Guia de Servicios Tecnicos ························43
··32
··35
•
frecuentes, etc.
Preguntas
3
Precauciones para su seguridad
El rayo con punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero tiene
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire
la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el
usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA:
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Cumpla con todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación
siguiendo las instrucciones del fabricante.
No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por
8)
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la característica de seguridad del enchufe
polarizado ó del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que
la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas
y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la
espiga de estos enchufes han sido suministradas para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no puede conectarse
al tomacorriente, consulte a un electricista para que le
cambie el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo
pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y
en el punto donde sale del aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio ó de sufrir una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que
se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
Instrucciones de seguridad importantes
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con
el carrito, base, trípode, soporte ó
mesa especificado por el fabricante
ó vendido con el aparato. Cuando
se utilice un carrito, tenga cuidado
al mover la combinación del carrito /
aparato para evitar heridas en el caso
de que ésta se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas ó
cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio
calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando
el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha
estropeado el cable ó el enchufe de alimentación, se ha
derramado líquido ó han caído objetos dentro del aparato,
el aparato ha quedado expuesto a la lluvia ó a la humedad,
no funciona normalmente ó se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de
que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté firmemente conectada.
la finalidad de avisar al usuario
de que hay piezas en el interior
del producto que si las tocan las
personas éstas pueden recibir una
descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero tiene la
finalidad de avisar al usuario de
la existencia de instrucciones de
utilización y servicio importantes
en el material impreso que
acompaña al aparato.
4
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de
conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía
radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las
medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda.
Aviso de la FCC:
Para asegurar el cumplimiento continuo de las normas establecidas, utilice solamente cables de interfaz
blindados cuando conecte el televisor a los dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no
haya sido aprobado expresamente por la parte responsable podrá causar interferencias perjudiciales y podría
anular la autorización que el usuario tiene para utilizar este aparato.
Responsable:Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Dirección de contacto: Panasonic Consumer Electronics Company
1-888-VIEW-PTV (843-9788)
email:consumerproducts@panasonic.com
AVISO PARA CANADÁ:
Para los Modelos TH-42PD60U, TH-42PD60X
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
ADVERTENCIA/PRECAUCION
ADVERTENCIA
LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN PRESENTAR UN PELIGRO
DE ASFIXIA SI SE TRAGAN POR ACCIDENTE. GUARDE LAS
PIEZAS PEQUEÑAS DONDE NO PUEDAN ALCANZARLAS
LOS NIÑOS PEQUEÑOS.
TIRE LAS PIEZAS PEQUEÑAS Y OTROS OBJETOS QUE NO
SEAN NECESARIOS, INCLUYENDO LOS MATERIALES DE
EMBALAJE Y LAS BOLSAS/HOJAS DE PLÁSTICO, PARA
IMPEDIR QUE LOS NIÑOS PEQUEÑOS JUEGUEN CON ELLAS
CORRIENDO EL RIESGO DE QUE PUEDAN ASFIXIARSE.
Instalación
■
No instale la televisor de plasma sobre superficies
inclinadas ó poco estables.
La televisor de plasma puede caerse ó darse vuelta.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
Si se derrama agua en la televisor de plasma ó entran objetos
extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito
que causará fuego ó descarga eléctrica. Si entran objetos
extraños en el interior de la televisor de plasma, consulte con
su tienda local de Panasonic.
Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los
siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier
otro tipo de accesorios opcionales puede causar
inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los
accesorios siguientes.)
• Abrazadera de suspensión de pared (Vertical) :
TY-WK42PV3U
• Abrazadera de suspensión de pared (Anglado) :
TY -WK42PR2U, TY-WK42PR3U
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
Cable de alimentación de CA
■
El televisor de plasma fue diseñado para funcionar con una
CA de 120 V, 50/60 Hz (TH-42PD60U) ó con una CA de 110 - 127
V, 50/60 Hz (TH-42PD60X).
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar
calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está
dañado ó el tomacorriente está flojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos
mojadas.
Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando
desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el
cable.
No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos
pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan
calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede
provocar un fuego ó descarga eléctrica. Si el cable eléctrico
está dañado, solicite la reparación en su tienda local de
Panasonic.
Si se producen problemas durante el uso
■
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen
ó sonido), ó si sale humo ó hay olores no normales de la
televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable
eléctrico del tomacorriente.
