Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het apparaat aansluit en in gebruik neemt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor eventuele latere naslag.
Nederland
TQBC0603
Beste Panasonic klant
Welkom in de Panasonic klantenkring. Wij hopen dat u vele jaren plezier zult hebben van uw
nieuwe plasmascherm. Voor een optimaal gebruik van uw toestel wordt het aanbevolen,
alvorens enige afstellingen te maken, deze Instructies door te lezen en voor latere naslag te
bewaren. Bewaar ook uw bewijs van aankoop en noteer het Modelnummer en Serienummer
van uw toestel in de ruimte op de achteromslag van deze Instructies.
Visit our Panasonic Web Site http://www.panasonic.co.jp/global/
WAARSCHUWING: Om beschadiging, welke kan leiden tot elektrische schokken, of brand te voorkomen,
dient u dit toestel niet bloot te stellen aan regen of vochtigheid.
Plaats geen voorwerpen met water erin (bloemenvazen, bekers met drank, cosmetica
e.d.) boven het apparaat (en ook niet op planken e.d. erboven).
WAARSCHUWING: 1) Ter voorkoming van elektrische schokken de omkasting niet verwijderen. In het interne
gedeelte zijn geen onderdelen aanwezig die door de gebruiker zelf gerepareerd
kunnen worden. Laat een reparatie over aan deskundige technici.
2) Dit toestel is voorzien van een netsnoer met randaarde stekker. In verband met
installatie/veiligheidsvoorschriften, dient het toestel uitsluitend op een degelijk geaard
stopcontact te worden aangesloten.
WAARSCHUWING
Dit is een klasse A produkt. In een huiselijke omgeving bestaat de kans dat dit apparaat radiostoring
veroorzaakt. In dat geval kan de gebruiker genoodzaakt worden tot het nemen van passende maatregelen.
OPGELET
Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een omgeving die relatief vrij is van elektromagnetische velden.
Gebruik van dit apparaat in de nabijheid van bronnen met sterke elektromagnetische velden of op plaatsen waar
elektrische storingen de ingangssignalen kunnen overlappen, kan instabiliteit van beeld en geluid veroorzaken of
storing zoals ruis doen ontstaan.
Om mogelijke schade aan dit apparaat te voorkomen, dit niet in de buurt van bronnen met sterke elektromagnetische
velden te gebruiken.
Om een elektrische schok te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de aardingspen van de netstekker stevig is
aangesloten.
Handelsmerken
VGA is een handelsmerk van International Business Machines Corporation.
•
Macintosh is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, USA.
•
S-VGA is een wettig gedeponeerd handelsmerk van de Video Electronics Standard Assocation.
•
Andere ondernemingen en productnamen zijn de handelsmerken of wettig gedeponeerde handelsmerken
vande betreffende ondernemingen.
Opmerking:
Geef niet langdurig een stilstaand beeld niet langdurig op de plasmascherm weer want dit kan resulteren in een
permanent nabeeld.
Voorbeelden van stilstaande beelden zijn logo's, videospelletjes, computerbeelden, teletekst en beelden weergegeven
in de 4:3 gebruiksstand.
3
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Opstelling
Deze plasmascherm is uitsluitend bestemd voor gebruik met de volgende als optie verkrijgbare
accessoires. Gebruik met enige andere dan als optie verkrijgbare accessoires kan instabiliteit veroorzaken,
hetgeen de kans op schade en letsel tot gevolg kan hebben.
(Alle onderstaande accessoires zijn vervaardigd door Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Vraag altijd een deskundige installateur om het toestel te installeren.
Plaats de plasmascherm niet op een schuin aflopende of onstabiele ondergrond.
De kans bestaat dat de plasmascherm dan valt of kantelt.
•
Plaats geen voorwerpen bovenop de plasmascherm.
Als er water gemorst wordt op de plasmascherm of als er vreemde voorwerpen in het toestel terecht komen,
•
bestaat de kans dat er zich een elektrische kortsluiting voordoet, het tot brand of elektrische schokken kan leiden.
Neem contact op met uw Panasonic dealer als er vreemde voorwerpen binnen in de plasmascherm zijn gekomen.
