fijninstelling van het beeld op
professioneel niveau (zie de volgende
pagina).
Advanced Settings
Normalise
Black extension
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
Normal
0
0
0
0
0
2. 2
Advanced settings "Off"
De beelden worden weergegeven met
de instellingen geselecteerd in het
Picture menu.
N
Nuttige wenk ( /
Normalise
Dynamic
Voor het kijken in een heldere omgeving.
Dit menu stelt de helderheid en het
contrast hoger dan normaal in.
Cinema
Bij uitstek geschikt voor speelfilms.
Opmerking:
Als u de beeld- of kleurinstelling van het gekozen
"Picture Menu" wilt wijzigen, kunt u dit doen met
behulp van de betreffende menu-opties in het "Picture"
menu. (Zie de volgende pagina)
Druk op de
links-toets of
rechts-toets om tussen
de instellingen om te schakelen.
Normal Cool Warm
Standaardinstellingen)
Als u tijdens weergave van het "Picture" menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens "Normalise" op
de
ACTION toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
24
Page 25
Beeldinstellingen
Menu-onderdeel
Contrast
Brightness
Colour
Tint
(Alleen NTSC)
Sharpness
Opmerking:
Er is weinig verandering als de helderheid van een helder beeld wordt verhoogd of de helderheid van een donker
beeld wordt verzwakt.
Effect Instelling
Voor het instellen van het contrast overeenkomstig de
Minder Meer
Donkerder Lichter
Minder Meer
Roodachtig Groenachtig
Minder Meer
lichtomstandigheden in de kamer.
Voor een meer duidelijke weergave van
donkere beelden zoals avond- of nachtscènes.
Voor het versterken of verzwakken
van de kleuren.
Voor het instellen van een mooie
huidskleur.
Voor het instellen van de
beeldscherpte.
Opmerkingen:
(1)"Colour", "Tint" en "Sharpness"
kunnen in de "RGB" en "PC"
ingangssignaalstand niet
afgesteld worden.
(2) U kunt het niveau van iedere
functie (Contrast, Brightness,
Colour, Tint en Sharpness) voor
ieder "Picture Menu" instellen.
(3) De instellingen voor "Normal",
"Dynamic" en "Cinema" worden
voor iedere ingangssignaalfunctie
afzonderlijk (AV(S Video),
Component, RGB en PC) in het
geheugen vastgelegd.
(4) De "Tint" instelling kan alleen voor
NTSC signalen worden
bijgeregeld bij een "AV(S Video)"
ingangssignaal.
Geavanceerde instellingen (Advanced Settings)
Menu-onderdeel
Black
extension
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
Opmerkingen:
(1) Voer de "W/B" instelling als volgt uit:
A Stel de witbalans voor de heldere gebieden af met de "W/B High R" en "W/B High B" functies.
B Stel de witbalans voor de donkere gebieden af met de "W/B Low R" en "W/B Low B" functies.
C Herhaal de stappen A en B .
De instellingen in de stappen A en B beïnvloeden elkaar wederzijds. Herhaal de stappen beurtelings om de
juiste instellingen te maken.
(2) De instellingen worden voor iedere ingangssignaalfunctie afzonderlijk (AV(S Video), Component, RGB en PC) in
het geheugen vastgelegd.
(3) Gebruik de waarden van het instelbereik als referentie.
Effect
Minder Meer
Minder Meer
Minder Meer
Minder Meer
Minder Meer
Minder Meer
Bijzonderheden
Voor het instellen van de schakering van de
donkere schaduwen in het beeld.
Voor het instellen van de witbalans voor de
lichtrode gebieden.
Voor het instellen van de witbalans voor de
lichtblauwe gebieden.
Voor het instellen van de witbalans voor de
donkerrode gebieden.
Voor het instellen van de witbalans voor de
donkerblauwe gebieden.
2.0
2.2
2.5
Nuttige wenk ( /
N
Als u tijdens weergave van het "Advanced Settings" menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens
"Normalise" op de ACTION toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
Normalise
Standaardinstellingen)
25
Page 26
TIMER-instellingen
U kunt de timer gebruiken om het plasmadisplay automatisch in en uit te schakelen.