El uso continuado del televisor bajo estas condiciones puede
causar un incendio ó un daño permanente en la unidad.
Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de servicio
autorizado. La revisión del televisor por cualquier persona sin
autorización no se recomienda en absoluto debido al peligro
que supone la alta tensión que circula por su interior.
Si entra agua ó materias extrañas en el interior de
la televisor de plasma, si se ha caído la televisor de
plasma ó si el mueble exterior está dañado, desenchufe
inmediatamente el cable eléctrico.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame
a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones
necesarias.
PRECAUCION
No cubra los orificios de ventilación.
La televisor de plasma puede calentarse excesivamente
provocado fuego ó daños en la televisor de plasma.
Si se utiliza un pedestal, deje un espacio de 3 15/16” (10
cm) ó más en la parte superior, izquierda y derecha, 2 3/8”
(6 cm) ó más en la parte inferior y 2 3/4” (7 cm) ó más en la
parte posterior.
Cuando utilice la televisor de plasma
■
Desconecte todos los cables antes de mover la televisor de plasma.
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y
se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse,
provocar un incendio ó una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como
medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar
que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable
eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el
aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable
eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo
tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por
infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar
alejado de la luz directa de su televisor de plasma ó de la
luz reflejada por ella.
No suba sobre el televisor ó utilice como escalón. (Se debe
tener especial cuidado en el caso de los niños pequeños.)
Si la unidad se cae ó se daña por el mal uso, puede sufrir
daños.
El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable de
alimentación esté conectado a una toma de corriente.
Notas
No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
■
Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de
plasma (“imagen remanente”). Esto no se considera como
una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
Imágenes fijas típicas
Números de canales y otros logotipos
Imagen visualizada en el modo 4:3
Videojuego
Imagen de ordenador
4 : 3
Configuración
■
No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa
ó a luces brillantes (incluyendo reflejos).
La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente
puede reducir el alcance de transmisión del mando a distancia.
12
5
Accesorios/Opciones
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
Transmisor de
□
mando a distancia
EUR7737Z30
•
Sujetador de cable (2)
□
Pedestal
□
TBL2AX00031
•
Pilas para el transmisor
□
de mando a distancia
Pila AA
•
Cable de CA
□
(2)
Adaptador de antena
□
Tipo F
•
para 5C-2V
Manual de instrucciones
□
Tarjeta del cliente
□
(para EE. UU.)
Tarjeta para el plan de
□
asistencia al cliente
(para EE. UU.)
Tarjeta del garantía (TH-42PD60X)
□
(para México)
Instalación de las pilas del mando a distancia
1
Gancho
Precaución
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.
•
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
•
Anote los códigos de mando a distancia antes de cambiar las pilas en el caso de que tenga que restablecer los códigos.
•
(pág. 29)
Accesorios opcionales
Abrazadera de suspensión de pared
(Vertical)
TY-WK42PV3U
•
Abrir.
2
Ponga las polaridades (+ ó -) en las
posiciones correctas
(Anglado)
TY-WK42PR2U
•
TY-WK42PR3U
•
Cierre
6
Colocación del pedestal en el televisor con pantalla de plasma
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla que no sea uno de los suministrados en el embalaje.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
•
No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo
•
compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo
•
suficientemente fuerte como para sostener el televisor con pantalla de plasma y éste podrá caerse y dañarse, y se
podrá causar daños a las personas.
Utilice los soportes de fijación para evitar la caída y sostener el televisor con pantalla de plasma.
En caso de terremoto ó cuando los niños se suben al pedestal para televisor con pantalla de plasma instalada, el
•
televisor con pantalla de plasma puede caerse, pudiendo causar daños a las personas.
Es necesaria la ayuda de dos personas para instalar y desmontar el televisor.
Si no tiene la ayuda de otra persona, el televisor puede caerse, pudiendo causar daños a las personas.
•
Accesorios para el montaje del pedestal
A
Tornillo de montaje (4)
M5 x 20M5 x 30
Tornillo de montaje (4)
B
(Tornillo negro)
Soporte (2)
C
Base (1)
D
Guía rápida para la
puesta en marcha
Accesorios/Opciones
Montaje del pedestal
1
1. Instalación de los soportes2. Fijación de los soportes
Para televisor con
pantalla de plasma de
42’’ (Exterior)
Adelante
Inserte los soportes C en los agujeros izquierdo
y derecho de la parte inferior de la base
que se ajusten firmemente como se muestra en la
ilustración.
para
D
Utilice los tornillos de montaje
firmemente los soportes en la parte inferior de la
base.
