Panasonic SD-RSW21 User Manual [it]

EU
Istruzioni d’uso
VideoCamera SD
Model No. SDR-SW21
Nota
Leggere assolutamente “(IMPORTANTE) Resistenza all’acqua” (pagg. 11-13) prima di usare questa unità sott’acqua, per evitare di usarla in modo sbagliato causando una penetrazione dell’acqua all’interno.
I
VQT2A23 F0109KS0 (2500 )
Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
VQT2A23
Informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
EVITARE DI ESPORRE GLI ACCESSORI (ALIMENTATORE C.A., CAVO C.A., BATTERIA, SCHEDA DI MEMORIA SD, ECC.) A PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI, O DI METTERE SOPRA DI ESSI OGGETTI CONTENENTI LIQUIDI, COME VASI.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE GLI ACCESSORI RACCOMANDATI. NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO), ALL’INTERNO NON
CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER FAR ESEGUIRE LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A UN CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Avviso
Rischio di incendio, esplosione e ustioni. Non disassemblare, riscaldare al di sopra dei 60 ˚C o incenerire.
ATTENZIONE!
NON INSTALLARE O POSIZIONARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE, ARMADIETTO INCASSATO O ALTRO SPAZIO RISTRETTO. ACCERTARSI CHE L’UNITÀ SIA SUFFICIENTEMENTE VENTILATA. PER PREVENIRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE O INCENDI DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE EVENTUALI TENDE O ALTRI MATERIALI NON OSTRUISCANO LE PRESE D’ARIA.
NON OSTRUIRE LE PRESE D’ARIA DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE O ALTRI OGGETTI DI SIMILE NATURA.
NON COLLOCARE SULL’UNITÀ OGGETTI CHE GENERANO UN FIAMMA LIBERA COME, AD ESEMPIO, UNA CANDELA ACCESA. SMALTIRE LE BATTERIE IN OSSEQUIO ALLE NORME SUL RICICLO
DEI MATERIALI.
La presa di corrente dovrà essere facilmente accessibile e localizzata vicino all’apparecchio. La spina del cavo di alimentazione dovrà essere sempre prontamente accessibile. Per scollegare completamente questo apparecchio dalla rete di alimentazione CA, scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa CA.
EMC Conformità alle norme elettromagnetiche
Il simbolo (CE) si trova sulla piastrina d’identificazione.
Utilizzare solo gli accessori raccomandati.
Non utilizzare cavi AV, cavo Component e cavi USB diversi da quello in dotazione. Quando utilizzate cavi venduti separatamente, ricordatevi che la lunghezza
deve essere inferiore a 3 metri.
Tenere la scheda di memoria lontana dalla portata dei bambini per evitare
rischi di ingerimento.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva
Cd
per il prodotto chimico in questione.
2 VQT2A23 3VQT2A23
PRECAUZIONI
IMPORTANTE
Indennizzo riguardo al contenuto delle registrazioni
Il produttore non è assolutamente tenuto a risarcire i danni per la perdita delle registrazioni causata da un malfunzionamento o difetto di questa unità, dei suoi accessori o dei supporti di registrazione.
Osservare attentamente le leggi sui diritti di autore
La registrazione di nastri preregistrati, dischi o altro materiale pubblicato o trasmesso per uno scopo diverso dall’uso personale potrebbe violare le leggi sul copyright. La registrazione di alcuni materiali potrebbe essere vietata anche per l’uso privato.
A scopo di queste istruzioni per l’uso
Le schede di memoria SD e le schede di memoria SDHC vengono chiamate “schede SD”.
Temperatura della videocamera e delle schede SD
(vendute separatamente)
Dopo l’utilizzo e la carica, la batteria diventa calda. Inoltre, durante l’utilizzo, anche se il corpo dell’unità e la scheda SD diventano caldi, i prodotti non sono difettosi.
Monitor LCD
Per le limitazioni intrinseche alla tecnologia di produzione LCD, sullo schermo del monitor LCD ci potrebbero essere dei piccoli punti luminosi o scuri. Ciò non è però un malfunzionamento e non ha alcun effetto sulle immagini registrate.
Il logo SDHC è un marchio depositato.
Microsoft Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
IBM e PC/AT sono marchi registrati della International Business Machines Corporation degli Stati Uniti.
Celeron della Intel Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Apple e MacOS sono marchi di Apple Inc.
Le foto delle schermate dei prodotti Microsoft sono ristampate con il permesso della Microsoft Corporation.
YouTube e il logo YouTube sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di YouTube LLC.
Gli altri nomi di sistemi e prodotti menzionati in queste istruzioni sono generalmente marchi o marchi registrati dei produttori che hanno sviluppato il relativo sistema o prodotto.
