Panasonic TH-42PD60X, TH-42PD60U User Manual

Page 1
Operating Instructions
Digital Progressive Wide Plasma Television
Manual de instrucciones
Televisión de plasma panorámica progresiva digital
Model No.
Número de modelo
R
TH-42PD60U
TH-42PD60X
English
Español
For assistance, please call : 1-888-VIEW-PTV (843-9788)
or contact us at www.panasonic.com/contactinfo
For assistance, please call : 787-750-4300
or visit us at www.panasonic.com
For assistance, please call : 1-800-561-5505
or visit us at www.panasonic.ca
Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788)
ó visítenos en
Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300
ó visítenos en www.panasonic.com
www.panasonic.com/contactinfo
Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
(U.S.A.)
(Puerto Rico)
(Canada)
(EE.UU.)
(Puerto Rico)
TQB2AA0664-2
Page 2
Instrucciones en Español
Televisión de plasma panorámica progresiva digital
Número de modelo TH-42PD60U
TH-42PD60X
Page 3
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación multimedia
2
R
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios
de Alta Definición son marcas comerciales ó marcas
registradas de HDMI Licensing LLC.
El logotipo SD
es una marca
comercial.
Page 4
Disfrute de multimedia
Cámara de vídeo
Índice
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad ·················4
(Advertencia/Precaución) Notas ····························································5
Accesorios/Opciones ······················ 6
Conexión ·································· 9
Identificación de los controles ·······10
Configuración por
primera vez ····························1 1
Guía rápida para la
puesta en marcha
Amplificador
Unidad de cine
para casa
Videograbadora Reproductor DVD
Grabadora DVD Receptor digital
multimedia
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
Para ver la televisión ·································13
Para ver vídeo y DVDs ······························15
Funciones avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, sonido, calidad, etc.) ···················16 Control con HDMI “HDAVI ControlTM” ·········18
Bloqueo de canales ···································22
Edición y configuración de canales ···········24
Títulos de entradas/Subtítulos ···················26
Utilización del temporizador ·······················28
Operación del equipo periférico ·················29
Conexiones A V recomendadas ··················30
Visión Funciones avanzadas
HDAVI ControlTM es una marca
de fábrica de Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd.
Preguntas frecuentes, etc.
Operaciones del mando a distancia/Lista de códigos
Lista de calificaciones para el bloqueo de canales
Información técnica ····································36
Mantenimiento ···········································39
Preguntas frecuentes ·································40
Especificaciones ········································42
Guia de Servicios Tecnicos ························43
··32
··35
frecuentes, etc.
Preguntas
3
Page 5
Precauciones para su seguridad
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA:
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Cumpla con todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por
8) ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado ó del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y en el punto donde sale del aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio ó de sufrir una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
Instrucciones de seguridad importantes
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con el carrito, base, trípode, soporte ó mesa especificado por el fabricante ó vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas ó cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable ó el enchufe de alimentación, se ha derramado líquido ó han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia ó a la humedad, no funciona normalmente ó se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada.
la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
4
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda.
Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento continuo de las normas establecidas, utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte el televisor a los dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable podrá causar interferencias perjudiciales y podría anular la autorización que el usuario tiene para utilizar este aparato.
Responsable: Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Dirección de contacto: Panasonic Consumer Electronics Company
1-888-VIEW-PTV (843-9788)
email: consumerproducts@panasonic.com
AVISO PARA CANADÁ:
Para los Modelos TH-42PD60U, TH-42PD60X Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Page 6
ADVERTENCIA/PRECAUCION
ADVERTENCIA
LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN PRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE TRAGAN POR ACCIDENTE. GUARDE LAS PIEZAS PEQUEÑAS DONDE NO PUEDAN ALCANZARLAS LOS NIÑOS PEQUEÑOS. TIRE LAS PIEZAS PEQUEÑAS Y OTROS OBJETOS QUE NO SEAN NECESARIOS, INCLUYENDO LOS MATERIALES DE EMBALAJE Y LAS BOLSAS/HOJAS DE PLÁSTICO, PARA IMPEDIR QUE LOS NIÑOS PEQUEÑOS JUEGUEN CON ELLAS CORRIENDO EL RIESGO DE QUE PUEDAN ASFIXIARSE.
Instalación
No instale la televisor de plasma sobre superficies inclinadas ó poco estables.
La televisor de plasma puede caerse ó darse vuelta.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
Si se derrama agua en la televisor de plasma ó entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego ó descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)
• Abrazadera de suspensión de pared (Vertical) : TY-WK42PV3U
• Abrazadera de suspensión de pared (Anglado) : TY -WK42PR2U, TY-WK42PR3U
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
Cable de alimentación de CA
El televisor de plasma fue diseñado para funcionar con una CA de 120 V, 50/60 Hz (TH-42PD60U) ó con una CA de 110 - 127 V, 50/60 Hz (TH-42PD60X). Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado ó el tomacorriente está flojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego ó descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen ó sonido), ó si sale humo ó hay olores no normales de la televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
El uso continuado del televisor bajo estas condiciones puede causar un incendio ó un daño permanente en la unidad. Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de servicio autorizado. La revisión del televisor por cualquier persona sin autorización no se recomienda en absoluto debido al peligro que supone la alta tensión que circula por su interior.
Si entra agua ó materias extrañas en el interior de la televisor de plasma, si se ha caído la televisor de plasma ó si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
PRECAUCION
No cubra los orificios de ventilación.
La televisor de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego ó daños en la televisor de plasma.
Si se utiliza un pedestal, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) ó más en la parte superior, izquierda y derecha, 2 3/8” (6 cm) ó más en la parte inferior y 2 3/4” (7 cm) ó más en la
parte posterior.
Cuando utilice la televisor de plasma
Desconecte todos los cables antes de mover la televisor de plasma.
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio ó una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su televisor de plasma ó de la luz reflejada por ella. No suba sobre el televisor ó utilice como escalón. (Se debe tener especial cuidado en el caso de los niños pequeños.)
Si la unidad se cae ó se daña por el mal uso, puede sufrir daños.
El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente.

Notas

No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“imagen remanente”). Esto no se considera como una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
Imágenes fijas típicas
Números de canales y otros logotipos Imagen visualizada en el modo 4:3 Videojuego
Imagen de ordenador
4 : 3
Configuración
No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa ó a luces brillantes (incluyendo reflejos). La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede reducir el alcance de transmisión del mando a distancia.
12
5
Page 7

