PANASONIC TH-42PD25UP, TH-37PD25UP User Manual [es]

POWER
SAP
LIGHT
TV
VCR DVD
DBS
RCVR
CBL
AUX
A -ANTENNA - B
TV/VIDEO
U
M
MENU
1 2 3
4 5 6
7 809
R-TUNE
PIP MIN
REW
PAUSE
FREEZE TV/VCR
PIP SPLIT MOVE
T
B
C
B
E
E
P
S
A
R
E
E
C
T
A
L
L
CH
OK
VOLCHVOL
EXIT
PROG
PIP MAX
FF
PLAY
REC
STOP
SEARCH
PIP CH
OPEN/CLOSE
DVD/VCR CH
SWAP
Manual de instrucciones
Televisor digital de plasma
con exploración progresiva
Número de modelo
TH-37PD25 TH-42PD25
Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788)
o envíe correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com o visítenos en www.panasonic.com (EE.UU.)
Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300
o visítenos en www.panasonic.com (Puerto Rico)
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Español
TQBC0762-1
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: Como cualquier objeto pequeño, las tarjetas SD pueden ser tragadas por niños pequeños.
ADVERTENCIA: 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o de sufrir una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
No deje la tarjeta SD al alcance de los niños.
deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra. Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista. No anule la finalidad de la clavija de puesta a tierra.
Nota:
No permita que una imagen fija se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la causa de que quede una imagen fantasma permanente en el televisor de plasma. Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
R
Fabricado bajo autorización de Laboratorios Dolby. Dolby y el simbolo doble-D son marcas registradas de los Laboratorios Dolby.
HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
: El logotipo SD es una marca comercial.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licenciado de BBE Sound Inc. sobre el numero USP4638258, 4482866, 5510752 y
5736897. BBE y el symblo de BBE son markas regisradas de BBE Sound, Inc.
Este producto contiene tecnología de protección de derechos que esta protegida por patentes de los EEUU y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y es para uso en casa y otros casos limitados a menos que sea autorizado por Macrovision. La ingeniería reversible y desensamble estan prohibidas.
Patentes de los EEUU. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; 6,381,747; y 6,516,132.
CableCARD es una marca comercial de Cable Television Laboratories, Inc.
2
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones. Antes de utilizar el aparato deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y utilización.
2) Guarde estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad y utilización deberán guardarse para poder consultarlas en el futuro en caso de ser
necesario.
3) Cumpla con todas las advertencias. Deberán cumplirse todas las advertencias del aparato y de las instrucciones de funcionamiento.
4) Siga todas las instrucciones. Deberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y utilización.
5) No utilice este aparato cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadora, y no lo utilice tampoco en un sótano
húmedo, cerca de una piscina o lugares similares.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosoles. Utilice un paño seco para hacer la limpieza.
7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. Las ranuras y aberturas de la caja sirven para ventilar el producto y asegurar un funcionamiento confiable, y para protegerlo contra el recalentamiento. Las aberturas no deberán taparse nunca colocando el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. Este producto no deberá colocarse en un mueble librería o en una estantería que estén empotrados, a menos que se proporcione la ventilación adecuada y se sigan las instrucciones del fabricante.
9) No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y en el punto donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con el carrito, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta se dé la vuelta. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden ser la causa de que la combinación del carrito y el aparato se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo. Esto evitará que el producto se estropee debido a los rayos y a la sobrecarga en la línea de alimentación.
14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable o el enchufe de alimentación, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada.
3
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute durante muchos años de
su nuevo televisor de Plasma.
Para obtener el máximo beneficio de su televisor, lea estas instrucciones antes de hacer cualquier
ajuste, y guárdelas para poder consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
Guarde también su recibo de compra, y anote el número del modelo y el número de serie de su
televisor en el espacio provisto en la contraportada de estas instrucciones.
Visite nuestro sitio web Panasonic : www.panasonic.com
Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788)
o envíe correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com o visítenos en www.panasonic.com (EE.UU.)
Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300
o visítenos en www.panasonic.com (Puerto Rico)
4
Aviso de seguridad importante
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
Consulte a su concesionario o a un técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
AVISO DE LA FCC: Para garantizar el cumplimiento continuo de las normas y evitar posibles interferencias no deseadas, cuando este televisor de plasma se conecte a un equipo de vídeo deberán utilizarse los núcleos de ferrita suministrados; y deberá mantenerse una distancia de 40 cm como mínimo con relación a otros dispositivos periféricos. Consulte las instrucciones de las páginas 10, 12, 13, 17, 18. Cualquier cambio o modificación realizado en este televisor sin la aprobación expresa de Matsushita Electric Corporation of América podría causar interferencias perjudiciales y anular la autoridad que tiene el usuario para utilizar este aparato.
