PANASONIC SDR S9 Instruction Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
Caméscope SD
Model No. SDR-S9
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
EG
VQT1P53
Page 2
Informations pour votre sécurité
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE DETERIORATION DU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES.
UTILISEZ UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDES.
N’ENLEVEZ PAS LE
COUVERCLE LOGEMENT (OU LE DOS); AUCUNE PARTIE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN REPARATEUR QUALIFIE.
ATTENTION!
N’INSTALLEZ PAS OU NE
PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS UN ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUNE RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION.
N’OBSTRUEZ PAS LES
OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES
DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
ELIMINEZ LES BATTERIES
DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise électrique doit être installée à proximité de l’appareil et facilement accessible. La fiche du cordon secteur doit rester accessible. Pour débrancher complètement l’appareil du secteur, débranchez la fiche du cordon secteur de la prise secteur.
2
VQT1P53
Page 3
CME Compatibilité
électrique et magnétique
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque signalétique.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
N’utilisez pas d’autres câbles AV ou
USB que ceux qui sont fournis.
Quand vous utilisez un câble vendu à
part, assurez-vous que sa longueur est inférieure à 3 m.
3
VQT1P53
Page 4
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
4
VQT1P53
Page 5
Responsabilités concernant les contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être responsable en cas de perte d’enregistrements due à un dysfonctionnement ou à un défaut de cet appareil, de ses accessoires ou du support d’enregistrement.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits
d’auteur
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autre que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
Dans le présent mode d’emploi
la Carte Mémoire SD et la Carte Mémoire SDHC sont appelées “carte SD”.
Le logo SDHC est une marque commerciale.Microsoft
DirectSound Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Les copies d’écran de produits Microsoft sont reproduites avec l’aimable autorisation
de Microsoft Corporation.
IBM et PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines
Corporation, société des Etats-Unis.
Celeron
des marques commerciales d’Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Apple et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc.Les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans le présent mode
d’emploi sont habituellement les marques déposées ou les marques commerciales des fabricants ayant développé le système ou le produit concerné.
Brevets américains n° 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; et 5,583,936. Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision. Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.
®
, Windows®, Windows Vista®, Windows Media®, DirectX®, DirectDraw® et
®
sont des marques déposées ou des marques commerciales de
®
, Intel®, Intel® CoreTM Solo et Pentium® sont des marques déposées ou
5
VQT1P53
Page 6
Contenu
Informations pour votre
sécurité......................................2
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques..........................8
Résistant à l’eau............................8
Antichocs.......................................9
Accessoires.................................9
Identification des pièces et
manipulation............................10
Fixer à un trépied ........................13
Utilisation de l’écran à cristaux
liquides (ou ACL)......................14
Carte SD.....................................15
A propos des cartes pouvant
être utilisées sur cet appareil .... 15
Configuration
Source d’énergie.......................18
Insérer la batterie et recharger
la batterie..................................18
Sélectionner un mode...............23
Sélectionner un mode
(Allumer/éteindre l’appareil)...... 23
Démarrage rapide .......................24
Insertion/retrait d’une
carte SD ...................................26
Utilisation du curseur ..............27
Changement de la langue.........32
Utilisation de l’écran de
menu ........................................33
Paramétrage de la date et de
l’heure......................................34
Ajuster l’écran ACL...................36
Enregistrement
Avant d’enregistrer................... 37
Enregistrement d’images
animées................................... 39
Modes d’enregistrement et temps
d’enregistrement disponibles
pour des images animées.........41
Enregistrement d’images
fixes......................................... 43
Qualité d’image pour
l’enregistrement d’images
fixes...........................................44
Fonctions variées
d’enregistrement.................... 45
Fonction zoom avant/arrière........45
Fonction de compensation de
contre-jour .................................47
Fonction fondu d’ouverture/
fondu de fermeture....................47
Fonction Vue nocturne.................49
Mode de grain de peau................50
Enregistrement avec
retardateur.................................50
Fonction de grille de référence
d’enregistrement .......................51
Mode grand écran .......................52
Fonction de stabilisation de
l’image ....................................... 52
Fonction de réduction du bruit du
vent ...........................................53
Réglages manuels à
l’enregistrement ..................... 54
Mode scène .................................54
Mise au point manuelle................55
Balance des blancs .....................56
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/de l’ouverture.........58
6
VQT1P53
Page 7
Lecture
Lecture d’images animées .......60
Lecture d’images fixes .............64
Édition
Monter ........................................66
Supprimer des scènes................. 66
Verrouiller des scènes.................68
Paramétrage DPOF..................... 69
Gestion de carte........................70
Formater une carte SD................ 70
Utilisation avec d’autres
appareils
Visionnement sur un
téléviseur.................................71
Lecture sur un téléviseur ............. 71
Utilisation avec un
enregistreur de DVD...............73
Copier des enregistrements sur
un magnétoscope DVD............. 73
Utilisation d’un
magnétoscope.........................74
Copier des enregistrements sur
un magnétoscope DVD............. 74
Utilisation avec une
imprimante (PictBridge).........75
Utilisation avec un
ordinateur
Avec un ordinateur
(Windows)................................78
Opérations possibles sur un
ordinateur..................................78
Accord de licence utilisateur
final.......................................... 79
Conditions ambiantes ..................80
Installer MotionSD STUDIO.........83
Lire le MotionSD STUDIO mode
d’emploi ..................................... 85
Procédures de connexion et de
reconnaissance.........................85
Vérifier si l’appareil est reconnu
correctement par le PC .............87
Affichage à l’ordinateur................88
Utiliser MotionSD STUDIO ..........89
Pour débrancher le câble USB
en sécurité.................................90
Désinstallation du logiciel ............90
Avec un ordinateur
(Macintosh)............................. 91
Configuration requise ..................91
Divers
Menus........................................ 92
Liste des menus ..........................92
Menus liés à [CONFIG]................94
Indicateurs ................................ 96
Indicateurs...................................96
Messages ....................................98
Fonctions qui ne peuvent
pas être utilisées
simultanément ...................... 100
Inconvénients et solutions .... 101
Précautions d’utilisation........ 108
Explication des termes .......... 113
Spécifications......................... 116
Nombre d’images
enregistrables sur une carte
SD ........................................... 119
7
VQT1P53
Page 8
Avant d’utiliser l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques
Résistant à l’eau
Cet appareil est un caméscope résistant à l’eau conforme aux spécifications IPX4* de la norme CEI 60529 “Degrés de protection procurés par les enveloppes (Code IP)”. Le fait de tenir cet appareil avec des mains mouillées ou de l’éclabousser n’entraîne pas son dysfonctionnement, mais il ne peut pas par contre être utilisé sous l’eau.
*L’appareil peut être éclaboussé d’eau
depuis n’importe quelle direction sans que cela entraîne son dysfonctionnement.
Cela ne garantit pas que l’appareil est
résistant à l’eau dans toutes les
situations. En cas de présence de
gouttes d’eaux ou de saleté sur
l’appareil, essuyez-les le plus vite
possible avec un chiffon doux sec.
Ensuite, laissez l’appareil sécher
naturellement:
Ne versez pas d’eau sur l’appareil
et ne plongez pas l’appareil dans l’eau quand vous le nettoyez
Les accessoires ne sont pas
résistants à l’eau
Soyez particulièrement prudents dans
les situations suivantes car elles
pourraient entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil:
Quand de l’eau salée, de l’eau de
mer par exemple, est projetée sur l’appareil
Quand l’appareil est utilisé dans des
endroits très humides, tels que salles de bain etc.
Quand vous placez l’appareil dans
un endroit chaud, tel que le bord d’une piscine sous un soleil brûlant
Utilisez l’appareil avec le logement
carte/batterie fermé et le cache de l’écran fermé en position LOCK (l 12)
8
VQT1P53
Page 9
Avant d’utiliser l’appareil
Antichocs
Cet appareil est un caméscope antichocs ayant passé un test de chute* d’une hauteur de 1,2 mètre. * Test conforme à “MIL-STD 810F
Méthode 516.5 – Choc”. (Le produit est projeté sur un contreplaqué de 5 cm d’épaisseur.)
Cela ne garantit pas que l’appareil ne sera pas endommagé ou ne présentera pas de dysfonctionnements. La résistance à l’eau de cet appareil peut être diminuée selon la force du choc dû à une chute ou si l’appareil subit des chocs répétés. Dans ce genre de situation, consultez le revendeur chez lequel vous avez acheté cet appareil.
Accessoires
Vérifier les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
VW-VBJ10
Adaptateur secteur
VSK0686
Câble c.a.
K2CQ2CA00006
Câble AV
K2KZ9CB00002
Double sangle
VFC4295
Câble USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Accessoires en option
Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays.
Batterie (VW-VBJ10)
Trépied (VW-CT45E)
Carte mémoire SD
A propos des cartes pouvant être
utilisées sur cet appareil (l 15)
VQT1P53
9
Page 10
Avant d’utiliser l’appareil
Remarque concernant
les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
Identification des pièces et manipulation
1
2
3
1 Objectif 2 Capteur de la balance des blancs
(l 58)
3 Microphone (incorporé, stéréo)
5
10
VQT1P53
4
4 Zone d’ouverture de l’écran ACL
(l 14) 5 Indicateur d’état (l 23) 6 Bouton Enregistrer (l 39, 43) 7 Fixation sangle (l 13)
6
7
Page 11
8
8 Lors de l’enregistrement:
Bouton Zoom [W/T] (l 45) Lors de la lecture: Bouton Volume [sVOLr] (l 62)
13
14
9 10 11 12
9 Réceptacle de trépied (l 13) 10 Témoin accès carte [ACCESS]
(l 27, 86)
11 Verrou couvercle logement carte/
batterie [LOCK 21 OPEN] (l 12, 18, 26)
12 Couvercle logement carte/batterie
(l 12, 18, 26) 13 Fente carte [BATT] (l 18) 14 Fente carte [SD CARD] (l 26)
Avant d’utiliser l’appareil
15 17 1816 19
222120
15 Ecran ACL (l 14)
La technologie des produits ACL ayant ses limitations, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran à cristaux liquides. Cependant, cela n’est le signe d’aucune défectuosité et n’affecte pas l’image enregistrée.
16 Bouton Supprimer [ ] (l 66) 17 Haut-parleur 18 Boutons de sélection mode
[AUTO]/[MANUAL AF/MF] (l 38,
54, 55) 19 Molette de sélection mode (l 23) 20 Touche de réinitialisation [RESET]
(l 106) 21 Bouton curseur (l 27) 22 Touche de menu [MENU] (l 33)
11
VQT1P53
Page 12
Avant d’utiliser l’appareil
24
23
25
28
26 27
23 Couvercle du bornier (l 12) 24 Verrou couvercle logement écran
[LOCK 21 OPEN] (l 71, 74, 75, 85)
25 Prise de sortie audio-vidéo [A/V]
(l 71, 74) 26 Prise USB [ ] (l 76, 86) 27 Prise d’entrée CC [DC IN 4.8V]
(l 19) 28 Bouton Enregistrement Sub
(l 37)
Ce bouton facilite l’enregistrement
depuis une position non standard ou basse, par exemple au niveau de la taille.
A propos du logement
carte/batterie et du cache de l’écran
Si de la saleté ou des liquides tels que de l’eau pénètrent dans le logement carte batterie ou le cache de l’écran, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Veillez aux points suivants. Utilisez l’appareil avec le logement
carte/batterie fermé et le cache de l’écran fermé en position LOCK.
Quand vous ouvrez le logement carte/
batterie ou le cache de l’écran, essuyez soigneusement les gouttes d’eau et la saleté présentes sur l’appareil et ouvrez-les dans un endroit où l’appareil ne peut pas faire l’objet de projections d’eau ou de sable. En outre, essuyez bien vos mains si elles sont humides avant d’ouvrir le logement.
Quand vous fermez le cache de
l’écran, veillez à insérer 1 de la façon indiquée dans l’illustration.
1
Si de la saleté ou du sable pénètrent
dans le logement carte/batterie ou le cache de l’écran, essuyez-les avant de fermer le logement ou le cache.
12
VQT1P53
La résistance à l’eau (l 8) pourrait être diminuée si l’enveloppe résistante à l’eau (matériaux de jointoiement) ou l’extérieur sont endommagés ou rayés. Dans ce genre de situation, consultez le revendeur chez lequel vous avez acheté cet appareil.
Page 13
Avant d’utiliser l’appareil
Fixation sangle
Nous vous recommandons d’utiliser la double sangle (fournie) pour éviter toute chute de l’appareil.
Fixez la double sangle 1 à l’appareil.
1
A utiliser comme poignée.
1 Fixez l’adaptateur 2 à la vis
de fixation pour adaptateur
trépied présente sur l’appareil.
2
2 Passez la main entre la sangle
et l’appareil, puis réglez la
longueur.
Fixer à un trépied
Il s’agit d’un orifice qui permet de fixer le caméscope au trépied optionnel. (Veuillez lire soigneusement le mode d’emploi en ce qui concerne les modalités de fixation de l’appareil au trépied.)
Quand le trépied est utilisé, le
couvercle logement carte/batterie ne peut pas être ouvert. Insérez une carte SD et la batterie avant de fixer l’appareil au trépied.
(
l 18
, 26)
13
VQT1P53
Page 14
Avant d’utiliser l’appareil
Utilisation de l’écran à cristaux liquides (ou ACL)
Il est possible d’enregistrer l’image tout en la visionnant sur l’écran ACL.
1 Mettre un doigt sur la zone
d’ouverture de l’écran ACL A
et tirer l’écran en direction de
la flèche.
A
Il peut s’ouvrir d’un maximum de
90o.
2 Régler l’angle de l’écran ACL
selon les préférences.
Il peut tourner de 90o A dans la
direction de l’objectif ou de 90o B dans la direction opposée.
A
La luminosité et le niveau de
chrominance de l’écran ACL peuvent être réglés à partir du menu. (l 36)
Le caméscope peut s’endommager ou
tomber en panne si l’écran ACL est ouvert ou pivoté de manière forcée.