Voordat u de timer instelt, moet u de PRESENT TIME (huidige tijd)
instelling controleren en de klok zonodig gelijkzetten. Maak daarna pas
de Timer On/Timer Off instelling.
Weergeven van het Set up TIMER scherm
1
INPUT
SURROUND
SET UP
Druk hierop zodat het
Setup menscherm
verschijnt.
Setup
Component/RGB-in select
Druk hierop en
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
2
selecteer Set up
TIMER.
Druk vervolgens
hierop zodat het
Set up TIMER
scherm
verschijnt.
OSD Language
Set up TIMER
PRESENT TIME
POWER ON Function
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
Instellen van de PRESENT TIME (huidige tijd)
Volg de onderstaande aanwijzingen om de PRESENT TIME (huidige tijd) in te stellen.
Signal
Screensaver
Set up TIMER
RGB
English (UK
0:52
Off
0:00
Off
0:00
)
1
2
Druk hierop en selecteer PRESENT TIME.
Druk vervolgens hierop zodat het
PRESENT TIME Setup scherm verschijnt.
Druk hierop om de POWER ON
Time/POWER OFF Time instelling te
voltooien.
Druk hierop en selecteer de
POWER ON Functie/POWER
OFF Functie.
Druk hierop en selecteer "On".
POWER ON Setup
POWER ON Time
Hours Adjustment
Minutes Adjustment
POWER OFF Setup
POWER OFF Time
Hours Adjustment
Minutes Adjustment
Set up TIMER
PRESENT TIME
POWER ON Function
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
0 : 52
00
52
0 : 00
00
00
0:52
On
0:00
On
0:00
4
Opmerking:
De timerfunctie werkt alleen wanneer het onderdeel "PRESENT TIME" (huidige tijd) is ingesteld.
R
Druk tweemaal hierop om het Setup scherm te verlaten.
27
Page 28
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen)
Geef niet gedurende langere tijd een stilstaand beeld weer, vooral niet in de 4:3 weergavestand.
Als het display ingeschakeld moet blijven, dient u een screensaver te gebruiken.
1
SET UP
Druk hierop zodat het Setup menuscherm
verschijnt.
Druk hierop en selecteer Screensaver.
2
Druk vervolgens hierop zodat het
Screensaver scherm verschijnt.
Selecteren van Reversal/Scroll (Negatief beeld/Witte balk)
3
Druk hierop en selecteer Function.
Druk hierop en selecteer de gewenste
instelling voor Function.
White bar scroll Image Reversal
White bar scroll : Er schuift een witte balk van links naar rechts over het scherm.
Image Reversal : Er verschijnt een negatief beeld op het scherm.
Setup
Component/RGB-in select
Signal
Screensaver
OSD Language
Set up TIMER
Screensaver
Function
Mode
Periodic Time
Operating Time
SP Adjustment
English (UK
White bar scroll
Interval
RGB
)
0:00
0:00
High
Selecteren van de Mode instelling
4
Druk hierop en selecteer Mode.
Druk hierop en selecteer de gewenste
instelling voor Mode.
Off
Interval : Treedt in werking wanneer de Periodic Time en Operating Time zijn
ingesteld en die tijden bereikt worden.
T ime Designation : Treedt in werking wanneer de Start T ime en Finish T ime zijn ingesteld
en die tijden bereikt worden.
Time Designation : Treedt in werking wanneer de Start Time en Finish Time zijn ingesteld
en die tijden bereikt worden.
Als Mode op "On" wordt ingesteld, verdwijnt het
menuscherm en wordt de screensaver geactiveerd.
Om de screensaver te stoppen bij de "On" instelling,
moet u op de R toets drukken.
Nadat Time Designation of Interval is geselecteerd, kan de bijbehorende Time Setup gekozen worden voor
het instellen van de Operating Time. (De tijd kan niet worden ingesteld wanneer "Mode" op "on" of "off" staat.)