Laat bij gebruik van een vloerstandaard (los verkrijgbare accessoire) een tussenruimte van tenminste 10 cm
open aan de bovenzijde, aan de linker en rechter zijde, tenminste 6 cm aan de onderzijde en tenminste 7 cm
aan de achterzijde. Als u een andere methode van opstelling gaat gebruiken, een ruimte van tenminste 10 cm
open laten aan de bovenzijde, de onderzijde, de linker- en rechter zijde en tenminste 1,9 cm aan de achterzijde.
Houd dit product uit de buurt van elektronische apparatuur die gemakkelijk elektromagnetische golven oppikt.
Dit om storingen in het beeld, geluid enz. van die apparatuur te voorkomen. Zet vooral videoapparatuur uit de
•
buurt van dit product.
TY-SP50P5W-K (TH-50PHD6)
Gebruik van de plasmascherm
De plasmascherm is bestemd voor gebruik op 220 - 240 V, 50/60 Hz wisselstroom.
De ventilatieopeningen niet afdekken.
Dit kan oververhitting van de plasmascherm tot gevolg hebben, hetgeen kan leiden tot brand of beschadiging
•
van de plasmascherm.
Steek geen vreemde voorwerpen in de plasmascherm.
Geen metalen voorwerpen of brandbare voorwerpen in de ventilatieopeningen steken of op de plasmascherm
•
laten vallen, daar dit brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
De omkasting niet verwijderen of deze op enigerlei wijze veranderen.
Binnen in de plasmascherm zijn hoge spanningen aanwezig die ernstige elektrische schokken kunnen
•
veroorzaken. Neem voor inspectie, afstelling en reparatie altijd contact op met uw Panasonic dealer.
Steek de stekker geheel in de contactdoos.
Als de stekker niet volledig in de contactdoos is gestoken, bestaat de kans dat er hitte wordt opgewekt waardoor brand
•
kan ontstaan. Als de stekker beschadigd is of de afdekplaat van het stopcontact los zit, mogen deze niet worden gebruikt.
De stekker van het netsnoer niet met natte handen vastnemen.
Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
•
Wees voorzichtig het netsnoer niet te beschadigen.
Bij het losnemen van het netsnoer, de stekker vasthouden en niet de kabel.
De kabel niet beschadigen, er geen wijzigingen in aanbrengen, er geen zware voorwerpen bovenop plaatsen, niet verhitten,
•
niet in de buurt van hete voorwerpen plaatsen, niet ineendraaien, overmatig buigen of er aan trekken. Dit kan brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben. Als het netsnoer beschadigd is, dient deze door uw Panasonic dealer gerepareerd te worden.
Als u de plasmascherm gedurende een langere tijd niet gebruikt, de stekker uit het stopcontact nemen.
4
Veiligheidsmaatregelen
Als er zich tijdens het gebruik problemen voordoen
Als er zich problemen voordoen met bijvoorbeeld beeld of geluid, als er rook of een abnormale geur uit de
plasmascherm komt, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
Als u de plasmascherm in deze status blijft gebruiken, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
•
Nadat u gecontroleerd heeft of er geen rookontwikkeling meer aanwezig is, contact opnemen met uw Panasonic
dealer zodat de nodige reparaties uitgevoerd kunnen worden. Zelf de plasmascherm proberen te repareren is
gevaarlijk en mag dus nooit gedaan worden.
Als er water of vreemde voorwerpen in de plasmascherm gevallen zijn, als de plasmascherm is komen te
vallen of als de omkasting beschadigd is, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
Er kan kortsluiting ontstaan, welke brand kan veroorzaken. Neem voor alle eventueel uit te voeren reparaties
•
contact op met uw Panasonic dealer.
OPGELET
Gebruik van de plasmascherm.
Breng uw handen, gezicht of voorwerpen niet te dicht in de buurt van de ventilatieopeningen van de
plasmascherm
Er komt hete lucht uit de ventilatieopeningen en de bovenzijde van de plasmascherm kan heet worden. Breng uw
•
handen of voorwerpen, die niet warmtebestendig zijn, niet in de buurt van deze opening, aangezien anders de
kans bestaat op brandwonden of materiaal vervorming.