Nota
Las roscas de los tornillos de ensamblaje se
estropearán si los tornillos se aprietan con una
fuerza excesiva.
A
para asegurar
7
Accesorios/Opciones
Instalación
2
Saque el televisor con pantalla de plasma de su caja de embalaje, extienda una manta u otro material de
cobertura que esté limpio sobre un soporte o suelo nivelado, coloque el televisor en el suelo o en el soporte
con su panel frontal hacia abajo y manténgalo así hasta instalarlo en el pedestal.
Fijación del televisor
Televisor
* Realice el trabajo sobre una superficie plana.
Levante el televisor por encima de la base del
pedestal, con la parte posterior del televisor en el
mismo lado que la etiqueta. Alinee los orificios del
televisor con los soportes e inserte los soportes en
los orificios.
Utilice los tomilloss de montaje B (M5 x 30) para
apretarlos firmlemente.
Etiqueta
Y
P
B
VIDEO
PR
SERVICE
ONLY
ANT
DIGITAL
L
AUDIO
OUT
AUDIO IN
R
12
COMPONENT VIDEO
INPUT
Pedestal
Y
P
B
S VIDEO
PR
INPUT 1 INPUT 2 OUTPUT
Atrás
Para evitar que el televisor con pantalla de plasma se caiga
3
* El televisor con pantalla de plasma deberá apretarse a la base y a la pared.
Accesorios para soporte de fijación
Banda (2)
1
Si se asegura a la base
■
Adelante
Adelante
Tornillo (2)
2
Tornillo de madera (2)
3
M4 x 10
Si se asegura a una pared
■
Tornillos en el cuerpo principal
Método de aseguramiento
Abrazadera (2)
4
No quite este tornillo.
* Quite los tornillos
de ambas esquinas
del lado trasero del
televisor con pantalla
de plasma y coloque
las abrazaderas
en el televisor con
pantalla de plasma
utilizando los tornillos
quitados.
8
Encimera
de madera
Apriete con tornillos para madera
en los agujeros del borde trasero de
la encimera de madera. Si no hay
agujeros, taládrelos primero en medio de
la encimera de madera y luego apriete la
correa con los tornillos para madera.
* Utilice un cable ó
cadena fuerte de venta
en los comercios para
asegurar el televisor
con pantalla de plasma
a una parte sólida de la
pared ó pilar.
Conexiones
Para ver la televisión
■
Receptor de televisión
por cable
Antena de VHF / UHF
Parte posterior de la unidad
ANT IN
ANT OUT
IN OUT
ó
ó
S Video
OUT
Video
OUT
L
Audio
OUT
R
Las señales de S Vídeo
tienen prioridad.
SERVICE
ONLY
ANT
DIGITAL
AUDIO
OUT
Fastener
Para soltar
•
Cable de alimentación de
CA (Conéctelo después
de terminar todas las
demás conexiones.)
Guía rápida para la
puesta en marcha
Conexiones
Accesorios/Opciones
Video
Videograbadora con
sintonizador de TV
Grabadora DVD /
Videograbadora
IN
L
Audio
IN
R
Nota
Con este televisor no se suministran todos cables
•
ni equipos externos mostrados en este manual.
Para obtener más ayuda, visítenos en : www.
•
panasonic.com
La entrada de S vídeo anulará la señal de vídeo
•
compuesto cuando se conecte un cable de S vídeo.
Conecte un cable de S vídeo ó uno de vídeo.
Cuando reciba señales de canales digitales, todos
•
los formatos digitales serán convertidos en sentido
descendente en vídeo NTSC compuesto que saldrá a
través de los terminales de salida de programas.
Algunos programas contienen una señal de protección
•
de derechos de autor para impedir la grabación con
una videograbadora.
Ponga el canal de televisión en CH3 ó CH4 para
•
utilizar la conexión del receptor de televisión por
cable.
Para reproducir vídeo
Colocación de las abrazaderas de cables
Abra
Cierre
Parte posterior del
televisor
No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (la
•
imagen podría distorsionarse).
Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
•
Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las
•
indicaciones de los manuales de los accesorios para fijar los
cables.
Retire la abrazadera
del televisor
Presione los ganchos de
ambos lados y tire hacia
fuera
9
-
Identificación de los controles
Indicador de alimentación Alimentación conectada : Rojo
Alimentación desconectada : Apagado
Botón POWER
Púlselo para conectar/desconectar
la alimentación del televisor.
Sensor del control remoto
A menos de 7 metros por
delante del televisor.
Conecta la alimentación del televisor
ó la pone en espera
Configura el mando a distancia para
hacer la comunicación con otros
dispositivos. (pág. 29)
Cambia la señal de entrada. (pág. 15)
Visualiza el menú principal. (pág. 16)
POWERTV/VIDEO- VOL
Controles de volumen
TV/VIDEO
Cambia el modo de entrada.
+
CH
Selectores de canales
SAP (pág. 13)
Menús de salida
Selección/OK/Cambio
RETURN (para volver al menú anterior)
Encendido / Apagado del silenciamiento
del sonido
Cambia la relación de aspecto (pág. 14)
Cambia al canal visto previamente.
Selecciona canales en orden.
Cronómetro de apagado (pág. 28)
Visualiza ó elimina la bandera de canal.
(pág. 13)
Controla la función de la lista de
canales favoritos. (pág. 14)
Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal ó para hacer
introducciones alfanuméricas en los
menús. (pág. 13)
-
Acceso directo a canales canales para
DTV y DBS (Pág. 13)
Volúmen
Operaciones de equipos externos
(pág. 32) (Videograbadoras, DVDs, etc.)
10
-
Configuración por primera vez
“Ajuste inicial” sólo se visualiza cuando el televisor se enciende por primera vez después de conectar el cable de
alimentación de CA en una toma de corriente. Sólo disponible cuando “Autoencendido” (pág. 16) está en “No”.
Encienda el televisor con el
1
2
interruptor POWER.
POWER
Seleccione su idioma.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto
Idioma
Idioma
English Español Français
Español
puesta en marcha
Siguiente
Seleccione
Identificación de los controles
Guía rápida para la
Configuración por primera vez
Para salir
■
Para volver a la
■
pantalla anterior
Nota
Para cambiar la
•
configuración (Idioma/
Reloj/Programa auto)
posteriormente, vaya a la
pantalla Menu (pág. 16).
3
Pulse para ir a la pantalla anterior ó seleccionar un
icono, y luego pulse OK para obtener el mismo
resultado.
Ajuste el reloj.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto
Reloj
Fecha
Hora
Fecha: Ajuste la fecha.
(Cambie el mes con una pulsación larga.)
Hora: Ajuste la hora.
(Cambie la hora rápidamente con una pulsación larga.)
4 / 1 / 2006
9 : 43 AM
Siguiente
Seleccione “Reloj”.
Establezca
Seleccione el elemento.
(Continúa en la página siguiente.)
11
-
Configuración por primera vez
Configuración automática de canales
4
Seleccione “Programa auto”.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Programa auto
Siguiente
Seleccione
Seleccione la antena y los modos de entrada
Programa auto
Ent. ANT
Modo
Iniciar escaneo
Cable
Todos
Establezca
Seleccione
Inicie la exploración de los canales.
Programa auto
Ent. ANT
Modo
Iniciar escaneo
Todos
Cable
Inicie
Seleccione “Iniciar escaneo”
Ent. ANT
Cable: Televisión por cable
Antena: Antena
Modo
Todos: Digital y analógico
Análogo: Analógico
solamente
(Reduce el
tiempo para la
recepción)
Para salir
■
Nota
Acerca de los sistemas
•
de emisión
Analógico: Sistema de
televisión
tradicional
Digital : Un sistema
nuevo que le
permite ver más
canales con
imagen y sonido
de alta calidad.
Escaneando canales análogos...
Progress
Los canales disponibles (analógicos/
•
digitales) se establecen automáticamente.
Confirme los canales registrados.
Editar
Aceptar
Favoritos
- - -
2
Si no se pulsa OK después de seleccionar
•
“Aceptar”, los canales no se memorizarán.