Declaración de conformidad de la FCC Número de modelo TH-37PD25, TH-42PD25
Responsable: Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Dirección de contacto: Panasonic Consumer Electronics Company
1-888-843-9788 correo electrónico: consumerproducts@panasonic.com
Marcas comerciales y registradas
VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas.
5
Índice
Instrucciones de seguridad importantes ..................... 3
Aviso de seguridad importante .................................... 5
Precauciones para su seguridad .................................. 7
Limpieza y mantenimiento ............................................ 8
Instalación ...................................................................... 9
Ubicación del receptor .................................................. 9
Equipo externo opcional ............................................... 9
Instalación de las pilas en el control remoto ................. 9
Accesorios .................................................................... 10
Conexión de cables ..................................................... 11
Conexión de la antena ............................................... 12
Conexión de decodificador de televisión por cable..... 13
Conexión de CableCARDTM........................................ 13
Conexión HDMI........................................................... 14
Conexión de TV digital - Set-Top Box (DTV-STB) o DVD
Conexión de una videograbadora .............................. 15
Conexiones de un amplificador (TO AUDIO AMP) ..... 16
Conexión de salida de programas (PROG OUT) ....... 16
Conexión de cascos auriculares / auriculares ............ 17
Conexión a los terminales AV frontales ....................... 17
Conexión de los terminales de entrada PC ................ 18
Conexión/desconexión de la alimentación................ 19
Ubicación de los controles ......................................... 19
Aparato principal ......................................................... 19
Control remoto iluminado ............................................ 20
First Time Setup (Programación inicial) .................... 22
Para ver programas de TV........................................... 23
VHF y UHF .................................................................. 23
Televisión por cable .................................................... 23
Navegación por menús................................................ 24
Picture (Imagen) ......................................................... 26
Pic Mode (Modo de imagen) .................................. 26
Color / Tint (Matiz) / Brightness (Brillo) / Picture (Imagen) / Sharpness (Nitidez) / Normal ... 26
Other Adjust (Otro ajuste) ...................................... 26
Audio ........................................................................... 28
Bass (Graves) / Treble (Agudos) / Balance / Normal ...
Other Adjust (Otro ajuste) ...................................... 28
... 15
28
Channel (Canal) .......................................................... 30
Favorite (Favorito).................................................. 30
Captions (Subtítulos) ............................................. 31
Timer (Temporizador) .................................................. 33
Sleep (Dormir)........................................................ 33
Timer (Temporizador) ............................................. 34
Clock Set (Puesta del reloj) ................................... 35
Day Set (Puesta del día) ........................................ 35
Setup (Programación) ................................................. 36
Program CH (Canal de programa) ......................... 36
Auto Scan (Exploración automática)...................... 37
Manual Program (Programa manual) .................... 37
Closed Caption (Subtítulos ocultos)....................... 39
Other Adjust (Otro ajuste) ...................................... 41
CableCARDTM (Tarjeta de cable)............................ 41
Lock (Bloqueo) ............................................................ 42
Password (Contraseña) ......................................... 42
Lock Set (Ajuste de bloqueo) ................................. 42
Channel Lock (Bloqueo de canales) ...................... 43
Block Program (Bloquear programa) ..................... 43
How Long? (¿Cuánto tiempo?) .............................. 45
Mensajes de bloqueo ............................................. 45
Photo Viewer ................................................................ 46
Modo de imagen miniatura ......................................... 48
Setup Menu (Menú de programación) de Photo Viewer
Slide Show (Presentación de imágenes) ............... 49
Rotate (Girar) ......................................................... 50
Zoom ...................................................................... 50
Localización de fallas del Photo Viewer................. 51
Operación de imagen en imagen (PIP)....................... 52
Operación SPLIT .......................................................... 54
Controles de ASPECTO ............................................... 56
PC MENU....................................................................... 57
Funcionamiento de equipos periféricos
utilizando el control remoto ........................................ 59
Programación del código de control remoto ............... 59
Índice de claves infrarrojas ......................................... 60
Tabla de teclas operacionales..................................... 63
Tabla de solución de problemas................................. 65
Señales de entrada de AV/Componente RGB/PC/HDMI ...
Especificaciones .......................................................... 67
... 49
66
6
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
No instale el televisor de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables.
El televisor de plasma puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima del televisor de plasma.
Si se derrama agua en el televisor de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito
que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior del televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
No cubra los orificios de ventilación.
El televisor de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en el televisor de plasma.
Si se utiliza un pedestal, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, izquierda y derecha, 2 3/8” cm)
o más en la parte inferior y instalación, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y 3/4 (1,9 cm)
o más en la parte posterior.