14
VQT1P53
B
Page 15
Avant d’utiliser l’appareil
Carte SD
Cet appareil peut être utilisé pour enregistrer des images animées et des images fixes une carte SD.
A propos des cartes pouvant être utilisées sur cet appareil
Carte
Carte mémoire SD
Capacité
Enregistrer des films
Enregistrer des photos
*1 Fonctionnement non garanti. L’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement
pendant l’enregistrement de films selon la carte SD utilisée. *2 Voir “A propos des cartes SD utilisables pour l’enregistrement de films.”
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD et SDHC. Les cartes mémoire SDHC ne sont utilisables qu’avec les appareils compatibles. Les appareils uniquement compatibles avec les cartes SD ne reconnaîtront pas les cartes mémoire SDHC. (Avant d’utiliser une carte mémoire SDHC dans un autre appareil, lire le manuel d’utilisation de ce dernier.)
8Mo,
16 Mo
32 Mo, 64 Mo,
128 Mo
¥
256 Mo, 512 Mo,
1Go, 2Go
*1
¥
¥: disponible –: non disponible
*2
¥
mémoire
SDHC
4Go, 8Go,
16 Go
Cet appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées selon les systèmes
FAT12 et FAT16 sur la base des spécifications normalisées de la carte SD, ainsi que les cartes mémoire SDHC formatées selon le système FAT32.
Si vous voulez utiliser une Carte Mémoire de 4 Go (ou plus), seules les Cartes
Mémoire SDHC peuvent être utilisées.
Les Cartes Mémoire 4 Go (ou plus) ne présentant pas le logo SDHC ne sont pas
basées sur les Spécifications Carte Mémoire SD.
Utilisez cet appareil pour formater les Cartes SD. Si une Carte SD est formatée sur
d’autres appareils (par exemple, un PC), le temps nécessaire pour l’enregistrement pourrait s’allonger et il se pourrait que vous ne puissiez pas utiliser la carte SD. (l 70) (Ne la formatez pas sur un PC etc.)
15
VQT1P53
Page 16
Avant d’utiliser l’appareil
Lors de l’utilisation d’une carte SD sur laquelle des données ont été inscrites de
nombreuses fois, il se peut que la durée restante pour l’enregistrement soit réduite.
Ne pas laisser la carte de mémoire à la portée des enfants, pour éviter qu’ils ne
l’avalent.
Cet appareil ne prend pas en charge les cartes MultiMediaCard.Quand le commutateur de prévention d’effacement A de la carte
SD est verrouillé, aucune opération d’enregistrement, de suppression ou d’édition n’est possible sur la carte.
A
A propos des cartes SD utilisables pour
l’enregistrement de films.
Nous vous conseillons d’utiliser des cartes SD conformes à Class 2 ou plus de la SD Speed Class Rating ou les cartes SD suivantes fabriquées par Panasonic pour l’enregistrement de films. (Si un autre type de carte SD est utilisé, l’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement pendant l’enregistrement de films.)
Pro High Speed
Carte Mémoire
SD
256 Mo RP-SDH256 RP-SDR256
512 Mo RP-SDK512 RP-SDR512
1Go RP-SDV01G RP-SDH01G RP-SDR01G
2Go
4Go –––
8Go RP-SDV08G
16 Go RP-SDV16G
Le fonctionnement à l’enregistrement d’images animées n’est pas garanti avec les
cartes SD suivantes.
jCartes SD de 32 Mo à 128 Mo jCartes SD de 256 Mo à 16 Go autres que celles mentionnées ci-dessus
Veuillez consulter les dernières informations sur le site Internet suivant.
(Ce site est en anglais uniquement.) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
16
VQT1P53
RP-SDK02G RP-SDV02G
Super High
Speed
Carte Mémoire
SD
High Speed
Carte Mémoire
SD
RP-SDR02G RP-SDM02G
Carte
Mémoire
SDHC
RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G
Page 17
Avant d’utiliser l’appareil
Précautions de manipulation
Ne pas toucher les contacts à l’arrière de la carte.Éviter d’exposer les contacts de la carte mémoire à l’eau, aux détritus ou à la
poussière.
Ne mettez pas une carte dans l’un des endroits suivants:
jA la lumière directe du soleil. jDans des endroits très poussiéreux ou humides. jPrès d’un radiateur. jEndroits soumis à des écarts de température importants (risque de formation de
condensation).
jEndroits pouvant présenter de l’électricité statique ou des ondes
électromagnétiques. Remettez la cartes dans son étui ou sa boîte pour la protéger quand vous ne l’utilisez
pas.
Le bruit électrique, l’électricité statique ou la panne de l’appareil ou de la carte SD
peuvent avoir pour effet de corrompre ou d’effacer les données enregistrées sur la carte SD. Sauvegardez les données importantes enregistrées sur cet appareil sur un PC au moyen du câble USB (fourni) MotionSD STUDIO etc. (l 78) (Nous conseillons d’utiliser MotionSD STUDIO etc. pour acquérir les données enregistrées sur cet appareil.)
(SD Speed Class Rating Class 2)
Cela indique un classement en Classe 2 dans les standards haute vitesse (SD Speed Class) définis par la SD Card Association pour l’écriture haute vitesse entre les produits compatibles SD et les Cartes Mémoire SD. Si vous utilisez une carte de Classe 2 compatible avec les spécifications SD Speed Class sur un appareil compatible SD, vous pouvez obtenir un enregistrement stable en utilisant une Carte SD conforme à la Classe 2 ou plus.
17
VQT1P53
Page 18
Configuration
Configuration
Source d’énergie
Insérer la batterie et recharger la batterie
L’appareil est en état de veille quand l’adaptateur CA est connecté. Le circuit primaire est toujours sous tension aussi longtemps que l’adaptateur CA est connecté à une prise électrique.
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Charger la batterie avant d’utiliser l’appareil.
¬Tournez la molette de sélection
mode pour sélectionner OFF.
La batterie ne se recharge pas si
l’appareil est allumé.
Utilisez toujours des batteries
Panasonic originales (l 22).
1 Faites glisser le verrou du
couvercle logement carte/
batterie sur OPEN et ouvrez le
couvercle logement carte/
batterie.
2 Insérez la batterie jusqu’à
celle qu’elle produise un déclic, en faisant attention à sa direction.
3 Fermez le couvercle logement
carte/batterie puis faites glisser le couvercle logement carte/batterie sur LOCK.
Quand le logement carte/batterie ne
s’ouvre pas, placez votre doigt sur la partie [ ] et ouvrez le logement carte/ batterie.
18
VQT1P53
Page 19
Configuration
B
A
4 Connectez l’adaptateur CA
(fourni) A à l’appareil et à la
prise CA.
1
4.8V
A
C
1 Faites glisser le verrou du couvercle
logement de l’écran sur OPEN puis
ouvrez le couvercle logement de
l’écran. 2 Branchez le câble CA à l’adaptateur
CA puis à la prise CA. 3 Branchez l’adaptateur CA à la prise
d’entrée CC de l’appareil.
L’indicateur d’état B commence à
clignoter en rouge à des intervalles d’environ 2 secondes pour signaler que la recharge a commencé. La recharge est terminée quand l’indicateur d’état s’éteint.
La fiche de sortie du câble CA
n’est pas complètement connectée à la prise de l’adaptateur CA. Comme le montre C, il y a un jeu.
N’utilisez pas le câble CA avec un
autre appareil car il a été conçu uniquement pour cet appareil. N’utilisez pas le câble CA d’autres appareils avec cet appareil.
3
2
Temps de recharge de la batterie
(l 22).
Nous vous conseillons d’utiliser des
batteries Panasonic (VW-VBJ10).
Lors de l’utilisation d’une autre
batterie, la qualité de cet appareil n’est pas garantie.
Ne pas exposer au feu ni soumettre à
une forte chaleur.
Ne laissez pas longtemps la (les)
batterie(s) dans un véhicule, aux portières et fenêtres fermées, exposé au soleil.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne démontez pas, ne chauffez pas au-dessus de 60 °C et n’incinérez pas.
Note relative à la batterie rechargeable
La batterie est recyclable. Pour le recyclage, suivre les réglementations de sa région. Après usage à rapporter au pointe de vente.
19
VQT1P53
Page 20
Configuration
A propos des erreurs de
recharge
Quand l’indicateur d’état clignote rapidement ou lentement, cela peut être dû à l’une des causes suivantes.
Quand l’indicateur d’état clignote à des intervalles d’environ 6 secondes (allumé pendant 3 s environ et éteint pendant 3 s environ.):
La batterie pourrait s’être
excessivement déchargée. Elle peut être rechargée mais, dans certains cas, il pourrait falloir plusieurs heures pour que la recharge commence correctement.
La température de la batterie ou la
température ambiante pourrait être extrêmement haute ou basse, et la recharge pourrait prendre un certain temps.
Quand l’indicateur d’état clignote à des intervalles d’environ 0,5 secondes (allumé pendant 0,25 s environ et éteint pendant 0,25 s environ.):
La batterie n’a pas été rechargée.
Enlevez la batterie de l’appareil et essayez de nouveau de la charger.
La température de la batterie ou la
température ambiante pourrait être extrêmement haute ou basse. Attendez que la température appropriée soit rétablie avant de recharger la batterie. Si la batterie ne se recharge toujours pas, l’appareil, la batterie ou l’adaptateur CA pourraient être défectueux. Contactez votre revendeur.
Quand l’indicateur d’état est éteint:
La recharge est terminée.Quand l’indicateur d’état ne clignote
pas, remettez en place la batterie ou l’adaptateur CA. Si l’indicateur d’état ne clignote toujours pas, il pourrait y avoir un problème lié à la batterie ou à l’adaptateur CA. Consultez votre revendeur.
Connecter à la prise CA
Veillez à amener la molette de sélection mode sur OFF quand vous connectez l’adaptateur CA à l’appareil.
Si vous allumez l’appareil pendant la recharge de la batterie au moyen de l’adaptateur CA, vous pouvez utiliser l’alimentation fournie par la prise CA pour alimenter l’appareil en vue de l’utilisation. (Pendant l’utilisation, la batterie ne se recharge pas.)
20
VQT1P53
Page 21
Configuration
Pour enlever la batterie
Veillez à paramétrer la molette de
sélection mode OFF et assurez-vous que l’indicateur d’état est éteint avant d’enlever la batterie.
1 Faites glisser le verrou du
couvercle logement carte/
batterie dans la direction de la
flèche puis ouvrez le
couvercle logement carte/
batterie.
Quand le logement carte/batterie ne
s’ouvre pas, placez votre doigt sur la partie [ ] et ouvrez le logement carte/ batterie.
2 Faites glisser A dans la
direction de la flèche puis
enlevez la batterie.
3 Fermez le couvercle logement
carte/batterie puis faites glisser le couvercle logement carte/batterie dans la direction de la flèche.
A
BATT
21
VQT1P53
Page 22
Configuration
Temps de chargement et autonomie
Les temps indiqués dans les tableaux ci-dessous se réfèrent à une température de 25 oC et une humidité de 60%. Si la température est supérieure ou inférieure à 25 oC, le temps de chargement est plus long.
Temps de chargement
Numéro de modèle de
batterie
Batterie fournie/
VW-VBJ10 (option)
Les temps de chargement indiqués dans ce tableau sont des estimations
approximatives.
“2 h 10 min” indique 2 heure 10 minutes.
Tension/capacité Temps de chargement
3,6 V/1000 mAh 2 h 10 min
Temps enregistrable
Le temps enregistrable effectif se réfère au temps enregistrable sur une carte quand,
de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous allumez/éteignez l’appareil, vous appuyez sur le bouton de zoom etc.
Numéro de
modèle de
batterie
Batterie fournie/
VW-VBJ10
(option)
Les temps d’enregistrement indiqués dans le tableau sont des approximations.“1 h 10 min” indique 1 heure 10 minutes.
L’affichage change au fur et à mesure que la capacité de la batterie baisse.
####.
Si la batterie se décharge, ( ) clignote.
Les temps enregistrables varient selon l’état d’utilisation. Ces temps sont des
approximations. Le temps enregistrable est plus court quand vous utilisez cet appareil avec l’écran ACL allumé avec le paramétrage [ACCENTU. LCD] activé.
La batterie dégage de la chaleur après usage ou lors de sa recharge. L’appareil
dégage également de la chaleur pendant son utilisation. Cela n’est le signe d’aucune défectuosité.
Plus la température est basse, moins l’autonomie de la batterie est grande. Il est
recommandé d’avoir sous la main une batterie de remplacement de manière à ne pas être pris de court lors d’un enregistrement.
Tension/ capacité
3,6 V/
1000 mAh
Temps enregistrable
maximum en
continu
1h10min 40min
Temps enregistrable
réel
22
VQT1P53
Page 23
Configuration
A
Sélectionner un mode
Sélectionner un mode (Allumer/éteindre l’appareil)
Faites tourner la molette de sélection mode sur enregistrement vidéo, lecture vidéo, lecture image ou alimentation OFF. Faire tourner la molette de sélection de mode d’opération lentement mais sûrement.
Allumage de l’appareil
Amenez la molette de sélection mode sur , , ou .
Alignez le pictogramme du mode
souhaité sur la position indiquée dans l’illustration.
A
L’indicateur d’état A l’alimentation s’allume. Lorsque le contact est établi pour la
première fois, un message s’affiche demandant de régler la date et l’heure. Sélectionner [OUI], puis régler la date et l’heure. (l 34)
s’illumine et
Comment couper l’alimentation
Amenez la molette de sélection sur OFF.
L’indicateur d’état A s’éteint lorsque l’alimentation est coupée.
Mode d’enregistrement vidéo (l 39)
Utiliser ce mode pour l’enregistrement d’images animées.
Mode de lecture vidéo (l 60)
Utiliser ce mode pour lire des images animées.
Mode d’enregistrement photo (l 43)
Utiliser ce mode pour l’enregistrement d’images fixes.
Mode de lecture d’images (l 64)
Utiliser ce mode pour lire des images fixes.
OFF L’appareil s’éteint.
Ne pas faire tourner la molette avec
force.
