Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het apparaat aansluit en in gebruik neemt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor eventuele latere naslag.
Nederland
TQBC0603
Page 2
Beste Panasonic klant
Welkom in de Panasonic klantenkring. Wij hopen dat u vele jaren plezier zult hebben van uw
nieuwe plasmascherm. Voor een optimaal gebruik van uw toestel wordt het aanbevolen,
alvorens enige afstellingen te maken, deze Instructies door te lezen en voor latere naslag te
bewaren. Bewaar ook uw bewijs van aankoop en noteer het Modelnummer en Serienummer
van uw toestel in de ruimte op de achteromslag van deze Instructies.
Visit our Panasonic Web Site http://www.panasonic.co.jp/global/
WAARSCHUWING: Om beschadiging, welke kan leiden tot elektrische schokken, of brand te voorkomen,
dient u dit toestel niet bloot te stellen aan regen of vochtigheid.
Plaats geen voorwerpen met water erin (bloemenvazen, bekers met drank, cosmetica
e.d.) boven het apparaat (en ook niet op planken e.d. erboven).
WAARSCHUWING: 1) Ter voorkoming van elektrische schokken de omkasting niet verwijderen. In het interne
gedeelte zijn geen onderdelen aanwezig die door de gebruiker zelf gerepareerd
kunnen worden. Laat een reparatie over aan deskundige technici.
2) Dit toestel is voorzien van een netsnoer met randaarde stekker. In verband met
installatie/veiligheidsvoorschriften, dient het toestel uitsluitend op een degelijk geaard
stopcontact te worden aangesloten.
WAARSCHUWING
Dit is een klasse A produkt. In een huiselijke omgeving bestaat de kans dat dit apparaat radiostoring
veroorzaakt. In dat geval kan de gebruiker genoodzaakt worden tot het nemen van passende maatregelen.
OPGELET
Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een omgeving die relatief vrij is van elektromagnetische velden.
Gebruik van dit apparaat in de nabijheid van bronnen met sterke elektromagnetische velden of op plaatsen waar
elektrische storingen de ingangssignalen kunnen overlappen, kan instabiliteit van beeld en geluid veroorzaken of
storing zoals ruis doen ontstaan.
Om mogelijke schade aan dit apparaat te voorkomen, dit niet in de buurt van bronnen met sterke elektromagnetische
velden te gebruiken.
Om een elektrische schok te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de aardingspen van de netstekker stevig is
aangesloten.
Handelsmerken
VGA is een handelsmerk van International Business Machines Corporation.
•
Macintosh is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, USA.
•
S-VGA is een wettig gedeponeerd handelsmerk van de Video Electronics Standard Assocation.
•
Andere ondernemingen en productnamen zijn de handelsmerken of wettig gedeponeerde handelsmerken
vande betreffende ondernemingen.
Opmerking:
Geef niet langdurig een stilstaand beeld niet langdurig op de plasmascherm weer want dit kan resulteren in een
permanent nabeeld.
Voorbeelden van stilstaande beelden zijn logo's, videospelletjes, computerbeelden, teletekst en beelden weergegeven
in de 4:3 gebruiksstand.
3
Page 4
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Opstelling
Deze plasmascherm is uitsluitend bestemd voor gebruik met de volgende als optie verkrijgbare
accessoires. Gebruik met enige andere dan als optie verkrijgbare accessoires kan instabiliteit veroorzaken,
hetgeen de kans op schade en letsel tot gevolg kan hebben.
(Alle onderstaande accessoires zijn vervaardigd door Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Vraag altijd een deskundige installateur om het toestel te installeren.
Plaats de plasmascherm niet op een schuin aflopende of onstabiele ondergrond.
De kans bestaat dat de plasmascherm dan valt of kantelt.
•
Plaats geen voorwerpen bovenop de plasmascherm.
Als er water gemorst wordt op de plasmascherm of als er vreemde voorwerpen in het toestel terecht komen,
•
bestaat de kans dat er zich een elektrische kortsluiting voordoet, het tot brand of elektrische schokken kan leiden.
Neem contact op met uw Panasonic dealer als er vreemde voorwerpen binnen in de plasmascherm zijn gekomen.
Laat bij gebruik van een vloerstandaard (los verkrijgbare accessoire) een tussenruimte van tenminste 10 cm
open aan de bovenzijde, aan de linker en rechter zijde, tenminste 6 cm aan de onderzijde en tenminste 7 cm
aan de achterzijde. Als u een andere methode van opstelling gaat gebruiken, een ruimte van tenminste 10 cm
open laten aan de bovenzijde, de onderzijde, de linker- en rechter zijde en tenminste 1,9 cm aan de achterzijde.
Houd dit product uit de buurt van elektronische apparatuur die gemakkelijk elektromagnetische golven oppikt.
Dit om storingen in het beeld, geluid enz. van die apparatuur te voorkomen. Zet vooral videoapparatuur uit de
•
buurt van dit product.
TY-SP50P5W-K (TH-50PHD6)
Gebruik van de plasmascherm
De plasmascherm is bestemd voor gebruik op 220 - 240 V, 50/60 Hz wisselstroom.
De ventilatieopeningen niet afdekken.
Dit kan oververhitting van de plasmascherm tot gevolg hebben, hetgeen kan leiden tot brand of beschadiging
•
van de plasmascherm.
Steek geen vreemde voorwerpen in de plasmascherm.
Geen metalen voorwerpen of brandbare voorwerpen in de ventilatieopeningen steken of op de plasmascherm
•
laten vallen, daar dit brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
De omkasting niet verwijderen of deze op enigerlei wijze veranderen.
Binnen in de plasmascherm zijn hoge spanningen aanwezig die ernstige elektrische schokken kunnen
•
veroorzaken. Neem voor inspectie, afstelling en reparatie altijd contact op met uw Panasonic dealer.
Steek de stekker geheel in de contactdoos.
Als de stekker niet volledig in de contactdoos is gestoken, bestaat de kans dat er hitte wordt opgewekt waardoor brand
•
kan ontstaan. Als de stekker beschadigd is of de afdekplaat van het stopcontact los zit, mogen deze niet worden gebruikt.
De stekker van het netsnoer niet met natte handen vastnemen.
Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
•
Wees voorzichtig het netsnoer niet te beschadigen.
Bij het losnemen van het netsnoer, de stekker vasthouden en niet de kabel.
De kabel niet beschadigen, er geen wijzigingen in aanbrengen, er geen zware voorwerpen bovenop plaatsen, niet verhitten,
•
niet in de buurt van hete voorwerpen plaatsen, niet ineendraaien, overmatig buigen of er aan trekken. Dit kan brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben. Als het netsnoer beschadigd is, dient deze door uw Panasonic dealer gerepareerd te worden.
Als u de plasmascherm gedurende een langere tijd niet gebruikt, de stekker uit het stopcontact nemen.
4
Page 5
Veiligheidsmaatregelen
Als er zich tijdens het gebruik problemen voordoen
Als er zich problemen voordoen met bijvoorbeeld beeld of geluid, als er rook of een abnormale geur uit de
plasmascherm komt, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
Als u de plasmascherm in deze status blijft gebruiken, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
•
Nadat u gecontroleerd heeft of er geen rookontwikkeling meer aanwezig is, contact opnemen met uw Panasonic
dealer zodat de nodige reparaties uitgevoerd kunnen worden. Zelf de plasmascherm proberen te repareren is
gevaarlijk en mag dus nooit gedaan worden.
Als er water of vreemde voorwerpen in de plasmascherm gevallen zijn, als de plasmascherm is komen te
vallen of als de omkasting beschadigd is, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
Er kan kortsluiting ontstaan, welke brand kan veroorzaken. Neem voor alle eventueel uit te voeren reparaties
•
contact op met uw Panasonic dealer.
OPGELET
Gebruik van de plasmascherm.
Breng uw handen, gezicht of voorwerpen niet te dicht in de buurt van de ventilatieopeningen van de
plasmascherm
Er komt hete lucht uit de ventilatieopeningen en de bovenzijde van de plasmascherm kan heet worden. Breng uw
•
handen of voorwerpen, die niet warmtebestendig zijn, niet in de buurt van deze opening, aangezien anders de
kans bestaat op brandwonden of materiaal vervorming.
Zorg er altijd voor om eerst alle kabels los te maken, alvorens de plasmascherm te verplaatsen.
Als de plasmascherm wordt verplaatst terwijl er nog kabels aangesloten zijn, bestaat de kans dat de kabels
•
beschadigd worden, hetgeen brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
Verwijder bij wijze van veiligheidsmaatregel de stekker uit het stopcontact, alvorens met het reinigen te
beginnen.
Wanneer dit niet gebeurt bestaat de kans op elektrische schokken.
•
Het netsnoer regelmatig reinigen om te voorkomen dat dit met stof bedekt raakt.
Als er zich stof op de stekker van het netsnoer verzamelt, kan dat de isolatie aantasten. Dit kan brand tot
•
gevolg kan hebben. Neem de stekker uit het stopcontact en veeg dit met een droge doek af.
Dit plasmascherm stuurt infraroodstralen uit en kan daarom de werking verstoren van apparatuur die werkt
op basis van infraroodstralen.
Zorg dat de infraroodsensor van uw apparatuur uit de buurt is van de directe of gereflecteerde lichtstralen
van uw plasmascherm.
Reiniging en onderhoud
De voorzijde van het displaypaneel is met een speciaal materiaal behandeld. Veeg de buitenzijde van het paneel
voorzichtig schoon met uitsluitend net dijgeleverde schoonmaakdoek of met een zachte, stofvrije doek.
Als de buitenzijde buitengewoon vuil is, dit schoonvegen met een zachte, stofvrije doek die bevochtigd is met
•
zuiver water of met water waaraan een kleine hoeveelheid neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd. Veeg de
buitenzijde vervolgens gelijkmatig af met een droge doek, totdat het oppervlak droog is.