Evite instalar este producto cerca de equipos electrónicos que puedan ser afectados fácilmente por las ondas electromagnéticas.
Este producto puede causar interferencias en la imagen, en el sonido, etc. En particular, mantenga los equipos de
vídeo alejados de este producto.
2 3/4 (7 cm)
o más en la parte posterior. Si se utiliza algún otro método de
(6
Cable de alimentación de CA
El televisor de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 120 V, 50/60 Hz. Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está
dañado o el tomacorriente está flojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que
desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza el televisor de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales del televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
Si sigue utilizando el televisor de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después
de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta definición televisor de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior del televisor de plasma, si se ha caído el televisor de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones
necesarias.
7
Precauciones para su seguridad
PRECAUCION
Este televisor de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)
Pedestal (incluido)..................................................... TY-ST42PA20
Abrazadera de suspensión de pared (Vertical) ......... TY-WK42PV3U, TY-WK42PV2W
Abrazadera de suspensión de pared (Anglado) ........ TY-WK42PR2U
Exhibir estante .......................................................... TY-DP4201W
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
Cuando utilice el televisor de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación del
El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior del televisor de plasma está caliente. No acerque
sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse.
Desconecte todos los cables antes de mover el televisor de plasma.
Si fuera necesario mover el televisor de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden
dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento,
provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Este televisor de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su televisor de plasma o de la luz reflejada por ella.
televisor de plasma
.
Limpieza y mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.
Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una
pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie quede completamente seca.
No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse.
Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y
escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco. No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la televisor de plasma. Si las gotas de
agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento. Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura
debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
Nota:
No permita que una imagen fija se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en el televisor de plasma. Entre los ejemplos de imagen fija se incluyen logotipos, imágenes de videojuegos, imágenes de ordenador, teletexto e imágenes visualizadas en el modo 4:3
.
8
Instalación
Ubicación del receptor
Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con una base o centro de entretenimiento opcional. Consulte a su concesionario para conocer las opciones que se encuentran disponibles. Coloque el aparato en un lugar que pueda verse confortablemente. Evite los lugares donde la luz del sol u otras luces brillantes (incluyendo los reflejos) caigan sobre la pantalla. La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescentes puede reducir el alcance del control remoto. La ventilación adecuada es esencial para impedir que fallen los componentes internos. Mantenga el aparato alejado de las zonas donde el calor o la humedad son excesivos.
Equipo externo opcional
La conexión de vídeo/audio entre componentes se puede hacer con cables de vídeo y audio blindados. Para obtener el mejor rendimiento, los cables de vídeo deberán utilizar conductor blindado coaxial de 75 ohmios. Los cables podrá adquirirlos en el establecimiento de su concesionario o en tiendas de componentes electrónicos. Antes de comprar cualquier cable, asegúrese de conocer qué tipo de conectores de salida y entrada necesitan sus diversos componentes. Determine también cuál es la longitud del cable que necesita.
Instalación de las pilas en el control remoto
1. Abra la cubierta de las pilas.
Consejos útiles
A los usuarios que utilizan frecuentemente el control remoto se les recomienda sustituir las pilas viejas por pilas alcalinas que duran más.
Consejos útiles
Siempre que retire las pilas, puede que necesite volver a poner las claves del control remoto de infrarrojos. Le recomendamos anotar la clave de la
página 59 antes de preparar el control remoto.
2. Instale las pilas y vuelva a poner la tapa. Tenga en cuenta las polaridades (+ y -) al instalar las pilas.
Dos pilas AA
Precauciones relacionadas con el uso de las pilas
La instalación incorrecta de las pilas puede causar fugas en las mismas y corrosión, lo que dañará el control remoto.
Tenga en cuenta las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán sustituirse siempre en pares. Utilice siempre pilas nuevas cuando sustituya las pilas viejas.
2. No mezcle una pila usada con otra nueva.
3. No mezcle pilas de tipos diferentes (ejemplo: carbono y cinc con alcalinas).
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
5. Las pilas tendrán que sustituirse cuando el control remoto funcione esporádicamente o no pueda controlar el televisor.