®
, Windows® e DirectX® sono marchi o marchi registrati della
®
, Intel®, Intel® Core™ Solo e Pentium® sono marchi o marchi registrati
4 VQT2A23 5VQT2A23
Indice
Informazioni sulla sicurezza ...... 2
PRECAUZIONI ............................. 4
Prima dell’uso
Accessori .................................... 8
Identificazione e utilizzo delle parti
Uso del cinturino
(in dotazione) ........................... 10
Uso del monitor LCD ................ 10
“Prima di usare l’unità sott’acqua” (IMPORTANTE) Resistenza
all’acqua .................................... 11
Schede SD utilizzabili
(vendute separatamente) ......... 14
.. 8
Impostazione
Carica......................................... 16
Tempo di ricarica, tempo utile di registrazione e indicazione della capacità restante della batteria Inserimento/rimozione delle schede SD (vendute separatamente) Accensione/spegnimento
(Selezione delle modalità)........ 20
Avvio rapido.............................. 21
Impostazione daíl menu, cambiamento della lingua del
display ....................................... 22
Impostazione della data e dell’ora e regolazione del
monitor LCD .............................. 24
..18
......... 19
Registrazione
Prima della registrazione ......... 26
Posizione di base .....................26
Scatto delle foto sott’acqua ......26
Registrazione automatica
(filmati) .......................................28
Modalità di registrazione e
tempi di registrazione ...............29
Registrazione automatica
(immagini fisse) ........................ 30
Qualità della foto ...................... 31
Zoom/soppressione del jitter/ mantenimento della luminosità delle immagini nei luoghi bui .. 32
Registrazione in modalità ........ 34
Registrazione per l’invio dei video su YouTube (modalità WEB)
Altre opzioni di registrazione .. 36
Dissolvenza in ingresso/uscita Funzione di compensazione
del controluce ........................... 38
Autoscatto ................................ 38
Modalità soft skin ..................... 39
Funzione di visione notturna a
colori ......................................... 39
Funzione PRE-REC ................. 40
Registrazione manuale
(filmati/immagini fisse)............. 42
Per regolare manualmente la messa a fuoco (regolazione manuale della messa a fuoco) Utilizzo delle impostazioni per particolari situazioni
(modalità scena) ....................... 43
Per ottenere colori naturali
(bilanciamento del bianco) ....... 44
Regolazione della velocità dell’otturatore (velocità
Regolazione della luminosità
(diaframma/guadagno) ............. 47
Funzioni utili .............................48
Registrazione delle date e ore delle destinazioni del viaggio
(impostare il fuso orario) .......... 48
dell’otturatore) ............ 46
...... 34
.. 37
... 42
Visione delle inclinazioni e
composizione (linee guida) ...... 49
Evitare il rumore del vento (funzione di riduzione rumore
vento) ....................................... 49
Riproduzione
Visione dei filmati ..................... 50
Visualizzazione delle miniature
con data ................................... 51
Riproduzione in avanti veloce/
indietro veloce ..........................52
Riproduzione al rallentatore ..... 52
Riproduzione fotogramma per
fotogramma .............................. 52
Continuazione della
riproduzione precedente .......... 52
Visione delle immagini fisse .... 53
Montaggio
Cancellazione dei filmati/
immagini fisse........................... 54
Eliminazione di una
immagine alla volta .................. 54
Eliminazione di tutte
le immagini ...............................55
Selezione e eliminazione di
multiple immagini ..................... 55
Prevenzione della cancellazione accidentale dei
filmati/immagini fisse ............... 56
Formattazione delle schede ....56
Impostazione DPOF per le
immagini fisse........................... 57
Con altri prodotti
Riproduzione sul televisore..... 58
Copia con i videoregistratori
o registratori DVD ..................... 59
Stampa delle immagini con le
stampanti PictBridge................ 60
Utilizzo dei bruciatori di DVD
(venduti separatamente) .......... 62
Con un computer
Software sul CD-ROM ..............68
Accordo di licenza
per l’utente finale ...................... 69
Ambiente operativo .................. 70
Installazione di
VideoCam Suite ........................ 72
Utilizzo di VideoCam Suite ......74
Caricamento dei clip video
su YouTube ................................ 76
Utilizzo di questa unità come unità esterna
(Memoria di massa) .................. 78
Controllo dei collegamenti ......80
Collegamento a un computer
Macintosh .................................. 81
Altri
Menu .......................................... 82
Menu di registrazione ............... 82
Menu di riproduzione ................ 82
Menu di impostazione .............. 84
Indicazioni sul monitor LCD .... 86
Quando si registra .................... 86
Durante la riproduzione ............ 87
Messaggi ................................... 88
Correzione dei problemi .........90
Precauzione per l’uso ..............96
Dati tecnici ..............................100
Accessori opzionali ................ 102
Prima dell’usoImpostazioneRegistrazioneRiproduzioneMontaggioCon altri
prodotti
Con un
computer
Altri
6 VQT2A23 7VQT2A23
Accessori
Identificazione e
utilizzo delle parti
Accertarsi che la scatola d’imballaggio contenga gli accessori seguenti. (Gli accessori, eccettuato il cinturino, non sono impermeabili.)
Batteria VW-VBJ10 La batteria non è caricata. Caricare la batteria prima di usare questa unità (pag. 16).
Alimentatore c.a.
• VSK0695
Cavo di alimentazione K2CQ2CA00006
Cavo AV
• K2KZ9CB00002
Cinturino
• VFC4409
Galleggiante
Cavo USB
• K1HA05AD0006
Spazzolino
• VYC0998
CD-ROM
Accessori opzionali (pag. 102)
Terminale di uscita audio-video [A/V] (pagg. 58, 59)
Terminale USB [
] (pagg. 60, 63, 74)
Terminale di ingresso c.c. [DC IN 5.0 V] (pag. 17)
Non si deve usare alcun altro alimentatore
• c.a. diverso da quello in dotazione.
Spia di accesso scheda [ACCESS] (pagg. 19, 27)
Dispositivo di chiusura sportellino scheda/batteria (pagg. 11, 16, 19)
Sportellino scheda/ batteria (pagg. 11, 16, 19)
Slot scheda [SD CARD] (pag. 19)
Slot batteria [BATT] (pag. 16)
Foro di montaggio treppiede
Per le istruzioni su come montare il treppiede (venduto separatamente), vedere la guida per l’utente del treppiede. (Con alcuni treppiedi, lo sportellino della scheda/batteria non può essere aperto quando l’unità è montata sul treppiede. In tal caso, inserire la scheda SD e la batteria prima di montare l’unità sul treppiede.)
Dispositivo di chiusura coperchio terminali (pagg. 11, 17)
Coperchio terminali (pagg. 11, 17)
Fori di scarico (pag. 13)
Altoparlante
Monitor LCD (pag. 10)
Pulsante dei menu [MENU] (pag. 22) Tasto di modo WEB [WEB MODE] (pag. 34) Pulsanti dei cursori (pag. 22)
Pulsante subacqueo [UNDERWATER] (pag. 45)
Pulsante di modalità automatica [AUTO] (pag. 28) Pulsante di eliminazione [
] (pag. 54)
Pulsante manuale [MANUAL AF/MF] (pag. 42)
Obiettivo
Sensore di bilanciamento del bianco (pag. 26)
Microfono (incorporato, stereo)
Pulsante secondario di registrazione (pag. 26)
(Uguale al pulsante di registrazione)
Durante la registrazione: Pulsante zoom [T/W]
(pag. 32) Durante la riproduzione: Pulsante di volume
[+VOL–] (pag. 50)
Indicatore di stato (pagg. 17, 20, 21)
Pulsante di registrazione (pagg. 28, 30)
Gancio cinturino (pag. 10)
Selettore di modalità (pag. 20)
: Registrazione dei
filmati (pag. 28)
: Riproduzione dei
filmati (pag. 50)
:
Registrazione delle immagini fisse (pag. 30)
:
Riproduzione delle immagini fisse (pag. 53)
: Spegnimento
(pag. 20)
8 VQT2A23 9VQT2A23
Identificazione e utilizzo delle parti (seguito)
“Prima di usare l’unità sott’acqua”
(IMPORTANTE) Resistenza all’acqua
Uso del cinturino (in dotazione)
Uso del cinturino
Montare il cinturino sul polso e
regolarne la lunghezza.