Zorg er altijd voor om eerst alle kabels los te maken, alvorens de plasmascherm te verplaatsen.
Als de plasmascherm wordt verplaatst terwijl er nog kabels aangesloten zijn, bestaat de kans dat de kabels
•
beschadigd worden, hetgeen brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
Verwijder bij wijze van veiligheidsmaatregel de stekker uit het stopcontact, alvorens met het reinigen te
beginnen.
Wanneer dit niet gebeurt bestaat de kans op elektrische schokken.
•
Het netsnoer regelmatig reinigen om te voorkomen dat dit met stof bedekt raakt.
Als er zich stof op de stekker van het netsnoer verzamelt, kan dat de isolatie aantasten. Dit kan brand tot
•
gevolg kan hebben. Neem de stekker uit het stopcontact en veeg dit met een droge doek af.
Dit plasmascherm stuurt infraroodstralen uit en kan daarom de werking verstoren van apparatuur die werkt
op basis van infraroodstralen.
Zorg dat de infraroodsensor van uw apparatuur uit de buurt is van de directe of gereflecteerde lichtstralen
van uw plasmascherm.
Reiniging en onderhoud
De voorzijde van het displaypaneel is met een speciaal materiaal behandeld. Veeg de buitenzijde van het paneel
voorzichtig schoon met uitsluitend net dijgeleverde schoonmaakdoek of met een zachte, stofvrije doek.
Als de buitenzijde buitengewoon vuil is, dit schoonvegen met een zachte, stofvrije doek die bevochtigd is met
•
zuiver water of met water waaraan een kleine hoeveelheid neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd. Veeg de
buitenzijde vervolgens gelijkmatig af met een droge doek, totdat het oppervlak droog is.
De buitenzijde van het paneel niet bekrassen of er met harde voorwerpen tegen stoten, aangezien de
•
buitenzijde daardoor beschadigd kan worden. Vermijd bovendien contact met vluchtige stoffen, zoals
insectensprays, wasbenzine en terpentijn, aangezien de kwaliteit van het materiaal oppervlak daardoor
aangetast wordt.
Als de behuizing vuil geworden is, deze met een zachte, droge doek schoonvegen.
Als de behuizing bijzonder vuil geworden is, de doek bevochtigen met water waaraan een kleine hoeveelheid
•
neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd en vervolgens de doek uitwringen. Gebruik deze doek om de
behuizing schoon te vegen en veeg deze vervolgens met een droge doek goed droog.
Zorg er voor dat geen schoonmaakmiddel in directe aanraking komt met de plasmascherm.
•
Als er waterdruppels binnen in het apparaat terechtkomen, bestaat de kans op storingen en defecten.
Vermijd contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays, wasbenzine en terpentijn, aangezien de materiaal
•
kwaliteit van de buitenzijde van de behuizing daardoor aangetast wordt. Ook kan de buitenste laag van de
omkasting daardoor gaan afschilferen. Zorg er verder voor dat de behuizing gedurende een langere tijd niet in
aanraking komt met voorwerpen die gemaakt zijn van rubber of PVC.
5
Accessories
Bijgeleverde accessoires
Controleer of u de hier afgebeelde accessoires en onderdelen in bezit heeft.
Gebruiksaanwijzing
Afstandbediening
EUR646529
Batterijen voor de
afstandbediening
(2 × R6 formaat)
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SET UP
SOUND
MULTI
SWAP SELECT MOVE
PIP
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
OFF TIMER
PC
PLASMA DISPLAY
NetsnoerBevestigingsriempjes
Ferrietkern
(groot) × 1
Batterijen van de afstandsbediening
Ferrietkern
(klein) × 2
De afstandsbediening werkt op twee R6-formaat batterijen.
1. Draai de afstandsbediening om.
Druk op het batterijdeksel en schuif
dit van de afstandsbediening af.
2. Plaats de batterijen zoals
aangegeven in de batterijhouder.
(Zorg dat de + en - van de
3. Breng het deksel weer aan en
schuif dit dicht totdat het vastklikt.
batterijen overeenkomen met de
indicaties in de batterijhouder.)