Accesorios/Opciones

Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
Transmisor de
mando a distancia
EUR7737Z30
Sujetador de cable (2)
Pedestal
TBL2AX00031
Pilas para el transmisor
de mando a distancia
Pila AA
Cable de CA
(2)
Adaptador de antena
Tipo F
para 5C-2V
Manual de instrucciones
Tarjeta del cliente
(para EE. UU.)
Tarjeta para el plan de
asistencia al cliente (para EE. UU.)
Tarjeta del garantía (TH-42PD60X)
(para México)
Instalación de las pilas del mando a distancia
1
Gancho
Precaución
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.
No mezcle pilas viejas y nuevas. No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo). No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
Anote los códigos de mando a distancia antes de cambiar las pilas en el caso de que tenga que restablecer los códigos.
(pág. 29)
Accesorios opcionales
Abrazadera de suspensión de pared (Vertical)
TY-WK42PV3U
Abrir.
2
Ponga las polaridades (+ ó -) en las posiciones correctas
(Anglado)
TY-WK42PR2U
TY-WK42PR3U
Cierre
6
Page 8
Colocación del pedestal en el televisor con pantalla de plasma
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla que no sea uno de los suministrados en el embalaje.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo
compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo
suficientemente fuerte como para sostener el televisor con pantalla de plasma y éste podrá caerse y dañarse, y se podrá causar daños a las personas.
Utilice los soportes de fijación para evitar la caída y sostener el televisor con pantalla de plasma.
En caso de terremoto ó cuando los niños se suben al pedestal para televisor con pantalla de plasma instalada, el
televisor con pantalla de plasma puede caerse, pudiendo causar daños a las personas.
Es necesaria la ayuda de dos personas para instalar y desmontar el televisor.
Si no tiene la ayuda de otra persona, el televisor puede caerse, pudiendo causar daños a las personas.
Accesorios para el montaje del pedestal
A
Tornillo de montaje (4)
M5 x 20 M5 x 30
Tornillo de montaje (4)
B
(Tornillo negro)
Soporte (2)
C
Base (1)
D
Guía rápida para la
puesta en marcha
Accesorios/Opciones
Montaje del pedestal
1
1. Instalación de los soportes 2. Fijación de los soportes
Para televisor con pantalla de plasma de 42’’ (Exterior)
Adelante
Inserte los soportes C en los agujeros izquierdo y derecho de la parte inferior de la base que se ajusten firmemente como se muestra en la ilustración.
para
D
Utilice los tornillos de montaje firmemente los soportes en la parte inferior de la base.
Nota
Las roscas de los tornillos de ensamblaje se estropearán si los tornillos se aprietan con una fuerza excesiva.
A
para asegurar
7
Page 9
Accesorios/Opciones
Instalación
2
Saque el televisor con pantalla de plasma de su caja de embalaje, extienda una manta u otro material de cobertura que esté limpio sobre un soporte o suelo nivelado, coloque el televisor en el suelo o en el soporte con su panel frontal hacia abajo y manténgalo así hasta instalarlo en el pedestal.
Fijación del televisor
Televisor
* Realice el trabajo sobre una superficie plana.
Levante el televisor por encima de la base del pedestal, con la parte posterior del televisor en el mismo lado que la etiqueta. Alinee los orificios del televisor con los soportes e inserte los soportes en los orificios. Utilice los tomilloss de montaje B (M5 x 30) para apretarlos firmlemente.
Etiqueta
Y
P
B
VIDEO
PR
SERVICE ONLY
ANT
DIGITAL
L
AUDIO OUT
AUDIO IN
R
12 COMPONENT VIDEO
INPUT
Pedestal
Y
P
B
S VIDEO
PR
INPUT 1 INPUT 2 OUTPUT
Atrás
Para evitar que el televisor con pantalla de plasma se caiga
3
* El televisor con pantalla de plasma deberá apretarse a la base y a la pared.
Accesorios para soporte de fijación
Banda (2)
1
Si se asegura a la base
Adelante
Adelante
Tornillo (2)
2
Tornillo de madera (2)
3
M4 x 10
Si se asegura a una pared
Tornillos en el cuerpo principal
Método de aseguramiento
Abrazadera (2)
4
No quite este tornillo.
* Quite los tornillos
de ambas esquinas del lado trasero del televisor con pantalla de plasma y coloque
las abrazaderas en el televisor con pantalla de plasma utilizando los tornillos quitados.
8
Encimera de madera
Apriete con tornillos para madera en los agujeros del borde trasero de la encimera de madera. Si no hay agujeros, taládrelos primero en medio de la encimera de madera y luego apriete la correa con los tornillos para madera.
* Utilice un cable ó
cadena fuerte de venta en los comercios para asegurar el televisor con pantalla de plasma a una parte sólida de la pared ó pilar.
Page 10
Conexiones
Para ver la televisión
Receptor de televisión
por cable
Antena de VHF / UHF
Parte posterior de la unidad
ANT IN
ANT OUT
IN OUT
ó
ó
S Video
OUT
Video
OUT
L
Audio
OUT
R
Las señales de S Vídeo tienen prioridad.
SERVICE ONLY
ANT
DIGITAL AUDIO OUT
Fastener
Para soltar
Cable de alimentación de CA (Conéctelo después de terminar todas las demás conexiones.)
Guía rápida para la
puesta en marcha
Conexiones
Accesorios/Opciones
Video
Videograbadora con sintonizador de TV
Grabadora DVD / Videograbadora
IN
L
Audio
IN R
Nota
Con este televisor no se suministran todos cables
ni equipos externos mostrados en este manual. Para obtener más ayuda, visítenos en : www.
panasonic.com La entrada de S vídeo anulará la señal de vídeo
compuesto cuando se conecte un cable de S vídeo.
Conecte un cable de S vídeo ó uno de vídeo.
Cuando reciba señales de canales digitales, todos
los formatos digitales serán convertidos en sentido descendente en vídeo NTSC compuesto que saldrá a través de los terminales de salida de programas. Algunos programas contienen una señal de protección
de derechos de autor para impedir la grabación con una videograbadora. Ponga el canal de televisión en CH3 ó CH4 para
utilizar la conexión del receptor de televisión por cable.
Para reproducir vídeo
Colocación de las abrazaderas de cables
Abra
Cierre
Parte posterior del televisor
No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (la
imagen podría distorsionarse). Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las
indicaciones de los manuales de los accesorios para fijar los cables.
Retire la abrazadera del televisor
Presione los ganchos de ambos lados y tire hacia fuera
9
Page 11
-
Identificación de los controles
Indicador de alimentación Alimentación conectada : Rojo
Alimentación desconectada : Apagado
Botón POWER
Púlselo para conectar/desconectar la alimentación del televisor.
Sensor del control remoto
A menos de 7 metros por delante del televisor.
Conecta la alimentación del televisor ó la pone en espera
Configura el mando a distancia para hacer la comunicación con otros dispositivos. (pág. 29)
Cambia la señal de entrada. (pág. 15)
Visualiza el menú principal. (pág. 16)
POWER TV/VIDEO- VOL
Controles de volumen
TV/VIDEO
Cambia el modo de entrada.
+
CH
Selectores de canales
SAP (pág. 13)
Menús de salida
Selección/OK/Cambio RETURN (para volver al menú anterior)
Encendido / Apagado del silenciamiento del sonido
Cambia la relación de aspecto (pág. 14)
Cambia al canal visto previamente.
Selecciona canales en orden.
Cronómetro de apagado (pág. 28)
Visualiza ó elimina la bandera de canal. (pág. 13)
Controla la función de la lista de canales favoritos. (pág. 14)
Teclado numérico para seleccionar cualquier canal ó para hacer introducciones alfanuméricas en los menús. (pág. 13)
-
Acceso directo a canales canales para DTV y DBS (Pág. 13)
Volúmen
Operaciones de equipos externos (pág. 32) (Videograbadoras, DVDs, etc.)
10
Page 12
-
Configuración por primera vez
“Ajuste inicial” sólo se visualiza cuando el televisor se enciende por primera vez después de conectar el cable de alimentación de CA en una toma de corriente. Sólo disponible cuando “Autoencendido” (pág. 16) está en “No”.
Encienda el televisor con el
1
2
interruptor POWER.
POWER
Seleccione su idioma.
Ajuste inicial Idioma
Reloj Programa auto
Idioma Idioma
English Español Français
Español
puesta en marcha
Siguiente
Seleccione
Identificación de los controles
Guía rápida para la
Configuración por primera vez
Para salir
Para volver a la
pantalla anterior
Nota
Para cambiar la
configuración (Idioma/ Reloj/Programa auto) posteriormente, vaya a la pantalla Menu (pág. 16).
3
Pulse para ir a la pantalla anterior ó seleccionar un
icono, y luego pulse OK para obtener el mismo
resultado.
Ajuste el reloj.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto
Reloj Fecha
Hora
Fecha: Ajuste la fecha. (Cambie el mes con una pulsación larga.) Hora: Ajuste la hora. (Cambie la hora rápidamente con una pulsación larga.)
4 / 1 / 2006
9 : 43 AM
Siguiente
Seleccione “Reloj”.
Establezca Seleccione el elemento.
(Continúa en la página siguiente.)
11
Page 13
-
Configuración por primera vez
Configuración automática de canales
4
Seleccione “Programa auto”.
Ajuste inicial
Idioma Reloj
Programa auto
Siguiente
Seleccione
Seleccione la antena y los modos de entrada
Programa auto Ent. ANT
Modo Iniciar escaneo
Cable
Todos
Establezca Seleccione
Inicie la exploración de los canales.
Programa auto
Ent. ANT Modo
Iniciar escaneo
Todos
Cable
Inicie
Seleccione “Iniciar escaneo”
Ent. ANT
Cable: Televisión por cable Antena: Antena
Modo
Todos: Digital y analógico Análogo: Analógico
solamente (Reduce el tiempo para la recepción)
Para salir
Nota
Acerca de los sistemas
de emisión
Analógico: Sistema de
televisión tradicional
Digital : Un sistema
nuevo que le permite ver más canales con imagen y sonido de alta calidad.
Escaneando canales análogos...
Progress
Los canales disponibles (analógicos/
digitales) se establecen automáticamente.
Confirme los canales registrados.
Editar
Aceptar
Favoritos
- - -
2
Si no se pulsa OK después de seleccionar
“Aceptar”, los canales no se memorizarán.
Agregar