De buitenzijde van het paneel niet bekrassen of er met harde voorwerpen tegen stoten, aangezien de
•
buitenzijde daardoor beschadigd kan worden. Vermijd bovendien contact met vluchtige stoffen, zoals
insectensprays, wasbenzine en terpentijn, aangezien de kwaliteit van het materiaal oppervlak daardoor
aangetast wordt.
Als de behuizing vuil geworden is, deze met een zachte, droge doek schoonvegen.
Als de behuizing bijzonder vuil geworden is, de doek bevochtigen met water waaraan een kleine hoeveelheid
•
neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd en vervolgens de doek uitwringen. Gebruik deze doek om de
behuizing schoon te vegen en veeg deze vervolgens met een droge doek goed droog.
Zorg er voor dat geen schoonmaakmiddel in directe aanraking komt met de plasmascherm.
•
Als er waterdruppels binnen in het apparaat terechtkomen, bestaat de kans op storingen en defecten.
Vermijd contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays, wasbenzine en terpentijn, aangezien de materiaal
•
kwaliteit van de buitenzijde van de behuizing daardoor aangetast wordt. Ook kan de buitenste laag van de
omkasting daardoor gaan afschilferen. Zorg er verder voor dat de behuizing gedurende een langere tijd niet in
aanraking komt met voorwerpen die gemaakt zijn van rubber of PVC.
5
Page 6
Accessories
Bijgeleverde accessoires
Controleer of u de hier afgebeelde accessoires en onderdelen in bezit heeft.
Gebruiksaanwijzing
Afstandbediening
EUR646529
Batterijen voor de
afstandbediening
(2 × R6 formaat)
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SET UP
SOUND
MULTI
SWAP SELECT MOVE
PIP
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
OFF TIMER
PC
PLASMA DISPLAY
NetsnoerBevestigingsriempjes
Ferrietkern
(groot) × 1
Batterijen van de afstandsbediening
Ferrietkern
(klein) × 2
De afstandsbediening werkt op twee R6-formaat batterijen.
1. Draai de afstandsbediening om.
Druk op het batterijdeksel en schuif
dit van de afstandsbediening af.
2. Plaats de batterijen zoals
aangegeven in de batterijhouder.
(Zorg dat de + en - van de
3. Breng het deksel weer aan en
schuif dit dicht totdat het vastklikt.
batterijen overeenkomen met de
indicaties in de batterijhouder.)
Twee R6 batterijen
Handige tip:
Bij veelvuldig gebruik van de afstandsbediening verdient het aanbeveling de batterijen door
alkalibatterijen te vervangen wanneer deze leeg zijn, want deze hebben een langere levensduur.
Belangrijke informatie betreffende de batterijen
Wanneer de batterijen verkeerd aangebracht zijn, kan batterijlekkage of -corrosie optreden met beschadiging van
de afstandsbediening tot gevolg.
Neem de volgende punten in acht:
1. Vervang altijd beide batterijen tegelijk. Gebruik altijd nieuwe batterijen wanneer u de oude vervangt.
2. Steek niet tegelijk een nieuwe en een oude batterij in de afstandsbediening.
3. Gebruik niet tegelijk verschillende typen batterijen (bijvoorbeeld “zink-kool” met “alkali”).
4. De batterijen nooit opladen, kortsluiten, demonteren, verhitten of verbranden.
5. Vervang de batterijen wanneer de afstandsbediening soms uitvalt of helemaal niet meer gebruikt kan worden
voor de bediening van het plasmascherm.
6
Page 7
Aansluitingen
Gebruik uitsluitend de los verkrijgbare luidsprekers die voor dit apparaat zijn ontworpen.
Zie de installatiehandleiding van de luidsprekers voor nadere bijzonderheden
betreffende de installatie van de luidsprekers.
Luidsprekers (los verkrijgbaar accessoire)
1
Luidsprekeraansluitingen (R)
2
1
2
Luidsprekeraansluitingen (L)
Aansluiten van het netsnoer
(zie pagina 12)
– Bevestigen van het netsnoer
1. Open de klem.
Klem
Opmerking: Het is mogelijk dat de afgebeelde netstekker niet overeenkomt met de netstekker van uw apparaat.
2. Steek het netsnoer naar
binnen en maak de klem
stevig dicht.
Netsnoer
3. Schuif de klem omhoog en zet
de netstekker stevig vast.
Om de klem los
te maken:
– Kabelriempjes Maak de overtollige kabel al naar gelang de lengte met deze riempjes vast.
Steek het
kabelbevestigingsriempje
door de clip zoals
aangegeven in de
afbeelding.
1
Insteeksleuven voor los verkrijgbare aansluitingenkaart (afgedekt)
SLOT1SLOT 2
Om de kabels die met de aansluitingen zijn verbonden samen te bundelen,
wikkelt u het kabelbevestigingsriempje om de kabels en steekt dan het spitse
uiteinde van het riempje door het vergrendelblokje, zoals aangegeven in de
afbeelding.
Controleer of alle kabels voldoende speling hebben zodat deze niet
worden strakgetrokken (vooral het netsnoer) en bind dan de kabels
vast met het bijgeleverde kabelbindriempje.
V astmaken:Losmaken:
Trekken
2
SLOT 3
Verbinden met de monitoruitgang
van de computer (zie pagina 8)
Knopje indrukken
Trekken
AUDIO
SERIALPC IN
Verbinden met de seriële
aansluiting van de computer
7
Page 8
Aansluitingen
1
67839
45
10
1514131211
2
Aansluiten van de PC signaalingangen
COMPUTER
VOL
INPUTMENU ENTER
+
-
R - STANDBY
G POWER ON
AUDIO
PC IN
Adapter
(indien nodig)
Aanbrengen van de ferrietkern (klein)
1
Trek de lipjes terug
(op twee plaatsen).
Aanbrengen van de ferrietkern (groot)
1
2
2
Minder dan
10 cm
Ferrietkern (klein)
(bijgeleverd)
Audio
Sluit een kabel aan die past op de
audiosignaaluitgang van de computer.
Openen
Openen
Ferrietkern (groot)
(bijgeleverd)
RGB
PC kabel
Minder dan
10 cm
3
3
D-sub 15p
Stereostekker
Druk de kabel naar
binnen en maak dicht.
Trek de lipjes terug
(op twee plaatsen).
Druk de kabel naar
binnen en maak dicht.
Opmerkingen:
(1) Computersignalen die aangesloten kunnen worden, zijn die met een horizontale scanningfrequentie van 15 tot
1 10kHz en een verticale scanningfrequentie van 48 tot 120 Hz. (Signalen met meer dan 1.200 lijnen zullen niet juist
worden weergegeven.)
(2)
De displayresolutie is maximaal 640 × 480 stippen (TH-42PWD6), 768 × 768 stippen (TH-42PHD6), 1.024 × 768 stippen
(TH-50PHD6) wanneer de aspectmodus ingesteld is op “4:3”, en 852 × 480 stippen (TH-42PWD6), 1.024 × 768 stippen
(TH-42PHD6), 1.366 × 768 stippen (TH-50PHD6) wanneer de aspectmodus ingesteld is op “16:9”. Als de displayresolutie
deze maxima overschrijdt, bestaat de kans dat de fijne details niet voldoende duidelijk worden weergegeven.
(3) De PC signaalingangen zijn DDC1/2B-compatibel. Als de computer die wordt aangesloten niet DDC1/ 2B-compatibel
is, dient u bij het maken van de verbinding de instellingen op de computer te wijzigen.
(4) Bepaalde PC modellen kunnen niet op het plasmascherm toestel aangesloten worden.
(5) Voor computers met een DOS/V compatibele D-sub 15P ingang is gebruik van een adapter niet nodig.
(6) De computer die in de afbeelding wordt aangegeven dient uitsluitend als voorbeeld.
(7) De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd.
(8) Stel de horizontale en verticale scanningfrequenties voor PC signalen niet in op niveaus die hoger of lager zijn dan
het voorgeschreven frequentiebereik.
(9) Component-invoer is mogelijk met pin 1, 2, 3 van de D-sub 15P connector.
Signaalnamen voor D-sub 15P connector
Pinrangschikking voor
PC signaalingang
Pin nr.
1
2
3
4
5
Signaalnaam
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
GND (Massa)
GND (Massa)
Pin nr.
6
7
8
9
10
Signaalnaam
Pin nr.
GND (Massa)
GND (Massa)
GND (Massa)
NC (niet aangesloten)
GND (Massa)
11
12
13
14
15
Signaalnaam
GND (Massa)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
8
Page 9
Aansluitingen
Openen
Aanbrengen van de ferrietkern
(groot)
Aansluiten van de seriële ingang
De seriële ingang wordt gebruikt wanneer het plasmascherm via een computer bediend wordt.
COMPUTER
9876
53214
RS-232C
conversiekabel
Ferrietkern
(groot)
(bijgeleverd)
SERIAL
Pinrangschikking voor
RS-232C conversiekabel
D-sub 9p
Minder dan
10 cm
Opmerkingen:
(1)
Gebruik de RS-232C kabel om de computer op hets plasmascherm aan te sluiten.
(2) De computer die in de afbeelding wordt getoond is uitsluitend als voorbeeld bedoeld.
(3) De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd.
De SERIAL ingang voldoet aan de RS-232C interface specificatie, zodat het plasmascherm bediend kan worden via
een computer die op deze ingang wordt aangesloten.
Voor de computer is software vereist waarmee de bedieningsgegevens verzonden en ontvangen kunnen worden en
welke voldoet aan de hieronder aangegeven voorwaarden. Gebruik voor het samenstellen van de software een
computertoepassing zoals een programmeertaal. Zie de documentatie van de computertoepassing voor nadere
bijzonderheden.