23
VQT1P53
Page 24
Configuration
Comment allumer et couper l’alimentation avec l’écran à cristaux liquides
L’appareil peut être allumé et éteint avec le moniteur LCD quand la molette de sélection mode est sur ou .
Mise en marche
Ouvrez l’écran ACL.
L’indicateur d’état s’illumine et l’appareil s’allume.
Coupure de l’alimentation
Fermez l’écran ACL.
L’indicateur d’état s’éteint et l’appareil n’est plus sous tension. (Si [DEMAR RAPIDE] est paramétré sur [ON], l’appareil passe en mode veille démarrage rapide et l’indicateur d’état clignote en vert.) L’appareil ne s’éteint pas pendant
l’enregistrement d’un film même si l’on ferme l’écran ACL.
Démarrage rapide
Quand le démarrage rapide est activé, l’énergie de la batterie est consommée, même si l’écran ACL est fermé. L’appareil repasse en mode enregistrement/pause environ 1,7 secondes après la réouverture de l’écran ACL.
En mode veille démarrage rapide,
environ la moitié de l’énergie consommée en mode pause enregistrement sont consommés, et par conséquent le temps d’enregistrement est moindre.
Il n’est activé que dans les cas
suivants.
jEn cas d’utilisation de la batterie
Quand la molette de sélection mode est sur ou et qu’une carte SD est insérée.
jEn cas d’utilisation de l’adaptateur
CA Quand la molette de sélection mode est sur ou , le démarrage rapide peut être utilisé même si aucune carte SD n’est insérée.
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [CONFIG] # [DEMAR RAPIDE] # [ON] et appuyez sur le milieu du curseur.
Amenez la molette de sélection mode sur OFF quand l’appareil n’est pas utilisé.
24
VQT1P53
Page 25
Configuration
2 Fermez l’écran ACL quand la
molette de sélection mode est
sur ou .
A
L’indicateur d’état A clignote en vert et l’appareil passe en mode veille démarrage rapide.
3 Ouvrir l’écran ACL.
A
L’indicateur d’état A s’allume en rouge et l’appareil est mis en pause d’enregistrement environ 1,7 secondes après avoir été allumé.
Pour annuler Démarrage rapide
Appuyez sur le bouton MENU, puis [CONFIG] [OFF] et appuyez sur le milieu du curseur. L’indicateur d’état s’éteint et l’appareil
# [DEMAR RAPIDE] #
s’éteint si la molette de sélection mode est amenée sur OFF alors que l’appareil est en mode veille démarrage rapide.
L’indicateur d’état s’éteint et l’appareil
s’éteint si le mode veille démarrage rapide continue pendant environ 5minutes.
Le mode veille démarrage rapide est
désactivé, l’indicateur d’état s’éteint et l’appareil s’éteint dans les cas suivants. jQuand la molette de sélection mode
est commutée.
Quand l’appareil est démarré en
démarrage rapide avec la balance des blancs en automatique, il pourrait falloir un certain temps pour que la balance des blancs soit réglée si la scène enregistrée a une source de lumière différente de celle de la dernière scène enregistrée. (Cependant, quand la fonction Vue nocturne couleur est utilisée, la balance des blancs de la dernière scène enregistrée est conservée.)
Quand l’appareil est démarré en
démarrage rapide, le grossissement du zoom passe à 1k et l’aspect pourrait différer de ce qu’il était avant l’activation du mode veille démarrage rapide.
Si [ECONOMIS.] est paramétré sur
[5 MINUTES] et que l’appareil passe automatiquement en mode veille démarrage rapide, fermez l’écran ACL puis rouvrez-le.
25
VQT1P53
Page 26
Configuration
Insertion/retrait d’une carte SD
Veillez à amener la molette de sélection mode sur OFF avant d’insérer/enlever une carte SD.
Si la carte SD est insérée ou enlevée pendant que l’appareil est allumé, ce dernier pourrait présenter des dysfonctionnements ou les données enregistrées sur la carte SD pourraient être perdues.
1 Amenez la molette de
sélection sur OFF.
Assurez-vous que l’indicateur
d’état s’est éteint.
2 Faites glisser le verrou du
couvercle logement carte/
batterie dans la direction de la
flèche puis ouvrez le
couvercle logement carte/
batterie.
3 Insérez/enlevez la carte SD
dans/de la fente carte.
A
Quand vous insérez une carte SD,
orientez le côté étiquette A vers le haut et enfoncez-la à fond et d’un seul coup.
Pour retirer la carte SD, appuyer sur
sa partie centrale, puis la retirer en tirant.
4 Fermez le couvercle logement
carte/batterie puis faites glisser le couvercle logement carte/batterie dans la direction de la flèche.
Quand le logement carte/batterie ne
s’ouvre pas, placez votre doigt sur la partie [ ] et ouvrez le logement carte/ batterie.
26
VQT1P53
Si le couvercle logement carte/batterie
ne peut pas se fermer complètement, enlevez la carte puis insérez-la de nouveau.
Page 27
Configuration
Voyant d’accès à la carte
Lorsque l’appareil accède à la carte
SD (vérification, enregistrement, lecture, effacement etc.), le voyant d’accès s’allume.
Si les opérations suivantes sont
effectuées lorsque le voyant d’accès est allumé, la carte SD ou les données enregistrées peuvent être endommagées ou l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
sOuvrir la porte carte/batterie sRetrait de la carte SD sActionner la molette de sélection
mode
sRetrait de la batterie ou
débranchement de l’adaptateur
secteur
Utilisation du curseur
Cet appareil est doté d’un curseur permettant de sélectionner les fonctions, d’effectuer des opérations etc.
Opérations de base
Sélection dans l’écran de menu, sélection de fichiers dans l’écran des vignettes etc.
Appuyez sur le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner une option ou une scène, puis appuyez au milieu du curseur pour confirmer.
1
3 4
5
2
1 Haut 2 Bas 3 Gauche 4 Droite 5 Appuyez pour sélectionner
l’option
Sélections dans l’écran de menu
(l 33)
27
VQT1P53
Page 28
Configuration
1/2
NEXT
Fonctions durant l’enregistrement
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner ou .
1 Appuyez sur le milieu du
curseur, les icônes s’affichent
à l’écran.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
L’indication disparaît quand le
milieu du curseur est enfoncé de nouveau.
L’indication change chaque fois
que le curseur est enfoncé.
2 Appuyez sur le curseur vers le
haut, la gauche ou la droite
pour sélectionner une option.
Fonctions durant la lecture
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner ou .
1 Appuyez sur le curseur vers le
haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner la scène à lire, puis appuyez sur le milieu du curseur.
La scène sélectionnée est lue en plein écran. L’icône d’opération s’affiche
automatiquement à l’écran.
2 Appuyez sur le curseur vers le
haut, la gauche ou la droite pour effectuer une opération.
28
VQT1P53
L’icône d’opération apparaît ou
disparaît chaque fois que le milieu du curseur est enfoncé.
Page 29
Configuration
1/2
NEXT
2/2
NEXT
3/3
NEXT
4/4
NEXT
Icônes d’opération affichées dans chaque mode
Mode automatique et mode manuel (l 38)
Mode d’enregistrement vidéo
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Icône Direction Fonction Page
(1/2)
(2/2)
(3/3)
Quand le bouton
[MANUAL AF/MF]
est enfoncé pour
paramétrer le
mode manuel.
(4/4)
Quand le bouton
[MANUAL AF/MF]
est enfoncé à
nouveau pour
paramétrer le
mode mise au
point manuelle.
Les icônes d’opération ombrées ne sont pas affichées pendant l’enregistrement.
NEXT
2/2 NEXT 3/3
2/2
3/3 NEXT 4/4
3
2
1
3
2
3
2
1
21
NEXT
NEXT
4/4 NEXT
Compensation de contre-jour
Fondu
Mode aide
Vue nocturne
Mode de grain de peau
Balance des blancs
Valeur de diaphragme ou de gain
Vitesse d’obturation
Réglage de la mise au point manuelle
47
47
32
49
50
56
58
58
55
29
VQT1P53
Page 30
Configuration
Mode de lecture vidéo
Icône Direction Fonction Page
1/;3Lecture/pause 60
∫4
:
6 Rembobiner 61
2
2;
9
5 Avance rapide 61
1
;1
Arrêt de la lecture et affichage des vignettes
Sauter 60
Lecture en arrière lente/lecture image par image (pendant la pause)
Sauter 60
Lecture en avant lente/lecture image par image (pendant la pause)
60
62
62
30
VQT1P53
Page 31
Mode d’enregistrement photo
1/2
NEXT
2/2
NEXT
3/3
NEXT
4/4
NEXT
1/2
NEXT
1/2 NEXT 2/2
NEXT
2/2 NEXT 3/3
Icône Direction Fonction Page
(1/2)
Ø
(2/2) 2 (3/3)
Quand le bouton
[MANUAL AF/MF]
est enfoncé pour
paramétrer le
mode manuel.
(4/4)
Quand le bouton
[MANUAL AF/MF]
est enfoncé à nouveau pour
paramétrer le
mode mise au
point manuelle.
NEXT
3/3 NEXT 4/4
3
2
1
Compensation de contre-jour
Retardateur Mode aide
Mode de grain de peau
3
2
1
Balance des blancs
Valeur de diaphragme ou de gain
Vitesse d’obturation
Réglage de la mise au point manuelle
21
NEXT
4/4 NEXT
Configuration
47
50
32
50
56
58
58
55
Mode de lecture d’images
Icône Direction Fonction Page
1/;3Début/pause de diaporama 64
Arrêt de la lecture et affichage des vignettes
Lecture d’image précédente (pendant la pause)
Lecture d’image suivante (pendant la pause)
∫4
E2
D1
64
64
64
31
VQT1P53
Page 32
Configuration
1/2
NEXT
1/2
NEXT
Mode aide
Le mode Aide explique les icônes d’opération affichées quand l’appareil est amené sur AUTO en mode enregistrement vidéo/image. Tournez la molette de sélection mode
pour sélectionner ou .
1 Appuyez sur le milieu du curseur
pour afficher l’icône pendant la
pause d’enregistrement.
1/3 NEXT
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Appuyez sur le curseur vers la
droite pour sélectionner [ ].
1/2
NEXT
1/2 NEXT
3 Appuyez sur le curseur vers le
haut, la gauche ou la droite pour
sélectionner l’icône souhaitée.
Une explication des icônes
sélectionnées s’affiche à l’écran.
L’indication change chaque fois
que le curseur est enfoncé.
Changement de la langue
Il est possible de changer la langue sur l’écran d’affichage ou l’écran de menu.
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [LANGUAGE] et appuyez sur le milieu du curseur.
2 Sélectionnez [Français] puis
appuyez sur le milieu du curseur.
Pour sortir du mode aide
Appuyer sur la touche MENU ou sélectionner [EXIT].
Lorsque le mode aide est utilisé, les
fonctions ne peuvent pas être réglées.
Lorsque le mode d’aide est utilisé, il
est impossible d’enregistrer les images animées et les images fixes.
32
VQT1P53
Page 33
Configuration
Utilisation de l’écran de menu
Se reporter à “Liste des menus” (l 92) pour plus d’informations concernant les menus.
1 En mode arrêt, appuyer sur la
touche MENU.
Le menu affiché est différent selon la
position de la molette de sélection
mode.
Ne commutez pas la molette de
sélection mode quand le menu est affiché.
2 Appuyez sur le curseur vers le
haut, la gauche ou la droite
pour sélectionner le menu
principal souhaité.
3 Appuyez sur le curseur vers la
droite ou appuyez sur le milieu du curseur.
4 Appuyez sur le curseur vers le
haut ou vers le bas pour sélectionner une option du sous-menu.
5 Appuyez sur le curseur vers la
droite ou appuyez sur le milieu du curseur.
6 Appuyez sur le curseur vers le
haut ou vers le bas pour sélectionner l’option souhaitée.
33
VQT1P53
Page 34
Configuration
7 Appuyez sur le milieu du
curseur pour confirmer la
sélection.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur le curseur vers la gauche.
Pour quitter l’écran de menu
Appuyer sur la touche MENU.
L’écran de menu n’est pas affiché
pendant l’enregistrement ou la lecture. Il n’est pas possible de lancer une autre opération lorsque l’écran de menu est affiché.
Paramétrage de la date et de l’heure
Lorsque le contact est établi pour la première fois, un message s’affiche demandant de régler la date et l’heure. Sélectionnez [OUI] puis appuyez sur le
milieu du curseur. Effectuez les opérations 2 et 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
Si l’écran affiche une date ou une heure incorrecte, régler à nouveau.
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner ou .
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [PRINCIPAL] # [REGL HORL.] # [OUI] et appuyez sur le milieu du curseur.
2 Appuyez sur le curseur vers la
gauche ou la droite pour sélectionner l’option à régler. Ensuite, appuyez sur le curseur vers le haut ou vers le bas pour régler la valeur souhaitée.
34
VQT1P53
2008
12
1
1
34
Page 35
Configuration
L’année changera de la façon
suivante: 2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
Le système 24-heures est utilisé
pour afficher l’heure.
3 Appuyez sur le milieu du
curseur pour confirmer la
sélection.
La fonction horloge commence à
[00] seconde quand le milieu du curseur est enfoncé.
Après avoir appuyé sur le bouton
MENU pour finir le paramétrage, contrôlez l’affichage de la date et de l’heure.
Modifier le style d’affichage
de la date et de l’heure
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG] # [DATE/ HEURE] # le style d’affichage souhaité et appuyez sur le milieu du curseur.
[DATE] [D/H]
1.1.2008
[OFF]
1.1.2008 12:34
Modifier le style d’affichage
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG] # [FORMAT DATE] # le style d’affichage souhaité et appuyez sur le milieu du curseur.
Style
d’affichage
[A/M/J] 2008.1.1
[M/J/A] 1.1.2008
[J/M/A] 1.1.2008
Les fonctions de la date et de l’heure
sont alimentées par une batterie au lithium intégrée.
Vérifier l’heure avant l’enregistrement.