No
Seleccione “Aceptar”
Aceptar
12
Page 14
-
Para ver la televisión
-
-
Conecte el receptor de televisión por cable cuando vaya a ver televisión por cable. (Pág. 9)
Cambie al modo de
1
televisión.
POWER
Conecte la
2
Otras funciones útiles (Utilícelas después de )
Cronómetro de apagado
alimentación
El botón POWER
de la unidad deberá estar activado.
Apaga la unidad después de pasar un periodo de tiempo de 0 a 90 minutos que puede ajustarse a intervalos de 30 minutos.
0/30/60/90 (minutos)
3
Seleccione un número de canal.
Arriba
ó
Abajo
Para introducir directamente el
número de un canal digital.
Cuando se sintonicen
canales digitales, presione el botón para introducir el número menor en un número de canal complejo.
example: CH15-1:
Guía rápida para la
puesta en marcha
Visión
Escucha con SAP
(Programa de audio secundario)
Recuperación de información
Seleccione el modo de audio para ver la televisión.
Modo digital
Pulse SAP para seleccionar la siguiente pista de audio (si está disponible) cuando se
recibe un canal digital.
Pista de audio 1 de 1
Modo analógico
Pulse SAP para seleccionar el modo de audio como se describe a continuación. (La flecha muestra la selección.)
• Cada vez que se pulsa el botón SAP, el modo de audio cambiará como se muestra a continuación. (Estéreo/SPA/Mono)
Visualice ó elimine la bandera de canales.
(Ingles)
Canal
15-2
ABC - HD
Identificador de emisora
Hora de finalización
- 10:30
CC SPA
SAP
Nivel de clasificación
Título del programa
Andrew’s cooking show
T V -G
1080I
Resolución de señales
Estander
Modo de imagen
Reloj
10:00 am
4 : 3
Tiempo restante del temporizador para acostarse
Relación de aspecto
30
Para ver la televisión
Configuración por primera vez
13
Page 15
Ajustes 1/3
[1]
[2] [3] [4]
Ajustes 1/3
[1] 26-1
[2] [3] [4]
Favoritos 1/3
[1]
[2] [3] [4]
Para ver la televisión
Cambie la relación de aspecto (pág. 36).
Cambio de la relación de aspecto
FAVORITOS
Llamada a un canal favorito
Precaución
Las emisiones ATSC no se pueden recibir en otros países que no sean los EE.UU., Canadá y México.
Nota
Vuelva a seleccionar “Cable” ó “Antena” en “Ent. ANT” de “Programa auto” para cambiar la recepción de la señal
entre televisión por cable y antena. (Pág. 12) El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el televisor.
Los números de canales de Favoritos se visualizan en la pantalla de
sintonización de favoritos. Seleccione la emisora deseada con el cursor ó usando las teclas de números. (vea debajo)
El modo cambia con cada pulsación.
480i (4:3), 480i (16:9), 480p (4:3), 480p (16:9) :
COMP, JUSTO, 4:3 ó ACERC 1080p / 1080i / 720p : COMP, H-LLENO, JUSTO, 4:3
ó ACERC.
Configuración de la función de favoritos Utilización de la función de favoritos
1 Visualice el canal que va a colocar en la lista de favoritos. 2 Mantenga pulsado FAVORITE
Pulse repetidamente FAVORITE
3 Pulse ▲▼para resaltar una
También puede utilizar las
Seleccione
Aceptar
durante varios segundos.
para cambiar entre las páginas (1/3, 2/3, 3/3 ó salir). Al pulsar también cambia la página.
posición en la lista. Y luego pulse OK para memorizar el canal visualizado en esa posición.
teclas numéricas (1-9 y 0) para seleccionar los números de lista grabados (1-9 y 0). Al hacer esto, los números se grabarán directamente sin tener que pulsar la tecla OK.
1 Pulse FAVORITE.
Pulse repetidamente FAVORITE
2 Pulse ▲▼ ó una tecla numerada
3 Pulse OK para visualizar el canal
Seleccione
Aceptar
para cambiar entre las páginas (1/3, 2/3, 3/3 ó salir). Al pulsar también cambia la página.
(1-9 y 0 ) para resaltar un canal de la lista.
Al seleccionar un número de
• canal de la lista con las teclas numeradas se visualizará directamente el canal.
resaltado.
14
Para eliminar un canal favorito
Un canal memorizado se podrá eliminar de la lista
manteniendo pulsado FAVORITE mientras su posición está resaltada.
Page 16
-
Para ver vídeos y DVDs
Algunos dispositivos de Panasonic conectados al televisor pueden ser controlados con el mando a distancia.
Para controlar los productos de otros fabricantes se necesita programar el mando a distancia. (pág. 29)
Con la videograbadora ó DVD encendido
1
2
Cambie a entrada externa
Pulse para visualizar el menú de selección de entrada.
Seleccione el modo de entrada.
Seleccionar entrada
[1] TV [2] Componente 1 [3] Componente 2 [3] HDMI 1
[4] HDMI [5] Video 1 [6] Video 2
(Pantalla inicial)
La terminal y la etiqueta del dispositivo
conectado se indican.
Para etiquetar cada uno de los dispositivos
conectados (pág. 26)
ó
Seleccione
Introducir
Pulse la tecla de número correspondiente en el mando a distancia para seleccionar la entrada de su elección.
Pulse para seleccionar la entrada de su elección y luego pulse “OK”.
Si, durante la selección, no
se realiza ninguna acción durante varios segundos, se saldrá del menú de selección de entrada y la entrada actual se seleccionará automáticamente.
Etiqueta Terminal
Video 1
VCR
Visión
Para ver vídeos y DVDs
Para ver la televisión
Para volver al
televisor
Nota
Para conocer detalles,
vea el manual del equipo ó pregunte a su concesionario local.
3
Utilice
la videograbadora ó DVD con el mando a distancia
Videograbadora DVD
Grabación de videograbadora
-
­Retroceso/Avance rápido Retroceso/Avance Parada Parada Pausa Pausa Reproducción Reproducción
(Para hacer otras operaciones, vea la pág. 32.)
Grabación Abertura/Cierre Salto hacia adelante/atrás
[ejemplo]
(ejemplo)
15
Page 17
Cómo utilizar las funciones de los menús
Varios menús le permiten seleccionar configuraciones para la imagen, el sonido y otras funciones, para que usted pueda disfrutar viendo la televisión como usted desee.
Visualice el menú
1
Visualiza las funciones que pueden
establecerse (cambia según la señal de entrada).
Seleccione el menú
2
Menú
Imagen
Audio Cronόmetro Bloqueo
Ajuste
Seleccione
Siguiente
Seleccione el elemento
3
Imagen 1/2
Normal Modo Contraste Brillo Color Tinte Nitidez
(Ejemplo: Menú Imagen)
Si
Estándar
+30
0 0 0
+10
Seleccione
Ajuste ó seleccione
4
Imagen 1/2
Normal
Modo
Contraste Brillo Color Tinte Nitidez
(Ejemplo: Menú Imagen)
Estándar
+30
+10
Si
0 0 0
Ajuste ó Seleccione
Lista de menús
Menú Elemento
Normal Modo
Contraste, Brillo, Color, Tinte,Nitidez
Temp color
Imagen
Admi. colores Ajuste acerc.
Reduc de ruido
Otros ajustes
3D Y/C filtro
Matriz color
MPEG NR
Nivel obscuro Normal Bajos Altos Balance
Audio
Cronómetro
Sonido IA
Otros ajustes
Envolvente
Altavoces
Ent. HDMI
Norm. de audio Apagado, Cronómetro1-5
Bloqueo
Búsqueda Idioma
Reloj Programa canal Títulos de entradas CC
16
Para volver al
televisor
Para volver a la
pantalla anterior
Ajuste
Otros ajustes
Acerca de Restaurar
Autoencendido
Barra lateral
Para prog-out
Ctrl con HDMI
Apaga control
Prende control
Page 18
Ajustes / Configuraciones (alternativas)
Restablece la configuración del menú de imagen (excepto para “Otros ajustes”). Modo de imagen básico (Vívido/Estándar/Cinema) (pág. 38)
Ajusta el color, el brillo, etc. para que cada modo de imagen se ajuste a sus gustos.
Contraste Brillo Color
Selecciona el nivel de los colores cálidos (rojo) y de los colores fríos (azul). (Rojo/Azul/Normal) Admi. colores realza la reproducción de los colores verde y azul, especialmente las escenas
exteriores. (Sí/No) Ajusta la alineación vertical y el tamaño cuando el ajuste del aspecto es “ACERC” (pág. 36) Reduce el ruido en el canal, comúnmente llamado efecto de nieve. Permanece en No cuando se
recibe una señal intensa. (Sí/No) Minimiza el ruido y la diafotía cromática de la imagen. (Sí/No) Selecciona la resolución de la imagen de los dispositivos conectados a componentes. (SD/HD)
SD: Visión normal HD: Visión de alta definición
Sólo se acepta la señal 480p, la televisión convencional (NTSC) no se está disponible. Reduce el ruido de las señales digitales específicas de DVD, STB, etc. (Sí/No) Seleccione Obscuro ó Claro. Sólo es válido para las señales de entrada externas. (Obscuro/Claro) Repone los ajustes de Bajos, Altos y Balance los ajustes predeterminados en la fábrica. Aumenta ó disminuye la respuesta de los graves. Aumenta ó disminuye la respuesta de los agudos. Realza el volúmen de los altavoces izquierdo / derecho. Iguale los niveles del sonido en todos los canales y entradas VIDEO. (Sí/No) Mejora la respuesta de audio cuando se escucha sonido estéreo. (Sí/No) Cambia a “No” cuando se utilizan altavoces externos. (Sí/No)
“Sonido IA”, “Envolvente” y “Norm. de audio” no funcionan si se selecciona “No”. Selecciona según la señal cuando está conectado HDMI. (Auto/Digital/Análogo)
Auto: Selecciona automáticamente la señal analógica/digital. Minimiza la diferencia de volúmen después de cambiar a entradas externas. Enciende/Apaga automáticamente el televisor (pág. 28). Bloquea canales y programas. (pág. 22). Selecciona el canal con el botón “Program up/down”. (Fav./Todos)
Fav.: Sólo cuando se registran canales como FAVORITE (pág. 24). Selecciona el idioma para los menús de la pantalla. (pág. 12). Ajusta el reloj (pág. 12). Establece los canales (pág. 24). Seleccione la terminal y la etiqueta del equipo externo. (pág. 26). Visualiza subtítulos (pág. 26). Enciende automáticamente el televisor cuando se enciende el receptor de televisión por cable ó
un dispositivo conectado. (Sí/No)
El cronómetro de apagado y el temporizador de encendido / apagado no funcionará si se
establece “ Autoencendido”.
Aumenta el brillo de la barra lateral. (No/Bajo/Medio/Alto) (modo 4:3 solamente)
El ajuste recomendado es alto para impedir la “imagen remanente”. (pág. 38) Para impedir el aullido y la oscilación de la imagen, detenga la salida de la imagen y el sonido
especificados en este menú.
(pág. 31) (No/Comp.1/Comp.2/HDMI/Video 1/Video 2)
Controla los equipos conectados a los terminales HDMI (pág. 18). (Sí/No)
