PANASONIC TH-42PHD6EX, TH-50PHD6EX, TH-42PWD6EX User Manual [sv]

Bruksanvisning
®
PLASMA DISPLAY
R
L
E
O
T
V
N E
+
U
N E M
T
U P N I
Y B D
N A
/
T S
-
R
R
N
E
O
W
R E
O P
G
Progressiv bred plasmaskärm
Modellnummer
TH-42PWD6
Plasmaskärm med hög upplösning
Modellnummer
TH-42PHD6 TH-50PHD6
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan enheten ansluts, tas i bruk eller justeras. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Svensk
TQBC0605
Bästa Panasonic-vän
Välkommen till Panasonic-familjen. Vi hoppas att du skall få många års nöje med din nya plasmaskärm. För att få ut mesta möjliga av monitorn, skall du läsa ignom bruksanvisningen innan du börjar manövrera monitorn och därefter spara den för framtida bruk. Spara också kvittot från affären och skriv upp monitorns modellnummer samt serienummer i utrymmet på bruksanvisningens baksida.
Besök Panasonics website vid http://www.panasonic.co.jp/global/
Innehåll
Viktiga säkerhetsföreskrifter..................................... 3
Säkerhetsföreskrifter .................................................4
Tillbehör ......................................................................6
Medföljande tillbehör.................................................6
Fjärrkontrollens batterier ........................................... 6
Anslutningar ...............................................................7
Anslutning till PC-ingångar........................................8
Anslutning till SERIAL-uttagen.................................. 9
Grundmanövrering................................................... 10
Flerfaldig bild-i-bilden (MULTI PIP) ......................... 10
Att slå strömmen på/av och välja insignal............. 12
Anslutning av nätkabeln.......................................... 12
Att slå strömmen på/av ........................................... 12
Val av insignal ......................................................... 13
Val av menyspråk på skärmen ................................13
Menyvisning på skärmen med fjärrkontrollen....... 14
Reglering av bildformat (ASPECT) ......................... 16
Justering av bildposition/storlek............................ 17
Bildjustering ............................................................. 18
Avancerade inställningar.........................................19
Ljudjustering ............................................................ 20
Ljuddämpning ......................................................... 20
Digital Zoom ............................................................. 21
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER ................... 22
PRESENT TIME Setup (Inställning av PRESENT TIME) ..
Set up TIMER (Inställning av TIMER)..................... 23
Val av omkastning/rullning (Reversal/Scroll) ........ 24
Inställning av tid för skärmsläckaren....................... 25
Att förhindra spökbilder på skärmen ....................... 25
Justering av sidopanel ............................................26
Reducering av strömförbrukning ........................... 27
Anpassning av ingångsetiketter ..............................27
Uppställning för multivisning ................................. 28
Att utföra uppställning för multivisning ....................28
Inställning av placeringsnummer
för varje plasmaskärm....................................29
Uppställning för insignaler...................................... 30
Component/RGB-in select
(Val av komponent/RGB-ingång) ................... 30
3D Y/C Filter (Filtret) – För NTSC videobilder........ 30
Colour system (Färgsystem) / Panasonic Auto.......31
Cinema reality ......................................................... 31
Sync (synkronisering) ............................................. 32
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)...................................... 32
Felsökning ................................................................ 33
Ingångssignalen går att visa................................... 34
Tekniska data............................................................35
22
2
Viktiga säkerhetsföreskrifter
VARNING: För att förhindra skador som kan resultera i risk för brand eller elstötar, skall du inte utsätta
dennb a utrustning för regn eller fukt. Placera inte vätskebehållare (blomvaser, koppar, smink el.dyl.) ovanpå anläggningen (och ej heller på hyllor el.dyl. ovanför).
VARNING: 1) För att förhindra elstötar skall du inte ta bort monitorhöljet. Det finns inga invändige delar du
själv kan reparera. Låt kvalificerad servicepersonal ta hand om alla servicearbeten.
2) Tag inte bort nätkabelkontaktens jordningsstift. Denna monitor har en tre-stifts nätkabelkontakt av jordningstyp. Denna kontakt passar endast i ett växelströrmsuttag av jordningstyp. Detta är en säkrhetsegenskap. Om du inte kan sätta in kontakten i uttaget, skall du kontakta en elektriker. Fördärva inte syftet med denna jordningskontakt.