Si l’affichage de l’heure devient [- -], c’est que la batterie au lithium incorporée est déchargée. Respectez les phases suivantes pour charger la batterie. Quand vous allumez l’appareil pour la première fois après la recharge, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et réglez la date et l’heure.
Pour recharger la batterie au lithium incorporée
Branchez l’adaptateur CA ou placez la batterie dans l’appareil: la batterie au lithium incorporée est mise en recharge. Laissez l’appareil tel qu’il est pendant environ 24 heures et la batterie sauvegardera la date et l’heure pendant environ 6 mois. (La batterie est rechargée même si la molette de sélection mode est sur OFF.)
Affichage à
l’écran
35
VQT1P53
Page 36
Configuration
Ajuster l’écran ACL
Paramétrage de la luminosité et du niveau de chrominance
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [CONFIG] #
[REGL LCD] # [OUI] et
appuyez sur le milieu du
curseur.
2 Appuyez sur le curseur vers le
haut ou le bas pour
sélectionner l’option à régler.
Ensuite, appuyez sur le
curseur vers la gauche ou la
droite pour effectuer le
réglage.
Augmenter et diminuer la luminosité de l’écran ACL tout entier
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG] # [ACCENTU. LCD] # [ON] et appuyez sur le milieu du curseur.
L’indication [ ] apparaît sur l’écran ACL. Paramétrez [ACCENTU. LCD] sur
[ON] si l’endroit où vous vous trouvez est lumineux et que l’écran ACL est difficile à voir. Tout l’écran ACL devient environ deux fois plus lumineux que d’habitude.
Pour désactiver le MONITEUR ACL
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG] # [ACCENTU. LCD] # [OFF] et appuyez sur le milieu du curseur. L’indication [ ] disparaît et la
luminosité d’origine est rétablie.
L’affichage de la barre se déplace.
Appuyez sur le bouton MENU
quitter l’écran menu.
[LUMINOSITÉ]:
Luminosité de l’écran ACL
[COULEUR]:
niveau de couleur de l’écran ACL
Ces réglages n’affecteront pas les
images enregistrées.
36
VQT1P53
Cela n’affectera pas les images à
enregistrer.
Si vous allumez l’appareil quand
l’adaptateur CA est utilisé, cette fonction est automatiquement activée.
Page 37
Enregistrement
Enregistrement
Avant d’enregistrer
D’abord, formatez la carte SD si une carte ayant été utilisée sur un autre appareil est utilisée pour la première fois sur cet appareil. (l 70) Quand la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont effacées. Une fois que les données sont supprimées, il est impossible de les restaurer. Copiez les données auxquelles vous tenez sur un PC ou sur un autre dispositif avant de procéder au formatage. Nous conseillons d’utiliser MotionSD STUDIO etc. pour importer les données enregistrées sur cet appareil. (l 78)
Manipulation élémentaire du caméscope
1
3
2
5
4
6
1 Tenir le caméscope avec les deux mains. 2 Nous vous recommandons de fixer la double sangle (fournie) pour éviter toute
chute du caméscope.
3 Ne pas couvrir les microphones ou les capteurs avec vos mains. 4 Nous vous conseillons d’utiliser le bouton d’enregistrement Sub quand vous
enregistrez depuis une position basse. Ne fixez pas l’adaptateur trépied au
caméscope et utilisez la sangle normalement pour empêcher toute chute du
caméscope.
VQT1P53
37
Page 38
Enregistrement
5 Garder les bras près du corps. 6 Écarter légèrement les jambes.
Cet appareil est doté d’un verre de protection de l’objectif pour empêcher la
pénétration de gouttes d’eau dans l’objectif. En cas de présence de saleté ou de gouttes d’eau sur le verre de protection de l’objectif, essuyez-les avant l’enregistrement. Nous vous conseillons d’utiliser le chiffon de nettoyage.
En cas de présence de gouttes d’eaux sur le micro, le son enregistré présentera des
distorsions. Essuyez les gouttes d’eau présentes sur le micro.
Si l’enregistrement est fait à l’extérieur, se placer de manière à ce que le soleil soit
derrière soi. Si le sujet est éclairé à contre-jour, il apparaîtra sombre sur les images enregistrées.
Au moment d’enregistrer, s’assurer d’avoir le pied ferme et vérifier qu’il n’y a pas
danger de collision avec une autre personne ou un objet.
À propos du mode automatique
Appuyez sur le bouton AUTO: la balance des couleurs (balances des blancs) et la mise au point sont réglées automatiquement. (L’indication [ ] apparaît à l’écran.)
j
Balance des blancs automatique (l113 )
jMise au point automatique (l 114)
Selon la luminosité du sujet etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur sont automatiquement réglés pour une luminosité optimale. (En mode enregistrement vidéo: La vitesse de l’obturateur est réglée sur un maximum de 1/350.) La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées
automatiquement selon la source de lumière ou les scènes. Donc, régler manuellement ces paramètres.
jMode scène (l 54) jBalance des blancs (l 56) jVitesse d’obturation (l 58) jValeur de diaphragme/de gain (l 58) jMise au point (l 55)
AUTO
38
VQT1P53
Page 39
Enregistrement
Enregistrement d’images animées
Au moment de l’achat de l’appareil, le rapport de côtés est paramétré sur [16:9] pour
permettre l’enregistrement d’images compatibles avec un écran grand format. Pour visionner les images sur un téléviseur normal (4:3), modifiez le paramétrage du rapport de côtés (l 52) avant d’enregistrer les images ou pendant le visionnage sur le téléviseur branché (l 72).
Utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement de films. (l 16)
1 Tournez la molette de
sélection mode pour
sélectionner .
2 Appuyez sur le bouton
enregistrement pour commencer
l’enregistrement.
Pendant l’enregistrement d’images
animées, l’enregistrement ne s’arrêt pas même si l’on ferme l’écran ACL.
Pour terminer l’enregistrement
Appuyez de nouveau sur le bouton Enregistrement pour mettre en pause l’enregistrement. [¥] et [;] sont rouges pendant l’enregistrement. Ne pas bouger l’appareil tant que
[;] est vert.
Les images enregistrées entre la pression du bouton Enregistrement pour commencer l’enregistrement et la nouvelle pression pour mettre en pause l’enregistrement deviennent une seule scène. Quand environ 5 minutes se sont écoulées sans aucune opération en pause
d’enregistrement, l’appareil s’éteint pour empêcher la batterie de se décharger. Quand vous voulez utiliser l’appareil, rallumez-le. Ce paramétrage peut aussi être paramétré sur [OFF]. (l 94, [ECONOMIS.])
39
VQT1P53
Page 40
Enregistrement
R
1h30m
0h00m10s
Affichages à l’écran dans le mode d’enregistrement vidéo
A
B
C
SP
R
1h30m
R 1h30m
0h00m10s
0h00m10s
A Mode d’enregistrement B Temps d’enregistrement restant
(Quand le temps restant est inférieur à 1 minute, [R 0h00m] clignote en rouge.)
C Temps d’enregistrement écoulé
Le son est enregistré au moyen du microphone stéréo situé sur le devant de
l’appareil. Veillez à ne pas obstruer le micro.
Si le commutateur de prévention d’effacement de la carte SD est paramétré sur
LOCK, un enregistrement est exclu. (l 16)
Chaque fois que l’appareil passe dans le mode pause à l’enregistrement, le
compteur est remis à “0h00m00s”.
Pendant l’enregistrement des images animées, l’enregistrement ne s’arrêtera pas
même lorsque l’écran ACL est fermé.
Lorsque l’enregistrement d’images animées est en cours, ne pas débrancher
l’adaptateur secteur ni retirer la batterie. Si vous le faites, un message de réparation s’affichera peut-être à la mise en marche de l’appareil. (l 99, À propos de la récupération)
Quand l’enregistrement s’arrête brusquement pendant l’enregistrement d’images animées
Quand vous utilisez une carte SD non utilisable pour l’enregistrement de films (l 16), l’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement. A ce moment-là, le message suivant apparaît. Pour enregistrer des images animées, utilisez une carte SD Panasonic ou une autre carte SD pouvant être utilisée pour enregistrer des images animées. (l 16)
Même si vous utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement de films (l 16), ce type de message pourrait apparaître.
Les données sur la carte ont été écrites de nombreuses fois et la vitesse d’écriture des données a diminué. Nous vous conseillons de formater la carte SD utilisée. (l 70) Quand une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées dessus sont supprimées, il convient donc de copier les données auxquelles vous tenez sur le PC avant de procéder au formatage. (l 78) (Nous conseillons d’utiliser MotionSD STUDIO etc. pour acquérir les données enregistrées sur cet appareil. (l 78))
VQT1P53
40
Page 41
Enregistrement
Modes d’enregistrement et temps d’enregistrement disponibles pour des images animées
Commutation du mode d’enregistrement d’images animées.
¬Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU , puis sélectionnez [PRINCIPAL] # [MODE D’ENR.] # l’option souhaitée et appuyez sur le milieu du curseur.
Temps d’enregistrement approximatifs d’images animées par
carte SD fabriquée par Panasonic
Mode d’enregistrement
XP
Capacité
256 Mo 3min 6min 12min 512 Mo 6min 12min 25min
1 Go 12 min 25 min 50 min 2 Go 25 min 50 min 1 h 40 min 4 Go 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min 8Go 1 h 40 min 3 h 20 min 6 h 40 min
16 Go 3 h 20 min 6 h 40 min 13 h 20 min
Les temps d’enregistrement indiqués dans le tableau sont des approximations.L’appareil enregistre en mode VBR. VBR est une abréviation de Variable Bit Rate
(débit binaire variable). L’enregistrement en VBR varie automatiquement le débit binaire (quantité de données dans un temps donné) selon le sujet enregistré. Ainsi, lors de l’enregistrement d’un sujet avec mouvements rapides, la durée d’enregistrement est réduite.
Si la capacité requise pour une scène excède 4 Go, la partie en excédent sera
enregistrée comme scène séparée.
(Haute qualité)
Priorité à la
qualité de l’image
SP
(Normal)
LP
(Longue durée)
Priorité à la durée
d’enregistrement
41
VQT1P53
Page 42
Enregistrement
Temps d’enregistrement avec la batterie (l 22)Les cartes 8 Mo et 16 Mo ne peuvent pas être utilisées pour l’enregistrement
d’images animées.
Si une carte SD est enregistrée ou effacée plusieurs fois, il pourrait ne plus être
possible d’enregistrer des images animées même s’il y a de la mémoire disponible sur la carte SD. Dans ce cas, après avoir sauvegardé les données sur le PC, formatez la carte SD.
Un bruit en forme de mosaïque pourrait apparaître lors de la lecture des images dans
les cas suivants.
jLorsqu’il y a un motif compliqué à l’arrière-plan jLorsque l’appareil est trop bougé ou déplacé trop rapidement jLorsqu’un sujet avec des mouvements brusques a été enregistré
(Surtout si l’enregistrement a lieu en mode [LP].)
42
VQT1P53
Page 43
Enregistrement
Enregistrement d’images fixes
Les images fixes sont enregistrées dans une taille de 640k480 pixels sur cet
appareil.
1 Tournez la molette de sélection
mode pour sélectionner .
2 Appuyez sur le bouton
Enregistrement.
L’appareil fait automatiquement le point sur le sujet présent au centre de l’écran (quand la mise au point automatique est sélectionnée).
Pour plus d’informations sur le nombre d’images fixes enregistrables (l 119)Le son ne peut pas être enregistré.Si le commutateur de prévention d’effacement de la carte SD est paramétré sur
LOCK, un enregistrement est exclu. (l 16)
Si [QUALITE IMAGE] est réglé sur [ ], une déformation en forme de mosaïque
pourrait apparaître à la lecture des images selon le contenu des images.
Pendant que l’appareil accède à la carte SD (le témoin d’accès carte est allumé),
n’effectuez pas les opérations suivantes. La carte SD ou les données enregistrées pourraient été endommagées.
jEteindre l’appareil. jOuvrir le couvercle logement carte/batterie et enlever la carte SD. jActionner la molette de sélection mode.
D’autres produits pourraient dégrader ou ne pas lire les images fixes enregistrées sur
l’appareil.
Pour enregistrer des images fixes nettes
Lors d’un zoom avant avec facteur de grossissement de 4k ou plus, il est difficile
d’atténuer le tremblement d’un appareil tenu à la main. Il est donc recommandé de réduire le facteur de grossissement et de se rapprocher du sujet.
Pour l’enregistrement d’images fixes, tenir le caméscope fermement avec les mains
et garder les bras immobiles contre les côtes afin de ne pas secouer le caméscope.
Vous pouvez enregistrer des images stables sans bouger en utilisant un trépied.
43
VQT1P53
Page 44
Enregistrement
R 12345
Indications à l’écran en mode d’enregistrement photo
A
B
C
0.3
M
R 12345
R 12345
A Taille d’images fixes B Nombre restant d’images fixes
(Clignote en rouge lorsque [R 0] apparaît.)
C Qualité d’images fixes
Enregistrement avec un son de fonctionnement d’obturateur simulé
Il est possible d’ajouter un son d’obturateur lors de l’enregistrement d’images fixes.
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [AVANCE] # [EFF. DIAPH] # [ON] et appuyez sur le milieu du curseur.
Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON].
Qualité d’image pour l’enregistrement d’images fixes
[QUALITE IMAGE]
Sélectionner la qualité d’image.
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [PRINCIPAL] # [QUALITE IMAGE] # l’option souhaitée et appuyez sur le milieu du curseur.
:Des images fixes avec une haute
qualité d’image sont enregistrées.
: La priorité est donnée au nombre
d’images fixes enregistrées. Des images fixes sont enregistrées en qualité d’image normale.
44
VQT1P53
Page 45
Enregistrement
Fonctions variées d’enregistrement
Fonction zoom avant/ arrière
Vous pouvez zoomer jusqu’à 10k en zoom optique.
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner ou .
Appuyez sur le bouton Zoom.
Côté T: Enregistrement gros-plan
(zoom avant)
Côté W: Enregistrement grand-angle
(zoom arrière)
Si vous enlevez votre doigt du bouton
zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du fonctionnement pourrait être enregistré. Veillez à relâcher le bouton zoom doucement.
