PANASONIC TH-42PHD6UY, TH-50PHD6UY, TH-37PWD6UY, TH-42PWD6UY User Manual [es]

®
Manual de instrucciones
PLASMA DISPLAY
Pantalla panorámica de plasma progresiva
R E T
N E
+
L O V
U
N E M
U P N I
BY D N
A
/
-
R
R
N
E
O
W
R E
O P
W
O P G
Número de modelo
TH-37PWD6 TH-42PWD6
Pantalla panorámica de plasma
Número de modelo
TH-42PHD6 TH-50PHD6
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Español
TQBC0572
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).
ADVERTENCIA: 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que
deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra. Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista. No anule la finalidad de la clavija de puesta a tierra.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
2
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones. Antes de utilizar el aparato deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento.
2) Conserve estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán guardarse para consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
3) Preste atención a todas las advertencias. Deberán seguirse todas las advertencias, las adjuntas al aparato y las indicadas en el manual de instrucciones.
4) Siga todas las instrucciones. Deberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y utilización.
5) No utilice este aparato cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero de cocina o lavadora, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugar similar.
6) Limpie solamente con un paño seco. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Para limpiar utiliza un paño seco.
7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. Las ranuras y aberturas de la caja sirven para la ventilación del aparato, y para asegurar su funcionamiento fiable y protegerlo contra el recalentamiento. Las aberturas no deben taparse nunca colocando el producto encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar .
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, un mueble o estantería para libros, a menos que disponga de una ventilación apropiada y se cumplan las instrucciones del fabricante.
9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija del tipo con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga ha sido suministrada para su seguridad. Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y en el punto por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especificado el fabricante.
12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con ruedas, tenga cuidado al trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesionarse si se cae. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden ser la causa de que la combinación del aparato y del mueble con ruedas se caigan.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho tiempo. Esto impedirá que el aparato se estropee debido a las tormentas eléctricas y a la sobretensión en la línea de alimentación.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier ßforma; por ejemplo, cuando se haya estropeado la clavija o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada.
3
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro. Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio de la cubierta posterior de este manual.
Indice
Instrucciones de seguridad importantes.................... 3
Aviso de seguridad importante ................................... 5
Precauciones para su seguridad................................. 6
Accesorios..................................................................... 8
Accesorios suministrados ............................................ 8
Pilas del mando a distancia ......................................... 8
Conexiones.................................................................... 9
Conexión de los terminales de entrada PC ........... 10
Conexión de los terminales SERIAL ...................... 11
Conexión AV y COMPONENT
Señales RGB (R, G, B, HD, VD)............................... 12
Encendido/apagado de la alimentación y
selecciónde la señal de entrada ................................ 13
Conexión del cable de alimentación de CA ............... 13
Encendido/apagado de la alimentación ..................... 13
Controles básicos ....................................................... 14
Indicación en pantalla para el mando a distancia ... 16
Selección de la señal de entrada............................... 18
Seleccione de la señal de entrada............................. 18
Selección del idioma del menú en pantalla................ 18
Controles de ASPECTO.............................................. 19
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen ............. 20
Ajuste del sonido ........................................................ 21
Silenciamiento............................................................ 21
Ajuste de imagen ........................................................ 22
Ajustes avanzados..................................................... 23
.....................................
12
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste ........
Puesta de HORA ACTUAL........................................ 24
TEMPORIZADOR ajuste ........................................... 25
Protec. pantalla
(Para impedir las imágenes secundarias) ................ 26
Establecimiento del tiempo de activación
de Protec. Pantalla........ 27
Reducción del efecto de imagen secundaria
en la pantalla................. 27
Ajuste de paneles laterales........................................ 28
Zoom digital................................................................. 29
Reducción de consumo de energía .......................... 30
Personalización de las etiquetas de entrada ............. 30
Preparación para MULTI DISPLAY............................. 31
Cómo preparar la MULTI DISPLAY............................ 31
Cómo establecer el número de ubicación
de cada pantalla de plasma ....
Configuración para las señales de entrada.............. 33
Selección de entrada de señal componente/RGB ..............