Twee R6 batterijen
Handige tip:
Bij veelvuldig gebruik van de afstandsbediening verdient het aanbeveling de batterijen door
alkalibatterijen te vervangen wanneer deze leeg zijn, want deze hebben een langere levensduur.
Belangrijke informatie betreffende de batterijen
Wanneer de batterijen verkeerd aangebracht zijn, kan batterijlekkage of -corrosie optreden met beschadiging van
de afstandsbediening tot gevolg.
Neem de volgende punten in acht:
1. Vervang altijd beide batterijen tegelijk. Gebruik altijd nieuwe batterijen wanneer u de oude vervangt.
2. Steek niet tegelijk een nieuwe en een oude batterij in de afstandsbediening.
3. Gebruik niet tegelijk verschillende typen batterijen (bijvoorbeeld “zink-kool” met “alkali”).
4. De batterijen nooit opladen, kortsluiten, demonteren, verhitten of verbranden.
5. Vervang de batterijen wanneer de afstandsbediening soms uitvalt of helemaal niet meer gebruikt kan worden
voor de bediening van het plasmascherm.
6
Aansluitingen
Gebruik uitsluitend de los verkrijgbare luidsprekers die voor dit apparaat zijn ontworpen.
Zie de installatiehandleiding van de luidsprekers voor nadere bijzonderheden
betreffende de installatie van de luidsprekers.
Luidsprekers (los verkrijgbaar accessoire)
1
Luidsprekeraansluitingen (R)
2
1
2
Luidsprekeraansluitingen (L)
Aansluiten van het netsnoer
(zie pagina 12)
– Bevestigen van het netsnoer
1. Open de klem.
Klem
Opmerking: Het is mogelijk dat de afgebeelde netstekker niet overeenkomt met de netstekker van uw apparaat.
2. Steek het netsnoer naar
binnen en maak de klem
stevig dicht.
Netsnoer
3. Schuif de klem omhoog en zet
de netstekker stevig vast.
Om de klem los
te maken:
– Kabelriempjes Maak de overtollige kabel al naar gelang de lengte met deze riempjes vast.
Steek het
kabelbevestigingsriempje
door de clip zoals
aangegeven in de
afbeelding.
1
Insteeksleuven voor los verkrijgbare aansluitingenkaart (afgedekt)
SLOT1SLOT 2
Om de kabels die met de aansluitingen zijn verbonden samen te bundelen,
wikkelt u het kabelbevestigingsriempje om de kabels en steekt dan het spitse
uiteinde van het riempje door het vergrendelblokje, zoals aangegeven in de
afbeelding.
Controleer of alle kabels voldoende speling hebben zodat deze niet
worden strakgetrokken (vooral het netsnoer) en bind dan de kabels
vast met het bijgeleverde kabelbindriempje.
V astmaken:Losmaken:
Trekken
2
SLOT 3
Verbinden met de monitoruitgang
van de computer (zie pagina 8)
Knopje indrukken
Trekken
AUDIO
SERIALPC IN
Verbinden met de seriële
aansluiting van de computer
7
Aansluitingen
1
67839
45
10
1514131211
2
Aansluiten van de PC signaalingangen
COMPUTER
VOL
INPUTMENU ENTER
+
-
R - STANDBY
G POWER ON
AUDIO
PC IN
Adapter
(indien nodig)
Aanbrengen van de ferrietkern (klein)
1
Trek de lipjes terug
(op twee plaatsen).
Aanbrengen van de ferrietkern (groot)
1
2
2
Minder dan
10 cm
Ferrietkern (klein)
(bijgeleverd)
Audio
Sluit een kabel aan die past op de
audiosignaaluitgang van de computer.
Openen
Openen
Ferrietkern (groot)
(bijgeleverd)
RGB
PC kabel
Minder dan
10 cm
3
3
D-sub 15p
Stereostekker
Druk de kabel naar
binnen en maak dicht.
Trek de lipjes terug
(op twee plaatsen).
Druk de kabel naar
binnen en maak dicht.