Screensaver
Function
Mode
Start Time
Finish Time
SP Adjustment
White bar scroll
Time Designation
0:00
0:00
Mid
Screensaver
Function
Mode
Periodic Time
Operating Time
SP Adjustment
White bar scroll
Interval
0:00
0:00
High
Screensaver
Function
Mode
Start Time
Finish Time
SP Adjustment
Screensaver
Function
Mode
Start Time
Finish Time
SP Adjustment
White bar scroll
Time Designation
White bar scroll
off
0:00
0:00
Mid
0:00
0:00
High
28
Page 29
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen)
Instellen van de screensaver-tijd
5
Screensaver
Function
Mode
Start Time
Finish Time
SP Adjustment
6
White bar scroll
Time Designation
0:00
0:00
Mid
Finish Time. (Wanneer Time
Designation is geselecteerd.)
Druk hierop en selecteer Periodic
Time/Operating T ime. (W anneer
Interval is geselecteerd.)
Druk vervolgens hierop zodat
het instelscherm verschijnt.
Druk hierop om het uur of de minuten in
te stellen.
Start Time
Start Ttime
Hours Adjustment
Minutes Adjustment
Finish Time
Finish Time
Hours Adjustment
Minutes Adjustment
Periodic Time
Periodic Time
Hours Adjustment
Minutes Adjustment
Operating Time
Operating Time
Hours Adjustment
Minutes Adjustment
toets: Vooruit
toets: Terug
Druk hierop om de instelling te
voltooien.
Opmerking:
De timerfunctie werkt alleen wanneer het onderdeel "PRESENT TIME" (huidige tijd) is ingesteld.
Druk hierop en selecteer Start Time/
0 : 00
00
00
0 : 00
00
00
0:00
00
00
0 : 00
00
00
Instellen van de verlichting voor de zijschermpanelen
Geef niet gedurende langere tijd een beeld weer in de
4:3 weergavestand, want anders is het mogelijk dat er
naijlen optreedt op de zijschermpanelen.
Om naijlen te voorkomen, moet u de verlichting van de
zijschermpanelen inschakelen.
1
2
Laat het screensaver-scherm verschijnen.
(Zie de stappen 1 en 2 op de vorige bladzijde.)
Druk hierop en selecteer
SP Adjustment.
Druk hierop en selecteer
Off, Low, Mid of High.
3
Off
(uit)
R
Druk hierop om de screensaver te verlaten.
Low
(laag)
Mid
(midden)
Zijschermpanelen
4:3
weergavescherm
High
(hoog)
Screensaver
Function
Mode
Start Time
Finish Time
SP Adjustment
Naijlen
White bar scroll
Time Designation
0:00
0:00
Mid
Opmerkingen:
•
Wanneer de “High” instelling voor de zijschermpanelen gedurende langere tijd is ingeschakeld, kan er naijlen optreden.
• Afhankelijk van het beeld dat op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat de zijschermpanelen flikkeren
(beurtelings zwart/wit). Als dat gebeurt, moet u de Cinema-functie gebruiken.
29
Page 30
Setup-instellingen voor de ingangssignalen
Component / RGB-in Select
Selecteer de ingangssignalen die aangesloten moeten worden wanneer de los verkrijgbare aansluitingenkaart is
aangebracht. (Zie de handleiding die bij de los verkrijgbare aansluitingenkaart wordt geleverd.)
Stel in overeenkomstig de signalen van de bron die op de Component/RGB ingang is aangesloten.
Y, PB, PR signalen
R, G, B, HD, VD signalen
INPUT
“Component”
“RGB”
1
SET UP
Druk hierop zodat het Setup menuscherm
verschijnt.
SURROUND
VOL
N
PICTURESET UP
PICTURE
POS. /SIZE
SOUND
ASPECT
2
R
R
R
Gebruik deze toetsen om "Component/RGBin select" te kiezen.
Gebruik deze toetsen om de gewenste
instelling te kiezen.
Component/RGB-in select
OSD Language
Component RGB
Druk op deze toets om de instelfunctie te
verlaten.