Uso come supporto per la presa
Avvitare l’adattatore appeso al
cinturino nel foro del treppiede.
Montare il cinturino sulla mano e
regolarne la lunghezza.
Modo di attaccare il galleggiante
Il galleggiante impedisce alla videocamera di affondare se viene fatta accidentalmente cadere nell’acqua.
Pulizia del galleggiante dopo l’uso
(pag. 13)
Attaccare il galleggiante qui.
Uso del monitor LCD
Le immagini possono essere controllate sul monitor LCD quando si registra.
Aprire il monitor LCD Regolare l’angolo.
Fino a 90 º
Tenere [ ] per aprire.
Fino a 90 º
Resistenza all’acqua
La resistenza all’acqua e alla polvere di questa unità è conforme all’IP58 di IEC 60529 “Gradi di protezione forniti dagli involucri (codice IP)”. Questa unità ha superato i test di resistenza all’acqua (IEC 60529) durante i quali è stata immersa a una profondità di 2,0 m per 30 minuti, e i test di resistenza alla polvere (Codice IP: IP58) secondo gli standard Panasonic, ma ciò non garantisce che l’unità non possa essere distrutta o danneggiata dal contatto con l’acqua e la polvere. (L’alimentatore c.a. e la batteria in dotazione non sono impermeabili.)
Questa unità può essere usata sott’acqua, ma bisogna fare attenzione a non usarla in modo sbagliato perché ciò potrebbe causare la penetrazione dell’acqua all’interno, un malfunzionamento o la perdita dei dati della scheda SD. Leggere attentamente quanto segue prima di usare l’unità.
La penetrazione dell’acqua nell’unità causata dall’uso scorretto dell’utente non è coperta dalla garanzia fornita per le prestazioni di resistenza all’acqua dell’unità. Se dovesse penetrare dell’acqua nell’unità, smettere di usarla e rivolgersi al rivenditore da cui è stata acquistata.
Maneggiamento
Non lasciare l’unità per lunghi periodi di tempo
• dove la temperatura supera i 40 °C (come i luoghi esposti alla forte luce del sole e gli abitacoli delle vetture nei giorni caldi, e in particolare vicino a dispositivi di riscaldamento). (Ciò potrebbe ridurre le sue prestazioni di resistenza all’acqua.) Le prestazioni di impermeabilità non possono essere garantite
• se l’unità subisce colpi, come quando viene urtata o cade. Se l’unità viene deformata da un colpo, evitare di usarla sott’acqua e rivolgersi al Centro di assistenza per far controllare la sua impermeabilità (a pagamento). Non collegare l’unità alla presa di corrente o scollegarla con le mani bagnate.
• La resistenza all’acqua dell’unità è efficace soltanto in acqua dolce o acqua di mare.
NG
Apertura e chiusura sportellino scheda/batteria e coperchio terminali
Per aprire: Sollevare diritto il risvolto e girarlo in senso antiorario finché
Per chiudere:
scatta per sbloccare, e aprire poi lo sportello/coperchio. Chiudere lo sportello/coperchio, girare il risvolto in senso orario sulla posizione di blccaggio e spingere poi il risvolto indietro piatto.
NG
Oltre 40 °C
Posizione di bloccaggio
Lo sportellino della scheda/batteria e il coperchio dei terminali non devono
L’apertura del monitor LCD oltre il suo limite meccanico o la sua rotazione di oltre 90 º potrebbe permettere l’infiltrazione dell’acqua e danneggiare il meccanismo. La luminosità e la densità del colore possono essere regolate. (pag. 25)
essere aperti e chiusi con le mani bagnate, nell’acqua o vicino ad essa. Se su questa unità o all’interno dello sportello o coperchio si sono formate delle gocce d’acqua, bisogna
• assolutamente asciugarle usando un panno senza filacce prima di aprire o chiudere le relative parti.
10 VQT2A23 11VQT2A23
“Prima di usare l’unità sott’acqua”
(IMPORTANTE) Resistenza all’acqua (seguito)
Controllare quanto segue prima di chiudere lo sportellino della
scheda/batteria e il coperchio dei terminali.
Se quando si chiude lo sportellino della scheda/batteria o il coperchio dei
• terminali nelle aree mostrate in nero nella illustrazione ( e
aree con cui viene a contatto) rimangono attaccate sostanze estranee (come un capella o un filo, o della sabbia o polvere), all’interno potrebbe penetrare dell’acqua causando un malfunzionamento quando si usa l’unità sott’acqua. Accertarsi che nelle aree indicate non siano attaccate sostanze estranee prima di chiudere lo sportellino della scheda/batteria o il coperchio dei terminali. Se si notano crepe o deformazioni nelle aree mostrate nere nella
• illustrazione, rivolgersi al Centro di assistenza per la loro sostituzione.
NG
Capelli o fili Sabbia o polvere Crepe o difetti
Rimuovere ogni piccola sostanza con lo spazzolino in dotazione.
Utilizzo sott’acqua
L’unità può essere usata sott’acqua a una profondità non superiore ai 2,0 m e dove la temperatura dell’acqua è compresa nella gamma da 0 °C a 40 °C; non si deve però usarla sott’acqua per più di 30 minuti. Prima di usare l’unità sott’acqua, togliere ogni traccia di bagnato usando un panno senza filacce, e lasciarla asciugare completamente in un posto ben ventilato.
Non saltare o tuffarsi nell’acqua, ed evitare che l’unità subisca colpi nell’acqua. (Ciò potrebbe causare la penetrazione dell’acqua all’interno.) Non usare l’unità dove la corrente è forte, vicino alle cascate o in altri luoghi dove può essere soggetta a grandi forze esercitate dall’acqua. (Ciò potrebbe esporre l’unità a una grande pressione dell’acqua, con conseguenti problemi.)
Poiché l’unità affonda nell’acqua, attaccare il galleggiante fornito con il cinturino e fissare saldamente il cinturino in posizione, oppure prendere dei provvedimenti in modo che non cada.
L’unità non deve essere usata nell’acqua calda (come la vasca da bagno o le sorgenti termali) dove la temperatura supera i 40 °C.