Communicatieparameters
Signaalniveau
Synchronisatiemethode
Baud rate
Pariteit
Tekenlengte
Stopbit
Stromingregeling
RS-232C compatibel
A-synchroon
9600 bps
Geen
8 bits
1 bit
-
RS-232C conversiekabel
D-sub 9-pins aansluiting
2
3
5
•
6
4
7
8
•
9
1
Details
R X D
T X D
GND
Niet in gebruik
Kortgesloten
NC
Basisformaat voor bedieningsgegevens
De verzending van de bedieningsgegevens van de
computer begint achtereenvolgens met een STX
signaal, gevolgd door de opdracht, de parameters
en tenslotte een ETX signaal. Als er geen
parameters zijn, hoeft het parametersignaal niet
verzonden te worden.
STX
Start
(02h)
3-teken opdracht
(3 bytes)
Opmerking:
(1) Als meervoudige opdrachten worden verzonden,
altijd eerst wachten op de reactie van dit
apparaat op de eerste opdracht alvorens de
volgende opdracht te verzenden.
(2) Als per ongeluk een verkeerde opdracht wordt
gestuurd, stuurt dit apparaat een "ER401"
opdracht terug naar de computer.
Dubbele
punt
Parameter(s)
(1-5 bytes)
Opdracht
Opdracht
PON
POF
AVL
AMT
ETX:C2C1C3P2P1P3 P4 P5
Einde
(03h)
IMS
DAM
Parameter
Geen
Geen
**
0
1
None
SL1
SL2
SL3
PC1
None
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Toestel AAN
Toestel UIT
Volumedemping 00 - 63
Volumedemping uit
Demping aan
Ingangssignaalkeuze (flip-flop)
Slot1 ingangssignaal
Slot2 ingangssignaal
Slot3 ingangssignaal
PC ingangssignaal
Scherm-modus keuze (flip-flop)
4 : 3
Zoom
16 : 9
Just
Panasonic Auto
Besturingsdetails
Wanneer de stroom uitgeschakeld is, reageert het
plasmadisplay alleen op de PON opdracht.
9
Page 10
Basisbediening
Netspannings-
schakelaar
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PWD6
INPUT MENUENTER
VOL
+
-
Aan/Uit
Netspanningsindicator
Afstandsbedieningssensor
De netspanningsindicator licht op.
Netspanning-UIT....Indicator brandt niet.
•
(Zolang het netsnoer op een stopcontact is aangesloten,
De Plasma C.A.T.S. automatische contrastafstelling neemt de
omgevingslicht-condities waar en stelt op basis daarvan de
helderheid en gradatie automatisch af om een optimaal contrast te
MENU scherm AAN/UIT
Telkens wanneer op de MENU toets wordt gedrukt,
zal het menuscherm veranderen. (zie pagina 14)
Normal ViewingPictureSet up
SoundPicture Pos./ Size
INPUT-knap
(INPUT1, INPUT2, INPUT3 en PC IN selectie)
(zie pagina 13)
V olumeafstelling
Volume Omhoog “+” en Omlaag “–”
Wanneer het menuscherm wordt weergegeven:
“+”: druk hierop om de cursor naar boven te verplaatsen
“–”:
druk hierop om de cursor naar beneden te verplaatsen
verkrijgen. (Werkt wanneer de beeldmodus is ingesteld op “Auto”.)
Status toets
Druk op de “Status” toets om de huidige status van het systeem op het scherm te laten verschijnen.
PC
4:3
1
Ingangsaanduiding
1
2
Aspect modus (zie pagina 16)
2
Uit timer
3
De Uit timer indicator zal alleen op het scherm
Off timer90
verschijnen wanneer de Uit timer is ingesteld.
3
MULTI PIP
Invoeren/
beeldverhoudingtoets
(zie pagina 14, 16)
(zie pagina 14)
N toets
(zie pagina 17, 18, 19, 20)
PICTURE MODE toets
(zie pagina 18)
MULTI
SWAP
Telkens wanneer deze toets wordt ingedrukt, zullen het hoofdbeeld en het subbeeld
PIP
als volgt worden weergegeven.
Normal
Viewing
[Subbeeld naast hoofdbeeld][Subbeeld binnen hoofdbeeld]
HoofdbeeldSubbeeld
MULTI
PIP
AB
SWAPSWAPSWAP
[Subbeeld buiten hoofdbeeld]
MULTI
PIP
Druk hierop om het
hoofdbeeld en het
SELECT
subbeeld te verwisselen.
Druk op de SELECT toets.
BA
[Voorbeeld]
Selecteer het beeld, hoofdbeeld of
subbeeld, waarvan u de ingangsmodus
wilt wijzigen.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
ZOOM
MOVE
Druk op de MOVE toets.
Bij meermalen indrukken van de toets verandert de
INPUT
Druk hierop om het
ingangssignaal om te
schakelen.
Omschakelen van de ingangsmodus is mogelijk
plaats van het subbeeld zoals aangegeven.
Opmerking: (1) Deze toets werkt alleen bij beeld-binnen-beeld weergave.
(2) Afhankelijk van de positie van het subbeeld, kan dit verborgen
zijn achter de aanduidingen die op het beeldscherm zijn.
Opmerking: U hoort het geluid dat bij het hoofdbeeld hoort.
HoofdbeeldSubbeeldHoofdbeeldSubbeeld
MULTI
PIP
A
B
A
B
B
A
B
A
Hoofdbeeldlabel is helderSubbeeldlabel is helder
PC1
VIDEO1
A
Hoofdbeeldlabel is veranderdSubbeeldlabel is veranderd
B
VIDEO2
VIDEO1
C
B
Beeld is veranderd
SELECT
A
A
PC1
VIDEO1
B
PC1
VIDEO3
D
10
Page 11
Basisbediening
Standby (Aan/Uit) toets
Het plasmascherm dient eerst bij het stopcontact en de netspanningsschakelaar ingeschakeld te worden.
(zie pagina 12)
Druk op deze toets om het plasmascherm vanuit de STANDBY modus aan te zetten.
SURROUND toets
De surroundfunctie levert een bijzonder realistisch geluid. U
kunt volledig door geluid omgeven worden, net alsof u zich
in een bioscoop of concertzaal bevindt.
Bij het meermalen indrukken van de SURROUND toets
wordt de surroundfunctie beurtelings in- en uitgeschakeld.
Opmerking:
De surroundinstelling wordt voor iedere geluidsfunctie afzonderlijk
(Normal en Auto) in het geheugen vastgelegd.
INPUT toets
(INPUT1, INPUT2, INPUT3 en PC IN selectie)
Druk hierop om achter elkaar de INPUT1, INPUT2, INPUT3
en PC IN ingang SLEUVEN te selecteren. (zie pagina 13)
INPUT
SURROUND
Geluidsonderbreking Aan/Uit (zie pagina 20)
Volumeafstelling
Druk op de Volume Omhoog “+” of Omlaag “–” toets om
het volumeniveau van het geluid te verhogen of te verlagen.
VOL
R toets (zie pagina 14-15)
NR
Druk op de R toets om terug te keren naar het vorige
menuscherm.
ACTION toets
Druk op deze toets om selecties en instellingen vast te leggen.
On Off
Surround
On
Cursortoetsen
SOUND toets (zie pagina 20)
Druk op deze toets om SOUND in te stellen.
PICTURE
MULTI
PIP
SOUND
SWAPSELECT MOVE
SET UP
ZOOM
SETUP toets
(zie pagina 14)
Digitale zoom (zie pagina 21)
ZOOM
MOVE
Druk hierop voor toegang
tot de digitale zoomfunctie.
Het gekozen gedeelte van het
weergegeven beeld wordt nu
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
PICTURE POS./SIZE toets
(zie pagina 17)
vergroot weergegeven.
ASPECT toets
Druk op deze toets voor het
oproepen van het ASPECT
PC
OFF TIMER
instelmenu. (zie pagina 16)
OFF TIMER toets
Het plasmascherm kan worden voorgeprogrammeerd voor
het overschakelen naar standby na een bepaalde tijdsperiode.
De instelling verandert naar 30 minuten, 60 minuten, 90
PLASMA DISPLAY
PC toets
Druk op de “PC” ingangsmodustoets om de
PC ingangsmodus te kiezen.
Deze toets wordt gebruikt om rechtstreeks
naar de PC ingangsmodus over te schakelen.
minuten en 0 minuten (Uit timer geannuleerd), telkens
wanneer op de toets gedrukt wordt.
3060
90
0
Wanneer er drie minuten resteren, zal “Off timer 3” gaan
knipperen. Bij een netspanningsonderbreking zal de
instelling van de Uit timer komen te vervallen.
Opmerking:
Bij een scherm met twee beelden is het niet mogelijk om dezelfde ingangsmodus voor het hoofdbeeld en het subbeeld te kiezen.
11
Page 12
In/uitschakelen van de apparatuur en kiezen van het ingangssignaal
Aansluiten van het netsnoer
Zie de onderstaande afbeelding voor het
aansluiten van het netsnoer op het plasmadisplay.
In/uitschakelen
VOL
INPUTMENU ENTER
– +
R - STANDBY
G POWER ON
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PWD6
Netspanningsindicator
Afstandsbedieningssensor
Maak de netstekker stevig
met de klem aan het
plasmascherm vast.
(zie pagina 7)
Aansluiten van de stekker op het stopcontact
Opmerking:
De netstekker verschilt afhankelijk van het land van gebruik.
Het is daarom mogelijk dat de links hiernaast afgebeelde
stekker niet hetzelfde is als de stekker van het netsnoer van
uw apparaat.
Druk op de POWER schakelaar van het plasmascherm om
het apparaat in te schakelen.
Spanningslampje: groen
Voorbeeld: Na het inschakelen van het plasmascherm
verschijnt tijdelijk het onderstaande scherm (de
getoonde instelling is een voorbeeld).
Wanneer het apparaat de eerste
maal wordt ingeschakeld, verschijnt
automatisch het scherm voor het
kiezen van de taal. Dit gebeurt
alleen bij de eerste maal
inschakelen. Hierna kunt u de taal
wijzigen via het setup-menu.