VARNING
Detta är en apparat av typ klass A. I ett bostadsområde kan den orsaka radiostörningar som kan kräva att speciella åtgärder vidtas.
OBSERVERA
Denna utrustning är till för användning i miljöer som är relativt fria från elektromagnetiska fält. Om denna utrustning används nära källor för kraftiga elektromagnetiska fält eller där elektriska störningar kan lägga sig över ingångssignalerna, kan det leda till att bild och ljud börjar svaja eller till att interferensstörningar uppträder. För att undvika att denna utrustning skadas på något vis, skall den hållas på avstånd från källor som alstrar kraftiga elektromagnetiska fält.
För att förhindra elstötar bör du försäkra att jordstiftet på nätkabelns kontakt är ordentligt anslutet.
Angående varumärken
VGA är ett varumärke tillhörande International Business Machines Corporation.
Macintosh är ett registrerat varumärke tillhörande Apple Corporation, USA.
S-VGA är ett registrerat varumärke tillhörande Video Electronics Standard Association.
Övriga varumärken respekteras till fullo även om ingen speciell notering om företag eller produkter har gjorts.
Anm.
Uppvisa inte en stillbild under en längre period då detta kan kvarlämna en permanent spökbild på den breda plasmaskärmen. Sådana stillbilder är t.ex. logotyper, videospel, datorbilder, teletext och bilder som visas i formatet 4:3.
3
Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Iordningsställande
Den Plasmaskärm skall endast användas i kombination med följande tillbehör som köpes separat. Om du använder monitorn tillsammans med andra tillbehör som köpes separat, kan den bli instabilt installerad och då personskador uppstå.
(Samtliga nedanstående tillbehör tillverkas av Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Högtalare.................................................................. TY-SP42P5W-K (TH-42PWD6, TH-42PHD6),
Bottenplatta.............................................................. TY-ST05-K
ggstativ ................................................................ TY-ST42PW1
Flyttbart stativ........................................................... TY-ST42PF3
ste för väggupphängning (lodrätt) ....................... TY-WK42PV1
ste för väggupphängning (vinklat) ....................... TY-WK42PR1
ste för väggupphängning (Bordlådes typ) ........... TY-WK42DR1
Takupphängningsenhet............................................ TY-CE42PS1
BNC uttagsplatta för komponentvideo..................... TY-42TM6A
BNC uttagsplatta för sammansatt video .................. TY-42TM6B
RCA uttagsplatta för komponentvideo ..................... TY-42TM6Z
RCA uttagsplatta för sammansatt video .................. TY-42TM6V
RGB Uttagsplatta (digital) ........................................ TY-42TM6D
RGB direktaktiv uttagsplatta .................................... TY-42TM6G
Uttagsplatta för datoringång .................................... TY-42TM6P
Uttagsplatta för sammansatt/komponentvideo ........ TY-42TM6Y
Be alltid en kvalificerad tekniker att utföra iordningsställandet.
Placera inte den plasmaskärm på ytor som lutar eller är instabila.
Den plasmaskärm kan falla ned eller välta omkull.
Lägg inte något ovanpå den plasmaskärm.
Om vatten spills över den plasmaskärm eller om främmande föremål kommer in i den, kan en kortslutning bli
följden och detta kan leda till brand eller elstötar . Rådfråga din lokala Panasonic-återförsäljare, om något främmande föremål kommer in i den plasmaskärm.
Om du använder bordet (köpes separat), skall du lämna ett fritt utrymme på 10 cm eller mer ovanför samt på vänster och höger sida om monitorn, 6 cm eller mer under monitorn samt 7 cm eller mer bakom monitorn. Om monitorn sätts upp på något annat sätt, skall du lämna ett fritt utrymme på 10 cm eller mer ovanför, under samt på vänster och höger sida, samt 1,9 cm eller mer bakom monitorn.
Installera inte denna produkt i närheten av elektronisk utrustning som är känslig för elektromagnetiska vågor.
Produkten kan i vissa fall orsaka störningar på bild, ljud o.dyl. Var speciellt noga med att hålla produkten borta från
videoutrustning.