“Apaga control” y “Prende control” no funcionan si se selecciona “No”. Establece “Apaga control” de los equipos de conexión HDMI (pág. 18). (Fijar/No) Establece “Prende control” de los equipos de conexión HDMI (pág. 18). (Fijar/No) Visualiza la versión del televisor y la licencia del software. Al realizar la reposición se cancelarán todos los elementos establecidos con Ajuste como, por
ejemplo, los ajustes de canales. (pág. 24).
+30
0 0
NoNormal
EstándarModo
Tinte Nitidez
Ajuste acerc.
Reduc de ruido No
3D Y/C filtro No
Matriz color SD
MPEG NR No
Nivel obscuro Obscuro
Búsqueda
Idioma Reloj
Programa canal Títulos de entradas CC
Autoencendido
Barra lateral
Para prog-out
Apaga control Prende control
Acerca de
Restaurar
+10
AzulTemp color
NoAdmi. colores
Normal + 7Bajos + 7Altos
Sonido IA NoEnvolvente
Si Altavoces
AutoEnt. HDMI
60Apagado
Todos
No
Alto
No
Ctrl con HDMI
Fijar Fijar
0
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, sonido, calidad, etc.)
0Balance
0Norm. de audio
Funciones avanzadas
En el modo AV, el menú Audio y el menú Ajuste ofrecen un número menor de opciones.
17
Page 19
-
TM
Control con HDMI “HDAVI Control
* Control simultáneo de todos los componentes de Panasonic equipados con “HDAVI
Control” utilizando un botón de un mando a distancia.
Los productos de audio-vídeo de Panasonic más recientes equipados con conexiones de salida HDMI pueden ser controlados utilizando el mando a distancia del televisor. Se encuentra disponible un número limitado de características tales como el control del volúmen del sistema de cine para casa y el cambio automático a la entrada HDMI
del televisor.
Esta función se limita a los modelos que incorporan “Control con HDMI” de Panasonic.
Consulte los manuales de instrucciones individuales para obtener información relacionada con la compatibilidad. No se pueden utilizar cables que no cumplan con HDMI.
Se recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic.
Número de pieza recomendada: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m)
Visualice el menú.
1
Cambio de entrada automático
Para volver al
televisor
2
3
4
5
Seleccione “Ajuste”.
Menú
Altavoces ext. Imagen Audio Cronόmetro Bloqueo
Ajuste
Seleccione
Siguiente
Seleccione “Otros ajustes”.
Ajuste Otros ajustes
Acerca de Restaurar
Seleccione
Siguiente
Seleccione “Ctrl con HDMI”.
Otros ajustes
Autoencendido Barra Iateral Para prog-out
Ctrl con HDMI
Apaga control Prende control
No No No
Sí Fijar Fijar
Seleccione
Seleccione “Sí”.
Altavoces de cine para casa
Prende control
Apaga control
Reproducción de cine para casa con un toque
18
Para volver a la
pantalla anterior
Cambie
El ajuste predeterminado es “Sí”. Si no están
conectados equipos HDMI ó se utilizan equipos HDMI estándar (que no sean “Control con HDMI”), ajuste en “No”.
Page 20
Al empezar la reproducción de DIGA, reproductor de cine para casa ó equipo de cine para casa RAM, la entrada del televisor cambia automáticamente a la entrada correspondiente al equipo de reproducción.
Para el equipo de cine para casa RAM, los altavoces cambian automáticamente al modo de cine para casa.
Si se utiliza la operación DIGA, la entrada del televisor cambia automáticamente a DIGA y se visualiza el menú DIGA.
Puede controlar los altavoces de cine para casa con el mando a distancia del televisor. Cuando un sistema de cine para casa “Control con HDMI” de Panasonic se conecta mediante la entrada HDMI aparece “Altavoces ext.” con el icono de altavoz. Al pulsar el botón OK se cambia entre el control del volúmen del televisor y del equipo de cine para casa.
“Ctrl con HDMI” debe ponerse en “Sí”.
Limitado a los modelos más recientes de equipo de cine para casa, equipo de cine para casa RAM y DIGA/DVD
de Panasonic con “Control con HDMI”.
Visualice el menú. Seleccione “Altavoces ext.” ó “Altavoces int.”.
Menú
Altavoces ext.
Imagen Audio Cronόmetro Bloqueo Ajuste
Altavoces ext.
Ajustes para amplificador Panasonic, reproductor de cine para casa Panasonic y equipo de cine para casa RAM Panasonic
Subida / Bajada de volúmen
Cambie
Menú
Altavoces int.
Imagen Audio Cronόmetro Bloqueo Ajuste
Silenciamiento
Control con HDMI “HDAVI Control
Altavoces int.:
Los altavoces del televisor están activos.
Cuando seleccione “Altavoces ext.”, el sonido de los altavoces del televisor se silenciará.
Cuando se seleccione “Altavoces ext.”, el volúmen del sistema de cine para casa podrá subirse ó bajarse con el
botón de volúmen del mando a distancia del televisor. El televisor mostrará “Altavoces ext+/-” en la pantalla. Si el equipo de cine para casa/equipo de cine para casa RAM/reproductor de cine para casa está apagado, al
seleccionar la opción “Altavoces ext.” el equipo se encenderá automáticamente. Vea “Prende control” más abajo. Si el equipo de cine para casa/reproductor de cine para casa/equipo de cine para casa RAM está apagado, los
altavoces cambiarán automáticamente al televisor.
Cuando se seleccione “Fijar”, esto permitirá que el televisor se encienda y cambie automáticamente a la entrada HDMI apropiada, siempre que un reproductor/grabadora de DVD compatible con “Control con HDMI” se encuentre inicialmente encendido ó el modo de reproducción esté seleccionado.
Cuando se seleccione “Fijar”, esto permitirá que el televisor se apague y también apague el equipo de cine para casa/equipo de cine para casa RAM/reproductor de cine para casa y/o reproductor DIGA-DVD.
Si se pulsa la tecla “ONE TOUCH PLAY” en el mando a distancia del amplificador de AV ó del reproductor de cine para casa, la secuencia de operaciones siguientes se realiza automáticamente.
El equipo de cine para casa/reproductor de cine para casa se enciende y empieza la reproducción. El televisor se enciende y se muestra la pantalla de reproducción. El audio se silencia y el televisor cambia al modo de cine para casa.
Precaución
La función “Control con HDMI” no se activa en países que no sean EE.UU. y Canadá.
El televisor permanecerá encendido aunque se apague el equipo compatible con “Control con HDMI”.
Nota
Antes de utilizar las funciones de control HDMI, el equipo conectado (DIGA, cine para casa RAM, reproductor de cine para
casa, amplificador AV) deberá configurarse. Para conocer detalles, vea el manual de funcionamiento de cada equipo.
Para conocer detalles de la conexión del equipo, vea la pág. 20.
TM
Funciones avanzadas
19
Page 21
TM
Control con HDMI “HDAVI Control
Conexiones HDMI recomendadas
Siga los diagramas de conexiones de abajo para hacer el control HDMI de un solo equipo AV como, por ejemplo, una grabadora DIGA/DVD, un equipo de cine para casa RAM ó un reproductor de cine para casa de Panasonic. Consulte la página 18 para conocer la configuración del menú Ajuste e información de control adicional.
Los cables HDMI y/u ópticos no son suministrados.
Conexión de esta unidad a una grabadora DVD, equipo de cine para casa RAM ó reproductor de cine para casa
Y
Y
P
P
B
B
S VIDEO
VIDEO
PR
PR
SERVICE
ONLY
ANT
DIGITAL AUDIO
L
OUT
AUDIO IN
R
12 COMPONENT VIDEO
INPUT 1 INPUT 2 OUTPUT
INPUT
Parte posterior de esta unidad
Si se cambia la conexión (o configuración) del equipo compatible con el control HDMI, desconecte la alimentación de esta unidad y vuelva a conectarla mientras la alimentación de todos los equipos está conectada (para que esta unidad reconozca correctamente el equipo conectado) y compruebe que funcione el equipo DIGA, el equipo de cine para casa RAM y el reproductor de cine para casa.
Para DIGA:
Conecte con cable HDMI.
Para equipo de cine para casa RAM
ó reproductor de cine para casa:
Conecte con cable HDMI y con cable
de audio.
Conecte la toma de audio PROG.
OUT del televisor (R y L) para escuchar programas de televisión mediante el sistema de cine para casa.
20
Cable de audioCable HDMI
HDMI (AV OUT)
DIGA (Grabadora DVD de Panasonic)
Configuración de esta unidad después de la conexión
HDMI (AV OUT)
óó
Equipo de cine para casa RAM de Panasonic
Audio IN
HDMI (AV OUT)
Reproductor de cine para casa de Panasonic
Audio IN
Después de hacer las conexiones como se muestra arriba, ponga “Ctrl con HDMI” (bajo “Otros ajustes”) en “Sí” utilizando el menú Ajuste (pág. 18).
Nota
Los equipos HDMI individuales tal vez requieran configuraciones de menús específicas adicionales para cada
modelo. Consulte sus manuales de instrucciones respectivos.
Page 22
Conexión de esta unidad a una grabadora DVD y amplificador AV
Cuando utilice un receptor de audio-vídeo “Control con HDMI” y una grabadora DIGA compatible, utilice una conexión en cadena como se muestra abajo.
Y
Y
P
P
B
B
S VIDEO
VIDEO
PR
PR
SERVICE ONLY
ANT
L
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO IN
R
12 COMPONENT VIDEO
INPUT 1 INPUT 2 OUTPUT
INPUT
Control con HDMI “HDAVI Control
Fibra óptica
Cable HDMI
Entrada de audio digital
HDMI (AV OUT)
(óptica)
Amplificador AV de Panasonic
HDMI (AV IN)
Con esta unidad se puede controlar un
amplificador AV y un equipo DIGA. Asegúrese de conectar el amplificador AV entre
esta unidad y el equipo DIGA.
Cable HDMI
HDMI (AV OUT)
DIGA (Grabadora DVD de Panasonic)
Configuración de esta unidad después de la conexión
Después de hacer las conexiones como se muestra arriba, ponga “Ctrl con HDMI” (bajo “Otros ajustes”) en “Sí” utilizando el menú Ajuste (pág. 18).
TM
Funciones avanzadas
Nota
Los equipos HDMI individuales tal vez requieran configuraciones de menús específicas adicionales para cada
modelo. Consulte sus manuales de instrucciones respectivos. Cuando el audio de otro equipo conectado a esta unidad a través de HDMI salga utilizando “DIGITAL AUDIO OUT”
de esta unidad, el sistema cambiará a audio 2CH.
(Cuando conecte a un amplificador AV a través de HDMI podrá disfrutar de un sonido de calidad más alto.)
21
Page 23
-

