PANASONIC SR-TEG10, SR-TEG18 User Manual [fr]

Page 1
Précautions à prendre
Lors de I’utilisation de tout appareil électrique, il est toujours recommandé de prendre certaines précautions, dont les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Éviter de toucher aux surfaces chaudes. Toujours utiliser les poignées ou les anses.
3. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne pas immerger les cordons, les fiches ou I’appareil dans I’eau ou tout autre liquide, à I’exception du panier.
4. Ne jamais laisser des enfants utiliser I’appareil sans surveillance.
5. Après usage et avant le nettoyage, toujours débrancher I’appareil. Laisser refroidir avant de retirer des pièces ou de les remettre en place.
6. Ne jamais utiliser I’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé ou après avoir constaté une défectuosité ou des dommages. Le cas échéant, l’appareil doit être retourné au centre de service le plus près pour vérification, réparation ou ajustement.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut représenter un risque de dommages.
8. Ne pas utiliser I’appareil à I’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir, ni le mettre en contact avec une surface chaude.
10. Ne pas placer I’appareil sur le dessus ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique, ni dans un four chaud.
11. Être extrêmement prudent lors du déplacement d’un appareil contenant de I’huile chaude ou tout autre liquide chaud.
12. Toujours brancher le cordon d’alimentation à I’appareil avant d’en brancher la fiche dans une prise secteur. Avant de débrancher, couper le contact, puis retirer la fiche de la prise secteur.
13. N’utiliser I’appareil qu’aux fins recommandées.
14. CONSERVER CE MANUEL
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique.
NOTA
A. Le cordon dalimentation fourni est court de manière à prévenir les risques
demmêlement et daccidents.
B. Des rallonges ou des cordons plus longs sont disponibles. Ils doivent être
utilisés avec prudence.
C. Si une rallonge ou un cordon long est utilisé: (1) La puissance électrique du cordon ou de la rallonge devrait être au moins
aussi élevée que celle de Iappareil.
(2) Si Iappareil possède un circuit de retour à la terre, le cordon devrait être
muni dune fiche à trois branches avec retour à la terre.
(3) Le cordon ou la rallonge ne devrait pas pendre du comptoir ou de la table
afin d’éviter que des enfants tirent dessus ou trébuchent.
Cet appareil est muni dune fiche polarisée (fiche avec une lame plus large que Iautre). Par mesure de sécurité, cette prise ne peut être insérée que dans un sens dans une prise polarisée. Si la fiche ne peut être insérée dans la prise, en inverser le sens. Si la fiche ne peut toujours être insérée, communiquer avec un électricien pour remplacer la prise de courant. Ne pas tenter de contourner cette mesure de sécurité.
35
SR-TEG18-FR.indd Sec1:35SR-TEG18-FR.indd Sec1:35 9/21/06 9:13:58 AM9/21/06 9:13:58 AM
Français
Page 2
Ne pas utiliser une fiche endommagée ou dans une prise de courant déformée.
Ne pas brancher ou débrancher le cuiseur de riz avec les mains mouillées.
Français
Ces symboles représentent des actions interdites.
Ces symboles représentent des actions requises.
Ne pas laisser de poussière s'accumuler sur la prise.
Ne pas toucher avec les mains et ne pas placer le visage au-dessus ou près du conduit à vapeur.
Ne pas insérer dobjets métalliques tels que des épingles et des aiguilles ou tout autre corps étranger dans les conduits à vapeur ni dans aucun autre orifice de lappareil.
Assurez-vous que la tension dalimentation domestique correspond à la tension requise de lappareil (120 V aux États-Unis).
36
SR-TEG18-FR.indd Sec1:36SR-TEG18-FR.indd Sec1:36 9/21/06 9:13:58 AM9/21/06 9:13:58 AM
Page 3
(De plus, tenir fermement lhabitacle de lappareil lors de son débranchement.)
Français
Ne pas placer à proximité du mur ou dun meuble.
Ne pas utiliser lappareil avec un autre cordon électrique que celui fourni et ne pas utiliser le cordon
(La vapeur peut entraîner un changement de couleur ou la déformation dobjet.)