L’unità non deve essere usata sott’acqua con il treppiede (venduto separatamente) o la base della fotocamera ancora attaccati al foro di montaggio treppiede dell’unità. Ciò potrebbe causare la penetrazione dell’acqua all’interno, causando potenziali malfunzionamenti.
guarnizione di gomma
Spazzolino
Non oltre 30 minuti
NG
0 °C 40 °C
2,0 m
Cura dopo l’utilizzo sott’acqua
Dopo aver usato l’unità sott’acqua, non lasciarla per più di 60 minuti senza assolutamente averla immersa nell’acqua fresca. (Altrimenti, la prestazione di impermeabilità dell’unità viene compromessa.)
Togliere ogni sporco e gocce d’acqua sull’unità usando un panno senza filacce.
Dopo aver usato l’unità sulla spiaggia o sott’acqua, agitarla avanti-indietro in un basso recipiente d’acqua fresca aprendo e chiudendo il monitor LCD per sciacquarla. Lasciare l’unità immersa per circa 30 minuti e asciugarla poi usando un panno senza filacce.
Anche se si sciacqua l’unità nell’acqua, particelle di sale potrebbero rimanere all’interno dei risvolti. Alzare verticalmente il risvolto, sciacquare l’interno con l’acqua corrente di rubinetto e poi asciugare il risvolto usando un panno senza filacce.
Per pulire il galleggiante, sciacquarlo in acqua fresca e togliere poi l’umidità restante usando un tovagliolo. Non usare candeggianti.
Per asciugare l’unità, non si deve soffiare aria su di essa usando, per esempio, un asciugacapelli. Non usare benzina, solventi, alcol o altre sostanze chimiche, sapone o detersivi da cucina. Essi potrebbero causare deformazioni o deterioramenti che potrebbero a loro volta causare lo scadimento della prestazione di impermeabilità.
Se sull’unità vengono schizzati o spruzzati detersivi, sapone, acqua di una sorgente termale, sali da bagno, creme abbronzanti, lozioni antisolari o altre sostanze chimiche, togliere immediatamente ogni traccia di essi.
Dopo aver sciacquato l’unità, lasciarla asciugare completamente in un luogo ben ventilato e all’ombra, con i fori di scarico dell’acqua rivolti in basso. Se l’interno dell’unità non è asciutto, l’acqua potrebbe emergere dai fori di scarico.
NG
Non oltre 60 minuti
Microfono e altoparlante
Se sul microfono e sull’altoparlante si sono formate delle gocce d’acqua, il volume del suono potrebbe ridursi o il suono stesso diventare distorto. Togliere ogni goccia d’acqua e lasciare asciugare completamente l’unità prima di usarla di nuovo.
Non inserire oggetti acuminati o appuntiti nei fori del microfono e dell’altoparlante. (Ciò potrebbe danneggiare il foglio impermeabile all’interno e compromettere l’impermeabilità dell’unità.)
Ispezione della prestazione di impermeabilità dell’unità
Per mantenere la prestazione di impermeabilità dell’unità si consiglia di controllare questa prestazione circa una volta ogni 3 anni dal giorno del suo acquisto. Si consiglia anche di controllare questa prestazione ogni volta che l’unità ha subito un forte colpo, come nel caso che sia caduta.
Quando è il momento di controllare la prestazione di impermeabilità, rivolgersi al personale di un centro di assistenza. Le spese per l’ispezione della prestazione di impermeabilità dell’unità e per
• la sostituzione della guarnizione impermeabile sono a carico dell’utente.
12 VQT2A23 13VQT2A23
Schede SD utilizzabili (vendute separatamente)
Si possono usare le schede di memoria SD e SDHC seguenti.
Tipo di scheda Capacità
256 MB Schede di memoria SD (SD speed Class 2 o superiore consigliata)
Schede di memoria SDHC (Usare le schede con il logo
Le schede di memoria SD di 8 MB e di 16 MB sono soltanto per la registrazione di immagini fisse.
Con le schede di memoria di 32 MB, 64 MB e 128 MB, si possono registrare le immagini fisse ma la registrazione dei filmati potrebbe arrestarsi durante l’uso. Non si possono usare le schede multimediali.
.)
512 MB
1 GB 2 GB 4 GB 6 GB
8 GB 12 GB 16 GB 32 GB
Schede di memoria SD/SDHC Panasonic consigliate
(dal gennaio 2009)
Con questa unità si consiglia di usare le schede di memoria SD/SDHC e SD speed Class 2 o superiori seguenti. Con altri tipi di schede SD, la registrazione dei filmati potrebbe arrestarsi durante l’uso.
Schede di
memoria SD
High Speed Class 2 Class 4 Class 6 256 MB RP-SDH256 RP-SDR256 ―― 512 MB RP-SDK512 RP-SDR512 ――
1 GB RP-SDH01G RP-SDR01G RP-SDV01G 2 GB RP-SDK02G RP-SDR02G RP-SDM02G RP-SDV02G 4 GB RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G 6 GB ――RP-SDM06G
8 GB ―――RP-SDV08G 12 GB ――RP-SDM12G 16 GB ―――RP-SDV16G 32 GB ―――RP-SDV32G
Vedere le ultime informazioni sul sito web seguente. (Questo sito web è
soltanto in inglese.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Schede di memoria SD/SDHC
Precauzioni per l’uso
Non toccare i terminali sul retro della scheda. Evitare anche che lo sporco, l’acqua e le sostanze estranee rimangano attaccati ai terminali.
Non lasciare le schede nei luoghi seguenti:
· Esposti alla luce diretta del sole
· Umidi o polverosi
· Vicini ai riscaldatori e alle fonti di calore
· Soggetti a bruschi sbalzi di temperatura (si potrebbe generare la condensa)
· Esposti alla elettricità statica o alle onde elettromagnetiche
Dopo l’uso, rimettere le schede nelle loro custodie. I dati delle schede SD potrebbero essere danneggiati o andare persi a
• causa del rumore elettrico, dell’elettricità statica o di un danno dell’unità o della scheda, ecc. Salvare i dati importanti con un PC usando il cavo USB in dotazione, VideoCam Suite, ecc. (pag. 68).
Protezione da scrittura delle schede
Quando l’interruttore di protezione da scrittura della scheda SD si trova sulla posizione LOCK, i dati non possono essere scritti o cancellati dalla scheda, e la scheda non può essere formattata.
Interruttore di protezione
Le schede di memoria SDHC possono essere usate soltanto con i dispositivi SDHC.
Fare attenzione quando si utilizzano le schede con dispositivi diversi.
Formattare le schede SD soltanto con questa unità.