Bloqueo de canales

Puede bloquear canales ó programas especificados para impedir que los niños vean su contenido censurable.
Visualice el menú
1
Seleccione “Bloqueo”.
2
Cada vez que visualice el menú Bloqueo se le pedirá que introduzca su contraseña.
Menú
Imagen Audio Cronόmetro
Bloqueo
Ajuste
Siguiente
Seleccione
22
Para salir
Precaución
Anote su contraseña
por si la olvida. (Si ha olvidado su contraseña, consulte a su concesionario local.)
Nota
Cuando seleccione un
canal bloqueado se visualizará un mensaje que le permitirá ver el canal si usted introduce su contraseña.
3
4
Introduzca su contraseña de 4 dígitos.
Para ver un programa bloqueado ó cambiar los ajustes de calificación deberá introducir un código de 4 dígitos.
Ingresar contraseña
----
Si es la primera vez que introduce una
contraseña, introduzca el número dos veces en orden para registrarlo.
Seleccione el modo de bloqueo.
Bloqueo Modo
Canal Programa Cambiar cόdigo
Apagado: “Bloqueo de canal” no se activa.
Total: Bloquea todos los canales y entradas de externas.
Juego: Bloquea CH3, CH4 y la entrada de externas.
CNL: Bloquea canales especificados (analógicos/digitales).
Para cambiar la contraseña
En , seleccione “Cambiar código” y pulse el botón “OK” Introduzca dos veces la nueva contraseña de 4 dígitos.
Para cancelar “Bloqueo de canal”
Seleccione “Apagado” en
Apagado
Seleccione
.
Page 24
Para seleccionar el canal ó la calificación del programa que va a bloquear
Seleccione hasta 7 (1-7) canales para bloquearlos. Estos canales se bloquearán independientemente de la calificación del programa. Seleccione “CNL” en en la pág. 22.
Bloqueo de canal
Bloqueo de programa
Seleccione “Canal”
Bloqueo
Modo
Canal
Para establecer el nivel de calificación
La tecnología “V-chip” permite que los programas restringidos sean bloqueados según las calificaciones de televisión.
CNL
Siguiente
Seleccione
Seleccione “Programa”
Bloqueo
Modo Canal
Programa
Cambiar cόdigo
CNL
Siguiente
Seleccione
Seleccione la categoría de
calificación que quiera seguir.
Bloquear prog. MPAA U.S.TV C.E.L.R. C.F.L.R.
Salida a monitor
MPAA :Calificaciones para películas de los EE.UU.
U.S.TV : Calificaciones para programas de
C.E.L.R : Calificaciones para el inglés de Canadá
C.F.L.R : Calificaciones para el francés de Canadá
Para desactivar la grabación del programa bloqueado
Seleccione “Salida a monitor” en el menú ( ) de bloqueo de programas.
Bloquear prog.
MPAA U.S.TV C.E.L.R. C.F.L.R.
Salida a monitor
televisión de los EE.UU.
No
Aceptar
Seleccione
Sí : Activa la salida del terminal del monitor para los
programas que han sido establecidos en “Bloqueo”.
No : Desactiva la salida del terminal del monitor para los
programas que han sido establecidos en “Bloqueo”.
Seleccione el canal que va a bloquear.
Bloquear canal CNL 1
CNL 2
3 - 0
Seleccione la calificación que va a
bloquear.
Ejemplo de “MPAA” (Calificaciones para películas de los EE.UU.)
No Sin calificación
G Público en general: Todos los públicos
Se recomienda el acompañamiento de los
PG
padres
PG-13
NC-17
Aviso para los padres: No es apropiado para menores de 13 años
Restringido: Los menores de 17 años
R
necesitan ser acompañados por los padres ó una persona adulta
No se admite que ningún menor de 17 años vea el programa
X Adultos solamente
Para obtener otra información (pág. 35)
Seleccione
Seleccione “CNL1-7”.
Seleccione el canal.
Bloqueo de canales
Funciones avanzadas
Precaución
El sistema V-Chip que se utiliza en este aparato es capaz de bloquear los programas “NR” (no clasificados, no
aplicables y ninguno) de acuerdo con las normas de la FCC indicadas en la Sección 15.120(e)(2). Si se elige la
opción de bloqueo de programas “NR”, “podrán producirse resultados inesperados y posiblemente confusos, y
usted tal vez no pueda recibir anuncios de emergencia ó ninguno de los tipos de programación siguientes”.
• Anuncios de emergencia (mensajes EAS, avisos del tiempo y otros)
• Programas locales • Noticias • Política • Anuncios de servicios públicos • Religión • Deportes • Tiempo
Nota
La calificación No es independiente de otras calificaciones.
Cuando bloquee una edad específica basándose en el nivel de calificación, la calificación No y cualquier otra
calificación más restrictiva también se bloqueará.
23
Page 25
-
Edición y configuración de canales
Los ajustes del canal actual se pueden cambiar según sus necesidades y las condiciones de la recepción.
Visualice el menú
1
Auto
Ajuste automático
Seleccione “Ajuste”.
2
Menú
Imagen Audio Cronόmetro Bloqueo
Ajuste
Siguiente
Seleccione
Para salir
3
4
Seleccione “Programa canal”.
Ajuste
Búsqueda Idioma
Reloj
Programa canal
Títulos de entradas CC
Todos
Siguiente
Seleccione
Seleccione la función
Programa canal
Auto
Manual
Medidor de señal
Siguiente
Seleccione
Manual
Ajuste manual.
24
5
Establezca
Para restablecer los ajustes del menú Setup
Seleccione “Restaurar” en el menú Ajuste ( ) y pulse
el botón “OK”.
Introduzca su contraseña de 4 dígitos con los botones
de números.
Seleccione “Sí” en la pantalla de confirmación y pulse
el botón “OK”.
Medidor de señal
Compruebe la intensidad de la señal.
Page 26
Busca y agrega automáticamente los canales que pueden recibirse a la memoria.
Seleccione “Ent. ANT”
(Seleccione Cable ó Antena)
Seleccione “Modo”
Seleccione Todos ó Análogo Todos : Analógico y digital Análogo : Analógico solamente
Seleccione “Iniciar
escaneo”
Programa auto
Ent. ANT Modo
Cable
Todos
Iniciar escaneo
Inicie
Seleccione
Las configuraciones se hacen automáticamente
Programa auto Ent. ANT
Modo
Todos
Cable
Establezca Seleccione
Vaya al paso de abajo
después de completar el ajuste. Todos los canales memorizados
previamente se borrarán.
Iniciar escaneo
Utilice este procedimiento cuando cambie la configuración de los canales de recepción ó cuando cambie la visualización de los canales. Además, utilícelo también para agregar ó eliminar manualmente canales que se encuentran en la lista de canales.
Seleccione “Editar”
Aceptar
Agregar
No
Seleccione Siguiente
avoritos
- - -
Editar
Seleccione el elemento que quiera editar.
Editar
Aceptar
CNL
Títulos
1
- - -
2
3
- - -
4
- - -
5
- - -
Títulos
Títulos:
Cambio del identificador de emisoras
Favoritos:
Registra los canales en la lista de favoritos.
Agregar:
Agrega ó elimina canales Encendido/apagado de
Favoritos
Favoritos
Agregar
- - -
No
2
- - -
No
- - -
No
- - -
No
Agregar
sintonía secuencial
Seleccione el elemento que va a editar. (Títulos/ Favoritos/Agregar)
Siguiente
Edite
Títulos
Seleccionar títulos Predeterminado
Título manual
Aceptar
---
Predeterminado
Seleccione el identificador de emisora.
Título manual
Cambio de nombre (máximo de 7 caracteres disponibles)
Favoritos
Favoritos Favoritos
Aceptar
12
Favoritos
Seleccione el número.
Agregar
Pulse el botón “OK” para seleccionar “Sí” (agregar)
ó “No” (eliminar).
Seleccione
Establecer/Siguiente
Seleccione
Siguiente
Seleccione “Aceptar”
Pulse para mover el cursor a “Aceptar”
Edición y configuración de canales
Funciones avanzadas
Aceptar (para introducir su programa)
Compruebe la intensidad de la señal si se encuentra interferencia ó se congela una imagen digital.
Medidor de señal CNL
2 - 1
Nivel de señal
Actual Nivel máximo
Mientras está activado “Bloqueo de canal” (pág. 22), si se selecciona Auto/Manual/Medidor de señal, se
visualizará “Ingresar contraseña”.
85 % 85 %
Intensidad de la señal
Seleccione el canal. Aceptar
Si la señal es débil compruebe la antena.
Si no encuentra ningún problema, consulte a su
concesionario local.
Nota
No está disponible si se selecciona “Cable” en “Ent. ANT” (vea más arriba). Sólo es eficaz para los canales digitales.
25
Page 27
-
Títulos de entradas/Subtítulos
Visualice el menú
1
Títulos de
entradas
Etiquetas de visualización de dispositivos externos
2
Seleccione “Ajuste”.
Menú
Imagen Audio Cronόmetro Bloqueo
Ajuste
Siguiente
Seleccione
Para salir
3
4
Seleccione “Títulos de entradas” ó “CC”.
Ajuste
Búsqueda Idioma
Reloj Programa canal
Títulos de entradas
CC
Todos
Siguiente
Seleccione
Establezca
CC
Visualización de subtítulos
26
Page 28
Las etiquetas de los dispositivos conectados a las terminales de entrada externa se pueden indicar para reconocerlas fácilmente en la pantalla. (En la selección del modo de entrada de la página 15 )
Seleccione el terminal y la etiqueta del equipo externo.
Títulos de ent. Comp. 1 Comp. 2 HDMI Video 1 Video 2
El televisor tiene incorporado un decodificador capaz de proveer información visual correspondiente al sonido. El programa deberá tener Closed Captioning (Subtítulos) (CC) para que el televisor pueda mostrarlo. (pág. 36)
Seleccione el elemento y establézcalo.
CC
Modo Análogo
Digital
Aj. digitales Inicializar CC
La configuración en “Análogo” ó “Digital”
depende de la emisora.
BRINCAR BRINCAR
DVD
VCR
SKIP
No
CC1
Principal
Seleccione Establezca
Seleccione Establezca
Terminales: Comp.1-2/HDMI/Video
Etiqueta: BRINCAR*/VCR/DVD/
* Si se selecciona “BRINCAR” para una terminal no
conectada, su entrada se omitirá cuando se cambie con el botón TV/VIDEO.
Modo
Seleccione “Sí” (cuando no se utilice “No”).
Análogo
CC1-4: Información relacionada con las imágenes
T1-4:
Digital
Presione para seleccionar la opción.
“Principal”, “Secund.”, “Servicio 3”, “Servicio 4”, “Servicio
5”, “Servicio 6”
1-2
CABLE/DBS/PVR/JUEGO/ AUX/[BLANCO]
(Elija el servicio de subtítulos de las emisiones analógicas.)
(Aparece en la parte inferior de la pantalla.) Información textual
(Aparece en toda la pantalla.) (El menú Subtítulos digitales le permite
configurar la forma en que va a ver los subtítulos digitales.)
Etiqueta Terminal
Video 1
VCR
[ejemplo]
Títulos de entradas/Subtítulos
Funciones avanzadas
Para hacer configuraciones de visualización más a fondo en los programas digitales
Seleccione “Aj. digitales” y pulse el botón “OK”. Seleccione el elemento y establézcalo.
Aj. digitales Tamaño
Automático
Letra
Automático
Estilo
Automático
(1/3)
Para restablecer la configuración
Seleccione “Inicializar CC” y pulse el botón “OK”.
Seleccione Establezca
Tamaño: Tamaño del texto
Letra: Fuente del texto
Estilo: Estilo del texto (Elevado, Deprimido, etc.)
Frente: Color del texto
Opacidad frontal: Opacidad del texto
Fondo: Color de la caja de texto
Fond obscuro: Opacidad de la caja de texto
Contorno: Color del contorno del texto
(Identifique las opciones de configuración en la pantalla.)
27
Page 29
-
Utilización del temporizador
El televisor se puede encender/apagar automáticamente en la fecha y a la hora designadas.
El reloj deberá estar puesto en hora antes de hacer los ajustes de la hora de encendido/apagado. (Pág. 12)
Visualice el menú
1
Seleccione “Cronómetro”.
2
3
Menú
Imagen Audio
Cronόmetro
Bloqueo Ajuste
Siguiente
Seleccione
Seleccione el temporizador que va a establecer.
Cronómetro Apagado
Cronómetro 1 Cronómetro 2
Cronómetro 3 Cronómetro 4
Cronómetro 5
Apagado
Cronómetro 1
~
Cronómetro 5
Seleccione
Siguiente
Se apaga automáticamente. Se enciende automáticamente.
(Se pueden establecer 5 temporizadores.)
28
Para salir
Para volver a la
pantalla anterior
Nota
El televisor se apaga
automáticamente después de pasar 90 minutos cuando se enciende mediante el Cronometro. Esto se cancelará si se selecciona Apagar ó se presiona una tecla.
4
Establezca el temporizador.
Para establecer “Apagado” (Temporizador de apagado)
Pulse para que la unidad se apague automáticamente después de transcurrir un tiempo preseleccionado.
Apagado
CNL
Día
Seleccione
Seleccione
Establezca
El canal que va a encenderse El día de encendido
Seleccione el canal Seleccione el día Ajuste del temporizador (Si/No)
Apagado
Para establecer “Cronómetro 1-5” (Temporizador de encendido/apagado)
Seleccione el elemento y establézcalo.
Cronómetro 1 CNL
Día Encender Apagar Fijar
60
310 - 1
C/U VIE 10:00 AM 11:00 AM
DOM, LUN, MAR, MIE, JUE, VIE, SAB, LUN-VIE, SAB-DOM, DIARIO, C/U DOM, C/U LUN, C/U MAR, C/U MIE, C/U JUE, C/U VIE, C/U SAB
Encender
Apagar
Fijar
0/30/60/90 (minutos)
Page 30
Operación del equipo periférico
Puede controlar los componentes de otros fabricantes utilizando el control remoto de este televisor.
Conecte el equipo externo al televisor y
1 2
apague los equipos externos.
Pulse simultáneamente ambos
+
botones durante más de 3 segundos.
Suelte los botones cuando los botones de selección
de equipo empiecen a parpadear.
Seleccione el equipo
3
4 5
Precaución
El registro fallará si se introduce el código equivocado ó si tarda más de 30 segundos en registrarse.
con el botón de selección de equipo.
El botón seleccionado permanece encendido (los
demás botones no se encienden).
Introduzca el equipo con un código de mando a distancia de 4 dígitos.
Confirme el equipo con el mando a distancia.
El dispositivo externo se enciende.
Si el equipo no funciona con mando a
distancia
Cuando su dispositivo tenga un solo código
Introduzca de nuevo el código de mando a
distancia.
Cuando su dispositivo tenga múltiples códigos
Cambie el código con más arriba y pruebe de
nuevo (pág. 33-34)
Operación del equipo periférico
Utilización del temporizador
(pág. 33-34)
Funciones avanzadas
Para encontrar un código que no está en la lista de códigos
Este procedimiento busca todos los códigos, y recibe el nombre de “método secuencial”.
Después del paso de más arriba, cambie
el código y pruebe.
Cambie
Opere el equipo con el mando a distancia. (pág. 32)
Repita hasta encontrar el código.
Puede que tengan que hacerse muchos intentos
antes de encontrar el código correcto.
Cuando se encuentre el código correcto.
Guardar
29
Page 31