TY-SP50P5W-K (TH-50PHD6)
Vid användning av den plasmaskärm
Den plasmaskärm är konstruerad för att drivas med växelström 220-240 V, 50/60 Hz. Täck inte över ventilationshålen.
Om du gör det kan den plasmaskärm överhettas, vilket kan leda till brand eller andra skador på monitorn.
Stick inte in några främmande föremål i den plasmaskärm.
Sätt inte in några metallföremål eller lättantändliga föremål i ventilationshålen och tappa inte sådana saker på den
plasmaskärm, därför att detta kan leda till brand eller elstötar.
Tag inte bort monitorhöljet och modifiera inte monitorn på något sätt.
Inne i den plasmaskärm finns det höga spänningar , som kan orsaka allvarliga elstötar , Kontakta din lokala Panasonic-
återförsäljare för alla inspektioner, justeringar och reparationsarbeten.
Sätt in nätkabelns kontakt ordentlige så långt det går.
Om kontakten inte sätts in så långt det går, kan hetta alstras och detta kan leda till brand. Om kontakten är skadad
eller om uttagets platta sitter lös, skall de inte användas.
Fatta inte i nätkadelns kontakt med åta händer.
Om du gör det kan elstötar uppstå.
Gör inte något som kan skada nätkabeln. Fatta i kontakten, inte i själva nätkabeln, när den lossas från vägguttaget.
Skada inte nätkabeln, ändra den inte på något sätt, placera inga tunga föremål ovanpå den, värm inte upp den,
drag den inte nära heta föremål, vrid eller böj den inte för mycket och drag inte i den. Om du gör det kan brand eller elstötar uppstå. Om nätkabeln skadas, skall du låta din lokala Panasonic-återförsäljare reparera den.
Om du inte skall använda den plasmaskärm under en längre tid, skall du lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget.
4
Säkerhetsföreskrifter
Om problem uppstår under användning
Om ett problem uppstår (t.ex. ingen bild eller inget ljud), eller om rök eller en onormal lukt börjar strömma ut från den plasmaskärm, skall du omedelbart lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget.
Om du fortsätter att använda den breda plasma-monitorn i sådana situationer , kan resultatet bli brand eller elstötar.
När du har kontrollerat att rök inte längre tränger ut från monitorn, skall du kontakta din lokala Panasonic-återförsäljare så att nödvändiga reparationer kan utföras. Att själv reparera den breda plasma-monitorn är mycket farligt och skall aldrig göras.
Lossa nätkabelns kontakt omedelbart om vatten eller främmande föremål kommer in i den breda plasma­monitorn, om monitorn tappas i golvet eller om monitorhöljet skadas.
En kortslutning kan uppstå och detta kan leda till brand. Kontakta din lokala Panasonic-återförsäljare för alla
reparationer som kan bli nödvändiga.
OBSERVERA
Vid användning av den plasmaskärm
Sätt inte dina händer , ansiktet eller några föremål nära den plasmaskärm ventilationsöppningar .
Upphettad luft strömmar ut från ventilationshålen och den plasmaskärm ovansida blir het. Sätt inte dina händer,
ansiktet eller värmekänsliga föremål nära denna öppning. Annars kan resultatet bli brännskador eller deformering.
Var noga med att lossa alla kablar innan den plasmaskärm skall flyttas.
Om den plasmaskärm flyttas medan några kablar fortfarande är anslutna, kan kablarna skadas och detta kan
resultera i brand eller elstötar.
För säkerhets skull skall du lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget innan du påbörjar någon rengöring.
Om detta inte görs kan resultatet bli elstötar.
Rengör nätkabeln regelbundet, så att den inte blir övertäckt av damm.
Om damm samlas på nätkabelns kontakt, kan resultatet bli att luftfuktighet samlas och skadar isoleringen så att
brand uppstår. Drag ut nätkabelns kontakt från vägguttaget och torka av kontakten med en torr duk..
Denna plasmaskärm avger infraröda strålar och kan därför påverka annan kommunikationsutrustning som använder sig av infraröda strålar.
Håll därför annan infraröd utrustning borta från direkt eller indirekt ljus som avges av plasmaskärmen.