9
Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Manual de instrucciones
Pedestal TY-ST42PA20
Control remoto EUR7627Z10
POWER
SAP
LIGHT
TV
VCR DVD
CBL
DBS
RCVR
AUX
A -ANTENNA - B
TV/VIDEO
T
B
C
B
E
E
P
S
A
R
E
E
C
T
A
U
L
L
M
CH
OK
VOLCHVOL
MENU
EXIT
1 2 3
4 5 6
7 809
PROG
PIP MIN
PIP MAX
REW
FF
PLAY
PAUSE REC
STOP
FREEZE
SEARCH
PIP CH
TV/VCR
OPEN/CLOSE
DVD/VCR CH
SPLIT
PIP MOVE
SWAP
Tarjeta del cliente
Pilas para el control remoto (2 × tamaño AA)
Lista de centros de servicio
Tarjeta del garantía
Tarjeta para el plan de asistencia al cliente
Núcleo de ferrita Tamaño pequeño × 6
Cable de CA
Tamaño grande × 4
Banda de fijación
Adaptador de antena tipo F (para 3C-2V) (×2)
(para 5C-2V) (×2)
Instalación del núcleo de ferrita
Asegúrese de elegir el núcleo de ferrita del tamaño apropiado (grande o pequeño) y el modo de instalación correcto del cable (enrollando o pasando el cable), como se indica en cada diagrama de conexión de las páginas siguientes (12, 13, 17, 18).
1
Tire de las lengüetas (dos lugares) para abrir.
(Tamaño grande) (Tamaño pequeño)
2
Ponga el cable y cierre.
Menos de 4’’ (10 cm)
10
Conexión de cables
Jack de los cascos auriculares/auriculares (vea la página 17)
HPJ
Terminal AV frontal (vea la página 17)
INPUT 3
S VIDEO VIDEO
L AUDIO R
Desde el terminal de monitor EXTERNO en Computador (vea la página 18)
AV IN
HDmI
L
AUDIO IN
R
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
PROG OUT
VIDEO
L
TO AUDIO
AMP
R
Terminale de entrada HDMI
(vea la página 14)
12
1
INPUT
2
Y
P
B
VIDEO
P
R
Terminales de entrada de Componente (vea la página15)
Terminales de audio y video (vea las páginas 15, 16)
Fijación del cable de alimentación de CA
VIDEO3
CHANNELVOLUME
MENU
OK
HPJ
PC
S-VIDEO
VIDEO
L AUDIO R
La ranura CableCARD (vea la página 13)
CABLE CARD
DIGITAL AUDIO
OUT
SERVICE ONLY
BAANTENNA
Cable In
Al terminal DIGITAL AUDIO OUT (vea la página 16)
Terminal de antena (vea las páginas 12, 13)
1 Conecte el enchufe en el tomacorriente
del cuerpo principal.
Cómo fiajar:
Cómo soltar:
2 Fije la abrazadera izquierda. 3 Fije la abrazadera derecha.
2
3
1
Fije presionando hasta que se escuche un sonido de chasquido.
Bandas de fijación de cables
Asegure los cables conectados a los terminales con las bandas según sea necesario.
Ponga la banda de fijación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la figura.
Asegurándose de que los cables estén lo suficientemente flojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una firmemente todos los cables con la banda de fijación suministrada.
Para apretar:
Para soltar:
Empuje la perilla
Tire
Tire
Levante mientras tira de la perilla.
11
Conexión de cables
Conexión de la antena
Para recibir correctamente los canales de VHF/UHF se necesita una antena externa. Para obtener la mejor recepción se recomienda una antena exterior.
Cuando disfrute de los programas de TV terrestre solamente, conecte la antena de casa a ANTENNA (A). Cuando disfrute de los programas de TV terrestre y de los programas de TV por cable, conecte el cable de TV por cable por cable a ANTENNA (A) y el cable de la antena terrestre a ANTENNA (B).
Seleccione el modo de antena en Input Setup (Programación de entrada) (vea la página 22).
Antena de VHF Antena de UHF
B ANTENNA A
Cable In
Mezclador
Cable coaxial de 75 ohmios
Adaptador de antena tipo F
Monos de 4 (10 cm)
(suministrados)
Núcleo de ferrita (tamaño grande) (suministrados)
Notas:
Ciertos sistemas de televisión por cable neutralizan algunos canales para reducir la interferencia o tener canales de alta calidad (codificados). En estos casos, para que la recepción sea apropiada, será necesario disponer de un decodificador de televisión por cable. Consulte con su compañía de televisión por cable para conocer los requerimientos de compatibilidad.
Para obtener una imagen y un sonido de calidad óptima se necesita una antena, el cable correcto (coaxial de 75 ohmios) y la clavija de terminación correcta.
Si se utiliza un sistema de antena comunitaria, tal vez necesite emplear una clavija y un cable de conexión correctos entre el zócalo de antena de pared y su receptor de televisión.
El centro de servicio de televisión de su localidad o su concesionario podrán ayudarle a obtener el sistema de antena correcto para su zona particular y los accesorios necesarios.
Cualquier tema relacionado con la instalación de la antena, la mejora de los sistemas o accesorios existentes requeridos y los gastos incurridos son responsabilidad exclusiva de usted, el cliente.