Opmerkingen:
(1) Computersignalen die aangesloten kunnen worden, zijn die met een horizontale scanningfrequentie van 15 tot
1 10kHz en een verticale scanningfrequentie van 48 tot 120 Hz. (Signalen met meer dan 1.200 lijnen zullen niet juist
worden weergegeven.)
(2)
De displayresolutie is maximaal 640 × 480 stippen (TH-42PWD6), 768 × 768 stippen (TH-42PHD6), 1.024 × 768 stippen
(TH-50PHD6) wanneer de aspectmodus ingesteld is op “4:3”, en 852 × 480 stippen (TH-42PWD6), 1.024 × 768 stippen
(TH-42PHD6), 1.366 × 768 stippen (TH-50PHD6) wanneer de aspectmodus ingesteld is op “16:9”. Als de displayresolutie
deze maxima overschrijdt, bestaat de kans dat de fijne details niet voldoende duidelijk worden weergegeven.
(3) De PC signaalingangen zijn DDC1/2B-compatibel. Als de computer die wordt aangesloten niet DDC1/ 2B-compatibel
is, dient u bij het maken van de verbinding de instellingen op de computer te wijzigen.
(4) Bepaalde PC modellen kunnen niet op het plasmascherm toestel aangesloten worden.
(5) Voor computers met een DOS/V compatibele D-sub 15P ingang is gebruik van een adapter niet nodig.
(6) De computer die in de afbeelding wordt aangegeven dient uitsluitend als voorbeeld.
(7) De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd.
(8) Stel de horizontale en verticale scanningfrequenties voor PC signalen niet in op niveaus die hoger of lager zijn dan
het voorgeschreven frequentiebereik.
(9) Component-invoer is mogelijk met pin 1, 2, 3 van de D-sub 15P connector.
Signaalnamen voor D-sub 15P connector
Pinrangschikking voor
PC signaalingang
Pin nr.
1
2
3
4
5
Signaalnaam
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
GND (Massa)
GND (Massa)
Pin nr.
6
7
8
9
10
Signaalnaam
Pin nr.
GND (Massa)
GND (Massa)
GND (Massa)
NC (niet aangesloten)
GND (Massa)
11
12
13
14
15
Signaalnaam
GND (Massa)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
8
Aansluitingen
Openen
Aanbrengen van de ferrietkern
(groot)
Aansluiten van de seriële ingang
De seriële ingang wordt gebruikt wanneer het plasmascherm via een computer bediend wordt.
COMPUTER
9876
53214
RS-232C
conversiekabel
Ferrietkern
(groot)
(bijgeleverd)
SERIAL
Pinrangschikking voor
RS-232C conversiekabel
D-sub 9p
Minder dan
10 cm
Opmerkingen:
(1)
Gebruik de RS-232C kabel om de computer op hets plasmascherm aan te sluiten.
(2) De computer die in de afbeelding wordt getoond is uitsluitend als voorbeeld bedoeld.
(3) De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd.
De SERIAL ingang voldoet aan de RS-232C interface specificatie, zodat het plasmascherm bediend kan worden via
een computer die op deze ingang wordt aangesloten.
Voor de computer is software vereist waarmee de bedieningsgegevens verzonden en ontvangen kunnen worden en
welke voldoet aan de hieronder aangegeven voorwaarden. Gebruik voor het samenstellen van de software een
computertoepassing zoals een programmeertaal. Zie de documentatie van de computertoepassing voor nadere
bijzonderheden.
Communicatieparameters
Signaalniveau
Synchronisatiemethode
Baud rate
Pariteit
Tekenlengte
Stopbit
Stromingregeling
RS-232C compatibel
A-synchroon
9600 bps
Geen
8 bits
1 bit
-
RS-232C conversiekabel
D-sub 9-pins aansluiting
2
3
5
•
6
4
7
8
•
9
1
Details
R X D
T X D
GND
Niet in gebruik
Kortgesloten
NC
Basisformaat voor bedieningsgegevens
De verzending van de bedieningsgegevens van de
computer begint achtereenvolgens met een STX
signaal, gevolgd door de opdracht, de parameters
en tenslotte een ETX signaal. Als er geen
parameters zijn, hoeft het parametersignaal niet
verzonden te worden.