Rengöring och skötsel
Monitorns framsida har specialbehandlats. Torka av framsidan varsamt och använd endast den medföljande polerduken eller en mjuk luddfri duk.
Om ytan är mycket smutsig, skall du torka av den med en mjuk luddfri duk som har fuktats med rent vatten eller
vatten som har en liten mängd neutralt diskmedel. Torka därefter av den med en torr duk av samma typ tills ytan är helt torr. Repa eller slå inte mot framsaidans yta med naglarna eller andra hårda föremål. Om du gör det kan ytan skadas.
Dessutom skall du undvika att ytan kommer i kontakt med lättflyktiga lösningsmedel som t.ex. insektsspray, lösbubgsnedek lösningsmedel och thinner. Annars kan ytans kvalitetsfinish skadas.
Om monitorhöljet blir smutsigt, skall det torkas av med en mjuk och torr duk.
Om monitorhöljet är mycket smutsigt, skall du doppa duken i vatten som har en liten mängd neutralt diskmedel och
vrida ur duken ordentligt. Använd duken för att rengöra monitorhöljet och torka därefter torrt med en torr duk. Se till så att inget diskmedel kommer i direkt kontakt med den breda plasma-monitorns yta. Om vattendroppar
kommer in i monitorn, kan driftstörningar bli resultatet.
Undvik kontakt med lättflyktiga substanser som t.ex. insektsspray, lösningsmedel och thinner. Annars kan
monitorhöljets ytfinish påverkas negativt eller ytterskiktet flagna av . Dessutom skall höljet inte vara i kontakt någon längre tid med föremål tillverkade av gummi eller PVC.
5
Tillbehör
Medföljande tillbehör
Check that you have the accessories and items shown
Bruksanvisning
Fjärrkontroll EUR646529
Batterier för fjärrkontrollen 2 st. R6-storlek
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SET UP
SOUND
MULTI
SWAP SELECT MOVE
PIP
PICTURE POS. /SIZE
ASPECT
OFF TIMER
PC
PLASMA DISPLAY
Nätkabel Fästband Ferritkärna
(liten) × 1
Fjärrkontrollens batterier
Ferritkärna (stor) × 2
Två batterier av storlek R6 krävs
1. Vänd fjärrkontrollen upp och ned. Tryck på och skjut av batterilocket.
2. Sätt i batterierna i batterifacket såsom framgår av bilden. (Placera polerna + och – enligt
3. Sätt på batterilocket och skjut det inåt tills det låses på plats.
markeringarna i batterifacket.)
Två av storlek R6
Praktiskt tips
Vid flitigt bruk av fjärrkontrollen bör du använda alkaliska batterier då dessa har längre livslängd
Att observera angående batterier
Felaktig isättning av batterierna kan orsaka läckage och korrosion som kan skada fjärrkontrollen.
Observera noga följande punker:
1. Du bör alltid byta båda batterierna samtidigt. Sätt alltid i två nya batterier.
2. Blanda inte ett gammalt och ett nytt batteri.
3. Blanda inte olika batterityper (t.ex. Zink Carbon med “Alkaline”).
4. Försök aldrig att ladda, kortsluta, plocka isär, uppvärma eller bränna förbrukade batterier.
5. Batterierna behöver troligen bytas när manövreringen börjar bli instabil eller då fjärrkontrollen inte längre kan styra plasmaskärmen.
6
Anslutningar
Använd endast de högtalare som specifikt anges som extra tillbehör. Anlita högtalarnas bruksanvisning för detaljer om hur de ska monteras.
Högtalare (extra tillbehör)
1
Uttagen
SPEAKERS (R)
Anslutning av nätkabeln (se sidan 12)
– Att fästa nätkabeln
1. Öppna klämman.
Klämma Anm. Nätkabelkontakten på bilden är kanske inte den typ som medföljer din enhet.
Uttagen SPEAKERS (L)
2. För in nätkabeln och stäng klämman ordentligt.
Nätkabel
2
1
2
3. Skjut klämman uppåt och fäst nätkabelns kontakt ordentligt.
Att lossa klämman:
Kabelfästband Bunta ihop överblivna kabellängder med dessa band.
Led det medföljande kabelfästbandet genom klämman såsom visas på bilden.