(zie pagina 12)
Kies de gewenste taal met de
toetsen en druk dan op de
en
toets om de instelling vast te leggen.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
Wanneer het apparaat de tweede maal wordt
OSD Language
English (UK
Deutsch
Fran ais
Italiano
p
a ol
Es
ENGLISH (US
Select
)
)
Set
ingeschakeld verschijnt tijdelijk het onderstaande
scherm (de getoonde instelling is een voorbeeld).
PC
4:3
Druk op de
toets van de afstandsbediening om het
plasmascherm uit te schakelen.
Spanningslampje: rood (standby)
Druk nogmaals op de
toets van de afstandsbediening
om het plasmascherm weer in te schakelen.
Spanningslampje: groen
Gebruik de
schakelaar op het plasmascherm om het
apparaat volledig uit te schakelen wanneer dit
ingeschakeld is of in de ruststand (standby) staat.
Opmerking:
Wanneer de stroombeheerfunctie (power management) is geactiveerd,
zal het lampje oranje oplichten wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
12
Page 13
In/uitschakelen van de apparatuur en kiezen van het ingangssignaal
Setup1/2
Signal
Screensaver
Input label
Component/RGB-in select
RGB
RGB1
OSD Language
English (UK
)
Power save
Off
Standby save
On
Power management
Off
Kiezen van het ingangssignaal
INPUT
Druk op de INPUT toets om het gewenste videoingangssignaal te kiezen, zoals bijvoorbeeld het signaal
van de videorecorder die op het plasmascherm is
aangesloten.
Selecteer de ingangssignalen die aangesloten moeten worden door
installatie van de los verkrijgbare aansluitingenkaart.
VOL
INPUTMENU ENTER
+
-
R - STANDBY
G POWER ON
Bij het herhaald indrukken van de toets verandert het ingangssignaal als volgt:
PC ININPUT1INPUT2INPUT3
MENUENTERINPUT
+
-
VOL
Opmerkingen:
INPUT
SURROUND
(1) De ingangsaansluiting kan niet geselecteerd worden als er geen
aansluitingenkaart in de SLOT(sleuf) is aangebracht.
(2) Maak de instelling overeenkomstig de signalen van de bron die
is aangesloten op de component/RGB ingangsaansluitingen. (zie
pagina 30)
VOL
(3) Bij een scherm met twee beelden is het niet mogelijk om dezelfde
ingangsmodus voor het hoofdbeeld en het subbeeld te kiezen.
Kiezen van de taal voor de beeldschermmenu’s
SURROUND
N
PICTURE
SOUND
VOL
INPUT
SET UP
SET UP
Druk op deze toets om het “Setup” scherm te laten verschijnen.
Druk op deze toetsen om “OSD
Language” te kiezen.
Druk op deze
toetsen om de
R
gewenste taal te
kiezen.
Beschikbare talen
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......
(Chinese)
13
Page 14
Beeldschermmenu’s bij gebruik van de afstandsbediening
De MENU toets op het apparaat kan
Naar “Picture” instelmenu
(zie pagina 18)
Bij herhaald indrukken van de MENU
toets wordt er tussen de
menuschermen omgeschakeld.
Normal ViewingPictureSet up
SoundPicture Pos./ Size
Druk hierop om
1
te selecteren.
[ op het apparaat ]
INPUT MENUENTER
VOL
–+
Druk hierop om
“On” te kiezen.
Druk hierop om
door te gaan
naar “Advanced
Settings”.
Naar “Advanced settings” in
het “Picture” instelmenu
(zie pagina 18, 19)
Advanced settings
Normalise
Black extension
Input level
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
AGC
Normal
0
0
0
0
0
0
0
2. 2
Off
Naar “Sound” instelscherm
(zie pagina 20)
1
INPUT
2
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
MULTI
SWAP SELECT MOVE
PIP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
SOUND
SET UP
ZOOM
ASPECT
OFF TIMER
1
2
Druk hierop om te
selecteren.
Druk hierop voor toegang tot
het instelscherm.
Setup1/2
Component/RGB-in select
Input label
Signal
Screensaver
Power save
Standby save
Power management
OSD Language
RGB
RGB1
Off
On
Off
English (UK
)
Sound
Normalise
Sound Mode
Bass
Treble
Balance
Surround
Normal
Normal
0
0
0
Off
Naar “Picture Pos./Size” instelscherm (zie pagina 17)
In de “AV (S Video)” en
“Component” ingangssignaalstand
Picture Pos./Size
Normalise
Normal
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
In de “RGB/PC” en “DVI”
ingangssignaalstand
Picture Pos./Size
Normalise
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Clock Phase
14
PLASMA DISPLAY
Normal
Setup2/2
Auto power off
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
Off
Page 15
Screensaver
Function
Mode
White bar scroll
Time Designation
Start Time
0 : 00
0 : 00
Side panel
High
Finish Time
Start
PRESENT TIME
10 : 00
Screensaver
Function
Mode
White bar scroll
Interval
Periodic Time
0 : 00
0 : 00
Side panel
High
Off
Operating Time
Start
PRESENT TIME
10 : 00
Beeldschermmenu’s bij gebruik van de afstandsbediening
Druk hierop
2
voor toegang
INPUT MENUENTER
VOL
–+
tot de
[ op het apparaat ]
instelschermen.
Druk hierop om terug te
keren naar het vorige menu.
Naar “Signal” scherm voor “AV
(S Video)” (zie pagina 30, 31)
[
On
Auto
Off
4 : 3
AV
]
Signal
3D Y/C Filter (NTSC
Colour system
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3
)
)
Opmerking: Elk “Signal” instelscherm toont de instelling van het ingangssignaal. (zie pagina 13)
Naar instelscherm voor
Screensaver (zie pagina 24-26)
Naar “Signal” scherm voor
“Component” (zie pagina 31)
Signal
Cinema reality
[
Component
]
Off
Druk hierop en selecteer Start Time/Finish Time.
(Wanneer Time Designation is geselecteerd.)
Druk op de R toets om terug te
keren naar het vorige
menuscherm.
Naar “Signal” scherm voor
“RGB” en “DVI” (zie pagina 32)
Signal
Sync
Druk hierop en selecteer Periodic Time/Operating Time.
(Wanneer Interval is geselecteerd.)
Screensaver
Druk hierop om
in te stellen.
R
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
R
-
Freq. kHz
H
31.5
60.0
-
Freq. Hz
V
PRESENT TIME
White bar scroll
Time Designation
[
H & V
10 : 00
7 : 00
8 : 00
High
Off
Off
RGB
]
Naar MULTI DISPLAY
Setup scherm (zie pagina 28)
MULTI DISPLAY Setup
MULTI DISPLAY Setup
Ratio
Location
On
2 2
A1
Naar Set up TIMER selectiescherm
(zie pagina 22, 23)
Set up TIMER
POWER ON Function
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
PRESENT TIME
2 : 30
Off
0 : 00
Off
0 : 00
Naar PRESENT TIME Setup
(zie pagina 22)
PRESENT TIME Setup
Set
PRESENT TIME
PRESENT TIME
10 : 00
10 : 00
Druk op de R toets om terug te
keren naar het “Screensaver” menu.
Druk hierop en selecteer POWER
ON Time/POWER OFF T ime.
Druk hierop om de
POWER ON Time/
POWER OFF Time
in te stellen.
R
Druk op de R toets om terug te keren
naar het “Set up TIMER” menu.
Screensaver
Start
Function
Mode
Periodic Time
Operating Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
Set up TIMER
POWER ON Function
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
Set up TIMER
POWER ON Function
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
PRESENT TIME
White bar scroll
PRESENT TIME
PRESENT TIME
10 : 00
Interval
1 : 00
0 : 15
High
Off
Off
2 : 30
Off
6 : 00
Off
23 : 15
2 : 30
On
6 : 00
On
23 : 15
15
Page 16
ASPECT regeling
4 : 3 Zoom 16 : 9
Panasonic Auto Just
Met het plasmascherm kunt u het beeld op maximale grootte weergeven, inclusief het “breedbeeld-bioscoopformaat”.
ASPECT
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
MULTI
PICTURE
POS. /SIZE
SWAP SELECT MOVE
PIP
PC
PLASMA DISPLAY
SOUND
SET UP
ZOOM
ASPECT
OFF TIMER
Opmerkingen:
(1) Bij PC ingangssignalen schakelt de functie alleen om tussen “4:3”, “Zoom” en “16:9”.
(2)
(3) De instelling voor de breedte/hoogte-verhouding wordt voor ieder ingangssignaal afzonderlijk
Instelling
ASPECT toets
Bij herhaald indrukken van de ASPECT
toets verandert de instelling voor de
breedte/hoogte-verhouding als volgt:
[ op het apparaat ]
INPUT MENUENTER
VOL
–+
Bij herhaald indrukken van de ENTER toets
verandert de instelling voor de breedte/hoogteverhouding als volgt:
[Tijdens gebruik van MULTI PIP]
(1) Subbeeld naast hoofdbeeld, Subbeeld binnen hoofdbeeld :
4 : 3 16 : 9
(2) Overige : Omschakelen van de breedte/hoogte-verhouding is niet mogelijk.
Bij een 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p signaalinvoer in de
“Component” ingangssignaalstand, wordt de modus ingesteld op “16:9” en kan er niet worden omgeschakeld.
Panasonic Auto kan alleen gekozen worden bij een video-ingangssignaal.
(INPUT1, INPUT2, INPUT3 and PC IN) in het geheugen vastgelegd.
Beeld
4
4 : 3
“4:3” geeft een 4:3 beeld in het standaard 4:3 formaat.
Uitleg
4 : 3
4
Zoom
4
16 : 9
4
Just
3
16
Zoom
3
16
16 : 9
3
16
Just
39
Bij “Zoom” wordt het middelste gedeelte van het beeld
vergroot.
9
Bij “16:9” wordt het beeld op maximale grootte
weergegeven, maar wel enigszins uitgerekt.
9
Bij “Just” wordt een 4:3 beeld in het maximale formaat
weergegeven, maar met een correctie van de breedte/
hoogte-verhouding toegepast in het midden van het beeld,
zodat de uitrekking alleen waarneembaar is bij de linker
en rechter uiteinden van het scherm. De grootte van het
beeld zal afhangen van het oorspronkelijke signaal.