3D Y/C Filter – Voor NTSC videobeelden
Kies "Signal" in het "Setup" menu in de AV(S Video) ingangssignaalstand.
(Het "Signal [AV]" menuscherm verschijnt.)
Component/RGB-in select
Gebruik deze toetsen om "3D Y/C Filter
(NTSC)" te kiezen.
Gebruik deze toetsen om On/Off in te stellen.
OSD Language
Setup
Setup
Signal
Screensaver
Set up TIMER
Signal
Screensaver
Set up TIMER
RGB
English (UK
RGB
English (UK
)
)
R
Druk op deze toets om de instelfunctie
te verlaten.
Opmerking:
Indien ingeschakeld, heeft deze instelling alleen invloed op de NTSC ingangssignalen.
30
Druk op de
toets.
Signal
3D Y/C Filter (NTSC
Colour system
3 : 2 Pulldown
Panasonic Auto (4:3
(ACTION)
[
]
AV
)
)
On
Auto
Off
4 : 3
Page 31
Setup-instellingen voor de ingangssignalen
Auto PAL SECAM M.NTSC NTSC
Kleursysteem / Panasonic Auto
Kies "Signal" in het "Setup" menu in de AV(S video) ingangssignaalstand.
(Het "Signal [AV]" menuscherm verschijnt.)
Gebruik deze toetsen om "Colour system" of
"Panasonic Auto" te kiezen.
Gebruik deze toetsen om de gewenste instelling te
kiezen.
Als het beeld onstabiel wordt:
Wanneer het systeem op Auto is ingesteld, kan
het beeld soms onstabiel worden bij lage
signaalsterkte of ingangssignalen met veel ruis.
Mocht dit voorkomen, stel het systeem dan in
overeenkomstig het ingangssignaalformaat.
Menu-onderdeel
Colour system
Voor het instellen van het kleursysteem overeenkomstig het ingangssignaal. Als de "Auto"
Beschrijving
instelling wordt gekozen, zal het kleursysteem automatisch worden ingesteld.
Panasonic Auto
(4:3)
Stel "4:3" in om 4:3 beelden in ongewijzigd formaat weer te geven wanneer "Panasonic
Auto" gekozen is. Als u 4:3 beelden in "Just" formaat wilt bekijken, stelt u "Just" in.
Setup
Component/RGB-in select
Signal
Screensaver
OSD Language
Set up TIMER
Druk op de
toets.
Signal
3D Y/C Filter (NTSC
Colour system
3:2 Pulldown
Panasonic Auto (4:3
)
)
RGB
English (UK
(ACTION)
[
AV
On
Auto
Off
4 : 3
)
]
3:2 Pulldown
Indien deze functie is ingeschakeld, probeert het display een meer natuurlijke weergave te verwezenlijken van bronnen,
zoals speelfilms, die met 24 beelden/seconde zijn opgenomen.
Als het beeld niet stabiel is, schakelt u de instelling uit.
Selecteer "Signal" in het "Setup" menu bij de AV(S Video) of Component
ingangssignaalfunctie. (Het "Signal [AV]" menuscherm verschijnt.)
Indrukken om 3:2 Pulldown te selecteren.
Indrukken om On/Off in te stellen.
Opmerking:
Indien ingeschakeld, is de instelling alleen van invloed op het volgende
ingangssignaal.
• NTSC ingangssignaal bij "AV(S Video)" ingangssignaalfunctie.
• 525i(480i) ingangssignaal bij "Component" ingangssignaalfunctie.
R
Druk op deze toets om de instelfunctie te
verlaten.
Setup
Component/RGB-in select
Signal
Screensaver
OSD Language
Set up TIMER
Druk op de
English (UK
toets.
Signal
3D Y/C Filter (NTSC
Colour system
3:2 Pulldown
Panasonic Auto (4:3
Signal
3 : 2 Pulldown
)
)
[
RGB
)
(ACTION)
[
]
AV
On
Auto
Off
4 : 3
Component
]
Off
31
Page 32
Setup-instellingen voor de ingangssignalen
Sync
Kies "Signal" in het "Setup" menu in de RGB of PC ingangssignaalstand.