Agregar
No
Sí
Seleccione “Aceptar”
Aceptar
12
-
Para ver la televisión
-
-
Conecte el receptor de televisión por cable cuando vaya a ver televisión por cable. (Pág. 9)
Cambie al modo de
1
televisión.
POWER
Conecte la
2
Otras funciones útiles (Utilícelas después de )
■
Cronómetro
de apagado
alimentación
El botón POWER
•
de la unidad deberá
estar activado.
Apaga la unidad después de pasar un periodo de tiempo de 0 a 90 minutos que
puede ajustarse a intervalos de 30 minutos.
0/30/60/90 (minutos)
•
3
Seleccione un número de
canal.
Arriba
ó
Abajo
Para introducir directamente el
■
número de un canal digital.
Cuando se sintonicen
•
canales digitales, presione
el botón para introducir el
número menor en un número
de canal complejo.
example: CH15-1:
Guía rápida para la
puesta en marcha
Visión
Escucha
con SAP
(Programa
de audio
secundario)
Recuperación
de
información
Seleccione el modo de audio para ver la televisión.
■
Modo digital
•
Pulse SAP para seleccionar la siguiente pista de audio (si está disponible) cuando se
recibe un canal digital.
Pista de audio 1 de 1
Modo analógico
•
Pulse SAP para seleccionar el modo de audio como se describe a continuación.
(La flecha muestra la selección.)
• Cada vez que se pulsa el botón SAP, el modo de audio cambiará como se muestra a
continuación. (Estéreo/SPA/Mono)
Visualice ó elimine la bandera de canales.
(Ingles)
Canal
15-2
ABC - HD
Identificador
de emisora
Hora de
finalización
- 10:30
CC SPA
SAP
Nivel de
clasificación
Título del
programa
Andrew’s cooking show
T V -G
1080I
Resolución
de señales
Estander
Modo de
imagen
Reloj
10:00 am
4 : 3
Tiempo restante del
temporizador para acostarse
Relación de aspecto
30
Para ver la televisión
Configuración por primera vez
13
Ajustes 1/3
[1]
[2]
[3]
[4]
Ajustes 1/3
[1] 26-1
[2]
[3]
[4]
Favoritos 1/3
[1]
[2]
[3]
[4]
Para ver la televisión
Cambie la relación de aspecto (pág. 36).
Cambio de
la relación
de aspecto
FAVORITOS
Llamada
a un canal
favorito
Precaución
Las emisiones ATSC no se pueden recibir en otros países que no sean los EE.UU., Canadá y México.
•
Nota
Vuelva a seleccionar “Cable” ó “Antena” en “Ent. ANT” de “Programa auto” para cambiar la recepción de la señal
•
entre televisión por cable y antena. (Pág. 12)
El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el televisor.
•
■
Los números de canales de Favoritos se visualizan en la pantalla de
sintonización de favoritos. Seleccione la emisora deseada con el cursor ó
usando las teclas de números. (vea debajo)
Configuración de la función de favoritosUtilización de la función de favoritos
1 Visualice el canal que va a colocar en la lista de favoritos.
2 Mantenga pulsado FAVORITE
• Pulse repetidamente FAVORITE
3 Pulse ▲▼para resaltar una
• También puede utilizar las
Seleccione
Aceptar
durante varios segundos.
para cambiar entre las páginas
(1/3, 2/3, 3/3 ó salir). Al pulsar
◄► también cambia la página.
posición en la lista. Y luego pulse
OK para memorizar el canal
visualizado en esa posición.
teclas numéricas (1-9 y 0) para
seleccionar los números de lista
grabados (1-9 y 0). Al hacer
esto, los números se grabarán
directamente sin tener que
pulsar la tecla OK.
1 Pulse FAVORITE.
• Pulse repetidamente FAVORITE
2 Pulse ▲▼ ó una tecla numerada
3 Pulse OK para visualizar el canal
Seleccione
Aceptar
para cambiar entre las páginas
(1/3, 2/3, 3/3 ó salir). Al pulsar
◄► también cambia la página.
(1-9 y 0 ) para resaltar un canal
de la lista.
Al seleccionar un número de
•
canal de la lista con las teclas
numeradas se visualizará
directamente el canal.
resaltado.
14
Para eliminar un canal favorito
•
Un canal memorizado se podrá eliminar de la lista
manteniendo pulsado FAVORITE mientras su posición está
resaltada.
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.