416
Panasonic Auto
39
Het beeld wordt automatisch vergroot (afhankelijk van
de beeldbron), om het beeld in het maximale formaat
weer te geven.
Opmerking:
De “Panasonic Auto” instelling is bedoeld voor het
Panasonic
Auto
Voor een uitgerekt beeld
4
Voor een 4:3 beeld
Het beeld is vergroot
Verandert
overeenkomstig de
instelling voor de
3
Panasonic Auto
functie
(zie pagina 31).
automatisch instellen van de breedte/hoogteverhouding voor de diverse soorten 16:9 en 4:3
programma's. Bij sommige 4:3 programma's, zoals
beursgegevens, kan het beeldformaat plotseling
gewijzigd worden. Wanneer u naar dergelijke
programma's kijkt, verdient het aanbeveling de
ASPECT instelling op 4:3 te zetten.
Opmerking: Geef niet langdurig een stilstaand beeld in de 4:3 stand op het scherm weer, want dit kan resulteren in
een permanent nabeeld op het plasmascherm.
16
Page 17
Beeldpositie/beeldformaat-instelling
Afstellen van het beeld
1
2
In de “AV (S Video)” en
“Component” ingangssignaalstand
3
PICTURE
POS. /SIZE
Picture Pos./Size
Normalise
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
R
Druk op deze toets om het “Picture Pos./
Size” scherm te laten verschijnen.
Druk op deze toets om “H-Pos/H-Size/
V-Pos/V-Size/Clock Phase” te kiezen.
Normal
Gebruik deze toetsen om de Pos./Size.
Druk op deze toets om de instelfunctie te verlaten.
In de “RGB/PC” en “DVI”
ingangssignaalstand
Picture Pos./Size
Normalise
Normal
H-Pos
H-Size
V-Pos
V-Size
Clock Phase
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
MULTI
PICTURE
POS. /SIZE
SWAP SELECT MOVE
PIP
PC
PLASMA DISPLAY
SOUND
SET UP
ZOOM
Opmerkingen:
ASPECT
(1) De gemaakte instellingen
OFF TIMER
worden voor ieder
ingangssignaalformaat
afzonderlijk in het geheugen
vastgelegd.
(De instellingen voor
componentsignalen worden apart vastgelegd
voor 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p,
1 125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 24sF, 1250
(1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, en bij RGB/
PC/DVI signalen apart voor elke frequentie).
(2) Als een “Cue” of “Review” signaal van een
videorecorder of DVD-speler wordt
ontvangen, zal de beeldpositie naar boven
of beneden verschoven worden. De Picture
Pos./Size instelling heeft geen invloed op
deze verschuiving van de beeldpositie.
Wanneer op de
H-Pos
Wanneer op de
H-Size
Wanneer op de
V-Pos
Wanneer op de
V-Size
Clock Phase
(RGB/PC ingangsfunctie)
Gebruik de links
elimineren.
“ ”
links-toets wordt gedrukt.
“ ”
links-toets wordt gedrukt.
“ ”
links-toets wordt gedrukt.
“ ”
links-toets wordt gedrukt.
“ ”
en rechts
“ ”
Wanneer op de
“ ”
rechts-toets wordt
gedrukt.
Wanneer op de
Wanneer op de
Wanneer op de
“ ”
rechts-toets wordt gedrukt.
“ ”
rechts-toets wordt gedrukt.
“ ”
rechts-toets wordt gedrukt.
toetsen om beeldflikkering en beeldvervorming te
N
Nuttige wenk ( /
Normalise
Standaardinstellingen)
Als u tijdens weergave van het "Picture Pos./Size" scherm op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens
"Normalise" op de ACTION toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
17
Page 18
Beeldinstellingen
1
PICTURE
Druk op deze toets om het “Picture”
menuscherm te laten verschijnen.
Kies de functie die u wilt instellen en maak de gewenste instelling.
2
Gebruik deze toetsen om de functie te kiezen.
Gebruik deze toetsen om de gewenste
instelling te maken terwijl u naar het beeld
achter het menu kijkt.
Druk hierop om door te
gaan naar “Advanced
Settings”.
Advanced Settings “On”
Voor fijninstelling van het beeld op
professioneel niveau
(zie de volgende pagina).
Opmerking:
Advanced settings
Normalise
Black extension
Input level
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
AGC
Normal
0
0
0
0
0
0
0
2. 2
Off
Als u de beeld- of kleurinstelling van het gekozen
“Picture Menu” wilt wijzigen, kunt u dit doen met
behulp van de betreffende menu-opties in het “Picture”
menu. (Zie de volgende pagina)
Druk op de
de instellingen om te schakelen.
Advanced settings “Off”
De beelden worden weergegeven met
de instellingen geselecteerd in het
Picture menu.
Voor het automatisch kiezen van de instelling die
het meest geschikt is voor de helderheid van de
omgeving.
Normal
Voor het kijken in een normale omgeving
(avondverlichting).
Dit menu stelt de normale niveaus voor de
helderheid en het contrast in.
Dynamic
Voor het kijken in een heldere omgeving.
Dit menu stelt de helderheid en het contrast
hoger dan normaal in.
Cinema
Bij uitstek geschikt voor speelfilms.
links-toets of
rechts-toets om tussen
Normal Cool Warm
N
Nuttige wenk ( /
Normalise
Standaardinstellingen)
Als u tijdens weergave van het "Picture" menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens "Normalise" op
de
ACTION toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
18
Page 19
Beeldinstellingen
Menu-onderdeel
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Opmerking:
Er is weinig verandering als de helderheid van een helder beeld wordt verhoogd of de helderheid van een donker
beeld wordt verzwakt.
Effect Instelling
Voor het instellen van het contrast overeenkomstig de
Minder Meer
Donkerder Lichter
Minder Meer
Roodachtig Groenachtig
Minder Meer
lichtomstandigheden in de kamer.
Voor een meer duidelijke weergave van
donkere beelden zoals avond- of nachtscènes.
Voor het versterken of verzwakken
van de kleuren.
Voor het instellen van een mooie
huidskleur.
Voor het instellen van de
beeldscherpte.
Opmerkingen:
(1) “Colour” en “Tint“ kunnen niet
worden afgesteld bij een “RGB/PC”
en “DVI” ingangssignaal.
(2) U kunt het niveau van iedere
functie (Contrast, Brightness,
Colour, Tint en Sharpness) voor
ieder “Picture Menu” instellen.
(3) De instellingen voor “Normal”,
“Dynamic” en “Cinema” worden
voor iedere ingangssignaalfunctie
afzonderlijk (INPUT1, INPUT2,
INPUT3 en PC IN) in het
geheugen vastgelegd.
(4) De “Tint” instelling kan alleen voor
NTSC signalen worden bijgeregeld
bij een “AV(S Video)”
ingangssignaal.
Geavanceerde instellingen (Advanced Settings)
Menu-onderdeel
Black
extension
Effect
Minder Meer
Voor het instellen van de schakering van de donkere schaduwen in het beeld.
(Deze instelling kan niet gemaakt worden bij een RGB of DVI ingangssignaal.)
Bijzonderheden
Input level
(ingangsniveau)
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
AGC
Opmerkingen:
(1) Voer de “W/B” instelling als volgt uit:
A Stel de witbalans voor de heldere gebieden af met de “W/B High R” en "W/B High B" functies.
B Stel de witbalans voor de donkere gebieden af met de “W/B Low R” en "W/B Low B" functies.
C Herhaal de stappen A en B .
De instellingen in de stappen A en B beïnvloeden elkaar wederzijds. Herhaal de stappen beurtelings om de
juiste instellingen te maken.
(2) De instellingen worden voor iedere ingangssignaalfunctie afzonderlijk (INPUT1, INPUT2, INPUT3 en PC IN) in
het geheugen vastgelegd.
(3) Gebruik de waarden van het instelbereik als referentie.
Minder Meer
Minder Meer
Minder Meer
Minder Meer
Minder Meer
Minder Meer
Off On
Voor het instellen van de gebieden die erg helder zijn en moeilijk
te zien.
Voor het instellen van de witbalans voor de lichtrode gebieden.
Voor het instellen van de witbalans voor de lichtblauwe gebieden.
Voor het instellen van de witbalans voor de donkerrode gebieden.
Voor het instellen van de witbalans voor de donkerblauwe gebieden.
S Curve
Voor het automatisch verhogen van de helderheid van een donker
signaal.
2.0
2.2
2.5
Nuttige wenk ( /
Als u tijdens weergave van het "Advanced Settings" menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens
"Normalise" op de ACTION toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
N
Normalise
Standaardinstellingen)
19
Page 20
Geluidsinstelling
1
2
Bass
Voor het instellen van de lage tonen
Treble
Voor het instellen van de hoge tonen
Balance
Voor het instellen van de
links/rechts-balans
SOUND
Druk op deze toets om het "Sound" scherm te
laten verschijnen.
Kies de functie die u wilt instellen en maak de gewenste instelling.
Gebruik deze toetsen om de functie te kiezen.
Gebruik deze toetsen om de gewenste
instelling te maken terwijl u naar het geluid
luistert.
Sound
Normalise
Sound Mode
Bass
Treble
Balance
Surround
Normal
Normal
0
0
0
Off
Normal
Auto
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
MULTI
PIP
Voor het
oorspronkelijke geluid
Automatische regeling
van het volumeniveau
SOUND
SWAP SELECT
SET UP
ZOOM
MOVE
Surround
Kies “On” of “Off”
Verlaten van de instelfunctie
•
R
Druk op de R toets.
Opmerking:
Druk op de SURROUND toets om het surroundeffect rechtstreeks in- of uit te schakelen. (zie pagina 11)
De instellingen voor de lage tonen, hoge tonen en surround worden afzonderlijk voor iedere geluidsfunctie (Normal
en Auto) in het geheugen vastgelegd.