Gebruik deze toetsen om de
gewenste instelling te maken.
Setup
Component/RGB-in select
Signal
Screensaver
OSD Language
Set up TIMER
English (UK
RGB
)
R
Druk op deze toets om de instelfunctie te
verlaten.
Kiezen van de RGB synchronisatiesignaal-instelling:
Controleer of de RGB ingangsfunctie is gekozen (deze instelling geldt alleen voor
RGB signaalinvoer).
H&V:De H en V synchronisatiesignalen worden ontvangen vanaf de
HD/VD (RCA) connector.
on G:Er wordt een synchronisatiesignaal gebruikt op het video-G-
signaal dat ontvangen wordt vanaf de G (RCA) connector.
on Video:Compatibel met de scart-plug (Europa).
Het composiet-videosignaal van de VIDEO ingangsaansluiting
wordt gebruikt door verdeling van de synchronisatiesignalen.
Druk op de
toets.
Signal
Sync
Signal
Sync
Sync
Sync
Sync
-
Freq. kHz
H
V
H
-
V
31.5
60.0
-
Freq. Hz
-
Freq. kHz
31.5
60.0
Freq. Hz
(ACTION)
[
RGB
H & V
[
PC
H & V
H & V
on G
on VIDEO
]
]
Kiezen van de PC synchronisatiesignaal-instelling:
Controleer of de PC ingangsfunctie is gekozen (deze instelling geldt alleen voor
PC signaalinvoer).
H&V:De H en V synchronisatiesignalen worden ontvangen vanaf de HD/VD
(RCA) connector.
on G:Er wordt een synchronisatiesignaal gebruikt op het video-G-signaal
dat ontvangen wordt vanaf de G (RCA) connector.
H-Freq (kHz)/V-Freq (Hz)
Toont de H (horizontale)/V (verticale) frequenties.
Deze aanduiding geldt alleen voor de RGB signaalinvoer en de PC signaalinvoer.
Weergavebereik:
Horizontaal:15,6 - 110 kHz
Verticaal:48 - 120 Hz
32
Sync
Sync
H-Freq. kHz
V
-
Freq. Hz
31.5
60.0
H & V
on G
Page 33
Storingzoeken
Bepaal alvorens reparatieservice aan te vragen de storingsverschijnselen en voer enkele eenvoudige
controles uit zoals hieronder aangegeven.
V olume
(Controleer of de
geluidonderbrekingsfunctie op de
afstandbediening geactiveerd is.)
Stekker is niet in het stopcontact gestoken
Niet ingeschakeld
Instelling van Contrast en Helderheid/Volume
(Controleer door het indrukken van de
of standby toets op de afstandbediening.)
Als een signaal van een kleursysteem, formaat
of frequentie welke niet van toepassing is wordt
ingevoerd, zal enkel de aanduiding voor de
signaalingang op de display verschijnen.
netspanningsschakelaar
Geen kleur
Plasmadisplaypaneel
Storingsverschijnselen
Bepaalde delen van het
scherm zijn niet verlicht
Nabeelden verschijnen
De kleurregelaars zijn op het minimum
niveau ingesteld. (Zie pagina 24, 25)
Kleursysteem (Zie pagina 31)
Normaal geluid
Controles
Het plasmadisplaypaneel is vervaardigd met een precisietechniek van een
uitzonderlijk hoog niveau, echter het is soms mogelijk dat op bepaalde delen van
het scherm beeldelementen ontbreken of dat er lichtplekken verschijnen. Dit
duidt echter niet op een defect.
Geef niet langdurig een stilstaand beeld op het plasmascherm weer want dit kan
resulteren in een permanent nabeeld.
Voorbeelden van stilstaande beelden zijn logo's, videospelletjes,
computerbeelden, teletekst en beelden weergegeven in de 4:3 gebruiksstand.
Opmerking:
Een permanent nabeeld op het plasmadisplay als resultaat van gebruik voor
weergave van een stilstaand beeld, wordt niet beschouwd als een defect van het
apparaat en valt daarom niet onder de garantie. Dit product is niet bedoeld voor
langdurige weergave van een stilstaand beeld.