Se le schede vengono formattate con un PC o altro dispositivo, la registrazione potrebbe richiedere più tempo e la scheda diventare inutilizzabile con questa unità. Prima di usare una scheda SD formattata con un altro dispositivo, copiare
i dati con un PC o altro dispositivo di memorizzazione e formattare poi la scheda con questa unità. Tenere la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini per evitare che
possano ingerirla. Questa unità supporta le schede di memoria SD formattate con i sistemi dei
file FAT12 o FAT16, e le schede di memoria SDHC formattate con un sistema dei file FAT32.
SD speed Class 2
Standard di velocità Class 2 per schede SD. Questo e altri tipi superiori di schede SD funzionano stabilmente in dispositivi per cui si consigliano le schede SD di Classe 2 o superiore, come questa unità.
da scrittura
14 VQT2A23 15VQT2A23
Impostazione
1
Carica
La batteria non è carica al momento dell’acquisto. Caricarla prima dell’uso. Per il tempo di carica (pag. 18)
L’unità è in modalità standby quando è collegato l’alimentatore CA. Il circuito primario è sempre ’’attivo" se l’alimentatore CA è collegato a una presa elettrica. Inserire la batteria nell’unità e caricarla.
Posizionare il selettore di modalità su [OFF].
1
L’unità funziona con la corrente alternata (indicatore di stato acceso rosso) e la batteria non può essere caricata quando il selettore di modalità si trova su una qualsiasi posizione diversa da [OFF].
Aprire lo sportellino della
2
scheda/batteria.
Sollevare il risvolto diritto e girarlo in senso antiorario finché scatta per sbloccare, e aprire poi lo sportello.
Inserire la batteria.
3
Accertarsi che la batteria sia orientata correttamente e spingerla nello scomparto nella direzione di [] finché scatta in posizione ed è bloccata dalla leva.
( Per rimuovere la batteria,
premere giù la leva.)
Chiudere lo sportellino
4
della scheda/batteria.
Chiudere lo sportello, girare il risvolto in senso orario sulla posizione di bloccaggio e spingere poi indietro il risvolto piatto.
Collegare l’alimentatore
5
c.a. (in dotazione).
Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore c.a. e poi a una presa di corrente.
Si deve usare soltanto l’alimentatore
c.a. fornito con l’unità.
Alla presa di corrente
Il cavo di alimentazione e l’alimentatore c.a. di questa unità non devono essere usati
con altri apparecchi. Non si devono inoltre usare con questa unità i cavi di alimentazione e gli alimentatori c.a. di altri apparecchi.
Cavo di alimentazione
Piccola apertura qui.
Leva
Alimentatore c.a.
Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic. (VW-VBJ10) Se si utilizzano batterie di tipo diverso, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato. Sostituire solo con una batteria uguale o equivalente alla tipologia consigliata dal produttore. Gettare le batterie usate seguendo le istruzioni del produttore.
Non riscaldare o esporre a una fiamma.
La batteria non deve essere lasciata all’interno di una automobile esposta per un
lungo periodo di tempo alla luce diretta del sole con le portiere e i finestrini chiusi.
Aprire il coperchio dei
6
terminali.
Sollevare il risvolto e girarlo in senso antiorario finché scatta per sbloccare, e aprire poi il coperchio.
Inserire la spina c.c. nel terminale di
7
ingresso c.c. dell’unità.
Indicatore di stato
Lampeggiante rosso a intervalli di 1 secondo circa : Carica in corso Off : Carica completa
Se l’indicatore di stato fa quanto segue:
Non lampeggia:
Rimuovere e inserire di nuovo la batteria, scollegare e ricollegare l’alimentatore c.a. Se l’indicatore di stato continua a non lampeggiare, rivolgersi al rivenditore.
Lampeggia rapidamente a intervalli di 0,25 secondi circa:
La batteria non può essere caricata. Provare a fare quanto segue.
Rimuovere e inserire di nuovo la batteria, e provare a ricaricarla.
• La temperatura della batteria o la temperatura ambiente è troppo alta/bassa, per
• cui aspettare finché l’unità e la batteria sono a una temperatura adatta e provare a ricaricare la batteria.
Se non è ancora possibile caricare la batteria, rivolgersi al rivenditore.
Lampeggia lentamente a intervalli di 3 secondi circa:
La carica richiede più tempo per le ragioni seguenti:
La batteria si è scaricata eccessivamente.
• La temperatura della batteria o la temperatura ambiente è troppo alta/bassa.
Se si accende l’unità mentre la batteria si sta caricando, viene usata la
corrente alternata e la carica si interrompe.
16 VQT2A23 17VQT2A23
Impostazione
2
Tempo di ricarica, tempo utile di registrazione e indicazione della capacità restante della batteria
Impostazione
3
Inserimento/rimozione delle schede SD
(vendute separatamente)
Tempo di ricarica e tempo utile di registrazione
I tempi indicati sono quelli con una temperatura di 25 ºC e una umidità del 60 %. Il tempo di ricarica indicato nella tabella è approssimativo. La ricarica alle temperature alte o basse richiede più tempo.
Batteria in dotazione VW-VBJ10 (3,6 V, 940 mAh (minimo))
Tempo di ricarica
(circa)
Tempo utile di
registrazione
(circa)
Il tempo utile reale di registrazione include la registrazione e l’arresto,
l’accensione/spegnimento, la zoomata e altre operazioni. Il tempo utile di registrazione varia secondo le condizioni d’utilizzo. Per
esempio, il tempo utile di registrazione diventa più corto se l’impostazione [POWER LCD] è attivata durante la ripresa. Il tempo utile di registrazione diventa più corto in alcuni ambienti (per es., alle
basse temperature, ecc.), per cui si consiglia di caricare una batteria di ricambio.
Tempo utile massimo di
registrazione continua
1 h 10 min
(1 ora e 10 minuti)
2 h 15 min
(2 ore e 15 minuti)
Tempo utile reale di
registrazione
40 min
(40 minuti)
Indicazione della capacità restante della batteria
L’indicazione della batteria cambia con il ridursi della carica restante della batteria.
Alta Bassa
Lampeggiante (caricare la batteria.)
In alcuni mercati sono stati messi in vendita pacchi batterie contraffatti che appaiono molto simili al prodotto originale. Alcuni di questi pacchi batterie non sono adeguatamente protetti con protezioni interne tali da soddisfare i requisiti delle norme di sicurezza applicabili. Esiste la possibilità che questi pacchi batterie si incendino o esplodano. Vi preghiamo di considerare che non siamo responsabili per qualsiasi incidente o guasto che si verifichi a seguito dell’utilizzo di un pacco batterie contraffatto. Per essere certi che vengano usati prodotti sicuri raccomandiamo che sia utilizzato il pacco batterie Panasonic originale.