Nuttige wenk ( /
N
Als u tijdens weergave van het "Sound" menu op de N toets van de afstandsbediening drukt of tijdens "Normalise"
op de
ACTION toets, zullen alle afstellingen op de standaardinstellingen worden teruggesteld.
Normalise
Standaardinstellingen)
Dempingsfunctie
Gebruik deze functie om het geluid te dempen wanneer de telefoon gaat, bijv. als er bezoekers komen e.d.
20
Druk op deze toets om het geluid te dempen.
Druk nogmaals op de toets om het oorspronkelijke geluid te herstellen. Bij het
uitschakelen van het apparaat of als de volume-instelling wordt gewijzigd, komt de
dempingsfunctie automatisch te vervallen.
Page 21
Digitale zoom
Bij gebruik van deze functie wordt een geselecteerd
gebied van het getoonde beeld vergroot weergegeven.
Laat de “Operation Guide” verschijnen.
1
MOVE
Druk hierop voor toegang tot de
digitale zoomfunctie.
De “Operation Guide” verschijnt.
Exit
1
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
MULTI
PIP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
Selecteer het gebied van het beeld dat vergroot moet worden.
2
SET UP
SOUND
ZOOM
SWAP SELECT MOVE
ASPECT
OFF TIMER
toets
MUTE toets
VOL toets
OFF TIMER toets
SURROUND
• Bij gebruik van de digitale zoomfunctie
zullen alleen de volgende toetsen werken.
Druk hierop en selecteer het gewenste gebied.
De cursor wordt verplaatst.
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PWD6
INPUT MENUENTER
–+
VOL
Exit
2
Selecteer de gewenste vergroting voor het gekozen gebied.
3
Telkens wanneer op de toets wordt gedrukt, zal de vergroting
veranderen. De ingestelde vergroting wordt op het beeld
aangegeven.
×1×2×3
Keer terug naar het normale beeld (de digitale zoomfunctie verlaten).
4
R
Druk hierop om de digitale zoomfunctie te verlaten.
Opmerkingen:
(1) Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld (inclusief uitschakelen van de stroom door de “Off T imer” functie), zal de
digitale zoomfunctie worden geannuleerd.
(2) De digitale zoomfunctie kan niet worden ingeschakeld in de volgende gevallen:
Wanneer de digitale zoomfunctie geactiveerd is, kunnen de “Screen Position” en “Size Adjustment” functies niet gebruikt worden.
(4)
Voor RGB/PC ingangssignalen is normale multischerm-vergroting alleen beschikbaar bij de VGA, SVGA en XGA resolutie.
(5) De digitale zoomfunctie werkt bij de volgende component-signalen:
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24sF, 750 (720) / 60p · 50p, 1250 (1080) / 50i
(6) De digitale zoomfunctie werkt bij de volgende composiet-signalen:
NTSC, PAL, SECAM
21
Page 22
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER
U kunt de timer gebruiken om het plasmadisplay automatisch in en uit te schakelen.
Voordat u de timer instelt, moet u de PRESENT TIME (huidige tijd) instelling controleren en de klok zonodig gelijkzetten.
Maak daarna pas de Timer On/Timer Off instelling.
SET UP
Druk hierop zodat het
Setup menscherm
verschijnt.
Druk hierop en
selecteer
Set up TIMER of
PRESENT TIME
Setup.
Druk hierop om
het Set up TIMER
scherm of
PRESENT TIME
Setup scherm te
Setup1/2
Component/RGB-in select
Input label
Signal
Screensaver
Power save
Standby save
Power management
OSD Language
Setup2/2
Auto power off
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
RGB
RGB1
On
English (UK
Off
N
PICTURE
SURROUND
SOUND
VOL
1
INPUT
2
R
SET UP
laten verschijnen.
PRESENT TIME Setup (Instellen van de huidige tijd)
Geef het PRESENT TIME Setup scherm weer.
Off
Off
)
Volg de onderstaande aanwijzingen om de PRESENT TIME (huidige tijd) in te stellen.
Druk hierop en selecteer PRESENT TIME.
1
Druk hierop om de PRESENT TIME
in te stellen.
toets: Vooruit
toets: Terug
Opmerkingen:
• Bij even kort indrukken van de
• Als de
“ ”of “ ”
toets ingedrukt wordt gehouden, verandert de PRESENT TIME in stapjes van 15 minuten.
2
Opmerking:
Set kan niet geselecteerd worden, tenzij PRESENT TIME is ingesteld.
“ ”of “ ”
toets verandert de PRESENT TIME in stapjes van 1 minuut.
Druk hierop en selecteer Set.
Druk vervolgens hierop zodat het PRESENT TIME Setup scherm verschijnt.
PRESENT TIME Setup
Set
PRESENT TIME
PRESENT TIME Setup
PRESENT TIME
Set
PRESENT TIME
PRESENT TIME
0 : 00
0 : 00
10 : 00
10 : 00
22
SET UP
Druk hierop om de PRESENT TIME Setup te verlaten.
Page 23
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER
Set up TIMER (TIMER-instellingen)
Weergeven van het Set up TIMER scherm.
Druk hierop en selecteer POWER ON
1
Opmerkingen:
• Bij even kort indrukken van de “ ” of “ ” toets verandert de POWER ON Time/POWER OFF Time in stapjes van 1
minuut.
• Als de “ ” of “ ” toets ingedrukt wordt gehouden, verandert de POWER ON Time/POWER OFF T ime in stapjes van
15 minuten.
2
Time/POWER OFF Time.
Druk hierop om de POWER ON Time/
POWER OFF Time in te stellen.
toets: Vooruit
toets: Terug
Druk hierop en selecteer de POWER
ON Functie/POWER OFF Functie.
Druk hierop en selecteer “On”.
Set up TIMER
PRESENT TIME
POWER ON Function
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
Set up TIMER
PRESENT TIME
POWER ON Function
POWER ON Time
POWER OFF Function
POWER OFF Time
2 : 30
Off
0 : 00
Off
0 : 00
2 : 30
On
6 : 00
On
23 : 15
3
Opmerking:
De timerfunctie werkt alleen wanneer het onderdeel “PRESENT TIME” (huidige tijd) is ingesteld.
R
Druk tweemaal hierop om het Setup scherm te verlaten.
23
Page 24
Screensaver
(om naijlen van het beeld te voorkomen)
Geef niet gedurende langere tijd een stilstaand beeld weer, vooral niet in de 4:3 weergavestand.
Als het display ingeschakeld moet blijven, dient u een screensaver te gebruiken.
1
SET UP
Druk hierop zodat het Setup menuscherm
verschijnt.
Druk hierop en selecteer Screensaver.
2
Druk vervolgens hierop zodat het
Screensaver scherm verschijnt.
Selecteren van Reversal/Scroll (Negatief beeld/Witte balk)
3
Druk hierop en selecteer Function.
Druk hierop en selecteer de gewenste
instelling voor Function.
White bar scroll Image Reversal
White bar scroll : Er schuift een witte balk van links naar rechts over het scherm.
Image Reversal : Er verschijnt een negatief beeld op het scherm.
Setup1/2
Component/RGB-in select
Input label
Signal
Screensaver
Power save
Standby save
Power management
OSD Language
Screensaver
PRESENT TIME
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
RGB
RGB1
English (UK
White bar scroll
Off
0 : 00
0 : 00
High
Off
On
Off
)
10 : 00
Off
Off
Selecteren van de Mode instelling
4
Druk hierop en selecteer Mode.
Druk hierop en selecteer de gewenste
instelling voor Mode.
Off
Interval : Treedt in werking wanneer de Periodic Time en Operating Time zijn
Time Designation : Treedt in werking wanneer de Start Time en Finish Time zijn
On : Treedt in werking wanneer Start wordt geselecteerd en (ACTION)
Start instelling
5
Wanneer Mode is ingesteld op “On”,
drukt u hierop om Start te selecteren.
Druk hierop om de screensaver te starten.
Het menuscherm verdwijnt en de screensaver wordt geactiveerd. Om de
screensaver te stoppen bij de “On” instelling, moet u op de R toets drukken.
ingesteld en die tijden bereikt worden.
ingesteld en die tijden bereikt worden.
wordt ingedrukt.
Screensaver
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
Screensaver
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
PRESENT TIME
White bar scroll
Off
PRESENT TIME
White bar scroll
On
10 : 00
0 : 00
0 : 00
High
Off
Off
10 : 00
0 : 00
0 : 00
High
Off
Off
24
Page 25
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen)
Screensaver
Function
Mode
White bar scroll
Time Designation
Start Time
0 : 00
0 : 00
Side panel
High
Finish Time
Start
PRESENT TIME
10 : 00
Screensaver
Function
Mode
White bar scroll
Interval
Periodic Time
0 : 00
0 : 00
Side panel
High
Off
Operating Time
Start
PRESENT TIME
10 : 00
Screensaver
Function
Mode
White bar scroll
Side panel
High
Time Designation
Start Time
0 : 00
0 : 00
Finish Time
Screensaver
Function
Mode
White bar scroll
Side panel
High
Interval
Periodic Time
0 : 00
0 : 00
Operating Time
Screensaver
Function
Mode
White bar scroll
Side panel
High
Off
Start Time
0 : 00
0 : 00
Finish Time
Instellen van de screensaver-tijd
Nadat Time Designation of Interval is geselecteerd, kan de bijbehorende Time Setup gekozen worden voor het
instellen van de Operating Time. (De tijd kan niet worden ingesteld wanneer "Mode" op "on" of "off" staat.)
Start
PRESENT TIME
10 : 00
Start
PRESENT TIME
10 : 00
Druk hierop en selecteer Start Time/Finish Time.
(Wanneer Time Designation is geselecteerd.)
Druk hierop en selecteer Periodic Time/Operating
Time. (Wanneer Interval is geselecteerd.)
Druk hierop om in te stellen.
toets: Vooruit
toets: Terug
Opmerkingen:
•
Bij even kort indrukken van de “ ” of “ ” toets verandert de Time in stapjes van 1 minuut.