La vitesse du zoom change en deux
étapes et, quand le bouton zoom est enfoncé à fond, vous pouvez zoomer de 1k à 10k en 3,0 secondes environ au maximum.
Quand la vitesse zoom est élevée, le
sujet peut être facilement mis au point.
Lors d’un zoom avec un appareil tenu
à la main, il est recommandé d’utiliser la fonction du stabilisateur optique de l’image. (l 52)
Quand des sujets éloignés sont
rapprochés, ils sont mis au point à environ 1,0 m ou plus.
Quand le grossissement du zoom est
de 1k, l’appareil peut faire la mise au point sur un sujet à environ 4 cm de l’objectif. (Fonction Macro)
45
VQT1P53
Page 46
Enregistrement
Fonction zoom numérique
Si le grossissement du zoom dépasse 10k, la fonction zoom numérique s’active. Le grossissement maximum fourni par le zoom numérique peut être modifié.
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [AVANCE] # [ZOOM NUM] # l’option souhaitée et appuyez sur le milieu du curseur.
[OFF]: Zoom optique uniquement
(Jusqu’à 10k)
[25k]: Jusqu’à 25k [700k]: Jusqu’à 700k
Si [25k] ou [700k] est sélectionné, la
plage du zoom numérique s’affiche en bleu pendant que vous zoomez.
Pour utiliser la fonction microphone zoom
Le microphone zoom est lié aux opérations de zoom pour que les sons lointains avec la prise de vue télé ou les sons proches avec la prise de vue grand-angle soient enregistrés avec davantage de clarté.
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [AVANCE] # [ZOOM MIC] # [ON] et appuyez sur le milieu du curseur.
Plus le grossissement du zoom
numérique est important, plus la qualité de l’image se dégrade.
Cette fonction ne peut pas être utilisée
en mode d’enregistrement photo.
46
VQT1P53
Page 47
Enregistrement
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
Fonction de compensation de contre-jour
Ceci évite à un sujet en contre-jour d’être obscurci.
Utiliser cette fonction lorsque la lumière émane de derrière le sujet et que le sujet apparaît sombre.
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner ou .
1 Appuyez sur le milieu du
curseur. Ensuite, appuyez sur
le curseur vers le bas pour
afficher l’icône montrée dans
l’illustration.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Appuyez sur le curseur vers le
haut pour sélectionner [ª].
1/2
NEXT
1/2 NEXT
L’image à l’écran devient plus claire.
Fonction fondu d’ouverture/fondu de fermeture
Fondu d’ouverture:
L’image et le son apparaissent graduellement.
Fondu de fermeture:
L’image et le son disparaissent graduellement.
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le milieu du
curseur. Ensuite, appuyez sur le curseur vers le bas pour afficher l’icône montrée dans l’illustration.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Déplacez le curseur vers la
gauche pour sélectionner [].
Pour revenir dans le mode d’enregistrement normal
Sélectionner [ª] de nouveau.
Si le contact est coupé ou si la molette
de sélection de mode est actionnée, la fonction de compensation de contre­jour est annulée.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
47
VQT1P53
Page 48
Enregistrement
3 Appuyez sur le bouton
Enregistrement.
Démarrer l’enregistrement. (Fondu d’ouverture)
Lors du démarrage d’un enregistrement, l’image/le son apparaissent graduellement.
Mettre l’enregistrement en pause. (Fondu de fermeture)
L’image/le son disparaissent graduellement. Après la disparition complète de l’image/du son, l’enregistrement s’arrête. Après l’enregistrement, le réglage du
fondu est annulé.
Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/de fermeture
La couleur qui apparaît sur les images en fondu peut être sélectionnée.
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [AVANCE] # [FONDU COUL] # [BLANC] ou [NOIR] et appuyez sur le milieu du curseur.
Si le contact est coupé, la fonction
fondu est annulée.
Lorsque la fonction de fondu
d’ouverture/de fermeture est sélectionnée, il faut plusieurs secondes pour afficher l’image au démarrage d’un enregistrement. Il faut également plusieurs secondes pour mettre l’enregistrement en pause.
Les vignettes des scènes enregistrées
en utilisant le fondu deviennent noires (ou blanches).
Pour annuler le fondu
Sélectionner [ ] de nouveau.
48
VQT1P53
Page 49
Enregistrement
2/2
NEXT
2/2
NEXT
Fonction Vue nocturne
Cela permet d’enregistrer dans des endroits sombres.
Cette fonction vous permet d’enregistrer des sujets en couleur dans des endroits sombres pour les faire ressortir sur l’arrière-plan. Fixez l’appareil à un trépied et vous pouvez enregistrer des images sans vibration.
Eclairage minimum requis: environ 2 lxLa scène enregistrée est vue comme
si des photogrammes manquaient.
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le milieu du
curseur. Ensuite, appuyez sur
le curseur vers le bas pour
afficher l’icône montrée dans
l’illustration.
2/2
NEXT
2/2 NEXT
Pour désactiver la fonction Vue nocturne
Sélectionner [ ] de nouveau.
La fonction Vue nocturne a pour effet
d’allonger le temps de chargement du signal du CCD d’environ 25k par rapport à d’habitude, de façon à pouvoir enregistrer les scènes sombres de façon lumineuse. Pour cette raison, les points clairs qui sont habituellement invisibles pourraient l’être, mais cela n’est pas un dysfonctionnement.
Si vous éteignez l’appareil ou
actionnez la molette de sélection mode, la fonction Vue nocturne se désactive.
S’il est placé dans un endroit brillant,
l’écran peut devenir blanchâtre durant un moment.
2 Appuyez sur le curseur vers le
haut pour sélectionner [ ].
2/2
NEXT
2/2 NEXT
S’il est difficile de faire la mise au
point, réglez la mise au point manuellement. (l 55)
49
VQT1P53
Page 50
Enregistrement
2/2
NEXT
2/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
Mode de grain de peau
Cela permet de faire apparaître les couleurs de la peau plus douces pour obtenir une apparence plus attrayante.
Cela est plus efficace si une personne est enregistrée de près et en buste.
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner ou .
1 Appuyez sur le milieu du
curseur. Ensuite, appuyez sur
le curseur vers le bas pour
afficher l’icône montrée dans
l’illustration.
2/2
NEXT
2/2 NEXT
2 Déplacez le curseur vers la
gauche pour sélectionner [ ].
Si la luminosité est insuffisante, l’effet
peut ne pas être net.
À l’enregistrement d’une personne
lointaine, le visage risque de ne pas être clairement visible. Il convient alors d’annuler le mode de grain de peau ou d’effectuer un zoom avant sur le visage.
Enregistrement avec retardateur
Pour utiliser le retardateur pour prendre des photos de soi.
Il est possible d’enregistrer des images fixes en utilisant le retardateur.
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le milieu du
curseur. Ensuite, appuyez sur le curseur vers le bas pour afficher l’icône montrée dans l’illustration.
2/2
NEXT
2/2 NEXT
Pour désactiver le mode de grain de peau
Sélectionner [ ] de nouveau.
Si les couleurs de l’arrière-plan ou d’un
autre élément de la scène sont similaires à celle de la peau, elles seront également adoucies.
50
VQT1P53
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Déplacez le curseur vers la
gauche pour sélectionner [Ø].
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Page 51
Enregistrement
3 Appuyez sur le bouton
Enregistrement.
Une fois que l’affichage [Ø] a
clignoté pendant environ 10
secondes, une image fixe est
enregistrée.
Après l’enregistrement, le
retardateur se désactive.
Pour désactiver le retardateur à mi-course
Appuyer sur la touche MENU. (Le réglage du retardateur est annulé.)
Si vous éteignez l’appareil, le mode
veille retardateur se désactive.
Fonction de grille de référence d’enregistrement
Pour vérifier si l’image est droite.
Il est possible de vérifier si l’image est droite en cours d’enregistrement avec des lignes affichées à l’écran.
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner ou .
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [PRINCIPAL] # [GRILLE. REF.] # [ON] et appuyez sur le milieu du curseur.
Pour annuler la fonction de grille de référence d’enregistrement
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [PRINCIPAL] # [GRILLE. REF.] # [OFF] et appuyez sur le milieu du curseur.
La grille de référence n’apparaît pas
sur les images enregistrées.
51
VQT1P53
Page 52
Enregistrement
Mode grand écran
Cela permet de sélectionner le format de l’écran pour l’enregistrement des images animées.
Cela permet d’enregistrer des images compatibles avec les téléviseurs à grand écran (16:9) et les téléviseurs ordinaires (4:3).
Enregistrer des images avec un rapport de côtés 16:9
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [PRINCIPAL] > [ASPECT] > [16:9] et appuyez sur le milieu du curseur.
Enregistrer des images avec un rapport de côtés 4:3
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [PRINCIPAL] > [ASPECT] > [4:3] et appuyez sur le milieu du curseur.
Fonction de stabilisation de l’image
Cette fonction permet de réduire les mouvements de l’image lors de l’enregistrement.
Elle réduit les mouvements de l’image dus au mouvement de la main lors de l’enregistrement.
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [AVANCE] # [STAB. ELECTRO.] # [ON] et appuyez sur le milieu du curseur.
Désactivation du stabilisateur de l’image
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [AVANCE] # [STAB. ELECTRO.] # [OFF] et appuyez sur le milieu du curseur.
Le réglage par défaut est [16:9].
52
VQT1P53
Page 53
Enregistrement
Sous un éclairage fluorescent, la
luminosité des images pourrait changer ou les couleurs pourraient ne pas sembler normales.
Le paramétrage par défaut de cette
fonction est [ON].
Dans les situations suivantes, le
stabilisateur de l’image pourrait ne pas fonctionner adéquatement. jLorsque le zoom numérique est
utilisé
jEn cas d’enregistrement dans un
endroit très sombre
jLorsque le caméscope est fortement
secoué
jLors de l’enregistrement d’un sujet
en déplacement que l’utilisateur suit Quand la fonction Vue nocturne est
utilisée, la fonction stabilisateur d’image ne fonctionne pas et l’indication [ ] clignote.
Fonction de réduction du bruit du vent
Ceci réduit le bruit du vent passant sur le microphone pendant l’enregistrement.
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner .
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [AVANCE] # [COUPE VENT] # [ON] et appuyez sur le milieu du curseur.
Pour désactiver la fonction de réduction du bruit du vent
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [AVANCE] # [COUPE VENT] # [OFF] et appuyez sur le milieu du curseur.
Le paramétrage par défaut de cette
fonction est [ON].
Le bruit est réduit en fonction de la
force du vent. (Si cette fonction est activée par vent fort, l’effet stéréo peut être réduit. Lorsque le vent s’allège, l’effet stéréo sera restauré.)
VQT1P53
53
Page 54
Enregistrement
Réglages manuels à l’enregistrement
Mode scène
Pour enregistrer dans une variété de situations.
Lors d’enregistrement des images dans des situations différentes, ce mode règle automatiquement les vitesses d’obturation et d’ouverture optimales.
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner ou .
1 Appuyez sur le bouton
MANUAL AF/MF.
2 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez
[PRINCIPAL] #
[MODE SCENE] # l’option
souhaitée et appuyez sur le
milieu du curseur.
[5] Sports
Pour enregistrer des scènes sportives ou des scènes comportant des mouvements rapides
[ ] Portrait
Pour faire ressortir des personnes par rapport à un arrière-plan
[ ] Éclairage faible
Pour enregistrer des scènes claires à des moments sombres
[ ] Projecteur
Pour rendre plus attrayant un sujet sous une lumière ponctuelle
[ ] Mer et neige
Pour enregistrer des images dans des endroits éblouissants comme des pistes de ski ou des plages
Pour désactiver le mode scène
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [PRINCIPAL] # [MODE SCENE] # [OFF] et appuyez sur le milieu du curseur. Vous pouvez aussi désactiver la
fonction mode scène en appuyant sur le bouton AUTO.
54
VQT1P53
Page 55
Enregistrement
4/4
NEXT
Mode sports
Pour la lecture au ralenti ou la pause à
la lecture des images enregistrées, ce mode aide à atténuer les tremblements.
Pendant la lecture normale, le
mouvement des images peut manquer de régularité.
Éviter les enregistrements sous une
lumière fluorescente, une lumière au mercure ou une lumière au sodium parce que la couleur et la luminosité à la lecture de l’image peuvent changer.
À l’enregistrement d’un sujet éclairé
par une forte lumière ou d’un sujet hautement réfléchissant, des traits de lumière verticaux peuvent apparaître.
Si l’éclairage est trop faible, le mode
sports ne pourra être utilisé. Dans un tel cas, l’icône [5] clignote.
Si ce mode est utilisé à l’intérieur,
l’écran peut papilloter.
Mode portrait
Si ce mode est utilisé à l’intérieur,
l’écran peut papilloter. Dans ce cas, changer le réglage du mode scène en le mettant sur [OFF].
Mode éclairage faible
Les scènes extrêmement sombres
peuvent ne pas être enregistrées nettement.
Mode projecteur
Si le sujet enregistré est extrêmement
éclairé, l’image enregistrée peut devenir blanchâtre et son contour devenir très sombre.
Mode mer et neige
Si le sujet enregistré est extrêmement
éclairé, l’image enregistrée peut devenir blanchâtre.
Mise au point manuelle
Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, alors la mise au point manuelle est disponible.
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner ou .
1 Appuyez sur le bouton
MANUAL AF/MF jusqu’à ce que l’icône montrée dans l’illustration ci-dessous s’affiche.
MNL
4/4
NEXT
4/4 NEXT
L’indication mise au point manuelle [MF] apparaît.
55
VQT1P53
Page 56
Enregistrement
4/4
NEXT
3/3
NEXT
3/3
NEXT
2 Appuyez sur le curseur vers la
gauche ou vers la droite pour
faire la mise au point sur le
sujet.
MNL
4/4
NEXT
4/4 NEXT
Le sujet pourrait ne pas être mis au
point si vous faites un zoom avant après avoir fait la mise au point en grand angle. Il vous faut d’abord faire le zoom avant, puis la mise au point.