Le schede SD sono vendute separatamente. Preparativi: Posizionare il selettore di modalità su [OFF].
L’inserimento o la rimozione di una scheda SD con l’unità accesa potrebbe danneggiare l’unità stessa o distruggere i dati della scheda.
1
2
3
Mentre la spia di accesso scheda è accesa, l’unità sta eseguendo la lettura, registrazione, riproduzione, cancellazione o altra operazione. Se si eseguono le operazioni seguenti mentre la spia di accesso è accesa, si potrebbe danneggiare la scheda SD e il suo contenuto, e l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
Spegnimento
• Rimozione della batteria o dell’alimentatore c.a.
• Apertura dello sportellino della scheda/batteria e
• rimozione della scheda SD Rotazione del selettore di modalità
Scossone o urto dell’unità
Staccare il cavo di collegamento USB
La spia di accesso si accende mentre si gira la ghiera per selezionare una modalità. Ciò non è un malfunzionamento.
(Accertarsi che l’indicatore di stato sia spento.)
Aprire lo sportellino della scheda/batteria.
Sollevare il risvolto diritto e girarlo in senso antiorario finché scatta per sbloccare, e aprire poi lo sportello.
Inserire/rimuovere la scheda SD.
Per inserirla: Rivolgere l’etichetta verso l’alto e spingere la scheda diritta finché si sente che è agganciata.
Per rimuoverla: Premere il centro della scheda SD e tirare fuori diritta la scheda.
Chiudere lo sportellino della scheda/batteria.
Chiudere lo sportello, girare il risvolto
• in senso orario sulla posizione di bloccaggio e spingere poi indietro il risvolto piatto.
Se lo sportellino non si chiude completamente, rimuovere la scheda SD, controllarne l’orientamento e inserirla di nuovo nello slot.
Rivolgere l’etichetta verso l’alto.
Spia di accesso scheda
18 VQT2A23 19VQT2A23
Impostazione
4
Accensione/spegnimento (Selezione delle modalità)
Ruotare il selettore di modalità sulla modalità di registrazione/riproduzione dei filmati, registrazione/riproduzione delle immagini fisse o sulla posizione OFF.
Ruotare lentamente ma con sicurezza il selettore di modalità sulla posizione desiderata, senza ruotarlo in modo sconsiderato.
Posizionare sull’icona della modalità desiderata.
Spegnimento Modalità di registrazione dei
filmati (pag. 28)
Indicatore di stato
Quando l’unità è accesa: Acceso
• rosso (Quando si seleziona Quando l’unità è spenta: Off
Quando si accende l’unità per la primissima volta, appare un messaggio che chiededi impostare la data e l’ora. (pag. 24) Durante l’utilizzo, l’unità principale e la scheda SD diventano calde, ma ciò è
normale e non indica un malfunzionamento.
Accensione/spegnimento dal monitor LCD
Quando si seleziona [ ] o [ ], l’unità si accende quando si apre il monitor LCD e si spegne quando lo si chiude. (Durante la registrazione dei filmati, l’unità non si spegne quando si chiude il monitor LCD.)
Quando [AVVIO RAPIDO] (pagina seguente) è attivato, l’unità si dispone in
standby di avvio rapido quando si chiude il monitor LCD.
Quando non si usa l’unità, posizionare il selettore di modalità su
)
Modalità di riproduzione dei filmati (pag. 50)
Modalità di registrazione delle immagini fisse (pag. 30)
Modalità di riproduzione delle immagini fisse (pag. 53)
[OFF].
Avvio rapido
Gli avvii rapidi sono disponibili quando la modalità è impostata su [ ] e [ ]. Quando [AVVIO RAPIDO] è [ON], l’unità risponde come segue al funzionamento del monitor LCD:
Funzionamento
del monitor LCD
Quando aperta
Quando si chiude
il monitor LCD
L’unità consuma circa metà della corrente di quando si arresta la registrazione.
Impostazione di [AVVIO RAPIDO]
La ripresa può cominciare dopo circa 0,6 secondi.
L’unità si dispone in standby di avvio rapido
Risposta dell’unità
.
Indicatore di
stato
Acceso rosso
Lampeggia
verde
Fare le impostazioni dai menu. (pag. 22)
[AVVIO RAPIDO][ON] (Per spegnere l’unità, selezionare [OFF].)
Al momento dell’acquisto [AVVIO RAPIDO] è [ON].
Lo standby di avvio rapido si cancella e l’unità si spegne (indicatore di stato spento) nei casi seguenti.
Se la modalità standby di avvio rapido continua per più di circa 5 minuti
Se si ruota il selettore di modalità
Se il bilanciamento del bianco è stato impostato sulla regolazione automatica (durante la registrazione automatica o se viene impostato su [ la registrazione manuale) e si è iniziato l’avvio rapido, l’avvio rapido potrebbe richiedere più tempo se si usa una fonte di luce diversa da quella usata prima di iniziare l’avvio rapido. Ciò si verifica perché le regolazioni automatiche vengono eseguite di nuovo.
L’avvio potrebbe richiedere più tempo del solito se l’unità subisce un urto.
L’ingrandimento con lo zoom diventa di 1x dopo gli avvii rapidi.
Se [ECONOMY] (pag. 84) è impostato su [5 MINUTI] e l’unità si dispone automaticamente nella modalità di standby di avvio rapido, chiudere e riaprire il monitor LCD.
[IMPOSTA]
] durante
20 VQT2A23 21VQT2A23
Impostazione
I menu non possono essere visualizzati durante la registrazione o la riproduzione. Per le opzioni dei menu (pag. 82 “Lista dei menu”)
Impostazione daíl menu,
5
cambiamento della lingua del display
I pulsanti dei cursori servono a selezionare le funzioni, a eseguire le operazioni e a eseguire le impostazioni con i menu.
Per tornare alla schermata
precedente
Per abbandonare una operazione
in corso
Visualizzare il menu.
1
Il menu visualizzato differisce secondo la modalità.
Selezionare il menu
2
principale.
(Menu principale per le modalità [
Accedere al menu
3
principale.
oppure
Selezionare un
4
sottomenu.
] e [ ])
Selezionare una opzione.
6
Accedere all’opzione
7
selezionata.
Uso dei pulsanti dei cursori
I pulsanti dei cursori servono a selezionare e accedere alle opzioni dei menu o alle miniature.