STX
Start
(02h)
3-teken opdracht
(3 bytes)
Opmerking:
(1) Als meervoudige opdrachten worden verzonden,
altijd eerst wachten op de reactie van dit
apparaat op de eerste opdracht alvorens de
volgende opdracht te verzenden.
(2) Als per ongeluk een verkeerde opdracht wordt
gestuurd, stuurt dit apparaat een "ER401"
opdracht terug naar de computer.
Dubbele
punt
Parameter(s)
(1-5 bytes)
Opdracht
Opdracht
PON
POF
AVL
AMT
ETX:C2C1C3P2P1P3 P4 P5
Einde
(03h)
IMS
DAM
Parameter
Geen
Geen
**
0
1
None
SL1
SL2
SL3
PC1
None
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Toestel AAN
Toestel UIT
Volumedemping 00 - 63
Volumedemping uit
Demping aan
Ingangssignaalkeuze (flip-flop)
Slot1 ingangssignaal
Slot2 ingangssignaal
Slot3 ingangssignaal
PC ingangssignaal
Scherm-modus keuze (flip-flop)
4 : 3
Zoom
16 : 9
Just
Panasonic Auto
Besturingsdetails
Wanneer de stroom uitgeschakeld is, reageert het
plasmadisplay alleen op de PON opdracht.
9
Basisbediening
Netspannings-
schakelaar
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PWD6
INPUT MENUENTER
VOL
+
-
Aan/Uit
Netspanningsindicator
Afstandsbedieningssensor
De netspanningsindicator licht op.
Netspanning-UIT....Indicator brandt niet.
•
(Zolang het netsnoer op een stopcontact is aangesloten,
De Plasma C.A.T.S. automatische contrastafstelling neemt de
omgevingslicht-condities waar en stelt op basis daarvan de
helderheid en gradatie automatisch af om een optimaal contrast te
MENU scherm AAN/UIT
Telkens wanneer op de MENU toets wordt gedrukt,
zal het menuscherm veranderen. (zie pagina 14)
Normal ViewingPictureSet up
SoundPicture Pos./ Size
INPUT-knap
(INPUT1, INPUT2, INPUT3 en PC IN selectie)
(zie pagina 13)
V olumeafstelling
Volume Omhoog “+” en Omlaag “–”
Wanneer het menuscherm wordt weergegeven:
“+”: druk hierop om de cursor naar boven te verplaatsen
“–”:
druk hierop om de cursor naar beneden te verplaatsen
verkrijgen. (Werkt wanneer de beeldmodus is ingesteld op “Auto”.)
Status toets
Druk op de “Status” toets om de huidige status van het systeem op het scherm te laten verschijnen.
PC
4:3
1
Ingangsaanduiding
1
2
Aspect modus (zie pagina 16)
2
Uit timer
3
De Uit timer indicator zal alleen op het scherm
Off timer90
verschijnen wanneer de Uit timer is ingesteld.
3
MULTI PIP
Invoeren/
beeldverhoudingtoets
(zie pagina 14, 16)
(zie pagina 14)
N toets
(zie pagina 17, 18, 19, 20)
PICTURE MODE toets
(zie pagina 18)
MULTI
SWAP
Telkens wanneer deze toets wordt ingedrukt, zullen het hoofdbeeld en het subbeeld
PIP
als volgt worden weergegeven.
Normal
Viewing
[Subbeeld naast hoofdbeeld][Subbeeld binnen hoofdbeeld]
HoofdbeeldSubbeeld
MULTI
PIP
AB
SWAPSWAPSWAP
[Subbeeld buiten hoofdbeeld]
MULTI
PIP
Druk hierop om het
hoofdbeeld en het
SELECT
subbeeld te verwisselen.
Druk op de SELECT toets.
BA
[Voorbeeld]
Selecteer het beeld, hoofdbeeld of
subbeeld, waarvan u de ingangsmodus
wilt wijzigen.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
ZOOM
MOVE
Druk op de MOVE toets.
Bij meermalen indrukken van de toets verandert de
INPUT
Druk hierop om het
ingangssignaal om te
schakelen.