12
POD MODULE
INSERT THIS
END
Conexión de cables
Conexión de decodificador de televisión por cable
Cuando disfrute de los programas de TV por cable solamente, conecte el cable de TV por cable a ANTENNA (A). Cuando disfrute de los programas de TV terrestre y de los programas de TV por cable, conecte el cable de TV por cable por cable a ANTENNA (A) y el cable de la antena terrestre a ANTENNA (B).
Seleccione el modo de antena en Input Setup (Programación de entrada) (vea la página 22).
El panel posterior del televisor
B ANTENNA A
Cable In
DECODIFICADOR DE TELEVISIÓN POR CABLE
Cable de entrada
Núcleo de ferrita (tamaño
Menos de
grande) (suministrados)
ANT OUTPUT
4 (10 cm)
ANT INPUT
Conexión de CableCARD
TM
CableCARD le permite sintonizar canales de cable digitales y de alta definición mediante la antena de cable. Consulte a su concesionario en lo que se refiere a la disponibilidad de CableCARD.
Procedimiento
1. Conecte la antena de televisión por cable a ANTENNA (A).
2. Encienda el televisor (vea la página 19).
3. Ponga el modo de entrada en TV (vea la página 20).
4. Inserte la CableCARD (con la cara superior indicando hacia usted) en la ranura CABLE CARD de la parte trasera del televisor. Siga los mensajes visualizados en la pantalla.
El panel posterior del televisor
DIGITAL AUDIO
OUT
CABLE CARD
SERVCE ONLY
BA
ANTENNA
Cable In
Cara superior de la tarjeta
Notas:
Si nota retrasos en la función del teclado o control remoto cuando utiliza el CableCARD, desenchufe el televisor y vuelva a enchufarlo y pruebe de nuevo con los controles. Si persiste esta condición, llame al Centro de Llamadas del Cliente de Panasonic para obtener más instrucciones.
No introduzca la tarjeta PCMCIA en la ranura CABLE CARD.
13
AV IN
L
R
A
UD
IO IN
Conexión de cables
Conexión HDMI
1
HDMI digital que soporta todos los estándares no comprimidos. El terminal HDMI soporta información de video y audio. Al terminal de entrada HDMI norma EIA/CEA-861/861B o DVI.
Introduzca en este terminal una fuente de imagen de alta definición con protección digital de copia con alto ancho de banda (HDCP), para poder mostrar las imágenes de alta definición en este televisor en forma digital.
(interfaz multimedia de alta definición) es la primera interfaz A/V para electrónica de consumidor completamente
1
, usted puede conectar un dispositivo electrónico de consumidor que cumpla con la
2
como, por ejemplo, un decodificador o un reproductor DVD con terminales de salida HDMI
Cable HDMI
Cable de audio
Caja sobre el Equipo
Salida de señal HDMI
Si el dispositivo externo tiene una salida DVI solamente, utilice un cable adaptador DVI a HDMI
Reproductor de DVD
3
para conectar al terminal HDMI.
Conecte los cables de audio a los terminales AUDIO
IN para HDMI.
Seleccione el ajuste de audio en HDMI In (vea la
página 29).
Señal VIDEO compatible
× ×
×
× ×
×
× × × ×
×
× ×
× ×
×
× ×
480p 480p
1.080i
× ×
×
× ×
480i
× ×
V)
Vertical scanning frequency (Hz)
59,94/60 59,94/60
59,94/60
59,94/60
1080i 480p
480i
No. of dots (H
1.920 720
640
720(1.440)
Notas:
Este terminal de entrada no es para utilización con ordenadores.
Las señales 1080i se reformatearán para que pueda verlas en su pantalla de plasma.
Frecuencia de muestreo compatible de las señales AUDIO a través de HDMI (L.PCM): 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
Notas:
Este conector HDMI es del Tipo A.
Si conecta un equipo sin terminal de salida digital, conecte al terminal de entrada COMPONENT VIDEO, S VIDEO o VIDEO del televisor para disfrutar de la señal analógica.
El terminal DIGITAL IN sólo puede utilizarse con señales de imagen 1080i, 480i o 480p. Ajuste la salida del terminal
DIGITAL OUT de la caja digital sobre el aparato a 1080i, 480i o 480p. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la caja digital sobre el aparato. Si no aparecen imágenes porque su caja digital sobre el aparato no tiene un ajuste de salida de terminal DIGITAL OUT, utilice la entrada de video componente (o la entrada S Video o la entrada Video). En este caso la imagen aparecerá como una señal analógica.
1. HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing LLC.
2. Los perfiles EIA/CEA-861/861B cumplen con los perfiles para transmisión de video digital sin comprimir/incluyendo
la protección del contenido digital de alto ancho de banda.
3. Cable de conversión HDMI-DVI (TY-SCHO3DH): disponible en el sitio Web de Panasonic (www.panasonic.com).
Consulte a su concesionario de productos electrónicos para conocer más detalles.
14
Conexión de cables
Conexión de TV digital - Set-Top Box (DTV-STB) o DVD
Este televisor es capaz de mostrar imágenes de DTV en formato 1080i y 480p cuando se conecta a un receptor de DTV­decodificador (STB). Este televisor utiliza también un doblador de barrido progresivo, el cual barre la imagen de formato NTSC de manera progresiva.
Para ver programas de DTV, conecte el STB a los terminales de entrada de video componente (Y, PB, PR) del televisor. Las entradas separadas para las señales compuestas de color proveen la separación de luminancia y color.
Seleccione la salida de 1080i o 480p del STB.
Debe disponer en su zona de señales de DTV.
Utilice un DTV-STB (TV digital/decodificador) o un reproductor DVD de Panasonic.
Cable de vídeo componente
El panel posterior del televisor
Caja sobre el Equipo
Reproductor de DVD
DIGITAL TV OUTPUT
Y
MAIN VIDEO
P
B
P
R
AUDIO OUTPUT
L
R
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
PROG OUT
VIDEO
L
TO AUDIO
AMP
R
INPUT
12
Cable de audio
Nota:
Las señales 1080i se reformatearán para que pueda verlas en su pantalla de plasma.
Conexión de una videograbadora
El panel posterior del televisor
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
PROG OUT
VIDEO
L
TO AUDIO
AMP
R
12
INPUT
1
2
Cable de vídeo S
Y
B
P
Cable de vídeo
VIDEO
P
R
Cable de audio
2
1
Y
B
P
VIDEO
R
P
VIDEOGRABADORA
R
AUDIO
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
L
Nota:
La conexión S-VIDEO proporciona una imagen de calidad más alta. Y tiene precedencia sobre otras condiciones VIDEO. Utilice INPUT 2, AUDIO L y R con la conexión S-VIDEO.
15
Conexión de cables
Conexiones de un amplificador (TO AUDIO AMP)
Para una disfrutar de un sonido de teatro en casa completo, un decodificador Dolby Digital∗ externo y un amplificador multicanal deben ser conectados al conector DIGITAL AUDIO OUT de su TV.
El sonido envolvente Dolby Digital de 5.1 canales le permite tener sonido de calidad digital. Dolby Digital provee cinco
canales discretos de ancho de banda completo para frontal izquierdo, frontal derecho, centro, envolvente izquierdo y envolvente derecho, más un canal de sub-graves LFE (Efecto de Baja Frecuencia).
OPTICAL IN
o
AUDIO INPUT
L
R
Cable de audio
Cable óptica digital de audio
El panel posterior del televisor
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
12
S VIDEO
PROG OUT
VIDEO
1
2
Y
B
P
VIDEO
R
P
DIGITAL AUDIO
OUT
Amplificador
L
TO AUDIO
AMP
R
Procedimiento
1. Seleccione “Off” (apagado) para Speakers (altavoces) en el menú Audio (vea la página 29).
2. Ajuste el amplificador al nivel deseado.
Notas:
Los altavoces externos no se pueden conectar directamente a los terminales TO AUDIO AMP.
Cuando se seleccione un canal ATSC, la salida procedente de la toma DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital. Cuando se seleccione un canal NTSC, la salida será PCM.
Conexión de salida de programas (PROG OUT)
Consulte el manual del equipo opcional para conocer más instrucciones para la grabación y el monitoreo.
El panel posterior del televisor
VIDEOGRABADORA
MONITOR
O
AUDIO
VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
12
S VIDEO
PROG OUT
Cable de vídeo
VIDEO
L
R
Cable de audio
TO AUDIO
AMP
L
R
2
1
Y
P
P
B
VIDEO
R
Notas:
Cuando se conecte un dispositivo (STB, DVD, etc.) al terminal HDMI (vea la página 14) no saldrá video ni audio debido a restricciones relacionadas con licencias.
La señal de salida de programa puede no estar disponible cuando se selecciona la entrada COMPONENT (vea la página 20) para la imagen principal durante la operación PIP o SPLIT (vea las páginas 52, 54).
Cuando reciba señales de canales digitales, todos los formatos digitales serán convertidos en sentido descendente en video NTSC compuesto que saldrá a través de los terminales de salida de programa.
Algunos programas contienen señales de Macrovision para impedir la grabación en videocaseteras.