In su
A sinistra A destra
In giù
Per spostare il cursore Il cursore si sposta nella direzione dei rispettivi pulsanti dei cursori quando viene premuto.
La pressione del centro permette
l’accesso alla selezione.
Chiudere il menu.
8
Il selettore di modalità non deve essere ruotato mentre sul monitor LCD sono visualizzati i menu. Non si può registrare o eseguire un’altra operazione mentre sul monitor LCD
Accedere al sottomenu
5
selezionato.
oppure
sono visualizzati i menu.
Cambiamento della lingua del display
La lingua del display e dei menu può essere cambiata.
→[LANGUAGE]
22 VQT2A23 23VQT2A23
Impostazione
Impostazione della data e dell’ora e regolazione del monitor LCD
6
Impostazione della data e dell’ora
Prima di registrare, accertarsi che la data e l’ora siano state impostate. Quando si accende l’unità per la primissima volta, appare un messaggio che chiededi impostare la data e l’ora. Selezionare [YES (SI)], premere il centro dei pulsanti dei cursori e procedere al passo
Per cambiare la data e l’ora
visualizzate
Per cambiare una opzione
[IMPOSTA][DATA/ORA] [OFF] : La data e l’ora non vengono visualizzate. [DAT/ORA] (data/ora) : La data e l’ora vengono visualizzate. [DATA] (data) : Viene visualizzata soltanto la data.
Per cambiare il formato della data
→[IMPOSTA]→[CONFG.DATA]
Indicazione del
formato
[A/M/G] (anno/
mese/giorno)
[M/G/A] (mese/
giorno/anno)
[G/M/A] (giorno/
mese/anno)
Visualizzazione
sul monitor LCD
2009.12.15
12.15.2009
15.12.2009
.
3
Impostare su [ ] o [ ].
1
Selezionare il menu
2
desiderato.
→[BASE]→
[IMP. ORA][SI]
Impostare la data e l’ora.
3
Per selezionare le
impostazioni
Gli anni vengono visualizzati fino al 2099, e per visualizzare l’ora viene usato il sistema di 24 ore.
Immettere la data e l’ora.
4
La funzione dell’orologio
• comincia da [00] secondi. Dopo aver premuto il pulsante
• [MENU] e chiuso il menu, controllare la data e l’ora visualizzate.
Per cambiare i valori numerici
Dopo aver impostato la data e l’ora, l’ora legale può essere impostata come in “Impostazione della città e nazione di residenza” della funzione del fuso orario (pag. 48).
Se per la data e l’ora viene visualizzato [ litio incorporata è scarica. Caricare la batteria e regolare l’ora come segue. La batteria al litio incorporata si carica quando si collega l’alimentatore c.a. all’unità o quando si inserisce la batteria nell’unità. Se viene caricata per circa 24 ore, la data e l’ora possono essere salvate nella memoria per circa 6 mesi. (La batteria si carica anche se l’unità è spenta.)
], vuol dire che la batteria al
Regolazione del monitor LCD
Il colore e la luminosità del monitor LCD possono essere regolati. (Le impostazioni non hanno alcun effetto sulle immagini registrate.) Per l’impostazione dal menu (pag. 22)
Selezionare il menu
1
desiderato.
[IMPOSTA]
[IMP. LCD][SI]
Selezionare e regolare
2
l’opzione.
Selezionare una
opzione.
La barra si muove.
[LUMINOSITÀ]:
Regola la luminosità.
[COLORE]:
Regola la densità del colore.
Per regolare
Se è difficile vedere il monitor
LCD in luoghi luminosi. (ALIM. LCD)
Schiarire l’intero monitor LCD.
→[IMPOSTA]→
[POWER LCD]
: Luminosità normale : Il monitor LCD si schiarisce. : Il monitor LCD si schiarisce
di più.
[
] viene automaticamente
• selezionato quando si usa l’alimentatore c.a.
24 VQT2A23 25VQT2A23
Registrazione
1
Prima della registrazione
Registrazione dei filmati e delle immagini fisse sulla scheda SD. I filmati e le immagini fisse registrati sono chiamati “scene” con questa unità.
Posizione di base
Tenere saldamente l’unità con entrambe le mani
Sensore di bilanciamento del bianco Microfono
Fare attenzione a non bloccare il microfono o il sensore
Scatto delle foto sott’acqua
Questa unità può scattare le foto sott’acqua fino alla profondità di 2,0 m (per un tempo massimo di 30 minuti circa). Per scattare le foto sott’acqua, mantenere premuto il pulsante UNDERWATER per stabilire la modalità subacquea. I colori e la registrazione audio vengono adattati per l’ambiente subacqueo. (pag. 45)
Prima di scattare le foto sott’acqua, leggere “(IMPORTANTE) Resistenza all’acqu” (pagg. 11-13) per usare correttamente l’unità. L’utilizzo sbagliato può causare infiltrazioni d’acqua e danni.
Stare in piedi con il sole alle spalle per evitare che il soggetto sia all’ombra
Tenere i gomiti vicini al corpo
L’uso del “pulsante secondario di registrazione” può aiutare quando si registra all’altezza della vita
Stare in piedi con le gambe leggermente divaricate, per maggiore stabilità
La registrazione può essere eseguita in due modi: “Registrazione automatica” o “Registrazione manuale”.
Registrazione automatica (filmati/immagini fisse)
(Questa è l’impostazione predefinita al momento dell’acquisto)
Per le impostazioni automatiche di colore, messa a fuoco e
luminosità
Vedere
pagg. 28-31
Registrazione manuale (filmati/immagini fisse)
(Regolare manualmente le impostazioni quali la messa a fuoco, il bilanciamento del bianco, la velocità dell’otturatore, il diaframma/ guadagno, ecc.)
Per registrare con le proprie impostazioni
Se la registrazione automatica non è soddisfacente
Per usare le impostazioni per scene particolari (modalità
scena)
Vedere
pagg. 42-47
Nota
Durante l’accesso alla scheda SD (spia di accesso scheda accesa) non si deve eseguire alcuna delle operazioni seguenti. Queste azioni possono danneggiare la scheda e i suoi dati.
• Spegnimento
• Rimozione della batteria o dell’alimentatore c.a.