Filtro 3D Y/C - para imágenes AV NTSC...................................33
Sistema de color / Panasonic Auto ............................ 34
Cinema reality ............................................................ 34
Sincronización............................................................ 35
Frecuencia horizontal (kHz)/Frecuencia vertical (Hz) .........
Localización de averías .............................................. 36
Señales de entrada de AV/Componente RGB/PC .... 37
Especificaciones ......................................................... 38
24
32
33
35
4
Aviso de seguridad importante
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para dispositivos digitales de la Clase A, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estas limitaciones han sido designadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en un ambiente comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza según las instrucciones del manual, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. La utilización de este equipo en una zona residencial causará probablemente interferencias perjudiciales, en cuyo caso, el usuario deberá solucionar el problema corriendo él mismo con todos los gastos pertinentes.
AVISO DE LA FCC: De conformidad con 47CFR, Apartado 15.21 de las normas de la FCC, cualquier cambio o modificación hecho en esta pantalla sin la aprobación expresa de Matsushita Electric Corporation of America puede causar interferencias perjudiciales y podrá anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este aparato.
Colocación del núcleo de ferrita:
Los núcleos de ferrita suministrados como accesorios deberán ser utilizados cuando la pantalla de plasma se conecte a un equipo de vídeo (vea la página 10,11).
AVISO DE LA FCC: Para garantizar el cumplimiento continuo de las normas y evitar posibles interferencias no deseadas, cuando esta alta definición Pantalla de plasma se conecte a un equipo de vídeo deberán utilizarse los núcleos de ferrita suministrados; y deberá mantenerse una distancia de 40 cm como mínimo con relación a otros dispositivos periféricos. Consulte las instrucciones de las páginas 10 y 11.
AVISO PARA CANADÁ:
Este aparato digital de la Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003.
Nota:
No permita que una imagen fija se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la causa de que quede una imagen fantasma permanente en la Pantalla de plasma. Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
Marcas comerciales y registradas
VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas.
5
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
No instale la pantalla de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables.
La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.
Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior , se puede provocar un cortocircuito
que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
No cubra los orificios de ventilación.
la pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma.
Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, izquierda y derecha, 2 3/8” algún otro método de instalación, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y 3/4 (1,9 cm)
Evite instalar este producto cerca de equipos electrónicos que puedan ser afectados fácilmente por las ondas electromagnéticas.
Este producto puede causar interferencias en la imagen, en el sonido, etc. En particular, mantenga los equipos de
vídeo alejados de este producto.
(6 cm)
o más en la parte posterior.
o más en la parte inferior y
2 3/4 (7 cm)
o más en la parte posterior. Si se utiliza
Cuando utilice la pantalla de plasma.
La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 120 V, 50/60 Hz. Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está
dañado o el tomacorriente está flojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que
desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica.
Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta definición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones
necesarias.
6
Precauciones para su seguridad
PRECAUCION
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)
Altavoces
Pedestal
Pedestal de pared
Pedestal móvil
Abrazadera de suspensión de pared (vertical)
Abrazadera de suspensión de pared (angular)
Abrazadera de suspensión de pared (Tipo cajón)
Unidad de tacho
Tablero de terminales de video componente BNC
Tablero de terminales de video compuesto BNC
Tablero de terminales de video componente RCA
Tablero de terminales de video compuesto RCA
Tablero de terminales de (digiral) RGB
Tarjeta de terminales pasante y activa RGB
Tablero de terminales de entrada de PC
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
..................................................................
...................................................................
....................................................
..........................................................
.........
........
....
.......................................................
...
.....
...
.....
....................
............
..................
TY-SP37P5W-K (TH-37PWD6), TY-SP42P5W-K TY-SP50P5W-K (TH-50PHD6) TY-ST05-K TY-ST42PW1 TY-ST42PF3 (TH-42PWD6, TH-42PHD6, TH-50PHD6) TY-WK37PV3 (TH-37PWD6), TY-WK42PV1(TH-42PWD6, TH-42PHD6, TH-50PHD6) TY-WK42PR1 (TH-42PWD6, TH-42PHD6, TH-50PHD6) TY-WK42DR1 (TH-42PWD6, TH-42PHD6, TH-50PHD6) TY-CE42PS1 TY-42TM6A TY-42TM6B TY-42TM6Z TY-42TM6V TY-42TM6D TY-42TM6G
TY-42TM6P
(TH-42PWD6, TH-42PHD6),
Cuando utilice la pantalla de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de
El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque
sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden
dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento,
provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz reflejada por ella.
la pantalla de plasma
.