Conexiones AV recomendadas

Estos diagramas muestran nuestras recomendaciones sobre cómo conectar el televisor a varios equipos. Para hacer otras conexiones, consulte las instrucciones de cada equipo, la ilustración de abajo y las especificaciones (pág. 42). Para obtener ayuda adicional, visite nuestro sitio Web www.panasonic.com.
Para ver imágenes
Y
Y
B
B
P
P
S VIDEO
VIDEO
PR
PR
SERVICE ONLY
ANT
L
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO IN
R
12 COMPONENT VIDEO
INPUT 1 INPUT 2 OUTPUT
INPUT
Parte posterior de la unidad
Cable de alimentación de CA (Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.)
SERVICE
ONLY
de vídeo digital
Reproductor DVD ó receptor digital multimedia (aparatos compatibles con HDMI solamente)
Televisión por cable
Receptor de
televisión por cable
Conecte directamente el
televisor por cable a la
ó
terminal “ANT” para recibir emisiones digitales de televisión por cable.
• Amplificador de audio digital
• Sistema de cine en casa
Para ver DVDs
Reproductor DVD Receptor digital multimedia
Para grabar
programas de televisión
Grabadora DVD /
ó
RF OUT
Videograbadora
30
RF IN
Precaución
Para conectar la antena a través de la videograbadora, consulte las instrucciones de funcionamiento de la
videograbadora.
Page 32
ó
Cable HDMI
Cable de conversión HDMI-DVI
Cable de audio
Conexiones HDMI recomendadas
(pág. 20-21)
Las señales S Vídeo tienen prioridad.
Conexiones AV recomendadas
Las señales S Vídeo tienen prioridad.
Para ver imágenes de
cámara de vídeo
Cámara de vídeo Cámara de vídeo S Vídeo Videograbadora/Videograbadora S Vídeo Reproductor DVD
Nota
Las señales de entrada de imagen y sonido
conectadas a un terminal especificado en “Para prog-out” (pág. 16) no pueden salir por los terminales “OUTPUT”. Sin embargo, la salida de audio se puede obtener por el terminal de salida de audio digital óptico. Para impedir el aullido y la oscilación de la
imagen, establezca la configuración “Para prog-out” cuando conecte la videograbadora mediante una conexión en bucle. Cuando se conecte un dispositivo (STB,
DVD, etc.) a los terminales HDMI o COMPONENT, sólo saldrán las señales de audio. No saldrán señales de vídeo.
(pág. 16)
Funciones avanzadas
Para escuchar la televisión
por altavoces
Amplificador
Apague los altavoces del televisor.
(Pág. 16 “Altavoces”)
31
Page 33
Operaciones del mando a distancia / Lista de códigos
A continuación se explica cómo controlar dispositivos externos con el mando a distancia.
Registre los códigos de mando a distancia (pág. 29) si quiere controlar un dispositivo externo de otro fabricante. (Pág. 33-34)
Nota
La operación puede resultar imposible dependiendo de la capacidad de memoria disponible del mando a
distancia. Este mando a distancia no ha sido diseñado para controlar todas las operaciones de todos los modelos.
Lista de operaciones del mando a distancia
Esta tabla define qué teclas pueden utilizarse después de la programación (si resulta necesario) estando en el modo de mando a distancia seleccionado, VCR, DBS/CBL, DVD.
NOMBRE DE
TECLA
MODO DE VIDEOGRABADORA
Alimentación Alimentación Alimentación Alimentación
(DBS) (CBL)
MODO DBS/CBL
MODO DVD
Conmutador de entrada de televisión
-
-
-
-
---
Silenciamiento de televisión Silenciamiento de televisión Silenciamiento de televisión Silenciamiento de televisión
-
---
Visualización en pantalla Visualización en pantalla Visualización en pantalla Visualización en pantalla
0-9 0-9 0-9 0-9
-
Canal superior/inferior Canal superior/inferior de DBS Canal superior/inferior de CBL Canal superior/inferior
Conmutador de entrada de televisión
Salida Salida
Cursor arriba/abajo/derecha/ izquierda para DBS
Aceptar Aceptar Aceptar
Menú DBS Menú CBL Menú Setup de DVD
Aspecto Aspecto Menú Disc de DVD
Canal anterior de DBS Canal anterior de CBL Selección de unidad
Conmutador de entrada de televisión
Cursor arriba/abajo/derecha/ izquierda para CBL
Conmutador de entrada de televisión
-
Cursor arriba/abajo/derecha/ izquierda para DVD
Retorno, cancelación
Título
32
Subida/bajada del volumen del televisor
-
Conmutador TV/VCR Conmutador TV/DBS Conmutador TV/CBL
Grabación de videograbadora Grabación PVR *
-
---
Retroceso/Avance
Parada
Pausa
Reproducción
Subida/bajada del volumen del televisor
Modo para acostarse Modo para acostarse
1
Búsqueda *
--
--
--
--
1
Subida/bajada del volumen del televisor
Grabación PVR *
Búsqueda *
1
1
Subida/bajada del volumen del televisor
-
-
Grabación
Abertura/Cierre
Salto hacia adelante/atrás
Retroceso/Avance rápido
Parada
Pausa
Reproducción
*1: Tipo de combinación
Page 34
Lista de códigos de mando a distancia
Convertidor de televisión por cable ( )
Marca Código Marca Código Marca Código Marca Código
ABC 0003, 0008 Americast 0899 Bell South 0899 Digeo 1187 Director 0476 General Instrument GoldStar 0144
0003, 0276, 0476, 0810
Hamlin 0009, 0273 Jerrold Memorex 0000 Motorola Pace 0008, 0237, 1877 Panasonic 0000, 0107 Paragon 0000
0003, 0276, 0476, 0810
1376, 0276, 0476, 0810, 1187
Philips 0317, 1305 Pioneer Pulsar 0000 Quasar 0000 Regal 0273, 0279 Runco 0000 Samsung 0144
0144, 0533, 0877, 1877
Scientific Atlanta Sony 1006 Starcom 0003 Supercable 0276 Torx 0003 Toshiba 0000 Zenith 0000, 0525, 0899
0008, 0477, 0877, 1877
Receptor de satélite ( )
AlphaStar 0772 Chaparral 0216 Crossdigital 1109
DirecTV
Dish Network System
Dishpro Echostar Expressvu 0775, 1775 GE 0392, 0566
0099, 0247, 0392, 0566, 0639, 0724, 0749, 0819, 1076, 1108, 1109, 1142, 1377, 1392, 1414, 1442, 1443, 1444, 1609, 1639, 1640, 1749, 1856
0775, 1005, 1170, 1505, 1775
0775, 1005, 1505, 1775 0775, 1005, 1170, 1505, 1775
General Instrument
GOI 0775, 1775 Goodmans 1246 Hisense 1535 Hitachi 0819, 1250 HTS 0775, 1775 Hughes 0749, 1442, 1749 Hughes Network
Systems iLo 1535 Janeil 0152 Jerrold 0869 JVC 0775, 1170, 1775 LG 1226, 1414
0869
0749, 1142, 1442, 1443, 1444, 1749
Magnavox 0722, 0724 Memorex 0724 Mitsubishi 0749 Motorola 0856, 0869 NEC 1270 Next Level 0869 Panasonic Paysat 0724
Philips Pioneer 1442
Proscan 0392, 0566 Proton 1535 RadioShack 0869 RCA
0152, 0247, 0701, 1786
0099, 0722, 0724, 0749, 0819, 1076, 1142, 1442, 1749
0143, 0392, 0566, 0855, 1392
Samsung Sanyo 1219
Sony 0639, 1639, 1640 Star Choice 0869 Tivo 1142, 1442, 1443, 1444 Toshiba UltimateTV 1392, 1640 Uniden 0722, 0724 US Digital 1535 USDTV 1535 Voom 0869 Zenith 1856
1108, 1109, 1142, 1276, 1377, 1442, 1609
0749, 0790, 0819, 1285, 1749
Combinación de Cable/PVR ( )
Americast 0899 Digeo 1187 General Instrument
0476, 0810
Jerrold 0476, 0810 Motorola 0476, 0810, 1187, 1376 Pace 0237, 1877
Pioneer 0877, 1877 Scientific Atlanta Sony 1006
0877, 1877
Supercable 0276 Zenith 0899
Combinación de DBS/PVR ( )
DirecTV Dish Network
System
0099, 0392, 0639, 1076, 1142, 1377, 1392, 1442, 1443, 1444, 1640
0775, 1505
Dishpro 0775, 1505 Echostar 0775, 1170, 1505 Expressvu 0775 Hughes Network Systems
1142, 1442, 1443, 1444
JVC 1170 Motorola 0869 Philips 1142, 1442 Proscan 0392 RCA 1392
Samsung 1442 Sony 0639, 1640 Star Choice 0869
VCR ( )
ABS 1972 Adventura 0000 Aiwa 0000, 0037, 0124 Akai 0175 Alienware 1972 American High Audiovox 0037 Broksonic 1479 Calix 0037 Canon 0035 Citizen 0037, 1278 Craig 0037 Curtis Mathes 0035, 0060, 1035 CyberPower 1972 Daewoo 0045, 1278 Dell 1972 Denon 0042 DirecTV 0739 Durabrand 0039 Dynatech 0000 Electrohome 0037, 0043 Electrophonic 0037 Emerex 0032 Emerson Fuji 0033, 0035 Funai 0000 Garrard 0000 Gateway 1972 GE GoldStar 0037, 1237 Gradiente 0000 Harley Davidson
0035
0000, 0037, 0043, 1278, 1479
0035, 0060, 0807, 1035, 1060
0000
Hewlett Packard Hitachi 0000, 0042, 0089 Howard Computers HP 1972 Hughes
Network Systems Humax 0739 Hush 1972 iBUYPOWER 1972 JVC 0067 KEC 0037 Kenwood 0067 Kodak 0035, 0037 Linksys 1972 Lloyd’s 0000 LXI 0037 Magnasonic 1278 Magnavox Marantz 0035 Marta 0037 Matsushita 0035 Media Center PC MEI 0035 Memorex MGA 0043 Microsoft 1972 Mind 1972 Minolta 0042 Mitsubishi 0043, 0067, 0807 Motorola 0035 MTC 0000 Multitech 0000
1972
1972
0042, 0739
0000, 0035, 0039, 1781
1972
0000, 0035, 0037, 0039, 1237
NEC 0067 Nikko 0037 Niveus Media 1972 Northgate 1972 Olympus 0035, 0226 Onkyo 0222 Optimus 0037 Orion 1479
Panasonic Penney
Pentax 0042 Philco 0035 Philips Pilot 0037 Pioneer 0067 Proscan 0060, 1060 Pulsar 0039 Quasar 0035, 0077, 1035 RadioShack 0000 Radix 0037 Randex 0037
RCA Realistic 0000, 0035, 0037
ReplayTV 0614, 0616 Ricavision 1972 Runco 0039 Samsung 0045, 0739, 1014 Sanky 0039 Sansui 0000, 0067, 1479 Sanyo 0159
0035, 0077, 0225, 0226, 0227, 0378, 0616, 1035, 1244
0035, 0037, 0042, 1035, 1237
0035, 0618, 0739, 1081, 1181
0042, 0060, 0077, 0807, 0880, 1035, 1060
Scott 0043, 0045 Sears Sharp 0807, 0848 Sonic Blue 0614, 0616
Sony Stack 9 1972
STS 0042 Sylvania Symphonic 0000 Systemax 1972 Tagar Systems Teac 0000 Technics 0035 Teknika 0000, 0035, 0037 Thomas 0000 Tivo 0618, 0636, 0739
Toshiba Totevision 0037
Touch 1972 Vector 0045 Video Concepts Videomagic 0037 Viewsonic 1972 Villain 0000 Voodoo 1972 Wards XR-1000 0000, 0035 Zenith ZT Group 1972
0000, 0035, 0037, 0042, 1237
0000, 0032, 0033, 0035, 0636, 1032, 1232, 1972
0000, 0035, 0043, 1781
1972
0043, 0045, 0845, 1008, 1145, 1972
0045
0000, 0035, 0042, 0060
0000, 0033, 0039, 1479
Operaciones del mando a distancia / Lista de códigos
frecuentes, etc.
Preguntas
33
Page 35
Operaciones del mando a distancia / Lista de códigos
Lista de códigos de mando a distancia
Combinación de DBS/PVR ( )
Marca Código Marca Código Marca Código Marca Código
Hughes Network Systems
0739
PVR ( )
ABS 1972 Alienware 1972 CyberPower 1972 Dell 1972 DirecTV 0739 Gateway 1972 Hewlett Packard Howard
Computers HP 1972
1972 1972
DVD ( )
Adcom 1094 Allegro 0869
Apex Digital
Aspire Digital 1168 Blue Parade 0571 Broksonic 0695 California
Audio Labs CineVision 0833, 0869 Coby 1086 CyberHome 0816, 1023, 1024, 1129 Daewoo 0833, 0869 Denon 0490 Disney 0675 DVD2000 0521 Emerson 0591, 0675 Enterprise 0591 Funai 0675 Gateway 1158 GE 0522
Go Video
0672, 0794, 0796, 0797, 1004, 1056, 1061, 1100
0490
0741, 0833, 0869, 1075, 1158, 1304, 1730
Grabadora DVD ( )
Apex Digital 1056 Aspire Digital 1168 Coby 1086 CyberHome 1129 Funai 0675 Gateway 1158
Philips 0739 Samsung 0739
Hughes Network Systems
Humax 0739 Hush 1972 iBUYPOWER 1972 Linksys 1972 Media Center
PC Microsoft 1972 Mind 1972
GoldStar 0741 Gradiente 0490 Grundig 0539 Hitachi 0573, 0664 Hiteker 0672 Integra 0571
JVC Kenwood 0490, 0534
Lecson 1533 LG LiteOn 1158, 1440
Loewe 0511
Magnavox
Marantz 0539 McIntosh 1533 Memorex 0695 Microsoft 0522 Mitsubishi 0521, 1521 NAD 0591, 0741 NEC 0785
Go Video 0741, 1158, 1304, 1730 JVC 1164, 1275 LG 0741 LiteOn 1158, 1440 Magnavox 0646 Panasonic 0490, 1010, 1011
0739
1972
0558, 0623, 0867, 1164, 1275
0591, 0741, 0801, 0869
0503, 0539, 0646, 0675
Niveus Media 1972 Northgate 1972 Panasonic 0616 Philips 0618, 0739 RCA 0880 ReplayTV 0614, 0616 Sonic Blue 0614, 0616 Sony 0636, 1972 Stack 9 1972
Onkyo 0503, 0792
0490, 0503, 0632,
Panasonic
Philips
PianoDisc 1024 Pioneer Polaroid 1061, 1086
Polk Audio 0539 Proceed 0672 Proscan 0522 RCA 0522, 0571, 0822 Rio 0869 Rotel 0623 Sampo 0752
Samsung Sansui 0695
Sanyo 0695, 0873, 1967
Philips 0646 Pioneer 0631 Polaroid 1086 RCA 0522 Samsung 0490
0703, 1010, 1011, 1362, 1462, 1490, 1762, 1967
0503, 0539, 0646, 0675, 1267, 1354
0525, 0571, 0631, 0632
0490, 0573, 0820, 1075
Systemax 1972 Tagar
Systems Tivo 0618, 0636, 0739 Toshiba 1008, 1972 Touch 1972 Viewsonic 1972 Voodoo 1972 ZT Group 1972
Sensory Science
Sharp Shinsonic 0533
Sonic Blue 0869 Sony Sylvania 0675
Symphonic 0675 Teac 0809 Technics 0490, 0703 Theta Digital 0571 Toshiba 0503, 0695, 1045, 1154 Urban
Concepts Xbox 0522 Yamaha 0490, 0539, 0545 Zenith 0503, 0591, 0741,0869
Sensory Science
Sharp 0675 Sony 1033, 1431 Sylvania 0675 Zenith 0741
1972
1158 0630, 0675, 0752,
1256
0533, 0864, 1033, 1431, 1533
0503
1158
34
Page 36