Omschakelen van de ingangsmodus is mogelijk
plaats van het subbeeld zoals aangegeven.
Opmerking: (1) Deze toets werkt alleen bij beeld-binnen-beeld weergave.
(2) Afhankelijk van de positie van het subbeeld, kan dit verborgen
zijn achter de aanduidingen die op het beeldscherm zijn.
Opmerking: U hoort het geluid dat bij het hoofdbeeld hoort.
HoofdbeeldSubbeeldHoofdbeeldSubbeeld
MULTI
PIP
A
B
A
B
B
A
B
A
Hoofdbeeldlabel is helderSubbeeldlabel is helder
PC1
VIDEO1
A
Hoofdbeeldlabel is veranderdSubbeeldlabel is veranderd
B
VIDEO2
VIDEO1
C
B
Beeld is veranderd
SELECT
A
A
PC1
VIDEO1
B
PC1
VIDEO3
D
10
Basisbediening
Standby (Aan/Uit) toets
Het plasmascherm dient eerst bij het stopcontact en de netspanningsschakelaar ingeschakeld te worden.
(zie pagina 12)
Druk op deze toets om het plasmascherm vanuit de STANDBY modus aan te zetten.
SURROUND toets
De surroundfunctie levert een bijzonder realistisch geluid. U
kunt volledig door geluid omgeven worden, net alsof u zich
in een bioscoop of concertzaal bevindt.
Bij het meermalen indrukken van de SURROUND toets
wordt de surroundfunctie beurtelings in- en uitgeschakeld.
Opmerking:
De surroundinstelling wordt voor iedere geluidsfunctie afzonderlijk
(Normal en Auto) in het geheugen vastgelegd.
INPUT toets
(INPUT1, INPUT2, INPUT3 en PC IN selectie)
Druk hierop om achter elkaar de INPUT1, INPUT2, INPUT3
en PC IN ingang SLEUVEN te selecteren. (zie pagina 13)
INPUT
SURROUND
Geluidsonderbreking Aan/Uit (zie pagina 20)
Volumeafstelling
Druk op de Volume Omhoog “+” of Omlaag “–” toets om
het volumeniveau van het geluid te verhogen of te verlagen.
VOL
R toets (zie pagina 14-15)
NR
Druk op de R toets om terug te keren naar het vorige
menuscherm.
ACTION toets
Druk op deze toets om selecties en instellingen vast te leggen.
On Off
Surround
On
Cursortoetsen
SOUND toets (zie pagina 20)
Druk op deze toets om SOUND in te stellen.
PICTURE
MULTI
PIP
SOUND
SWAPSELECT MOVE
SET UP
ZOOM
SETUP toets
(zie pagina 14)
Digitale zoom (zie pagina 21)
ZOOM
MOVE
Druk hierop voor toegang
tot de digitale zoomfunctie.
Het gekozen gedeelte van het
weergegeven beeld wordt nu
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
PICTURE POS./SIZE toets
(zie pagina 17)
vergroot weergegeven.
ASPECT toets
Druk op deze toets voor het
oproepen van het ASPECT
PC
OFF TIMER
instelmenu. (zie pagina 16)
OFF TIMER toets
Het plasmascherm kan worden voorgeprogrammeerd voor
het overschakelen naar standby na een bepaalde tijdsperiode.
De instelling verandert naar 30 minuten, 60 minuten, 90
PLASMA DISPLAY
PC toets
Druk op de “PC” ingangsmodustoets om de
PC ingangsmodus te kiezen.
Deze toets wordt gebruikt om rechtstreeks
naar de PC ingangsmodus over te schakelen.
minuten en 0 minuten (Uit timer geannuleerd), telkens
wanneer op de toets gedrukt wordt.
3060
90
0
Wanneer er drie minuten resteren, zal “Off timer 3” gaan
knipperen. Bij een netspanningsonderbreking zal de
instelling van de Uit timer komen te vervallen.
Opmerking:
Bij een scherm met twee beelden is het niet mogelijk om dezelfde ingangsmodus voor het hoofdbeeld en het subbeeld te kiezen.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.