Limpieza y mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.
Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una
pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie quede completamente seca.
No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse.
Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y
escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la Alta definición Pantalla de plasma.
Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura
debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
Notas:
No permita que una imagen fija se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma. Entre los ejemplos de imagen fija se incluyen logotipos, imágenes de videojuegos, imágenes de ordenador, teletexto e imágenes visualizadas en el modo 4:3
.
7
Accesorios
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Manual de instrucciones
Transmisor del mando a distancia EUR646529
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SET UP
SOUND
ZOOM
MULTI
SWAP SELECT
MOVE
PIP
PICTURE POS. /SIZE
ASPECT
OFF TIMER
PC
PLASMA DISPLAY
Pilas para el transmisor de mando a distancia (2 × tamaño AA)
Garantía
Núcleo de ferrita (tamaño pequeño)
Núcleo de ferrita (tamaño grande)
Pilas del mando a distancia
Se necesitan dos pilas AA.
1. Ponga la cara del transmisor de mando a distancia hacia abajo. Presione y deslice la cubierta de las pilas.
2. Instale las pilas como se muestra en su compartimiento.
(La polaridad + o – debe
concordar con las marcas del compartimiento.)
Banda de fijación Cable de CA
3. Vuelva a poner la cubierta y deslícela hasta que quede bien cerrada.
Consejo útil:
Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.
Precaución relacionada con el uso de las pilas
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia.
Tome las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.
2. No mezcle una pila usada con una nueva.
3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma.
8
Conexiones
Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.
Altavoces (Accesorios opcionales)
1
Terminales
SPEAKERS (R)
2
1
Terminales SPEAKERS (L)
2
Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 13)
Fijación del cable de alimentación de CA
1. Abra el fijador. 2. Inserte el cable de alimentación de CA y cierre el fijador.
Fijador
Cable de alimentación de CA
Nota: La clavija de alimentación mostrada en la ilustración puede que no sea del mismo
tipo que la suministrada con su aparato.
Bandas de fijación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.
Pase la banda de fijación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la figura.
Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fijación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la figura.
Asegurándose de que los cables estén lo suficientemente flojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una firmemente todos los cables con la banda de fijación suministrada.
Para apretar: Para apretar:
Tire
3. Deslice el fijador y fije firmemente la clavija del cable de alimentación de CA.
Cuando afloje el fijador:
Empuje la perilla
1
SLOT1
Ranuras de inserción de tableros de terminales opcionales (tapadas)
R AUDIO L
IN
Terminales de audio y video (vea la página 12)
2
R AUDIO L
S VIDEO IN
AV
SLOT2 SLOT3
VIDEO OUT
VIDEO IN
Terminales de entrada de audio y entrada de componente/RGB (vea la página 12)
VD HD
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
Del terminal de salida del monitor de una computadora (vea la página 10)
Nota: Al salir de fábrica, las tarjetas de terminales están instaladas en las ranuras 2 y 3.
Tire
AUDIO
SERIALPC IN
Del terminal serial de una computadora (vea la página 11)
9
1
67839
45
10
1514131211
2
Conexiones
Conexión de los terminales de entrada PC
Ordenador
VOL
INPUTMENU ENTER
– +
R - STANDBY G POWER ON
AUDIO
PC IN
Menos de
10 cm
RGB
Cable PC
Menos de
10 cm
Audio
Connect un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora
1
1
2
2
3
3
D sub 15 patillas
Notas:
(1)
Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de
exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.)
(2)
La resolución de la pantalla tiene un máximo de 640 × 480 puntos (TH-37PWD6, TH-42PWD6), 768 × 768 puntos (TH-42PHD6),
1.024 × 768 puntos (TH-50PHD6) cuando se conmuta el modo de aspecto a 4:3 y 852 × 480 puntos (TH-37PWD6, TH­42PWD6), 1.024 × 768 puntos (TH-42PHD6), 1.366 × 768 puntos (TH-50PHD6) cuando el modo de aspecto está en 16:9. Si la resolución de la pantalla supera estos máximos, puede no ser posible mostrar los detalles finos con suficiente nitidez.