[
Het omschakelen gebeurt in stapjes van 15 minuten wanneer Periodic Time is gekozen.
• Als de “ ” of “ ” toets ingedrukt wordt gehouden, verandert de T ime in stapjes
van 15 minuten.
Start
PRESENT TIME
Screensaver
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
10 : 00
PRESENT TIME
White bar scroll
Time Designation
10 : 00
7 : 00
8 : 00
High
Off
Off
]
Screensaver
Start
Function
Mode
Periodic Time
Operating Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
PRESENT TIME
White bar scroll
Interval
1 : 00
0 : 15
High
10 : 00
Off
Off
Opmerking: De timerfunctie werkt alleen wanneer het onderdeel “PRESENT TIME” (huidige tijd) is ingesteld.
Verminderen van nabeelden op het scherm
De volgende functies voorkomen het optreden van een “nabeeld” op het scherm wanneer ze zijn ingeschakeld.
Wobbling: Voor het automatisch geleidelijk verschuiven van de contour van het beeld met een bepaalde
puntafstand (is niet zichtbaar voor het blote oog), om een scherp nabeeld op het scherm te voorkomen.
Peak Limit:Voor het onderdrukken van het beeldcontrast (piekhelderheid).
Setup1/2
Component/RGB-in select
RGB
Input label
RGB1
Signal
Screensaver
Power save
Standby save
Power management
OSD Language
Off
On
Off
English (UK
Screensaver
PRESENT TIME
Start
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
White bar scroll
Off
0 : 00
0 : 00
High
Off
Off
10 : 00
1
2
3
SET UP
Druk hierop zodat het Setup menuscherm
verschijnt.
Druk hierop en selecteer “Screensaver”.
Druk vervolgens hierop zodat het
Screensaver menu verschijnt.
Druk hierop en selecteer “Wobbling” of
“Peak limit”.
Druk hierop en selecteer “On” of “Off”.
)
25
Page 26
Screensaver (om naijlen van het beeld te voorkomen)
Instellen van de verlichting voor de zijschermpanelen
Geef niet gedurende langere tijd een beeld weer in de 4:3
weergavestand, want anders is het mogelijk dat er naijlen
optreedt op de zijschermpanelen.
Om naijlen te voorkomen, moet u de verlichting van de
zijschermpanelen inschakelen.
Deze functie kan van toepassing zijn op het gebied zonder
beeld.
1
2
3
Laat het screensaver-scherm verschijnen.
(Zie de bedieningsstappen 1 en 2 op de vorige pagina.)
Function
Mode
Start Time
Finish Time
Side panel
Wobbling
Peak limit
10 : 00
0 : 00
0 : 00
High
Off
Off
Opmerkingen:
• W anneer de “High” instelling voor de zijschermpanelen gedurende langere tijd is ingeschakeld, kan er naijlen optreden.
• Afhankelijk van het beeld dat op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat de zijschermpanelen flikkeren
(beurtelings zwart/wit). Als dat gebeurt, moet u de Cinema-functie gebruiken.
26
Page 27
Verminderen van het stroomverbruik
Setup2/2
Auto power off
Off
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
• Power save:Wanneer deze functie op “On” wordt gezet, wordt het luminantieniveau van het
plasmascherm verlaagd waardoor het stroomverbruik wordt verminderd.
• Standby save:Wanneer deze functie op “On” wordt gezet, wordt het stroomverbruik van de microcomputer
in de stroomvoorziening-ruststand verlaagd (zie pagina 10, 11 en 12), waardoor het
stroomverbruik in de ruststand wordt verminderd.
• Power management: De stroomvoorziening van het apparaat wordt in- en uitgeschakeld afhankelijk van of er
wel of geen signaal is tijdens de PC ingangsmodus.
Deze functie is ingeschakeld wanneer “On” is geselecteerd. (Alleen tijdens invoer vanaf de
PC (MiniD-sub) aansluiting)
• Auto power off:De stroomvoorziening wordt uitgeschakeld wanneer er geen signaal is.
Wanneer dit onderdeel op "On" wordt gezet, zal de stroomvoorziening van het apparaat
worden uitgeschakeld 10 minuten nadat het ingangssignaal stopt.
Deze functie werkt bij alle ingangssignalen met uitzondering van signalen van de PC (Mini
D-sub) aansluiting.
Druk hierop en selecteer
“Power save”
“Standby save”
“Power management”
“Auto power off”.
Druk hierop en selecteer “On” of “Off”.
Setup1/2
Component/RGB-in select
Input label
Signal
Screensaver
Power save
Standby save
Power management
OSD Language
RGB
RGB1
Off
On
Off
English (UK
On Off
SET UP
Druk hierop om Setup te verlaten.
Opmerking:
“Power management” en “Auto power off” werken alleen tijdens normale weergave (scherm met enkel beeld).
Aanpassen van de ingangsaanduidingen
)
Gebruik deze functie om de aanduiding te wijzigen die gebruikt wordt voor het aangeven van het ingangssignaal.
Opmerking:
Wanneer een ingangssignaal geselecteerd wordt via de los verkrijgbare aansluitingenkaart verbonden met Slot1 tot
Slot3, zal de ingangsaanduiding bepaald worden door de betreffende aansluitingenkaart.
Ingangsaanduiding voor Slot1 tot Slot3 en miniD-Sub:
Screensaver
Power save
Standby save
Power management
OSD Language
RGB
RGB1
Off
On
Off
English (UK
)
27
Page 28
Instellingen voor multischerm-weergave
Wanneer u de plasmadisplays in groepen van 4 of 9 opstelt zoals hieronder is aangegeven, kunt u een zeer groot
beeld over alle schermen heen weergeven.
Bij gebruik van deze functie moet aan elk plasmadisplay een nummer worden toegewezen om de plaats ervan te
bepalen.
4 plasmadisplays (2×2)9 plasmadisplays (3×3)
Basisinstellingen voor multischerm-weergave
SET UP
Druk hierop zodat het Setup menuscherm
verschijnt.
Setup1/2
Component/RGB-in select
Druk hierop en
selecteer MULTI
DISPLAY Setup.
Input label
Signal
Screensaver
Power save
Standby save
Power management
OSD Language
Druk vervolgens
hierop zodat het
"MULTI DISPLAY
Setup" menu
verschijnt.
Setup2/2
Auto power off
MULTI DISPLAY Setup
Set up TIMER
PRESENT TIME Setup
N
PICTURE
SURROUND
SOUND
VOL
1
INPUT
2
R
SET UP
RGB
RGB1
Off
On
Off
English (UK
Off
)
28
3
Druk hierop en
selecteer MULTI
DISPLA Y Setup.
Druk hierop en
selecteer "On" of "Off".
MULTI DISPLAY Setup
MULTI DISPLAY Setup
Ratio
Location
On
2 2
A1
Page 29
Instellingen voor multischerm-weergave
MULTI DISPLAY Setup
MULTI DISPLAY Setup
Ratio
On
2 2
Location
A1
Toewijzen van locatienummers aan de plasmadisplays
4
5
Druk hierop en selecteer Ratio (2de stap).
Druk hierop en selecteer “2×2”of “3×3”.
Druk hierop en selecteer Location.
Druk hierop en selecteer het juiste
locatienummer. (A1 – C3: zie de
onderstaande afbeelding.)
MULTI DISPLAY Setup
MULTI DISPLAY Setup
Ratio
Location
On
2 2
A1
6
Opmerkingen:
(1) Voor RGB/PC ingangssignalen is normale multischerm-vergroting alleen beschikbaar bij de VGA, SVGA en XGA
resolutie.
(2) De multischerm-voorziening werkt bij de volgende component-signalen:
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24sF, 750 (720) / 60p · 50p, 1250 (1080) / 50i
(3) De multischerm-voorziening werkt bij de volgende composiet-signalen:
NTSC, PAL, SECAM
Locatienummers voor de plasmadisplays
( 2 × 2 )( 3 × 3 )
A1A2
B1B2
A1A2A3
B1B2B3
C1C2C3
R
Druk tweemaal hierop om het Setup scherm te verlaten.
29
Page 30
Setup-instellingen voor de ingangssignalen
Component / RGB-in Select
Selecteer de ingangssignalen die aangesloten moeten worden wanneer de los verkrijgbare aansluitingenkaart is
aangebracht. (Zie de handleiding die bij de los verkrijgbare aansluitingenkaart wordt geleverd.)
Stel in overeenkomstig de signalen van de bron die op de Component/RGB ingang is aangesloten.
Y, PB, PR signalen
R, G, B, HD, VD signalen
“Component”
“RGB”
1
SET UP
Druk hierop zodat het Setup menuscherm
verschijnt.
Gebruik deze toetsen om "Component/RGBin select" te kiezen.
Druk hierop en selecteer het gewenste
SURROUND
INPUT
2
VOL
ingangssignaal.
NR
PICTURE
MULTI
SWAP SELECT MOVE
PIP
SOUND
SET UP
ZOOM
R
Setup1/2
Component/RGB-in select
Input label
Signal
Screensaver
Power save
Standby save
Power management
OSD Language
RGB
RGB1
Off
On
Off
English (UK
Component RGB
Druk op deze toets om de instelfunctie te
verlaten.
Opmerking:
Het is mogelijk dat er geen keuze gemaakt kan worden, afhankelijk van welke aansluitingenkaart is aangebracht.
)
3D Y/C Filter – Voor NTSC videobeelden
Selecteer "Signal" in het "Setup" menu in de AV (S Video) ingangssignaalstand.
(Het "Signal [AV]" menuscherm verschijnt.)
Gebruik deze toetsen om "3D Y/C Filter
(NTSC)" te kiezen.
Gebruik deze toetsen om On/Off in te stellen.
Druk op de (ACTION) toets.
R
Druk op deze toets om de instelfunctie
te verlaten.
Opmerking:
Indien ingeschakeld, heeft deze instelling alleen invloed op de NTSC ingangssignalen.