1
Isättningshål på valfri uttagsplatta (täckta)
SLOT1
Säkra kablarna som är anslutna till uttagen genom att vira kabelfästbandet runt dessa och sedan leda den spetsiga ändan genom låsblocket, såsom visas på bilden.
Kontrollera att kablarna har tillräcklig slakhet för att undvika påfrestningar (speciellt nätkabeln) och bind samman alla kablar med den medföljande fästremmen.
2
SLOT2 SLOT3
Fastdragning: Losstagning:
Medan du trycker
Drag
Från uttaget EXIT på datorn (se sidan 8)
mot knoppen
Drag
AUDIO
SERIALPC IN
Från serieporten SERIAL på datorn
7
Anslutningar
1
67839
45
10
1514131211
2
Anslutning till PC-ingångar
Persondator
AUDIO
PC IN
VOL
INPUTMENU ENTER
+
-
R - STANDBY G POWER ON
RGB
PC-ledning
Audio
1
1
2
2
3
3
15-stifts D-sub
Stereokontakt
Anm.
(1) Datorsignaler som kan matas in är signaler med en horisontell avsökningsfrekvens på 15 till 1 10 kHz och en vertikal
avsökningsfrekvens på 48 till 120 Hz. (Signaler som överstiger 1.200 linjer kan dock inte visas på rätt sätt.)
(2) Monitorskärmens upplösning är maximalt 640 × 480 punkter (TH-42PWD6), 768 × 768 punkter (TH-42PHD6),
1.024 × 768 punkter (TH-50PHD6) när bildförhållandet 4:3 har valts, och 852 × 480 punkter (TH-42PWD6),
1.024 × 768 punkter (TH-42PHD6), 1.366 × 768 punkter (TH-50PHD6) när bildförhållandet 16:9 har valts. Om upplösningen överskrider dessa maximital, kan det hända att fina smådetaljer inte kan visas med tillräcklig skärpa.
(3) PC-ingången är DDC1/2B-kompatibel. Om den persondator som har anslutits inte är DDC1/2B-kompatibel, måste
du göra inställningsändringar på persondatorns sida vid anslutningen. (4) Vissa datormodeller kan inte anslutas till plasmaskärmen. (5) Ingen adapter behövs för persondatorer med ett DOS/V-kompatibelt 15-stifts D-sub-uttag. (6) Den persondator som bilden visar är endast ett allmänt exempel. (7) Andra apparater och ledningar som visas medföljer inte denna utrustning. (8) Ställ inte in horisontella och vertikala avsökningsfrekvenser för persondatorsignaler på nivåer som ligger över eller
under det specificerade frekvensomfånget. (9) Komponentingång är möjlig med stift 1, 2, 3 hos kontaktdonet D-sub 15P.
Signalnamn för terminalerna för 15-stifts D-sub-uttag
Stiftlayout för PC-ingång
Stift nr.
1 2 3 4 5
Signalnamn
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB) GND (jord) GND (jord)
Stift nr.
6 7 8 9
10
Signalbetegnelse
Stift nr. GND (jord) GND (jord) GND (jord)
NC (ingen anslutning)
GND (jord)
Signalbetegnelse
11 12 13 14 15
GND (jord)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
8
Anslutning till SERIAL-uttagen
SERIAL-uttaget används när plasmaskärmen styrs av en persondator.
Anslutningar
Persondator
Rak kabel RS-232C
SERIAL
Stiftlayout för RS-232C
9876
53214
9-stifts D-SUB
Anm.
(1) Använd kabeln RS-232C för att ansluta datorn till plasmaskärmen. (2) Datorerna på bilderna utgör enbart exempel. (3) Extra utrustning och kablar som visas på bilden medföljer ej denna produkt.
SERIAL-uttaget överensstämmer med specifikationen för gränssnittet RS-232C, så att plasmaskärmen kan kontrolleras med en persondator som har anslutits till detta uttag. Persondatorn kräver ett program som möjliggör sändning samt mottagning av kontrolldata och som uppfyller de krav som anges här nedan. Använd ett tillämpningsprogram för persondatorn, som t.ex. ett programmeringsspråk, för att skapa programmet. Se tillämpningsprogrammets anvisningar för ytterligare upplysningar.