16
Conexión de cables
Conexión de cascos auriculares / auriculares
INPUT 3
HPJ
Clavija M3
Núcleo de ferrita (tamaño pequeño) (suministrados)
S VIDEO VIDEO
L AUDIO R
PC
Los cascos auriculares/ auriculares (no suministrados)
Conexión a los terminales AV frontales
Empuje para abrir el panel frontal y conectar el equipo a los terminales frontales de entrada de audio/video.
INPUT 3
S VIDEO VIDEO
Núcleo de ferrita (tamaño pequeño) (suministrados)
L AUDIO R
Cable de audio
Cable de vídeo
PC
VIDEOCÁMARA
Cable de vídeo S
A los terminales de entrada de video también se puede conectar una segunda videocasetera, un reproductor de discos de video, una consola de videojuegos y un equipo DSS. Consulte el manual del equipo opcional para conocer más detalles.
Nota:
La conexión S-VIDEO proporciona una imagen de calidad más alta. Y tiene precedencia sobre otras condiciones VIDEO. Utilice INPUT 3, AUDIO L y R con la conexión S-VIDEO.
17
Conexión de cables
Conexión de los terminales de entrada PC
Ratón
Ordenador
Núcleo de ferrita (tamaño pequeño) (suministrados)
Adaptador de conversuión (si fuera necesario)
Menos de 4 (10 cm)
Audio
Enchufe estéreo
Connect un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora.
Menos de 4 (10 cm)
RGB
Cable PC
Núcleo de ferrita (tamaño grande) (suministrados)
Menos de 4 (10 cm)
INPUT 3
S VIDEO VIDEO
D-sub 15 patillas
L AUDIO R
PC
Menos de 4 (10 cm)
Núcleo de ferrita (tamaño pequeño) (suministrados)
Notas:
(1) Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110
kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.)
(2) La resolución de la pantalla tiene un máximo de 640
×
480 puntos cuando el modo de aspecto está en 16:9. Si la resolución de la pantalla supera estos máximos, puede
×
480 puntos cuando se conmuta el modo de aspecto a 4:3 y 852
no ser posible mostrar los detalles finos con suficiente nitidez. (3) Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma. (4) No es necesario un adaptador para con terminal D-sub 15 patillas compatibles con DOS/V. (5) Esta figura es sólo a modo de ejemplo. (6) Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo. (7) No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima
o por debajo de la gama de frecuencias especificada.
Nombres de las señales del conector D-sub 15 patillas
1514131211
67839
1
2
10
45
Forma de las patillas para el terminal de entrada PC
N° patilla
1 2 3 4 5
Nombre de la señal
R G B
NC (no conectado)
GND (tierra)
N° patilla
6 7 8 9
10
Nombre de la señal
GND (tierra) GND (tierra) GND (tierra)
NC (no conectado)
GND (tierra)
N° patilla
11 12 13 14 15
Nombre de la señal
NC (no conectado)
NC
HD/SYNC
VD NC
18
Conexión/desconexión de la alimentación
Conecte el enchufe del cable de CA al televisor con
1
pantalla de plasma.
Fije firmemente el enchufe del cable de CA con la abrazadera (vea la página 11).
Sensor del control remoto
Conecte el enchufe al tomacorriente.
2
El botón POWER
Interruptor de la alimentación
POWER
3
Encendido: Rojo Apagado: Apagado
Nota:
POWER
TV VCR DVD
DBS
RCVR
TV/VIDEO
T
C
E
P
S
A
SAP
LIGHT
CBL
AUX
A -ANTENNA - B
B
B
E
El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente.
Ubicación de los controles
Aparato principal
Sensor del control remoto
Ranura de SD CARD
Presiónelo para encender o apagar el televisor.
OK
Selecciona el menú y la entrada de submenú.
Selectores de canales
POWER
POWER
VIDEO3
SD CARD PUSH-EJECT
CHANNELVOLUME
MENU
OK
HPJ
PC
S-VIDEO
VIDEO
L AUDIO R
El botón POWER
Sensor C.A.T.S.
C.A.T.S. (sistema de seguimiento automático de contraste) de plasma El C.A.T.S. de plasma capta automáticamente las condiciones de la luz ambiental y ajusta el brillo y la gradación
MENU
Muestra el menú principal o retrocede un paso en los menús (vea
las páginas 24, 57). en consecuencia para poder optimizar el contraste. Efectivo cuando el modo de imágenes esté ajustado a Auto (vea la página 26)
.
SD CARD PUSH-EJECT
MENU
INPUT
3
CHANNELVOLUME
OK
TV/VIDEO
HPJ
S VIDEO
VIDEO
L AUDIO R
PC
Controles de volumen TV/VIDEO
Cambia el modo de entrada.