• Apertura dello sportellino della scheda/ batteria e rimozione della scheda SD
• Rotazione del selettore di modalità
• Scossone o urto dell’unità
• Staccare il cavo di collegamento USB
Per le schede SD utilizzabili (pag. 14)
Spia di accesso scheda
Sportellino scheda/batteria
26 VQT2A23 27VQT2A23 27
Registrazione
2
Registrazione
automatica (filmati)
Registrazione dei filmati con impostazioni, come della messa a fuoco e del colore, eseguite automaticamente. Per i tempi massimi di registrazione con la batteria, vedere (pag. 18).
Impostare su
1
[ ].
Premere .
2
Cominciare la
3
registrazione.
Per cambiare il rapporto di
aspetto su 4:3
[AVANZATE]
[ASPETTO][4:3]
Il rapporto di aspetto predefinito al momento dell’acquisto è 16:9 (widescreen).
Per eliminare il suono di
quando si preme il pulsante di registrazione
[IMPOSTA]
[SUONO BIP][OFF]
Per rimuovere le indicazioni
sullo schermo
[IMPOSTA]
[DISPLAY][OFF]
Per assicurarsi di non perdere
eventuali opportunità di registrazione
Funzione PRE-REC (pag. 40)
Quando l’unità sta funzionando con la corrente della batteria, essa si spegne automaticamente per risparmiare la vita della batteria se non viene eseguita alcuna operazione per circa 5 minuti. Per riusare l’unità, posizionare il selettore di modalità su [OFF] e selezionare poi di nuovo una modalità. Per evitare che l’unità si spenga automaticamente: pag. 84 [ECONOMY] L’intervallo tra l’inizio e l’arresto della registrazione viene registrato come una
singola scena. Il contatore viene azzerato a “0h00m00s” dopo ciascuna scena.
La registrazione continua anche se si chiude il monitor LCD.
Arrestare la registrazione.
4
L’unità sta ancora registrando se [
Modalità di registrazione
Tempo restante (lampeggia rosso quando è meno di 1 minuto)
] è rosso. Non muovere l’unità.
Tempo trascorso
Registrazione in corso (rosso)
Pausa (verde)
Modalità di registrazione e tempi di registrazione
I tempi di registrazione dipendono dalla modalità di registrazione selezionata.
Tempi di registrazione (approssimativi) con le schede SD Panasonic
Modalità di registrazione
Capacità
scheda SD
256 MB 3 min 6 min 12 min 512 MB 6 min 12 min 25 min
1GB 12 min 25 min 50 min 2GB 25 min 50 min 1 h 40 min 4GB 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min 6GB 1 h 15 min 2 h 30 min 5 h
8GB 1 h 40 min 3 h 20 min 6 h 40 min 12 GB 2 h 30 min 5 h 10 h 16 GB 3 h 20 min 6 h 40 min 13 h 20 min 32 GB 6 h 40 min 13 h 20 min 26 h 40 min
Se una singola scena supera i 4 GB durante la registrazione di un filmato, la
registrazione continua come una scena separata. La registrazione di soggetti in veloce movimento o la scrittura ripetuta molte
volte sulla stessa scheda SD riduce il tempo di registrazione. Sulle schermate di riproduzione potrebbe apparire una interferenza a forma di
mosaico nei casi seguenti:
Immagini complicate sullo sfondo
• L’unità viene mossa grandemente o velocemente
• Vengono ripresi soggetti in veloce movimento (soprattutto se la modalità di
• registrazione è impostata su [
Per cambiare la modalità di registrazione
[BASE][MODO REG.][ ] / [ ] / [ ]
Se la registrazione si arresta
La registrazione potrebbe arrestarsi improvvisamente se si è inserita una scheda SD non compatibile (pag. 14).
La registrazione potrebbe arrestarsi anche con le schede SD utilizzabili se si scrive ripetutamente sulla stessa scheda SD. Copiare i dati con un PC usando VideoCam Suite, e formattare poi la scheda SD con questa unità. (Quando si formatta la scheda SD, tutti i suoi dati vengono cancellati.)
(Immagini della qualità più alta)
])
(Standard)
(Tempo di registrazione
più lungo)
28 VQT2A23 29VQT2A23 29
Registrazione
Per eliminare il suono
dell’otturatore
[AVANZATE]
[EFF.OTTUR][OFF]
Per rimuovere le indicazioni
sullo schermo
[IMPOSTA]
[DISPLAY][OFF]
3
Registrazione automatica
(immagini fisse)
Impostare su
1
[ ].
Premere .
2
Scattare la foto.
3
Il soggetto viene messo a fuoco al centro della foto.
Risoluzione della foto
Foto restanti (lampeggia rosso quando diventa zero)
Qualità della foto
Scatto delle immagini fisse con impostazioni, come della messa a fuoco e del colore, eseguite automaticamente. Per i tempi massimi di registrazione con la batteria, vedere (pag. 18).
Qualità della foto
Le dimensioni della foto sono di 640x480 (0,3 M). Il numero di foto che possono essere registrate dipende dalla qualità selezionata delle foto.
Qualità e numero di foto (approssimativo) con le schede SD Panasonic
Qualità della foto
Capacità scheda
SD
(qualità più alta delle immagini)
8MB 37 75 16 MB 92 185 32 MB 200 410 64 MB 430 850
128 MB 820 1640 256 MB 1710 3410 512 MB 3390 6780
1GB 6790 13580
2GB 13820 27640
4GB 27150 54290
6GB 41280 82560
8GB 55260 99999 12 GB 83350 99999 16 GB 99999 32 GB 99999
Questa unità può registrare soltanto fino a 99.999 immagini fisse in queste schede SD.
Le foto scattate con l’impostazione [ ] potrebbero contenere un effetto
mosaico con certi soggetti. A seconda del soggetto, il numero di foto che possono essere registrate
potrebbe variare se si usa una combinazione di impostazioni [
Alta
(numero più grande di immagini)
Standard
] e [ ].
99999 99999
Per cambiare la qualità delle immagini
[BASE][QTÀ IMMAG.][ ] / [ ]
Per evitare il jitter
(La funzione dello stabilizzatore dell’immagine (pag. 33) non può essere usata quando durante la registrazione delle immagini fisse.)
Tenere saldamente l’unità con entrambe le mani e i gomiti vicini al corpo.
Il jitter diventa particolarmente difficile da evitare con i rapporti zoom di 4x e
Il suono non viene registrato.
Le immagini fisse registrate sono chiamate “scene” con questa unità.
superiori. Si consiglia di ridurre il rapporto zoom e di avvicinarsi di più al soggetto. Provare a usare un treppiede.
30 VQT2A23 31VQT2A23 31
Loading...
+ 36 hidden pages