Kommunikationsparametrar
Signalnivå
Synkroniseringsmetod
Baud-tal
Paritet
Teckenlängd
Stopp-bit
Flödeskontroll
RS-232C-kompatibel
Asynkron
9.600 bps Ingen 8 bits
1 bit
-
RS-232C omvandlingskabel
9-stifts D-sub-honkontakt
2 3 5
6
4
7
8
9
1
Detaljer
R X D T X D
GND
Används ej
Kortslutet
NC
Grundformat för kontrolldata
Överföringen av kontrolldata från persondatorn startar med en STX-signal, följd av kommandot, parametrarna och slutligen en ETX-signal, i den nämnda ordningen. Om det inte finns några parametrar, behöver parametersignalen inte sändas.
STX
Start (02h)
3-teckens kommando (3 byte)
Kolon Parameter
(parametrar) (1 - 5 byte)
ETX:C2C1 C3 P2P1 P3 P4 P5
Slut (03h)
Anm.
(1) Om flera kommandon skall överföras, skall du
komma ihåg att vänta på responsen för det första kommandot från monitorn innan nästa kommando sänds.
(2) Om ett felaktigt kommando sänds av misstag
sänder denna enhet kommandot ER401 tillbaka till datorn.
Kommando
Kommando PON POF AVL
AMT IMS
DAM
Parameter Ingen Ingen
**
0 1 Ingen SL1 SL2 SL3 PC1 None NORM ZOOM FULL JUST SELF
Manövreringsdetaljer Påslagning (ON) Avstängning (OFF) Ljudnivån 00 - 63 Volymdämpning av Dämpning på Ingångsval (omväxlande) Slot1 input Slot2 input Slot3 input PC input Val av Screen-funktion (omväxlande) 4 : 3 Zoom 16 : 9 Just Panasonic Auto
När strömmen är avslagen reagerar denna skärm endast på kommandot PON.
9
Grundmanövrering
INPUT MENU ENTER
Huvud-
R - STANDBY G POWER ON
TH-42PWD6
strömbrytare
Fjärrkontrollsensor
Driftindikator
Driftindikatorn tänds.
Avstängd-OFF....Indikatorn släckt
(Enheten förbrukar en viss mängd ström så länge
Menyskärm på/av (MENU)
V art tryck på MENU ändrar menyskärmen i följande ordning. (se sidan 14)
nätkabeln är ansluten till ett vägguttag.)
Beredskapsläge ...Röd
Påslagen-ON............ Grön
DPMS ..............Orange (Med datoringångssignal och vid
användning av datorns skärmsläckare.)
Ingångsväljaren (INPUT) (Val av INPUT1, INPUT2, INPUT3 och PC IN)
(se sidan 13)
Sensorn C.A.T.S Plasma C.A.T.S (Contrast Automatic Tracking System)
Plasma C.A.T.S avkänner automatiskt den omgivande belysningen och ställer in ljusstyrka och nyans därefter för att optimera kontrasten. (Funktionen är aktiv så länge Auto är valt som bildläge.)
Knapp för inställningskontroll
Tryck in knappen för inställningskontroll för att se hur monitorn är inställd.
PC
4:3
1
Ingångsetikett
1
2
Funktion för bildförhållande (Se sidan 16)
2
Off timer
3
Off timer-indikatorn visas endast när Off timer har
Off timer 90
ställts in.
3
Flerfaldig bild-i-bilden (MULTI PIP)
VOL
+
-
Införing/ Bildformatknapp
(se sidan14, 16)
Normal Viewing Picture Set up
Sound Picture Pos./ Size
Justering av ljudnivån
Volym upp “+” ned “–” När menyskärmen visas:
+: tryck för att flytta markören uppåt “–”: tryck för att flytta markören nedåt
(se sidan 14)
Knappen N
(se sidorna
17, 18, 19, 20
Knapp för val av
bildinställning
(PICTURE) (se sidan 18)
)
MULTI
Vart tryck på knappen ändrar visning av huvudbilden och delbilden såsom anges
PIP
nedan.
Huvudbild Delbild
MULTI
Normal
PIP
Viewing
SWAP
tryck för att skifta huvudbild och delbild.