Lista de calificaciones para el bloqueo de canales

La tecnología “V-chip” le permite bloquear canales ó programas según calificaciones estándar establecidas por la industria del entretenimiento. (Pág. 22)
GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE PELÍCULAS PARA LOS EEUU (MPAA)
No
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE PROGRAMAS DE TV PARA LOS EEUU (U. S. TV)
Grupo basado
en edad
NR (Si clasificación)
Youth
Guidance
FV: FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA V: VIOLENCIA S: SEXO L: LENGUAJE OFENSIVO D: DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL
CONTIENE PROGRAMAS SIN RESTRICCIONES Y PROGRAMAS NA (NO APLICABLES). Las películas no tienen restricciones ó las restricciones no son aplicables.
PÚBLICO EN GENERAL. Se admiten a todos los públicos. SE SUGIERE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los niños. SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES.
Algún material puede no ser apropiado para los niños menores de 13 años. RESTRINGIDAS. Los jóvenes menores de 17 años y los niños necesitan estar acompañados de sus padres ó una persona
adulta que los supervise. NO SE ADMITE AL PÚBLICO MENOR DE 17 AÑOS. ADULTOS SOLAMENTE.
Clasificación
basada en edad
TV-NR
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Posibles selecciones de
contenido
Viewable (Visible) Blocked (Bloqueado)
Viewable (Visible) Blocked (Bloqueado)
FV (Bloquear FV) Viewable (Visible) Blocked (Bloqueado)
Viewable (Visible) Blocked (Bloqueado)
D,L,S,V
(Todas seleccionadas)
Cualquier combinación
de D, L, S, V
D,L,S,V
(Todas seleccionadas)
Cualquier combinación
de D, L, S, V
D,L,S,V
(Todas seleccionadas)
Cualquier combinación
de L, S, V
Descripción
No clasificado. Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están especialmente
diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 años. Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir
ligera violencia física ó cómica, ó puede asustar a niños menores de 7 años. Audiencia General. Contiene poca ó nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y
poco ó nada de diálogo ó situaciones con contenido sexual. Guía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsceno
infrecuente, violencia limitada, diálogos ó situaciones sexualmente sugestivas.
Advertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa.
Sólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explícito.
Operaciones del mando a distancia / Lista de códigos
Lista de calificaciones
GRÁFICA DE CALIFICACIONES PARA INGLÉS DE CANADÁ (C. E. L. R)
E C
C8+
G
PG 14+ 18+
GRÁFICA DE CALIFICACIONES PARA FRANCÉS DE CANADÁ (C. F. L. R)
E G
8 ans+
13 ans+
16 ans+ 18 ans+
Exenta - La programación exenta incluye: noticias, deportes, documentales y otros programas de información, entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades.
Programación para niños menores de 8 años. Sin lenguaje ofensivo, desnudos ni contenido sexual. Programación considerada generalmente aceptable para niños de 8 años y menos. Sin blasfemias, desnudos ni contenido
sexual. Programación general para todos los públicos. Se sugiere la supervisión de los padres. Algún material puede no ser apropiado para los niños. La programación contiene temas que pueden no ser apropiados para el público menor de 14 años. A los padres se les avisa que
no deben dejar ver estos programas a los niños ni a los jóvenes menores de 14 años. Mayores de 18 años. Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia constante ó de excesiva violencia.
Exenta - La programación exenta. General - Programación para público de todas las edades. No contiene violencia, ó el contenido de la misma es mínimo ó se
muestra apropiadamente. 8+ General - No se recomienda para los niños pequeños. La programación es para un público diverso, pero contiene violencia de
vez en cuando. Se recomienda la supervisión de adultos. La programación tal vez no sea adecuada para niños menores de 13 años. Contiene pocas escenas de violencia ó una ó más
escenas suficientemente violentas como para afectarlos. Se recomienda encarecidamente la supervisión de personas adultas.
La programación puede que no sea apropiada para menores de 16 años. Contiene frecuentes escenas de violencia ó de mucha violencia.
Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia constante ó de mucha violencia.
frecuentes, etc.
Preguntas
35
Page 37
Información técnica
Subtítulos (CC)
Para ver los subtítulos de la emisión digital, coloque la relación de aspecto en “COMP”.
(Si está viendo con H-LLENO, JUSTO, ACERC ó 4:3 faltarán caracteres.) Los subtítulos no se visualizan cuando usted utiliza la conexión HDMI.
Si se utiliza para visualizar ó grabar un equipo analógico conectado, los subtítulos (CC) deberán encenderse/
apagarse en el equipo conectado. El ajuste del modo CC del televisor no afectará a la entrada analógica. Si un programa digital sale en formato analógico, los datos de CC también saldrán en formato analógico. Si se utiliza un equipo conectado digitalmente para la entrada, los datos de CC deberán activarse en el quipo
conectado o en el televisor. Si se activan los CC en el equipo conectado y en el televisor, los subtítulos de cada unidad se superpondrán.
Relación de aspecto
Los controles de aspecto le permiten elegir el aspecto dependiendo del formato de la señal recibida y sus preferencias. (pág. 14)
COMP
COMP
Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. (Recomendada para la imagen anamórfica)
H-LLENO
H-LLENO
Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de la pantalla. Los bordes laterales de la imagen se recortan.
ACERC
ACERC
Amplía la imagen 4:3 para que ocupe toda la pantalla. (Recomendada para Letter Box)
JUSTO
JUSTO
Alarga para justificar la imagen 4:3 a las cuatro esquinas de la pantalla. (Recomendada para la emisión de televisión normal)
4:3
Barra lateral
Estándar (Tenga en cuenta que puede quedar una “imagen remanente” de la barra lateral debido a que se muestra durante mucho tiempo.)
Nota
480i (4:3), 480i (16:9), 480p (4:3), 480p (16:9) : COMP,
JUSTO, 4:3 ó ACERC 1080p / 1080i / 720p : COMP, H-LLENO, JUSTO, 4:3 ó ACERC.
Cuando la señal es de 720p/1080i/1080p, el modo de
aspecto cambia automáticamente a “COMP” después de apagar el televisor, después de cambiar el modo de entrada o después de cambiar la resolución de la señal a otra que no sea de 720p/1080i/1080p.
36
Ajuste Acerc.
La posición y el tamaño vertical de la imagen se pueden ajustar en “ACERC”.
Seleccione “Autoencendido” en el menú Imagen. (Pág. 16) Ajuste de posición vertical Ajuste de tamaño vertical
Para restablecer la relación de aspecto (OK)
Page 38
Terminales DIGITAL AUDIO OUT
Puede disfrutar de su equipo de cine para casa conectando un decodificador Dolby Digital (5.1 canales) y un amplificador “Multi Canal” a los terminales DIGITAL AUDIO OUT.
Precaución
Los altavoces externos no se pueden conectar directamente a los terminales PROG. OUT.
Cuando se seleccione un canal ATSC, la salida procedente de la toma DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital.
Cuando se seleccione un canal NTSC, la salida será PCM.
Control con HDMI “HDAVI ControlTM”
Las conexiones HDMI a algunos equipos Panasonic le permiten disfrutar de la reproducción sencilla del equipo de cine para casa.
Configure el equipo para permitir utilizar esta función. Lea el manual del equipo.
Cuando se cambie la conexión ó la configuración, encienda de nuevo el televisor estando el equipo encendido.
Esta función puede no trabajar normalmente dependiendo de la condición del equipo.
Con esta función activada, el equipo puede ser controlado mediante el mando a distancia del televisor aunque el
televisor esté en el modo de espera. Cuando empieza la reproducción puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros segundos.
Cuando se cambia el modo de entrada puede que no se disponga de imagen ni sonido durante los primeros
segundos. Cuando se ajuste el volúmen del equipo se visualizará la función del volúmen.
También se puede utilizar la reproducción fácil empleando el mando a distancia del amplificador. Lea los manuales
del amplificador.
Conexión HDMI
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) le permite disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad conectando el televisor y los dispositivos. El equipo compatible con HDMI (*1) que tenga un terminal de salida HDMI o DVI, como, por ejemplo, un receptor digital multimedia o un reproductor DVD, podrá ser conectado al terminal HDMI utilizando un cable que cumpla con HDMI (función completa).
HDMI es la primera interfaz AV completamente digital del mundo para el consumidor que cumple con un estándar
de no compresión. Si el dispositivo externo sólo tiene una salida DVI, conecte al terminal HDMI mediante un cable adaptador DVI a
HDMI (*2). Cuando se utiliza el cable adaptador DVI a HDMI, conecte el cable de audio al terminal de entrada de audio.
Los ajustes de audio se pueden hacer en la pantalla del menú “Ent. HDMI”. (Pág. 16)
Frecuencias de muestreo de la señal de audio aplicable (L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Precaución
No se asume el funcionamiento con un PC.
Todas las señales se reformatean antes de visualizarse en la pantalla.
Si el equipo conectado tiene una función de ajuste de relación de aspecto, ajuste la relación de aspecto a “16:9”.
Este conector HDMI es de “tipo A”.
Un dispositivo que no tenga terminal de salida digital podrá conectarse al terminal de entrada de
“COMPONENT”, “S VIDEO” ó “VIDEO” para recibir señales analógicas. El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse con las señales de imagen siguientes:
480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p Procure que concuerde con el ajuste de salida del dispositivo digital. Para conocer detalles de las señales HDMI aplicables, vea la página 38.
(*1): El logotipo HDMI se visualiza en un equipo compatible con HDMI.
(*2): Pregunte en el establecimiento del vendedor de equipos digitales local.
Información técnica
frecuentes, etc.
Preguntas
37
Page 39
Información técnica
Señal de entrada que puede visualizarse
* Marca: Señal de entrada aplicable para componente (Y, PB, PR) y HDMI
Frecuencia
horizontal (kHz)
525 (480) / 60i 15.73 59.94 525 (480) /60p 31.47 59.94 750 (720) /60p 45.00 59.94 1,125 (1,080) /60i 33.75 59.94 1,125 (1,080) /60p 67.43 59.94 1,125 (1,080) /60p 67.50 60.00
Nota
No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en los paneles laterales a ambos lados del campo de visualización. Para reducir el riesgo de que se produzca el efecto de imagen secundaria, ilumine los paneles laterales.
Los paneles laterales pueden destellar (en blanco y negro alternativamente) dependiendo de la imagen que esté
siendo mostrada en la pantalla. Si se utiliza el modo de cine se reducirá el parpadeo (Vea más abajo).
Paneles
laterales
Visualización
en el
modo 4:3
Las señales que no sean las mostradas arriba pueden no visualizarse correctamente.
Las señales de arriba son reformateadas para poder verlas de forma óptima en su pantalla.
Paneles laterales
Imágenes
secundarias
Frecuencia vertical(Hz)
Componente HDMI
** ** ** **
* *
Modo
Vívido (predeterminado)
Estándar :
Cinema : Para ver películas en una habitación oscura. Proporciona una imagen suave, como la del cine.
: Provee un contraste y una nitidez de imagen realzados para ver programas en una habitación
bien iluminada. Recomendado para ver bajo condiciones normales en una habitación con iluminación atenuada.
38
Page 40