Pour restaurer le réglage automatique
Appuyez de nouveau sur le bouton MANUAL AF/MF. Vous pouvez aussi restaurer la mise
au point automatique en appuyant sur le bouton AUTO.
Balance des blancs
Ceci permet d’enregistrer dans des couleurs naturelles.
La fonction de la balance des blancs automatique peut ne pas reproduire les couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Dans ce cas, il est possible de régler la balance des blancs manuellement.
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner ou .
1 Appuyez sur le bouton
MANUAL AF/MF.
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
L’icône présente dans l’illustration s’affiche automatiquement à l’écran.
2 Appuyez sur le curseur vers le
haut pour sélectionner [ ].
MNL
56
VQT1P53
3/3
NEXT
3/3 NEXT
Page 57
Enregistrement
BACK
BACK
BACK
3 Appuyez sur le curseur vers la
gauche ou la droite pour
sélectionner le mode balance
des blancs.
MNL
BACK
BACK
[]
AWB
Réglage automatique de la balance des blancs
[]
Mode intérieur (pour enregistrer sous des lampes incandescentes)
Lampes incandescentes,
[]
[]
Pour restaurer le réglage automatique
Paramétrer le mode de balance des blancs sur [ ]. Vous pouvez aussi restaurer la mise
lampes halogènes
Mode extérieur
Extérieur sous un ciel clair
Mode réglage manuel
Lampes à vapeur de mercure,
lampes au sodium, certaines lampes fluorescentes
Lumières utilisées pour les
réceptions de mariage dans les hôtels, projecteurs de théâtre
À l’aube, au crépuscule etc.
AWB
au point automatique en appuyant sur le bouton AUTO.
Pour paramétrer la balance des blancs manuellement
1 Sélectionnez [ ] puis
remplissez l’écran d’un sujet blanc.
MNL
BACK
BACK
BACK
2 Appuyez sur le curseur vers le
haut pour sélectionner [ ].
MNL
BACK
BACK
Lorsque l’affichage [ ] passe de clignotant à fixe, le paramétrage est terminé. Lorsque l’icône [ ] continue de
clignoter, il n’est pas possible d’effectuer la balance des blancs en raison du trop faible éclairage etc. Dans une telle éventualité, utiliser la balance des blancs automatique.
57
VQT1P53
Page 58
Enregistrement
3/3
NEXT
3/3
NEXT
A propos du capteur de la
balance des blancs A
A
Le capteur de la balance des blancs détecte le type de la source lumineuse durant l’enregistrement. Ne couvrez pas le capteur de la balance des blancs pendant l’enregistrement, car il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Lorsque l’icône [ ] clignote, la
balance des blancs effectuée manuellement est mise en mémoire. Chaque fois que les conditions d’enregistrement changent, re-sélectionner la balance des blancs pour un réglage correct.
Lors du réglage combiné de la balance
des blancs et de la valeur de diaphragme/de gain, paramétrer la balance des blancs d’abord.
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/de l’ouverture
Vitesse d’obturation:
La régler pour enregistrer des sujets à mouvements rapides.
Ouverture:
La régler lorsque l’écran est trop lumineux ou trop foncé.
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner ou .
1 Appuyez sur le bouton
MANUAL AF/MF.
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
L’icône présente dans l’illustration s’affiche automatiquement à l’écran.
2 Appuyez sur le curseur vers la
gauche ou la droite pour sélectionner [ ] (ouverture) ou [ ] (vitesse obturateur).
58
VQT1P53
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
Page 59
Enregistrement
OPEN
1/
100
BACK
3 Appuyez sur le curseur vers la
gauche ou la droite pour
effectuer le réglage.
MNL
A
100
1/100
OPEN
OPEN
B
A Vitesse d’obturation:
1/50 à 1/8000 1/50 à 1/500
La vitesse obturateur plus proche
de 1/8000 (1/500) plus rapide.
B Valeur de diaphragme/de gain:
CLOSE # (F16 à F2.0) # OPEN #
(0dB à 18dB)
La valeur plus proche de [CLOSE]
assombrit l’image.
La valeur plus proche de [18dB]
éclaircit l’image.
Lorsque la valeur de diaphragme
réglée est plus lumineuse que [OPEN], elle passe à la valeur de gain.
Pour restaurer le réglage automatique
Appuyez sur le bouton AUTO.
Lors du paramétrage combiné de la
vitesse d’obturation et de la valeur de diaphragme/de gain, paramétrer la vitesse d’obturation, puis la valeur de diaphragme/de gain.
BACK
BACK
Réglage manuel de la
vitesse obturateur
Éviter les enregistrements sous une
lumière fluorescente, une lumière au mercure ou une lumière au sodium parce que la couleur et la luminosité à la lecture de l’image peuvent changer.
Si la vitesse d’obturation est
augmentée manuellement, la valeur du gain augmente automatiquement en fonction de la baisse de la sensibilité, ce qui peut favoriser les parasites à l’écran.
Il est possible de voir des traits de
lumière verticaux en lecture d’image d’un sujet brillant ou d’un sujet hautement réfléchissant, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Pendant la lecture normale, le
mouvement des images peut manquer de régularité.
Quand vous enregistrez dans un
endroit très lumineux, l’écran pourrait changer de couleur ou trembler. Si c’est le cas, réglez manuellement la vitesse de l’obturateur sur [1/50] ou [1/100].
Réglage manuel
diaphragme/gain
Si la valeur du gain est accrue, les
parasites à l’écran augmentent.
Selon le facteur de zoom, il y a des
valeurs de diaphragme qui ne sont pas affichées.
59
VQT1P53
Page 60
Lecture
B
Lecture
Lecture d’images animées
Lire des images animées.
1 Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner .
Les images animées (jusqu’à 8 scènes)
enregistrées sur la carte SD s’affichent
sous forme de vignettes.
2 Sélectionner la scène à visionner.
A Numéro scène B Affichage à barre de défilement
La scène sélectionnée sera cerclée de jaune.
Quand 9 scènes ou plus ont été enregistrées, la
page suivante (ou précédente) s’affiche en appuyant sur le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
Si vous appuyez sur le curseur vers le haut ou vers
le bas et que vous le maintenez enfoncé, vous pouvez avancer de 8 scènes à la fois. L’écran ne changera pas à ce moment-là, mais les numéros de scène et l’affichage de la barre de défilement changeront, par conséquent relâchez le bouton quand vous arrivez à la page contenant la scène que vous voulez afficher.
3 Appuyez sur le milieu du curseur.
La scène sélectionnée est lue en plein écran.
L’icône d’opération s’affiche automatiquement à
l’écran.
4 Appuyez sur le curseur pour effectuer les opérations.
1/;: Lecture/pause
:: Saut (marche arrière)
9: Saut (avance)
∫: Arrête la lecture et affiche les vignettes.
A
60
VQT1P53
Page 61
Lecture
A propos de la compatibilité images animées
Cet appareil peut lire des fichiers au format MPEG2.Cet appareil est basé sur le format SD-Vidéo.Quand vous lisez des images animées enregistrées sur une carte SD avec d’autres
appareils sur cet appareil ou que vous lisez des images animées enregistrées sur une carte SD avec cet appareil sur d’autres produits, la qualité d’image pourrait se détériorer et il pourrait être impossible de les lire. (Le message “LECTURE IMPOSSIBLE” apparaît.)
Aucun son n’est entendu sauf pendant la lecture dans le mode normal.Si l’appareil est laissé dans le mode de pause plus de 5 minutes, l’affichage des
vignettes revient à l’écran.
Si une scène est excessivement courte, il est possible qu’elle ne puisse être
visionnée.
Lorsqu’une scène est représentée par [ ] à l’écran, des vignettes, la lecture est
impossible.
Lorsque l’écran ACL est fermé, l’alimentation ne se coupe pas durant
l’enregistrement.
Le temps affiché peut différer de la durée d’enregistrement, car l’affichage des
vignettes peut prendre un certain temps dans le cas d’images animées enregistrées sur une carte SD avec un autre appareil.
Le temps d’enregistrement ne s’affiche pas à l’écran pendant la lecture de scènes
enregistrées sur une carte SD avec d’autres appareils.
Avance rapide/retour
Maintenez enfoncé le curseur vers la droite pendant la lecture jusqu’à ce que l’avance rapide commence. (Maintenez enfoncer le curseur vers la gauche pour revenir en arrière.)
Appuyez de nouveau sur le curseur pour augmenter la
vitesse. (L’affichage de l’écran passe de 5 à .)
La lecture normale est rétablie quand vous appuyez sur le curseur vers le haut.
61
VQT1P53
Page 62
Lecture
Lecture au ralenti
1 Appuyez sur le curseur vers le haut pendant la lecture pour mettre la
lecture en pause.
2 Maintenez enfoncé le curseur vers la droite.
(Les images au ralenti sont lues en sens
inverse quand vous maintenez enfoncé le
curseur vers la gauche.)
La lecture normale est rétablie quand vous appuyez
sur le curseur vers le haut.
Lecture image par image
Les images animées avancent une image à la fois.
1 Appuyez sur le curseur vers le haut pendant la lecture pour mettre la
lecture en pause.
2 Appuyez sur le curseur vers la droite.
(Les photogrammes avancent un par un en
arrière quand vous appuyez sur le curseur
vers la gauche.)
La lecture normale est rétablie quand vous appuyez
sur le curseur vers le haut.
Pour régler le volume
Régler le volume sur les haut-parleurs pendant la lecture.
Appuyez sur le bouton du volume pour modifier le niveau du volume.
Vers “r”: augmente le volume Vers “s”: diminue le volume
Plus l’indicateur [ ] est déplacé vers la droite, plus le volume est élevé.Le réglage terminé, l’affichage du niveau de volume disparaît.
Le volume du son pourrait s’abaisser quand l’appareil est mouillé. Il reviendra à la normal
une fois que l’appareil sera sec.
62
VQT1P53
Page 63
Lecture
Lecture d’images animées par date
Les scènes enregistrées sont regroupées par date sur ce caméscope. Les scènes enregistrées le même jour peuvent être lues en séquence.
1 Appuyez sur le bouton MENU, puis
sélectionnez [REGL. LECTURE] #
[MODE LECTURE] # [PAR DATE] et
appuyez sur le milieu du curseur.
L’écran [VUE PAR DATE] apparaît.
Quand [MODE LECTURE] est paramétré
sur [TOUS], toutes les images animées enregistrées sont lues en séquence.
2 Appuyez sur le curseur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
la date pour la lecture, puis appuyez sur le milieu du curseur.
Les scènes enregistrées le même jour s’affichent sous forme de vignettes.
3 Sélectionner la scène à visionner.
Le paramétrage de la lecture revient à [TOUS] si l’appareil est éteint ou que la
molette de sélection mode est actionnée.
Même si les scènes ont été enregistrées le même jour, elles sont groupées
séparément lorsque le nombre de scènes dépasse 99.
Poursuite de la lecture précédente
Si la lecture d’une scène est arrêtée en cours de route, la lecture peut être reprise à l’endroit où elle a été arrêtée.
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [REGL. LECTURE] # [REPRISE LECT.] # [ON] et appuyez sur le milieu du curseur.
Si la lecture d’une scène d’images animées est interrompue, l’indication [R] s’affiche sur la vignette représentant la scène dont la lecture a été interrompue.
La position de poursuite en mémoire est annulée si la molette de sélection de mode
est utilisée etc. (Le réglage [REPRISE LECT.] est maintenu.)
[REPRISE LECT.] est réglé sur [OFF] si une carte SD à commutateur de prévention
d’effacement en position LOCK est insérée. (l 16)
63
VQT1P53
Page 64
Lecture
A
Lecture d’images fixes
Lire des images fixes.
1 Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner .
Les images fixes (jusqu’à 8 fichiers) enregistrées sur la carte SD s’affichent sous forme de vignettes.
2 Sélectionnez le fichier à lire.
A Numéro fichier B Affichage à barre de défilement
Le fichier sélectionné sera encerclé de jaune.
Quand 9 fichiers ou plus ont été enregistrés, la page
suivante (ou précédente) s’affiche en appuyant sur le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
Si vous appuyez sur le curseur vers le haut ou vers
le bas et que vous le maintenez enfoncé, vous pouvez avancer de 8 fichiers à la fois. L’écran ne changera pas à ce moment-là, mais les numéros de fichier et l’affichage de la barre de défilement changeront, par conséquent relâchez le bouton quand vous arrivez à la page contenant le fichier que vous voulez afficher.
B
3 Appuyez sur le milieu du curseur.
Le fichier sélectionné est lu en plein écran.
L’icône d’opération s’affiche automatiquement à
l’écran.
4 Appuyez sur le curseur pour effectuer les opérations.
1/;: Marche/pause diaporama (lecture des images fixes de la carte SD dans
l’ordre numérique).
E: Lecture de l’image précédente.
D: Lecture de l’image suivante.
∫: Arrête la lecture et affiche les vignettes.
64
VQT1P53
Page 65
Lecture
A propos de la compatibilité images fixes
L’appareil est conforme à la norme unifiée DCF (Design rule for Camera File system)
établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Le format de fichier pris en charge par l’appareil est JPEG. (Tous les fichiers de
format JPEG ne sont pas lus.)
Si un fichier non standard est lu, il se pourrait que le numéro du dossier/fichier ne soit
pas affiché.
L’appareil pourrait dégrader ou ne pas lire les données enregistrées ou créées sur un
autre appareil. Aussi, un autre appareil pourrait dégrader ou ne pas lire les données sur cet appareil.
Ne pas utiliser la molette de sélection de mode pendant le diaporama.Si l’appareil est laissé dans le mode de pause plus de 5 minutes, l’affichage
d’imagettes revient à l’écran.
Pendant que l’appareil accède à la carte SD (l’indicateur d’accès est allumé), ne pas
retirer la carte SD.
Le délai d’affichage d’un fichier varie en fonction du nombre de pixels que le fichier
comporte.