(3) Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. Si que se conecta no es compatible con DDC1/2B,
necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión. (4) Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma. (5) No es necesario un adaptador para con terminal D sub 15 patillas compatibles con DOS/V. (6) Esta figura es sólo a modo de ejemplo. (7) Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo. (8)
No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especificada. (9) La entrada de componente es posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector D sub de 15 patillas.
Nombres de las señales del conector D sub 15 patillas
10
Forma de las patillas para el terminal de entrada PC
N° patilla
1 2 3 4 5
Nombre de la señal
R (rojo)
G (verde)
B (azul) GND (tierra) GND (tierra)
N° patilla
6 7 8 9
10
Nombre de la señal
GND (tierra) GND (tierra) GND (tierra)
NC (no conectado)
GND (tierra)
N° patilla
11 12 13 14 15
Nombre de la señal
GND (tierra)
HD/SYNC
SDA
VD
SCL
Conexión de los terminales SERIAL
El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.
Ordenador
Cable racto RS-232C
SERIAL
Forma de patillas del cable de conversión RS-232C
Conexiones
9876
53214
D-SUB 9 patillas
Menos de
10 cm
Notas:
(1) Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma. (2) Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo. (3)
El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.
El terminal SERIAL cumple con la especificación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma mediante un ordenador conectado en este terminal. El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador.
Parámetros de comunicación
Nivel de señal
Método de sincronización
Velocidad de baudios
Paridad
Longitud de carácter
Bit de parada
Operaciones de control
Cumple con RS-232C
Asincrónico
9600 bps
Ninguna
8 bits
1 bit
Formato básico para datos de control
La transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando, los parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser transmitida.
STX ETX:C2C1 C3 P2P1 P3 P4 P5
Notas:
(1) Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga
la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes de enviar el siguiente comando.
(2) Si se envía un comando incorrecto por error, esta
unidad enviará un comando ER401 al ordenador.
Hembra de 9 patillas D sub
Comando
Comando PON POF AVL
AMT IMS
DAM
Cable de conversión RS-232C
2 3 5
4 • 6
7 8
1 • 9
Parámetro None None
**
0 1 None SL1 SL2 SL3 PC1 None NORM ZOOM FULL JUST SELF
Alimentación Alimentación apagado Volume 00 - 63 Silenciamiento apagado Silenciamiento encendido Selección de entrada (conmutación) Entrée Slot1 Entrée Slot2 Entrée Slot3 Entrée PC Selección de modo de pantalla (conmutación) NORM 4:3 Zoom 16:9 Preciso Panasonic Auto
Detalles de control
Detalles
R X D T X D
GND
No se usa
Cortocircuitado
NC
encendido
Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
11
Conexiones
Conexión AV y COMPONENT
COMPONENT VIDEO OUT
R
R
Ejemplo de fuente de señal de entrada
DVD
TV digital-SET-TOP-BOX (DTV-STB) o DVD
SLOT1
Ejemplo de fuente de señal de entrada
VIDEOGRABADORA S VIDEO
VIDEOCÁMARA
Y, PB, PR,
OUT
AUDIO
OUT
P
Y
L
R
B
R AUDIO L
IN
R AUDIO L
VIDEO OUT
VIDEO IN
S VIDEO IN
AV
SLOT2 SLOT3
VD HD
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Enchufe de adaptador RCA-BNC
AUDIO
Y/G
PC IN
MONITOR
VIDEO IN
VIDEOGRABADORA
L
R
AUDIO
OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
Notas:
(1) Cambie el ajuste “COMPONENT/RGB IN” en el menú "Configuración" a "Componente". (vea la página 33) (2) El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
Señales RGB (R, G, B, HD, VD)
Ordenador
O
Notas:
(
1)
Cambie el ajuste Seleccione entrada COMPONENT/RGB en el menú Configuración a RGB. (vea la página 33)
(2) El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
Cáamara RGB
VIDEO OUT
VIDEO IN
AV
R AUDIO L
COMPONENT/RGB IN
VD HD
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
12
Loading...
+ 28 hidden pages