SELECT
Tryck på knappen SELECT. Vid visning av huvudbild och delbild går det att välja bilden för vilken du vill ändra ingångsläge.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
ZOOM MOVE
Tryck på knappen MOVE.
INPUT
Tryck för att ändra ingångssignal.
Vart tryck på knappen flyttar delbildens placering.
Anm. (1) Denna knapp är effektiv endast vid bild i bilden. (2) Beroende på delbildens position kan det hända att den döljs av
skärmindikeringarna.
Anm. Ljudet utgår från huvudbilden.
[Bild och bild] [Bild i bilden]
AB
SWAP SWAP SWAP
BA
[Exempel]
Ändring av ingångsläge kan göras
[Bild utanför bilden]
Huvudbild Delbild Huvudbild Delbild
MULTI
PIP
A
B
Huvudbilden är ljus Delbilden är ljus
PC1
VIDEO1
A
B
Huvudbildens etikett ändras Delbildens etikett ändras
VIDEO2 VIDEO1
C
MULTI
PIP
B
A
SELECT
A
B
A
A
VIDEO1
VIDEO3
B
Bilden ändras
B
A
PC1
B
PC1
D
10
Grundmanövrering
Strömbrytare
Plasmaskärmen måste först anslutas till ett vägguttag och därefter skall strömbrytaren tryckas in. (se sidan 12) Tryck in denna knapp för att slå på skärmen när den är i beredskapsläget STANDBY. Tryck på nytt för att åter ställa den i beredskapsläge.
Knappen SURROUND
Fördelarna med surroundljud är enorma. Du omges av ett fylligt ljud på samma sätt som i en konsertsal eller biosalong.
Surroundljudet slås på och av vid vart tryck på knappen SURROUND.
Ingångsväljare (INPUT) (Val av INPUT1, INPUT2, INPUT3 och PC IN)
Tryck för att välja ÖPPNING INPUT 1, INPUT2, INPUT3 och PC IN i ordningsföljd (se sidan 13).
INPUT
SURROUND
Avskärning av ljud på/av (se sidan 20)
Justering av ljudnivån
Tryck in ljudnivåknappen upp “+” eller ned “–” för att höja respektive sänka ljudnivån.
VOL
Knappen R (se sidan 14-15)
NR
Tryck på knappen R för att återgå till föregående menyskärm.
Verkställningsknapp (ACTION)
Tryck på denna för att utföra val och justeringar.
On Off
Surround
Anm.
Anm.
Den aktuella surroundinställningen memoreras
Den aktuella surroundinställningen memoreras separat för varje ljudläge. (Normal, Auto)
separat för varje ljudläge. (Normal, Auto)
On
Positionsknappar (POSITION) Ljudknapp (SOUND) (se sidan 20)
Tryck för att justera ljudet (SOUND).
PICTURE
MULTI
PIP
PICTURE POS. /SIZE
SOUND
SWAP SELECT MOVE
SET UP
ZOOM
ASPECT
Uppställningsknapp (SETUP) (se sidan 14)
Knapp för val av bildposition /storlek (PICTURE POS./ SIZE) (se sidan17)
Digital zoom (se sidan 21)
ZOOM MOVE
Tryck för att tillgå digital zoom.
Detta uppvisar en förstoring av den utsedda delen av bilden som visas.
ildformatknapp (ASPECT)
Tryck på denna för att visa menyn ASPECT (se sidan 16)
PC
OFF TIMER
Knapp för insomningstimer
Plasmaskärmen kan förinställas för omkoppling till beredskapsläget efter en viss tid. Inställningen ändras till 30 minuter , 60 minuter, 90 minuter
PLASMA DISPLAY
Val av PC-funktionen
Tryck på knappen PC för att välja datoringångsläget (PC). Denna knapp används för direktkoppling till ingångsläget PC.
och 0 minuter (avstägd Off timer) varje gång knappen trycks in.
Off timer 3 börjar blinka
30 60
90
0
på monitorskärmen när tre minuter återstår. Funktionen för Off timer stängs av om det blir strömavbrott.
Anm.
Vid visning av en tvådelad bild går det inte att välja samma ingångsläge för huvudbilden och delbilden.
11
Loading...
+ 25 hidden pages