Er komt een gonzend geluid
uit de displayeenheid.
De displayeenheid is voorzien van een koelventilator voor het afvoeren van de
warmte die tijdens normaal gebruik ontstaat. Het gonzende geluid wordt veroorzaakt
door het draaien van de ventilator en duidt niet op een defect.
33
Page 34
Aansluitingen
Aansluiten op de los verkrijgbare aansluitingenkaart
Wanneer de los verkrijgbare RCA aansluitingenkaart is aangebracht, kan het plasmadisplay ingangssignalen van
hoge kwaliteit verwerken zoals AV(S Video), DVD en RGB signalen. Hieronder ziet u de aansluitmethode wanneer
de los verkrijgbare RCA aansluitingenkaart is aangebracht.
Los verkrijgbare RCA aansluitingenkaart (TY-42TM4Z)
AUDIO
RL
AUDIO
S VIDEOVIDEO
RL
AUDIO
HD
VD
COMPONENT/RGB INAV IN
PR/CR/R
P
B/CB
/BY/G
SERIALPC IN
AV IN
aansluitingen
(zie pagina
35, 36)
COMPONENT/RGB IN en Audio IN aansluitingen
(zie pagina 36, 37)
Nadat de los verkrijgbare aansluitingenkaart is aangebracht, zal het setup-menuscherm van het plasmadisplay
gewijzigd worden. (De ingangssignaalkabels moeten met de juiste aansluitingen worden verbonden.)
• De ingangssignalen die met de INPUT toets gekozen kunnen worden zullen veranderen.
• De vereiste modus, "Component" of "RGB" en "Component/RGB-IN Select", kan gekozen worden.
• Op het setup-menuscherm zal de inhoud onder Signal veranderen.
34
Page 35
Aansluiten van de AV ingangen
Aansluiten van het S VIDEO signal
(Voorbeeld) Aansluiten van een S video videorecorder.
Aansluitingen
(S VIDEO Videorecorder)
Audiosignaalinvoer
naar L/R ingangen
2×RCA
audiokabels
AUDIO
Audio
OUT
RL
RL
AUDIO
AV IN
Video
OUT
S-Video
OUT
S VIDEO
Videosignaalinvoer
naar S VIDEO ingang
S VIDEOVIDEO
S VIDEO 4 pin ingang
Luminantie massa
Luminantie in
Chrominantie massa
Chrominantie in
(Voorbeeld) Wanneer 3× RCA audio/videokabels worden aangesloten.
(Videorecorder)
Audio
OUT
RL
Video
OUT
AUDIO-VIDEO
Videosignaalinvoer
naar RCA ingang
3×RCA audio
videokabels
Audiosignaalinvoer
naar L/R ingangen
RL
AUDIO
AV IN
S VIDEOVIDEO
Opmerking:
De afgebeelde extra apparatuur, kabels en adapterstekkers worden niet bij dit apparaat geleverd.
35
Page 36
PR/CR/R
P
B/CB
/BY/G
COMPONENT/RGB IN
VD
HD
RL
AUDIO
R
L
Y
P
B
P
R
AUDIO
3×RCA
videokabels
2×RCA
audiokabels
(DVD-speler)
Y, PB, P
R
Aansluitingen
(Voorbeeld) Wanneer 21-pins scart-kabels worden aangesloten.
(Videorecorder)
AV2
VideosignaalinvoernaarBNCingang
BNC-RCAadapterstekker
Audiosignaalinvoer
(DVD/satellietreceiver)
AV1/TV
naarL/Ringangen
RL
AUDIO
AVIN
VideosignaalinvoernaarRCAingang
AudiosignaalinvoernaarL/Ringangen
Opmerkingen:
(1) De afgebeelde extra apparatuur, kabels en adapterstekkers worden niet bij dit apparaat geleverd.
(2) 21-pins aansluitingen en 21-pins scart-stekkers worden in Europa gebruikt.