19
Ubicación de los controles
Control remoto iluminado
POWER
Enciende o apaga el televisor.
Botones de selección de modo (vea la página 59)
TV: Televisor VCR: Videograbadora DVD: DVD DBS: Satélite de emisión digital RCVR:Receptor/amplificador CBL: Televisión por cable AUX: Auxiliar
TV/VIDEO
Cambia el modo de entrada.
TV
COMPONENT 1
VIDEO 3PC VIDEO 1VIDEO 2
COMPONENT 2
HDMI
POWER
TV
DBS
TV/VIDEO
E
T
U
M
VCR DVD
RCVR
A
CBL
A -ANTENNA - B
T
B
C
E
P
S
CH
SAP
LIGHT
AUX
B
E
R
E
C
A
L
L
SD
Acceda Photo Viewer (vea la página 48).
R-TUNE
Cambia a un canal visto previamente e introduce los modos.
PIP MIN, PIP MAX
PIP MIN
REW
PAUSE
FREEZE
TV/VCR
PLAY
STOP
PIP CH
DVD/VCR CH
PIP MAX
FF
REC
SEARCH OPEN/CLOSE
Cambia el tamaño del cuadro PIP (vea la página 52).
Funcionamiento de otro dispositivo
(vea las páginas 63, 64)
SEARCH
Muestra los cuadros de búsqueda durante la operación PIP o SPLIT (vea las páginas 53, 55).
PIP CH
Selecciona el canal durante la operación PIP o SPLIT (vea las páginas 52, 54).
FREEZE
Congela la imagen (vea las páginas 53, 55).
OK
VOL
MENU
VOL
CH
1 2 3
4 5 6
7 8
R-TUNE
0
PIP MIN
REW
PAU SE
FREEZE
TV/VCR
PIP SPLIT MOVE
PLAY
STOP
PIP CH
DVD/VCR CH
EXIT
9
PROG
PIP MAX
FF
REC
SEARCH OPEN/CLOSE
SWAP
PIP
Operación de imagen en imagen (vea la página 52)
SPLIT
Pantalla dividida (vea la página 54)
MOVE
Mueve el cuadro PIP en la operación de imagen en imagen (vea la página
53).
SWAP
Cambia imágenes en la pantalla dividida y en la operación de imagen en imagen (vea las páginas 52, 54).
20
Ubicación de los controles
SAP
Canal digital Selecciona la pista de audio (si está disponible).
Audio Track 1 of 1 (English)
Canal analógico Cambia entre los diferentes modos de audio. Ej.: Si se recibe estéreo, SAP y mono o si se recibe estéreo y mono solamente:
Stereo SAP Mono
LIGHT
Enciende los botones del control remoto. El botón seleccionado parpadea cuando está encendida esta luz.
A -ANTENNA - B
Cambia a entrada de antena de RF (A o B).
MUTE
Púlselo para silenciar el sonido. Púlselo de nuevo para cancelar el silenciamiento.
ASPECT
Cambia el aspecto de la pantalla (vea la página 56).
BBE
Apaga o enciende BBE VIVA 3D (vea la página 29).
RECALL
Muestra o cancela la información de canales.
Designación de antena, número de canal y programa, e identificador de emisora
Clasificación
Aspecto de programa
Ajuste del modo de imagen
Número de canal PIP/SPLIT o información de entrada
Reloj
A: 15-1 KPBS - HD
Add FAV
Presione el botón OK para agregar un canal a la lista de canales favoritos o para borrarlo de la misma (vea la página 30).
VOL : Reduce el volumen. : Mueve el cursor hacia la
TV-G 1080i
CC
SAP
Subtítulos ocultos
CH: Cambia al siguiente canal superior. : Mueve el cursor hacia arriba durante el modo del menú.
Indicación SAP
CH
izquierda durante el modo del menú.
VOL
OK
VOL
MENU
Muestra el menú principal o
MENU EXIT
CH
VIVID HDMI
Selecciona el menú y la entrada de submenú.
VOL : Aumenta el volumen :
Mueve el cursor hacia la derecha durante el modo del menú.
EXIT
Salida los menús.
12:30 pm
30
Tiempo restante en el temporizador para dormir
retrocede un paso en los menús (vea las páginas 24, 57).
CH: Cambia al siguiente canal inferior. : Mueve el cursor hacia abajo durante el modo del menú.
Botones de selección directa de números de programas PROG -: Cuando se sintonicen canales digitales, presione el botón para introducir el número
menor en un número de canal complejo.
Para introducir el número del canal
Ej.: CH 15-1: [1] [5] [-] [1] [OK]
21
Loading...
+ 47 hidden pages