Mantenimiento

Desenchufe primero la clavija del cable de alimentación de CA del toma de corriente.
Panel de la pantalla
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando un paño suave.
Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua ó agua mezclada con
una pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie quede completamente seca. No raye ó golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse.
Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Mueble
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro
y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco. No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie del televisor de plasma.
Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura
debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho ó PVC.
Pedestal
Limpieza
Limpie las superficies pasando un paño blando y seco. Si la unidad esta muy sucia, limpie con un paño empapado
en agua con una pequeña cantidad de detergente neutro y frote con un paño seco. No utilice productos tales como disolventes, diluyente ó cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie.
(Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.)
No pegue cinta adhesiva ó etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal. No permita el contacto
durante mucho tiempo con productos de goma, vinilo ó similares. (Hacerlo puede causar deterioros.)
Información técnica
Mantenimiento
frecuentes, etc.
Preguntas
39
Page 41

Preguntas frecuentes

Antes de solicitar reparaciones ó ayuda, siga las indicaciones siguientes para solucionar el problema.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su concesionario de Panasonic ó con el centro de servicio de Panasonic local para solicitar ayuda. Para conocer detalles (pág. 43)
Para obtener ayuda adicional, póngase en contacto con nuestro sitio Web en www.panasonic.com/contactinfo
Puntos blancos ó imágenes con sombra (ruido)
Compruebe la posición, la
orientación y la conexión de la antena.
Interferencia ó canales digitales congelados
(sonido intermitente)
Cambie la orientación de la antena
para los canales digitales. Compruebe “Medidor de señal”
(pág. 24 ). compruebe la antena y consulte a su concesionario local.
Si la señal es débil,
La imagen se ve distorsionada cuando el equipo se conecta a través de HDMI.
Está conectado correctamente el cable
HDMI? (Pág. 20-21, 30-31) Apague el televisor y el equipo y luego
vuelva a encenderlos. Compruebe una señal de entrada
procedente del equipo. (Pág. 20-21, 30-31) Utilice un dispositivo que cumpla con la
norma EIA/CEA-861/861B.
El mando a distancia no funciona.
¿Están instaladas correctamente las pilas? (Pág. 6)
¿Se ha agotado la batería?
¿Se ha activado el interruptor de la
alimentación del televisor? Para controlar equipos externos de otros fabricantes,
registro los códigos de mando a distancia. (pág. 29)
40
Page 42
Antes de solicitar reparaciones ó ayuda, siga las indicaciones siguientes para solucionar el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su concesionario de Panasonic ó con el centro de
servicio de Panasonic local para solicitar ayuda. Para conocer detalles (pág. 43)
Problemas Medidas correctivas
Un punto permanece oscuro.
Imagen desordenada y ruidosa.
No se puede visualizar imagen.
Imagen
Sólo se visualizan puntos en lugar de imágenes.
No se produce imagen ni sonido.
En las pantallas de plasma puede faltar de vez en cuando
un píxel ó punto de luminiscencia. (No es un síntoma de fallo.)
Compruebe los productos eléctricos cercanos
(automóvil, motocicleta, lámpara fluorescente).
Compruebe el menú Imagen (pág. 16)
Compruebe los ajustes de los canales. (Pág. 12)
Compruebe los cables de antena.
¿Está el cable de alimentación de CA enchufado en la
toma de corriente? ¿Está encendido el televisor?
Compruebe el menú Imagen (pág. 16) y el volúmen.
¿Son correctos los códigos de mando a distancia? (Págs.
33 y 34)
Aparece un cuadro negro.
No se produce sonido.
Sonido HDMI
El sonido es extraño.
La función “Control con HDMI” no se activa
Cambie los ajustes de los subtítulos (CC). (Pág. 26)
¿Está activo “Silenciamiento del sonido”? (Pág. 10)
¿Está ajustado al mínimo el volúmen?
¿Está “Altavoces” en “No”? (Pág. 16)
Cambie los ajustes “SAP”. (Pág. 13)
Compruebe los ajustes “Ent. HDMI” (Pág. 16)
Ponga “SAP” en “Estéreo” ó “Mono”.
Compruebe el dispositivo HDMI conectado a la unidad.
Ponga el ajuste de audio del dispositivo HDMI en
“Linear PCM.” Si la conexión de sonido digital tiene un problema,
seleccione la conexión de sonido analógico.
Vuelva a encender el televisor con el equipo encendido.
Ponga “Control con HDMI” en “No” y luego vuelva a
ponerlo en “Sí”. (pág. 18)
Preguntas frecuentes
frecuentes, etc.
Preguntas
41
Page 43

Especificaciones

TH-42PD60U, TH-42PD60X
Alimentación
Consumo
Máxima 345 W Condición de espera 0,2 W
Panel de pantalla de
plasma
Método de accionamiento
Relación de aspecto 16:9 Relación de contraste (máximo) 10000:1 Tamaño de pantalla visible (An. × Al. × Diagonal)
(Número de píxeles)
Sonido
Altavoces 4,8 ” × 2,4 ” (120 mm × 60 mm) × 2 piezas, 8 Ω Salida de audio 20 W [ 10 W + 10 W ] ( 10% de distorsión armónica total )
AC 120 V, 50 / 60 Hz (TH-42PD60U) AC 110 - 127 V, 50 / 60 Hz (TH-42PD60X)
Tipo de CA
106 cmV 920 mm × 518 mm × 1.056 mm
(36,3 × 20,4 × 41,6 ”)
408.960 (852 (An.) × 480 (Al.)) [2.556 × 480 puntos]
Capacidad de canales (Digital/Analógico)
Condiciones de funcionamiento
INPUT 1- 2
Terminales de conexión
COMPONENT VIDEO INPUT1-2
HDMI Ranura de tarjeta
(SERVICE ONLY) (Servicio solamente) (Pág. 30)
AV PROG. OUT DIGITAL AUDIO OUT PCM / Dolby Digital, Fiber Optic
CARACTERÍSTICAS
Dimensiones
(An. × AI. × Prof.)
Incluyendo pedestal
Televisor solamente
Peso
Incluyendo pedestal 68,4 lb. (31 ) neto Televisor solamente 64,0 lb. (29 ) neto
2 de VHF, 69 de UHF y 135 de televisión por cable
Temperatura : 32 °F - 104 °F (0 ° – 40 °C) Humedad : 20 % - 80 % (sin condensación)
VIDEO : Tipo RCA PIN × 1 1,0 V [p-p] (75 Ω) S VIDEO : Mini DIN de 4 contactos Y:1,0 V [p-p] (75 Ω) C:0,286 V [p-p] (75 Ω) AUDIO L - R : Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms]
Y : 1,0 V [p-p] (incluyendo sincronización)
B, PR: ±0,35 V [p-p]
P AUDIO L-R : Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms]
Conector tipo A para HDMI AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms]
1 ranura de tarjeta SD
VIDEO: Tipo RCA PIN × 1 1,0 V [p-p] (75 Ω) AUDIO L - R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms]
FIL TRO Y/C 3D SUBTITULOS V-Chip
1.068 mm × 764 mm × 320 mm (42,1 × 30,1 × 12,6 ”)
1.068 mm × 701 mm × 97 mm (42,1 × 27,6 × 3,8 ”)
42
[TH-42PD60U, TH-42PD60X]
1068 mm (42,1 ”)
701 mm (27,6 ”)
764 mm (30,1 ”)
804 mm (31,7 ”)
97 mm (3,8” )
320 mm (12,6 ”)
Nota
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La masa y dimensiones son
aproximadas.
Page 44

Guia de Servicios Tecnicos

Guia de Servicios Tecnicos
En caso que su unidad deba ser reparada en cualquier otro país que no sea el de compra, se ruega ponerse en contacto con uno de los centros de servicio mencionados por país en esta Guía. Recuerde que la presente Guía de Servicios Técnicos no es garantía y que la presentación de la misma no acondiciona en ningún momento a que el servicio prestado sea gratuito, sino con pagos correspondientes, salvo aquellos que se presten de acuerdo con las condiciones estipuladas en esta Guía y que se realicen en los paises de su aplicación. En caso que la pieza o piezas requeridas estén sujetas a restricciones de importación, rogamos tener presente que se podría requerir más tiempo para la reparación del producto. En algunos casos, el servicio no podrá realizarse, por no disponer de las piezas necesarias debido a restriciones de importación o porque las técnicas o herramientas para tales reparaciones no existen en paises donde estos productos no están a la venta en nuestros distribuidores de ventas autorizados.
Casas De Servicio Autorizados (Latino América)
ARGENTINA
BRASIL Panasonic do Brasil Ltda
CHILE
COSTA RICA
EL SALVADOR
GUATEMALA
PANAMA Panasonic Latin America, S.A.
El área de caribe y otros países Latino americanos excepto México.
Panasonic do Brasil Ltda Sucursal Argentina
Soc. de Servicios Electrónicos Ltda.
Panasonic Centroamericana, S.A.
Panasonic Centroamericana, S.A. Sucursal El Salvador
Panasonic Centroamericana, S.A. Sucursal Guatemala
Favor de contactar Panasonic Latin America, S.A. (PANAMA)
Manuel Garcia 352 C.P. 1284-Buenos Aires
Rod. Presidente Dutra, KM155 Zip 12230-971 São José Dos Campos-SP-Brasil
Santa Elena 1722, Casilla 401, Correo 3 Santiago
2 kilómetros al oeste de la Plaza de Deportes de San Antonio Belén
Final Boulevard Orden de Malta Frente a Bosques de Santa Elena #700, Antiguo Cuscatlan, La Libertad
46 Calle 20-56, Zona 12, Guatemala Tel. (502) 2477-5641
Via Simon Bolivar (Transistmica). Contiguo Colegio la Salle
Tel. (5411) 4308-1610
Tel. (5512) 3935-9000
Tel. (56) 02 -540 1481
Tel. (506) 239-49-11 Servicio al Cliente: Ext. 160
Tel. (503) 2241-5141
Tel. (507) 229-2955 Fax. (507) 229-2536
Guia de Servicios Tecnicos
Especificaciones
PERU Panasonic Peruana S.A.
VENEZUELA Panasonic de Venezuela, C.A.
MEXICO
Panasonic de México, S.A. de C.V.
Av. Alfredo Mendiola 1600-Independencia (Panamericana Nte. Km 14.5) Casilla Postal 2544, Lima, Perú
Av. El hatillo, Con Av. Gonzalez Rincones, Edf. Panasonic, La Trinidad, Caracas P.O. BOX 4758
Moras No. 313 Esq. Miquel Laurent, Col. del Valle, Tlacoquemecatl, C.P. 03200 México, D.F.
Tel. (511) 614-0000
Tel. (02) 945-30-22
Tel. (55) 5488-1000
frecuentes, etc.
Preguntas
43
Page 45
NOTAS
Page 46
NOTAS
Page 47
NOTAS
Page 48
NOTAS
Page 49
Anotación del cliente
El modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel posterior. Deberá anotarlos en el espacio provisto a continuación y guardar este manual, más el recibo de su compra, como prueba permanente de su adquisición, para que le sirva de ayuda al identificarlo en el caso de que le sea sustraído ó lo pierda, y también para disponer de los servicios que le ofrece la garantía.
Modelo Número de serie
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus New Jersey 07094 U.S.A.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 CANADA
©
2006 Panasonic Corporation of North America. Todos los Derechos Reservados.
Panasonic Puerto Rico Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic De México S.A. De C.V.
Moras No.313, Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez MÉXICO, D.F. C.P. 03200
Impreso en EE.UU.
Loading...