SVIDEOVIDEO
Aansluiten van de COMPONENT/RGB signaalingangen
Aansluiten van de componentsignalen (Y, PB, PR)
Opmerkingen:
(1) Wijzig de "COMPONENT/RGB IN" instelling in het "Setup" menu in "Component". (zie pagina 30)
(2) De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd.
36
Page 37
RGB signal (R, G, B, HD, VD) connection
Aansluitingen
Voorbeeld van ingangssignaalbron
HDTV-compatible
Videorecorder
RGB camera
2×RCA audiokabels
Computer
RGB osignaalinvoer naar
R, G, B, HD, VD ingangen
5×BNC
RGB kabels
AUDIO
Audiosignaalinvoer
naar L/R ingangen
BNC-RCA
adapterstekker
RL
AUDIO
P
R/CR
HD
VD
/R
COMPONENT/RGB IN
P
B/CB
/B
Y/G
VD
HD
R
B
G
Opmerkingen:
(1) Wijzig de "COMPONENT/RGB IN" instelling in het "Setup" menu in "RGB". (Zie pagina 30)
(2) De afgebeelde extra apparatuur, kabels en adapterstekkers worden niet bij dit apparaat geleverd.
37
Page 38
Specificaties
Stroombron
Stroomverbruik
Normaal gebruik
Standby toestand
Stroomtoevoer-uit toestand
16 W [8 W + 8 W] (10 % THV)16 W [8 W + 8 W] (10 % THV)
aleen voor TY-SP42P5W-Haleen voor TY-SP50P5W-H
(B) ×
768
(H)) [
3.072 × 768
J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2
stippen]
0 °C - 40 °C
20 % - 80 %
EUR646525
R6 Batterij × 2
TMME187 × 2
1.106
mm (B) ×
1.049.088 (1.366
HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (
RS-232C COMPATIBEL
622
mm (H) ×
(B) ×
768
(H)) [
1.269
mm (diagonaal)
4.098 × 768
hoge impedanti
stippen]
)
38
Page 39
TH-42PHW5TH-50PHW5
Als optie verkrijgbare accessoires
Luidsprekers
Vloerstandaard
Muurstandaard
Mobiele standaard
Muurbevestigingssteun
(verticaal)
Muurbevestigingssteun
(schuin)
Plafond bevestigingseenheid
RCA aansluitingenkaart
Ontvanger
TUNER aansluitingenkaart
Aansluiten kabels
Afmetingen
××
× H
××
××
× B)
××
(L
1.020 mm × 610 mm × 89 mm1.210 mm × 724 mm × 98 mm
TY-SP42P5W-HTY-SP50P5W-H
1.020 mm
TY-ST10-H
TY-ST42PW1
TY-ST42PF3
TY-WK42PV1
TY-WK42PR1
TY-CE42PS1
TY-42TM4Z
TU-PT600E
TY-42TM5H
TY-SCP15C03
89 mm
Specificaties
1.210 mm
98 mm
Massa (Gewicht)
610 mm
INPUT
—VOL +
POWER /
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
—
VOL
+
POWER /
R - STANDBY
G POWER ON
724 mm
ca.29,5 kg netto (alleen hoofdapparaat) ca.42,5 kg netto (alleen hoofdapparaat)
ca.33,7 kg (met luidsprekers)ca.47,1 kg (met luidsprekers)
Opmerking:
(1) Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Aangegeven gewicht en
afmetingen zijn bij benadering.
(2) Deze apparatuur voldoet aan de hieronder aangegeven EMC normen.
EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-6-2.
39
Page 40
In te vullen door de eigenaar
Het modelnummer en serienummer van dit produkt kunt u vinden op de achterkap. U dient dit serienummer te
noteren in de hieronder bestemde ruimte en dit boekje plus uw bewijs van aankoop te bewaren als een
permanent bewijs van uw aankoop als hulp bij identificatie in het geval van diefstal of verlies, alsmede bij
aanspraak op de garantie/service verlenen.
Modelnummer Serienummerop
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Website : http://www.panasonic.co.jp/global/
Gedrukt in Japan
MBS0602S2072(MS)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.