Lorsqu’un fichier est représenté par [ ] à l’écran des vignettes, la lecture est
impossible.
Si vous essayez de lire un fichier enregistré dans un format différent ou que les
données du fichier sont corrompues, un message d’erreur pourrait apparaître.
Le temps affiché peut différer de la durée d’enregistrement, car l’affichage des
vignettes peut prendre un certain temps dans le cas d’images fixes enregistrées sur une carte SD avec un autre appareil.
Lorsque l’écran ACL est fermé, l’alimentation ne se coupe pas durant
l’enregistrement.
65
VQT1P53
Page 66
Édition
Édition
Monter
Supprimer des scènes
Cette fonction permet de supprimer des scènes.
Une scène supprimée ne peut être récupérée.
Suppression de scènes une à la fois
¬Tournez la molette de sélection
mode pour sélectionner ou
.
1 Appuyer sur la touche
pendant la lecture.
2 Quand le message de
confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis
appuyez sur le milieu du
curseur.
Suppression de plusieurs scènes sur un écran des vignettes
¬Tournez la molette de sélection
mode pour sélectionner ou
.
1 Appuyez sur le bouton dans
l’affichage vignettes.
2 Sélectionnez [TOUS] ou
[Selectionner] puis appuyez sur le milieu du curseur.
Quand [TOUS] est sélectionné en
mode Lecture vidéo, les scènes suivantes sont supprimées. (Les scènes verrouillées ne sont pas supprimées) Passez à la phase 5
jQuand [MODE LECTURE] est
paramétré sur [TOUS]: Toutes les scènes sur la carte SD
jQuand [MODE LECTURE] est
paramétré sur [PAR DATE]: Toutes les scènes classées par date
66
VQT1P53
Page 67
Édition
3 (Uniquement quand [Selectionner]
est sélectionné lors de la phase 2)
Sélectionnez la scène à
supprimer, puis appuyez sur
le milieu du curseur.
La scène sélectionnée sera
encerclée de rouge.
Quand le milieu du curseur est
enfoncé de nouveau, la scène sélectionnée est supprimée.
Il est possible de paramétrer un
maximum de 50 scènes en séquence.
4 (Uniquement lorsque [Selectionner]
a été sélectionné à l’étape 2)
Appuyer sur la touche .
5 Quand le message de
confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis
appuyez sur le milieu du
curseur.
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été sélectionné à l’étape 2)
Pour supprimer d’autres scènes
Recommencer les étapes 3 à 5.
Pour arrêter l’effacement en cours de route
Appuyer sur la touche MENU. Les scènes sont supprimées à partir
de la fin de l’affichage vignette. Toutes les scènes supprimées avant l’arrêt de la suppression ne peuvent pas être restaurées.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
Supprimer des fichiers
images fixes enregistrés sur une carte SD au moyen d’autres produits.
Un fichier d’image fixe (autre que JPEG) qui ne peut pas être lu sur l’appareil pourrait être effacé.
Les scènes qui ne peuvent pas être
lues (les vignettes s’affichent comme [ ]) ne peuvent pas être supprimées.
Si le mode [TOUS] a été sélectionné,
la suppression peut prendre un certain temps selon le nombre de scènes.
Ne pas mettre l’appareil hors marche
en cours de suppression.
Lors de la suppression de scènes,
utiliser une batterie suffisamment chargée ou un adaptateur secteur.
N’ouvrez pas le couvercle logement
carte/batterie pendant la suppression. La suppression s’arrête.
Les scènes verrouillées ne peuvent
pas être supprimées.
Si vous supprimez des scènes
enregistrées sur d’autres appareils avec cet appareil, toutes les données liées aux scènes pourraient être supprimées.
Si des fichiers qui sont conformes au
standard DCF sont effacés, toutes les données relatives aux fichiers seront effacées.
67
VQT1P53
Page 68
Édition
Verrouiller des scènes
Cette fonction permet d’empêcher la suppression accidentelle de scènes.
Les scènes peuvent être verrouillées pour empêcher qu’elles ne soient supprimées accidentellement. (Même si vous verrouillez des scènes sur une carte SD, le formatage de cette carte les supprimera.)
¬Tournez la molette de sélection
mode pour sélectionner ou
.
1 (Pour les images animées)
Appuyez sur le bouton MENU
puis sélectionnez
[REGL. LECTURE] #
[VERR. SÉLEC.] # [OUI] et
appuyez sur le milieu du
curseur.
(Pour les images fixes)
Appuyez sur le bouton MENU
puis sélectionnez
[CONFIG IMAGE] #
[VERR. SÉLEC.] # [OUI] et
appuyez sur le milieu du
curseur.
2 Sélectionnez la scène à
verrouiller, puis appuyez sur le milieu du curseur.
L’indication [ ] apparaît et la scène sélectionnée est verrouillée. Appuyez de nouveau sur le
curseur pour désactiver le verrouillage.
Vous pouvez aussi sélectionner
des scènes multiples en séquence.
Pour finir les réglages
Appuyer sur la touche MENU.
68
VQT1P53
Page 69
Édition
Paramétrage DPOF
Cette fonction permet d’écrire les données d’impression sur une carte SD.
Il est possible d’enregistrer sur la carte SD les données concernant les images fixes à imprimer ainsi que le nombre d’impressions (données DPOF).
¬Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez
[CONFIG IMAGE] #
[PARAM DPOF] # [REGL] et
appuyez sur le milieu du
curseur.
2 Sélectionnez le fichier à
paramétrer, puis appuyez sur
le milieu du curseur.
Vous pouvez sélectionner de 0 à
999. (Le nombre d’images sélectionné peut être imprimé avec une imprimante compatible avec DPOF.)
Pour annuler le paramétrage,
paramétrez le nombre d’impression sur [0].
Vous pouvez aussi sélectionner
des fichiers multiples en séquence.
Pour finir les réglages
Appuyer sur la touche MENU.
Suppression de tous les paramétrages DPOF
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG IMAGE] # [PARAM DPOF] # [ANN TOUT] et appuyez sur le milieu du curseur. Quand le message de confirmation
apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le milieu du curseur.
Qu’est-ce que DPOF?
DPOF signifie Digital Print Order Format (instructions numériques pour commande d’impression). Cela permet d’écrire les informations d’impression image sur une carte SD de façon à pouvoir les utiliser sur un système prenant en charge DPOF.
Le nombre d’impressions paramétré
en DPOF s’affiche.
3 Appuyez sur le curseur vers le
haut ou le bas pour
sélectionner le nombre
d’impressions, puis appuyez
sur le milieu du curseur.
Les paramétrages DPOF peuvent être
établis pour jusqu’à 999 fichiers.
Le paramétrage DPOF effectué sur
d’autres dispositifs pourrait ne pas être reconnu sur cet appareil. Effectuez le paramétrage sur DPOF cet appareil.
Il n’est pas possible d’ajouter la date
d’enregistrement aux images à imprimer avec les paramétrages DPOF.
69
VQT1P53
Page 70
Édition
Gestion de carte
Formater une carte SD
Cela permet d’initialiser des cartes.
Notez que si vous formatez une carte SD, toutes les données enregistrées sur la carte sont effacées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur etc.
Nous conseillons d’utiliser MotionSD STUDIO etc. pour acquérir les données enregistrées sur cet appareil. (l 78)
1 Appuyez sur le bouton MENU,
puis sélectionnez [CONFIG] #
[FORM CARTE] # [OUI] et
appuyez sur le milieu du
curseur.
Utiliser cet appareil pour formater vos
cartes SD. Si une carte SD est formatée sur un autre appareil (tel qu’un ordinateur), le temps nécessaire à l’enregistrement risque d’augmenter et la carte SD de ne pas fonctionner.
Selon le type de carte SD utilisé, le
formatage peut prendre un certain temps.
Ne pas mettre l’appareil hors marche
pendant le formatage.
Lors du formatage de la carte SD,
utiliser une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
N’ouvrez pas la porte carte/batterie
pendant le formatage.
2 Quand le message de
confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis
appuyez sur le milieu du
curseur.
Une fois que le formatage est
terminé, appuyez sur le bouton MENU pour quitter l’écran message.
70
VQT1P53
Page 71
Utilisation avec d’autres appareils
Visionnement sur un téléviseur
Utilisation avec d’autres appareils
2 Connectez l’appareil au
téléviseur.
Lecture sur un téléviseur
Les images animées et fixes enregistrées par cet appareil peuvent être lues sur un téléviseur. Utiliser l’adaptateur secteur pour éviter
le problème du déchargement de la batterie.
1 Faites glisser le verrou du
couvercle logement de l’écran
sur OPEN puis ouvrez le
couvercle logement de
l’écran.
VIDEO IN
AUDIO IN
A
A Câble AV (fourni)
Insérez les fiches à fond.N’utilisez pas d’autres câbles AV
que celui qui est fourni.
3 Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner ou .
4 Modifier le canal d’entrée sur
le téléviseur.
Le canal paramétré est différent
selon la prise à laquelle l’appareil est branché.
5 Lancer la lecture sur
l’appareil.
L’image et l’audio sortent sur le téléviseur.
71
VQT1P53
Page 72
Utilisation avec d’autres appareils
Si l’image ou l’audio
provenant de cet appareil
ne sortent pas sur le
téléviseur
Vérifier que les prises sont insérées
aussi à fond que possible.
Vérifier la prise connectée.Vérifier les paramètres d’entrée du
téléviseur (commutation d’entrée). (Pour plus d’informations, se reporter au manuel d’utilisation du téléviseur.)
Si vous avez un téléviseur doté d’une
fente pour cartes SD, les images animées et les images fixes enregistrées sur la carte SD peuvent être lues sur le téléviseur. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations concernant la compatibilité.)
Si les images ne s’affichent pas
correctement sur un téléviseur grand écran, réglez le paramétrage sur le téléviseur. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus d’informations.) Si les images s’affichent écrasées horizontalement sur un téléviseur normal TV (4:3), modifiez le paramétrage [FORMAT TV] sur cet appareil.
Visualisation des images
de format 16:9 sur un téléviseur ordinaire (4:3)
Lors de la lecture d’images animées enregistrées avec un rapport de côtés de 16:9 ([ASPECT] a été paramétrée sur [16:9]) sur un téléviseur ayant un rapport de côtés de 4:3, les images pourraient être écrasées horizontalement. Dans ce cas, modifiez le paramétrage du menu pour lire les images au format d’origine. (Selon le paramétrage de la TV, les images pourraient ne pas s’afficher correctement. Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi de votre téléviseur.)
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG] # [FORMAT TV] # [4:3] et appuyez sur le milieu du curseur.
Exemple d’images de format 16:9 sur un téléviseur ordinaire (4:3)
Paramétrage [FORMAT TV]
[16:9] [4:3]
Le paramétrage par défaut de cette
fonction est [16:9].
72
VQT1P53
Page 73
Utilisation avec d’autres appareils
Pour afficher les
informations présentes à
l’écran sur l’écran du
téléviseur
Les informations affichées à l’écran (icône d’opération, code temporel etc.) peuvent être affichées sur le téléviseur.
Appuyez sur le bouton MENU, puis sélectionnez [CONFIG] # [AFFICH. EXT.] # [ON] et appuyez sur le milieu du curseur.
Paramétrez [CONFIG] #
[AFFICH. EXT.] les informations.
L’écran de l’appareil ne change pas.
# [OFF] pour effacer
Utilisation avec un enregistreur de DVD
Copier des enregistrements sur un magnétoscope DVD
Si vous avez un magnétoscope DVD doté d’une fente pour cartes SD, les images enregistrées au moyen de cet appareil peuvent être copiées sur le disque dur ou sur un DVD. Reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope DVD pour savoir s’il permet la copie à partir d’une carte SD. Si votre magnétoscope DVD ne
permet pas la copie à partir d’une carte SD, branchez cet appareil et le magnétoscope DVD au moyen du câble AV (fourni) puis procédez à la copie.
Insérez la carte SD dans la fente pour cartes SD du magnétoscope DVD, puis copiez le contenu sur le disque dur ou un disque.
Les images enregistrées sur le disque
(l 74)
Pour plus d’informations sur la copie des images, veuillez vous reporter au mode d’emploi du magnétoscope DVD.
dur ou DVD-RAM sont converties au format d’enregistrement vidéo fois converties, vous ne pouvez pas les copier à haute vitesse sur un DVD-R ou les copier sur une carte SD en utilisant le format MPEG2.
Si vous enregistrez (copiez) des images directement à partir d’une carte SD ou au moyen du câble AV puis que vous les lisez sur un téléviseur grand format, elles pourraient être écrasées horizontalement. Dans ce cas, voir le mode d’emploi de l’appareil connecté ou du téléviseur grand écran et paramétrez le format sur 16:9.
DVD. Une
73
VQT1P53
Page 74
Utilisation avec d’autres appareils
Utilisation d’un magnétoscope
Copier des enregistrements sur un magnétoscope DVD
Vous pouvez enregistrer (copier) des images lues sur cet appareil sur d’autres appareils. Utiliser l’adaptateur secteur pour éviter
le problème du déchargement de la batterie.
1 Faites glisser le verrou du
couvercle logement de l’écran
sur OPEN puis ouvrez le
couvercle logement de
l’écran.
2 Branchez l’appareil et un
appareil vidéo.
VIDEO IN
AUDIO IN
A
A Câble AV (fourni)
Insérez les fiches à fond.N’utilisez pas d’autres câbles AV
que celui qui est fourni.
3 Faire tourner la molette de
sélection de mode pour sélectionner .
74
VQT1P53
4 Changer le canal d’entrée sur
le magnétoscope et sur le téléviseur.
Le canal paramétré est différent
selon la prise à laquelle l’appareil est branché.
Page 75
Utilisation avec d’autres appareils
5 Lancer la lecture sur
l’appareil.
Puis, lancer l’enregistrement
sur le magnétoscope
raccordé.
Voir le mode d’emploi de l’appareil
vidéo pour plus d’informations.
Pour arrêter l’enregistrement (copie)
Arrêter l’enregistrement sur le magnétoscope raccordé. Arrêter ensuite la lecture sur l’appareil.