Surveiller la vapeur s’échappant du récipient.
électrique de cet appareil avec dautres appareils.
(Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.)
ATTENTION
Débrancher comme le montre Iillustration.
37
SR-TEG18-FR.indd Sec1:37SR-TEG18-FR.indd Sec1:37 9/21/06 9:13:58 AM9/21/06 9:13:58 AM
Page 4
Informations importantes
Pour éviter tout dommage à lappareil.
Ne pas poser de tissu sur la surface extérieure du couvercle.
Corps étrangers
Ne pas placer lappareil sous les rayons directs du soleil.
Ne pas placer dautre récipient à lintérieur du panier de cuisson.
Toujours garder lextérieur du fond du panier de cuisson propre et sec.
Pour éviter tout dommage du panier de cuisson.
Ne pas heurter ou frotter la surface intérieure du panier de cuisson. Nettoyer uniquement avec une éponge.
Français
38
SR-TEG18-FR.indd Sec1:38SR-TEG18-FR.indd Sec1:38 9/21/06 9:13:59 AM9/21/06 9:13:59 AM
Page 5
Panier de cuisson
Habitacle
Capuchon dhumidité
44
Capuchon dhumidité
Voyant COOK (cuisson)
Voyant WARM (maintien au chaud)
Cordon d’alimentation
Panier d'étuvage
39
SR-TEG18-FR.indd Sec1:39SR-TEG18-FR.indd Sec1:39 9/21/06 9:13:59 AM9/21/06 9:13:59 AM
Français
Page 6
Exemple de cuisson pour l’équivalent de 6 verres mesureur de riz.
Placer le panier de cuisson sur une surface plate et stable avant dy verser leau. Ajouter la quantité deau désirée en fonction des marques à lintérieur du panier de cuisson.
Français
Panier de cuisson
Brancher le cordon c.a. à la prise murale.
Placer le panier de cuisson dans lhabitacle.
Fermer le couvercle extérieur, brancher le cordon c.a. à la prise murale.
40
SR-TEG18-FR.indd Sec1:40SR-TEG18-FR.indd Sec1:40 9/21/06 9:13:59 AM9/21/06 9:13:59 AM
Page 7
Appuyer sur l'interrupteur pour lancer la cuisson. Le voyant COOK sallume.
Le voyant WARM sallume pour indiquer que le mode maintien au chaud est activé.
Après la cuisson, lappareil commute automatiquement au mode maintien au chaud.
Français
NOTA:
41
SR-TEG18-FR.indd Sec1:41SR-TEG18-FR.indd Sec1:41 9/21/06 9:13:59 AM9/21/06 9:13:59 AM
Page 8
Verser deux verres deau dans le panier de cuisson en utilisant le verre mesureur fourni.
Brancher le cordon c.a. à la prise murale.
1,8 L 1,0 L
5 2
Insérer le panier de cuisson à l'intérieur de l'habitacle.
Fermer le couvercle extérieur, brancher le cordon c.a. à la prise murale.
Français
Sassurer que linterrupteur a été pressé et que le voyant COOK sallume correctement.
Appuyer sur l’interrupteur pour lancer la vapeur. Le voyant COOK sallume.
(Les aliment ne seront pas cuits à la vapeur si lappareil est en mode maintien au chaud.)
42
SR-TEG18-FR.indd Sec1:42SR-TEG18-FR.indd Sec1:42 9/21/06 9:13:59 AM9/21/06 9:13:59 AM
Page 9
Remarques
43
SR-TEG18-FR.indd Sec1:43SR-TEG18-FR.indd Sec1:43 9/21/06 9:14:00 AM9/21/06 9:14:00 AM
Français
Page 10
Habitacle / Couvercle / Bord supérieur
NE PAS utiliser de détergent à vaisselle.
Panier de cuisson
Nettoyer avec un détergent à vaisselle et une éponge, puis essuyer toute trace extérieure dhumidité.
Capuchon dhumidité
Plaque chauffante
Français
Panier d’étuvage
Ne pas enlever le capuchon dhumidité lors de lutilisation du cuiseur de riz.