Setup1/2
Component/RGB-in select
Input label
Power save
Standby save
Power management
OSD Language
Signal
3D Y/C Filter (NTSC
Colour system
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3
Signal
Screensaver
)
)
RGB
RGB1
Off
On
Off
English (UK
On
Auto
Off
4 : 3
)
[
]
AV
30
Page 31
Setup-instellingen voor de ingangssignalen
Auto PAL SECAM M.NTSC NTSC
Colour system / Panasonic Auto
Selecteer "Signal" in het "Setup" menu in de AV (S Video) ingangssignaalstand.
(Het "Signal [AV]" menuscherm verschijnt.)
Gebruik deze toetsen om "Colour system" of
"Panasonic Auto" te kiezen.
Gebruik deze toetsen om de gewenste instelling
te kiezen.
Als het beeld onstabiel wordt:
Wanneer het systeem op Auto is ingesteld, kan
het beeld soms onstabiel worden bij lage
signaalsterkte of ingangssignalen met veel ruis.
Mocht dit voorkomen, stel het systeem dan in
overeenkomstig het ingangssignaalformaat.
Menu-onderdeel
Colour system
Voor het instellen van het kleursysteem overeenkomstig het ingangssignaal. Als de
Beschrijving
"Auto" instelling wordt gekozen, zal het kleursysteem automatisch worden ingesteld.
Setup1/2
Component/RGB-in select
Input label
Signal
Screensaver
Power save
Standby save
Power management
OSD Language
RGB
RGB1
Off
On
Off
English (UK
)
Druk op de (ACTION) toets.
[
On
Off
AV
]
Signal
3D Y/C Filter (NTSC
Colour system
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3
)
Auto
)
4 : 3
Panasonic Auto
(4:3)
Stel "4:3" in om 4:3 beelden in ongewijzigd formaat weer te geven wanneer "Panasonic
Auto" gekozen is. Als u 4:3 beelden in Just formaat wilt bekijken, stelt u "Just" in.
Cinema reality
Indien deze functie is ingeschakeld, probeert het display een meer natuurlijke weergave te verwezenlijken van bronnen,
zoals speelfilms, die met 24 beelden/seconde zijn opgenomen.
Als het beeld niet stabiel is, schakelt u de instelling uit.
Selecteer "Signal" in het "Setup" menu in de AV (S Video) of Component
ingangssignaalstand. Het "Signal [AV]" of "Signal [Component]" menu verschijnt.)
Indrukken om Cinema reality te selecteren.
Indrukken om On/Off in te stellen.
R
Druk op deze toets om de instelfunctie
te verlaten.
Opmerking:
Indien ingeschakeld, is de instelling alleen van invloed op het volgende
ingangssignaal.
• NTSC PAL-signaalinvoer tijdens "AV (S Video)" ingangssignaal.
• 525i (480i), 625i (575i) signaalinvoer tijdens "Component" ingangssignaal.
Setup1/2
Component/RGB-in select
Input label
Signal
Screensaver
Power save
Standby save
Power management
OSD Language
RGB
RGB1
Off
On
Off
English (UK
)
Druk op de (ACTION) toets.
[
On
Off
Off
AV
]
Signal
3D Y/C Filter (NTSC
Colour system
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3
Signal
Cinema reality
)
)
Auto
4 : 3
[
Component
]
31
Page 32
Setup-instellingen voor de ingangssignalen
Sync
Selecteer "Signal" in het "Setup" menu bij een RGB ingangssignaal.
Gebruik deze toetsen om de
gewenste instelling te maken.
R
Druk op deze toets om de instelfunctie
te verlaten.
Opmerking:
De synchronisatie kan niet worden afgesteld wanneer een DVI-signaal wordt ontvangen.
Component/RGB-in select
Input label
Power save
Standby save
Power management
OSD Language
Druk op de (ACTION) toets.
Signal
Sync
Setup1/2
RGB
RGB1
Signal
Screensaver
Off
On
Off
[
RGB
H & V
)
English (UK
-
Freq. kHz
H
V
31.5
60.0
-
Freq. Hz
]
Kiezen van de RGB synchronisatiesignaal-instelling:
Controleer of de ingangsfunctie is ingesteld op de RGB ingang (deze instelling is
alleen geldig voor het RGB ingangssignaal).
H & V:De H en V synchronisatiesignalen worden ontvangen vanaf de
HD/VD connector.
on G:Er wordt een synchronisatiesignaal gebruikt op het video-G-
signaal dat ontvangen wordt vanaf de G connector.
CS:Er wordt een synchronisatiesignaal gebruikt van de composiet
synchronisatie-ingang.
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)
Toont de H (horizontale)/V (verticale) frequenties.
Het display is alleen geldig voor een RGB/PC en DVI ingangssignaal.
Horizontaal:15 - 110 kHz
Verticaal:48 - 120 Hz
Sync
Sync
Sync
H-Freq. kHz
V
-
Freq. Hz
31.5
60.0
H & V
on G
CS
32
Page 33
Storingzoeken
Bepaal alvorens reparatieservice aan te vragen de storingsverschijnselen en voer enkele eenvoudige
controles uit zoals hieronder aangegeven.
V olume
(Controleer of de
geluidonderbrekingsfunctie op de
afstandbediening geactiveerd is.)
Stekker is niet in het stopcontact gestoken
Niet ingeschakeld
Instelling van Contrast en Helderheid/Volume
(Controleer door het indrukken van de netspanningsschakelaar
of standby toets op de afstandbediening.)
Als een signaal van een kleursysteem,
formaat of frequentie welke niet van
toepassing is wordt ingevoerd, zal enkel de
aanduiding voor de signaalingang op de
display verschijnen.
De kleurregelaars zijn op het minimum
niveau ingesteld. (Zie pagina 18, 19)
Kleursysteem (Zie pagina 31)
Geen kleur
Dit plasmascherm maakt gebruik van speciale beeldverwerkingstechnieken. Afhankelijk van het type ingangssignaal
kan het gebeuren dat het beeld en geluid niet precies synchroon zijn. Het gaat hier niet om een defect.
Plasmadisplaypaneel
Storingsverschijnselen
Het plasmadisplaypaneel is vervaardigd met een precisietechniek van een
Bepaalde delen van het
scherm zijn niet verlicht.
Nabeelden verschijnen
uitzonderlijk hoog niveau, echter het is soms mogelijk dat op bepaalde delen van
het scherm beeldelementen ontbreken of dat er lichtplekken verschijnen. Dit duidt
echter niet op een defect.
Geef niet langdurig een stilstaand beeld op het plasmascherm weer want dit kan
resulteren in een permanent nabeeld.
Voorbeelden van stilstaande beelden zijn logo's, videospelletjes, computerbeelden,
teletekst en beelden weergegeven in de 4:3 gebruiksstand.
Opmerking:
Een permanent nabeeld op het plasmadisplay als resultaat van gebruik voor
weergave van een stilstaand beeld, wordt niet beschouwd als een defect van het
apparaat en valt daarom niet onder de garantie. Dit product is niet bedoeld voor
langdurige weergave van een stilstaand beeld.
Normaal geluid
Controles
[Voor TH-42PHD6, TH-50PHD6]
Er komt een gonzend geluid
uit de displayeenheid.
De displayeenheid is voorzien van een koelventilator voor het afvoeren van de
warmte die tijdens normaal gebruik ontstaat. Het gonzende geluid wordt veroorzaakt
door het draaien van de ventilator en duidt niet op een defect.
33
Page 34
Ingangssignaal kan worden weergegeven
Geschikte ingangssignalen voor de PC ingang (D-sub 15P) (
1.020 mm × 610 mm × 89 mm1.020 mm × 610 mm × 89 mm1.210 mm × 724mm × 95mm
TH-42PWD6TH-42PHD6TH-50PHD6
220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
265 W335 W445 W
0,6 W0,4 W0,4 W
Wisselstroom typeWisselstroom type
42-inch, 16:9 aspectverhouding
50-inch, 16:9 aspectverhouding
4000:13000:1
0 °C - 40 °C
20 % - 80 %
VGA displayXGA display
VGAVGA, SVGA, XGA
···· (samengedrukt)
Horizontale scanningfrequentie 15 - 110 kHz
Verticale scanningfrequentie 48 - 120 Hz
R,G,B/0,7 Vp-p (75-ohm)
Component
Y :1,0 Vp-p (75-ohm : inclusief sync.)
P
B/CB :± 0,35 Vp-p (75-ohm)
P
R/CR :± 0,35 Vp-p (75-ohm)
HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (hoge impedanti)
16W [8 W + 8 W] (10 % THV)
EUR646530
R6 Batterij × 2
(TMME203 of TMME 187) × 2
J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2
1.020 mm
89 mm
1.020 mm
89 mm
1.210 mm
95 mm
610 mm
VOL
– +
INPUTMENU ENTER
R - STANDBY
G POWER ON
VOL
– +
INPUTMENU ENTER
R - STANDBY
G POWER ON
610 mm
VOL
– +
INPUTMENU ENTER
R - STANDBY
G POWER ON
724 mm
Massa (Gewicht)
alleen hoofdapparaat
met luidsprekers
ca.28,9 kg nettoca.29,5 kg nettoca.43,5 kg netto
ca.33,1 kgca.33,7 kgca.48,1 kg
Opmerking:
(1) Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Aangegeven massa en
afmetingen zijn bij benadering.
(2) Deze apparatuur voldoet aan de hieronder aangegeven EMC normen.
EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-6-2.
35
Page 36
In te vullen door de eigenaar
Het modelnummer en serienummer van dit produkt kunt u vinden op de achterkap. U dient dit serienummer te
noteren in de hieronder bestemde ruimte en dit boekje plus uw bewijs van aankoop te bewaren als een
permanent bewijs van uw aankoop als hulp bij identificatie in het geval van diefstal of verlies, alsmede bij
aanspraak op de garantie/service verlenen.
Modelnummer Serienummerop
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Website : http://www.panasonic.co.jp/global/
Gedrukt in Japan
MBS0703S0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.