Comment fixer le capuchon dhumidité
(Un clic se fera entendre).
44
SR-TEG18-FR.indd Sec1:44SR-TEG18-FR.indd Sec1:44 9/21/06 9:14:00 AM9/21/06 9:14:00 AM
Page 11
N° de modèle
SR-TEG10
SR-TEG18
Alimentation locale
450 W
61 W
0,18-1,0 L
1
2,5 kg (5
/
2 lb)
Cuillère à riz, verre mesureur, panier d’étuvage
630 W
67 W
0,54-1,8 L
3,1 kg (6
3
/
4 lb)
Memo
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
45
SR-TEG18-FR.indd Sec1:45SR-TEG18-FR.indd Sec1:45 9/21/06 9:14:00 AM9/21/06 9:14:00 AM
Français
Page 12
Customer Services Directory
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Servicecenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our
Web Site at:
http://www.panasonic.com/consumersupport
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
You may also contact us directly at: 1-800-211-PANA (7262) Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855
Accessory Purchases
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at:
http://www.pasc.panasonic.com
or, send your request by E-mail to:
npcparts@us.panasonic.com
You may also contact us directly at: 1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday-Friday 9 am to 8 pm, EST.) Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, America Express, and Personal Checks)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277
Service in Puerto Rico
Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910
Service in Canada
Panasonic Canada, Inc. www.panasonic.ca Tel: 905-624-5505
46
SR-TEG18-FR.indd Sec1:46SR-TEG18-FR.indd Sec1:46 9/21/06 9:14:00 AM9/21/06 9:14:00 AM
Page 13
Annuaire des services à la clientèle
Pour obtenir des informations sur nos produits ou bénéfi cier d’une assistance lors de l’utilisation; pour localiser le détaillant ou le service après-vente le plus proche; pour acheter des pièces et des accessoires; ou formuler des demandes concernant le Service à la clientèle et obtenir de la documentation écrite, consultez notre site Web à l’adresse suivante:
http://www.panasonic.com/consumersupport
ou contactez-nous via Internet à l’adresse suivante:
http://www.panasonic.com/contactinfo
Vous pouvez aussi nous joindre directement au numéro: 1-800-211-PANA (7262) Du lundi au vendredi de 9 h à 21 h; le samedi et le dimanche de 10 h à 19 h, heure de la côte Est américaine.
Pour les utilisateurs d’un appareil ATS de télécommunications pour personnes sourdes et muettes, contactez notre service ATS: 1-877-833-8855
Achat d’accessoires
Pour acheter en ligne des pièces, des accessoires et de la documentation de référence pour tous les produits Panasonic, visitez notre site Web à l’adresse suivante:
http://www.pasc.panasonic.com
ou envoyez-nous votre demande par courriel à l’adresse suivante:
npcparts@us.panasonic.com
Vous pouvez également nous joindre directement aux numéros suivants: 1-800-332-5368 (Téléphone) et 1-800-237-9080 (Télécopíeur uniquement) (Du lundi au vendredi de 9 h à 20 h, heure de la côte Est américaine) Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (Nous acceptons les cartes de crédit suivantes: Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, ainsi que les chèques)
Pour les utilisateurs d’un appareil ATS de télécommunications pour personnes sourdes et muettes, contactez notre service ATS: 1-866-605-1277
Service à la clientèle à Porto Rico
Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Porto Rico 00985 Téléphone (787)750-4300, Fax (787)768-2910
Service
Panasonic Canada, Inc. www.panasonic.ca Téléphone: 905-624-5505
SR-TEG18-FR.indd Sec1:47SR-TEG18-FR.indd Sec1:47 9/21/06 9:14:01 AM9/21/06 9:14:01 AM
à la clientèle à
Canada
47
Page 14
Panasonic Corporation of North America
USA : http://www.panasonic.com/consumersupport
CANADA : http://www.panasonic.ca
SR-TEG18-FR.indd Sec1:48SR-TEG18-FR.indd Sec1:48 9/21/06 9:14:02 AM9/21/06 9:14:02 AM
RZ19A9201 PHAT0609-0
Loading...