Si l’affichage de la date et de l’heure et
l’indication de la fonction ne sont pas nécessaires, effacez-les avant l’enregistrement (copie). (l 35, 73)
Utilisation avec une imprimante (PictBridge)
Pour imprimer des images en branchant directement l’appareil à l’imprimante, utiliser une imprimante compatible avec PictBridge. (Lire le manuel d’utilisation de l’imprimante.) Utilisez l’adaptateur CA pour ne pas
avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
¬Allumez l’appareil.
1 Faites glisser le verrou du
couvercle logement de l’écran sur OPEN puis ouvrez le couvercle logement de l’écran.
2 Branchez l’appareil à une
imprimante.
A
75
VQT1P53
Page 76
Utilisation avec d’autres appareils
A Câble USB (fourni)
Insérez les fiches à fond.
N’utilisez pas d’autres câbles de
connexion USB que celui qui est fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)
3 Appuyez sur le curseur vers le
haut ou vers le bas pour
sélectionner [PictBridge], puis
appuyez sur le milieu du
curseur.
L’indication [ ] apparaît
sur l’écran de l’appareil.
4 Sélectionnez un fichier à
imprimer, puis appuyez sur le
milieu du curseur.
Le nombre d’images paramétré
s’affiche.
5 Appuyez sur le curseur vers le
haut ou le bas pour
sélectionner le nombre
d’impressions souhaité, puis
appuyez sur le milieu du
curseur.
Vous pouvez paramétrer un
maximum de 9 impressions.
Pour annuler le paramétrage,
paramétrez le nombre d’impression sur [0].
Un maximum de 8 fichiers affichés
sur une page peuvent être paramétrés en séquence en répétant les phases 4 et 5.
6 Appuyer sur la touche MENU
pour afficher les menus PictBridge.
7 Sélectionner le paramètre de
la date d’impression sous [DATE IMPR].
Si l’imprimante n’est pas capable
d’imprimer la date, ce paramétrage n’est pas disponible.
8 Sélectionner le format du
papier sous [TAILLE PAPIER].
[STANDARD]: Format spécifique à
l’imprimante
[10t13]: Format L [13t18]: Format 2L [10t15]: Format carte postale [A4]: Format A4
Il n’est pas possible de sélectionner un
format de papier qui n’est pas pris en charge par l’imprimante.
76
VQT1P53
Page 77
Utilisation avec d’autres appareils
9 Sélectionner la mise en page
sous [MISE EN PAGE].
[STANDARD]: Mise en page spécifique
à l’imprimante
[]: Sans impression cadre []: Impression cadre
Il n’est pas possible de paramétrer des
mises en page qui ne sont pas prises en charge par l’imprimante.
10Sélectionnez [IMPRESSION]
# [OUI] puis appuyez sur le
milieu du curseur.
Les images sont imprimées.
Quittez PictBridge en
déconnectant le câble USB une fois que les images ont été imprimées.
Lorsque l’impression en cours est interrompue
Appuyez sur le curseur vers le bas. Un message de confirmation s’affiche. Si [OUI] est sélectionné, le nombre d’impressions est annulé et l’écran revient à la phase 4. Si [NON] est sélectionné, tous les paramétrages sont conservés et l’écran revient à la phase 4.
Éviter les opérations suivantes durant
l’impression. Ces opérations empêchent l’impression appropriée.
jDébranchement du câble USB jOuvrir le couvercle logement carte/
batterie
jCommutation de la molette de
sélection de mode
jMise hors tension
Vérifier les paramètres du format de
papier, de la qualité d’impression etc. de l’imprimante.
Il est possible que des images fixes
enregistrées sur un autre appareil ne puissent être imprimées.
Quand l’appareil est branché
directement à l’imprimante, les paramétrages DPOF ne peuvent pas être utilisés.
Raccorder l’imprimante directement à
l’appareil. Ne pas utiliser de concentrateur USB.
77
VQT1P53
Page 78
Utilisation avec un ordinateur
Utilisation avec un ordinateur
Avec un ordinateur (Windows)
Opérations possibles sur un ordinateur
Quand le CD-ROM (fourni) est inséré dans le PC, l’écran [Setup Menu] apparaît.
Logiciel de montage vidéo MotionSD STUDIO 1.3E
Ce logiciel permet d’acquérir des images à partir de l’appareil, de les monter et de les sortir. Vous pouvez également envoyer une image acquise à partir de cet appareil par courriel et graver un montage au moyen du graveur DVD. Pour plus d’informations sur l’utilisation de MotionSD STUDIO 1.3E, veuillez lire le mode d’emploi au format PDF. (l 85)
DirectX (Pour Windows 2000)
Vous devez disposer de Microsoft DirectX 9.0b ou 9.0c pour utiliser MotionSD STUDIO. (Il peut aussi être installé lors de l’installation de MotionSD STUDIO.) Si DirectX n’est pas installé sur votre PC parce que vous en avez annulé l’installation lors de l’installation du logiciel, cliquez sur [DirectX] dans le [Setup Menu] et suivez les messages à l’écran pour l’installer. Selon le système d’exploitation, les applications compatibles avec la version
précédente de DirectX pourraient ne pas fonctionner correctement après l’installation de DirectX 9.0b ou 9.0c. Si c’est le cas, contactez le producteur de ces applications. (Votre PC doit être compatible avec DirectX 9.0b ou 9.0c)
Cet appareil n’a pas de fonction d’écriture carte. Vous ne pouvez pas écrire de
données sur la carte SD sur cet appareil.
Le bon fonctionnement de l’appareil ne peut être garanti si un logiciel autre que ceux
fournis est utilisé.
78
VQT1P53
Page 79
Utilisation avec un ordinateur
Avant d’ouvrir le CD-ROM, lisez les instructions suivantes.
Accord de licence utilisateur final
Il est concédé au (“Titulaire de la licence”) une licence sur le logiciel défini dans le présent Contrat de licence de l’utilisateur final (“Contrat”) à condition qu’il accepte les termes et conditions du présent Contrat. Si le Titulaire de la licence n’accepte pas les termes et conditions du présent Contrat, il doit immédiatement retourner le logiciel à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), ses distributeurs ou revendeurs auprès desquels il a effectué l’achat.
Article 1 Licence
Le Titulaire de la licence a le droit d’utiliser le Logiciel, y compris les informations enregistrées ou décrites sur le CD-ROM, dans le manuel d’utilisation et tout autre support fourni au Titulaire de la licence (collectivement “le Logiciel”), mais tous les droits applicables aux brevets, copyrights, marques commerciales et secrets commerciaux du Logiciel ne sont pas transférés au Titulaire de la licence.
Article 2 Utilisation par un tiers
Le Titulaire de licence ne doit pas utiliser, copier, modifier, transférer ou permettre à un tiers, à titre gratuit ou non, d’utiliser, copier ou modifier le Logiciel sauf stipulation expresse contraire dans le présent Contrat.
Article 3 Restrictions sur la copie du logiciel
Le Titulaire de licence est autorisé à effectuer une seule copie du Logiciel ou de l’une de ses parties à des fins de sauvegarde uniquement.
Article 4 Ordinateur
Le Titulaire de la licence ne peut utiliser le Logiciel que sur un seul ordinateur et ne doit pas l’utiliser sur plus d’un ordinateur.
Article 5 Ingénierie inverse, Décompilation ou Désassemblage
Le Titulaire de licence ne doit pas faire d’ingénierie inverse, décompiler ou désassembler le Logiciel, sauf dans la mesure où l’une de ces opérations est autorisée par la législation ou la réglementation du pays de résidence du Titulaire de licence. Matsushita ou ses distributeurs ne pourront pas être tenus pour responsables de défauts du Logiciel ou d’un préjudice subi par le Titulaire de licence causés par une ingénierie inverse, décompilation ou désassemblage du Logiciel réalisés par le Titulaire de la licence.
Article 6 Indemnisation
Le Logiciel est fourni “EN L’ETAT” sans garantie de quelque nature que ce soit, soit explicite, soit implicite, y compris, à simple titre indicatif, les garanties de non contrefaçon, d’exploitabilité et/ou de conformité à un usage particulier. En outre, Matsushita ne garantit pas que le fonctionnement du Logiciel ne peut pas donner lieu à des interruptions ou des erreurs. Matsushita ou ses distributeurs ne pourront pas être tenus pour responsables des, dommages, quels qu’ils soient, subis par le Titulaire de la licence du fait de l’utilisation du Logiciel par le Titulaire de la licence.
Article 7 Contrôle à l’exportation
Le Titulaire de licence s’engage à n’exporter ou réexporter le Logiciel vers aucun pays sous quelque forme que ce soit sans les licences d’exportation réglementaires du pays de résidence du Titulaire de licence éventuellement nécessaires.
Article 8
Le droit concédé au Titulaire de licence en vertu du présent Contrat sera automatiquement résilié si le Titulaire de licence contrevient à l’un des termes et conditions du Contrat. En cas de cessation, le Titulaire de licence devra détruire à ses frais le Logiciel et sa Documentation connexe ainsi que toutes leurs copies.
Cessation de la Licence
79
VQT1P53
Page 80
Utilisation avec un ordinateur
Conditions ambiantes
Un lecteur CD-ROM est requis pour l’installation des logiciels fournis.Lorsque plusieurs appareils USB sont branchés à un ordinateur ou lorsque des
appareils sont branchés au moyen d’un concentrateur USB ou d’une rallonge, le fonctionnement correct n’est pas garanti.
Utiliser le câble USB fourni lors du raccordement de l’appareil à l’ordinateur. (Le
fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)
Même si la configuration minimale indiquée aux présentes est respectée, il se
pourrait que certains ordinateurs ne puissent pas être utilisés.
Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows
98/98SE, Windows Me et Windows NT.
Le fonctionnement sous un SE mis à niveau n’est pas garanti.Le fonctionnement sous un système d’exploitation autre que celui pré-installé n’est
pas garanti.
MotionSD STUDIO 1.3E
PC Ordinateur personnel compatible IBM PC/AT Système
d’exploitation
Microprocesseur Intel Pentium III 800 MHz ou plus
Mémoire vive Windows 2000/Windows XP:
Affichage High colour (16 bits) ou plus (32 bits recommandé)
Espace disque libre Ultra DMA—33 ou plus (100 ou plus recommandé)
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Premium Microsoft Windows Vista Home Basic
(y compris processeurs compatibles. Intel Pentium 4 1,6 GHz ou plus recommandé)
256 Mo ou plus (512 Mo ou plus recommandé) Windows Vista: 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
Résolution Bureau de 1024k768 pixels ou plus (1280k1024 pixels ou plus recommandé) Présentation des cartes graphiques conformes aux normes DirectX 9.0b ou 9.0c, et DirectDraw
640 Mo ou plus (Lors de l’écriture sur un DVD, la même quantité d’espace libre que le disque est nécessaire.)
80
VQT1P53
Page 81
Utilisation avec un ordinateur
Logiciels requis Windows 2000/Windows XP: DirectX 9.0b ou 9.0c
(9.0c est déjà installé avec Windows XP SP2) Windows Vista: DirectX 10 (déjà installé avec Windows Vista) Si ce logiciel est installé sur un PC ne prenant pas en
charge les versions de DirectX indiquées ci-dessus, le PC pourrait ne pas fonctionner correctement. Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité de votre PC, contactez le fabricant.
Windows Media Player 6.4 à 11
Son Dispositif audio compatible avec Windows (DirectSound
Support)
Drive Lecteur de CD-ROM (pour l’installation)
Pour la gravure sur DVD, un dispositif et un support compatibles sont nécessaires.
Interface Port USB (Hi-Speed USB (USB 2.0) recommandé) Autres
Souris ou dispositif de pointage équivalent
équipements
Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.Le fonctionnement n’est pas garanti sur les ordinateurs non compatibles IBM PC/AT.Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement multi-boot.L’environnement multiprocesseurs n’est pas pris en charge.Le fonctionnement n’est pas garanti avec Microsoft Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition et un système d’exploitation à 64 bits.
Selon l’environnement de votre PC, s’il n’est pas compatible avec Hi-Speed USB
(USB 2.0), par exemple, frame dropout pourrait se produire, l’audio pourrait être intermittent ou le logiciel pourrait fonctionner lentement quand vous lisez des images enregistrées.
Paramétrez une résolution d’affichage de 1024k768 (couleur 16 bits) ou plus.
Sélectionnez [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # ([Appearance and Themes] #) [Display] et sélectionnez l’onglet [Settings], puis réglez [Screen resolution] et [Color quality].
81
VQT1P53
Page 82
Utilisation avec un ordinateur
Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte
(Dispositif de mémoire)
PC Ordinateur personnel compatible IBM PC/AT
Système d’exploitation
Microprocesseur Windows 2000/Windows XP:
Mémoire vive Windows 2000/Windows XP:
Interface Port USB
Autres équipements
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Microsoft Windows Vista Ultimate Microsoft Windows Vista Business Microsoft Windows Vista Enterprise
Intel Pentium III 450 MHz ou plus ou Intel Celeron 400 MHz ou plus Windows Vista: y compris processeurs compatibles. Intel Pentium 4 1,6 GHz ou plus recommandé
128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé) Windows Vista Home Basic: 512 Mo ou plus Windows Vista Ultimate/Business/Home Premium/Enterprise: 1 Go ou plus
Souris ou dispositif de pointage équivalent
Le matériel USB fonctionne avec le pilote installé en standard sur le système
d’exploitation.
82
VQT1P53
Page 83
Utilisation avec un ordinateur
Installer MotionSD STUDIO
Lors de l’installation des logiciels, ouvrir une session avec prérogatives d’administrateur ou avec un nom d’utilisateur autorisé. (À défaut d’autorisation, consulter le gestionnaire du système.) Avant de procéder à l’installation,
fermer toutes les autres applications ouvertes.
N’exécuter aucune opération sur
l’ordinateur pendant l’installation du logiciel.
1 Insérer le CD-ROM dans
l’ordinateur.
L’écran [Setup Menu] s’affiche.
Si l’écran [Setup Menu] ne
s’affiche pas, double-cliquez sur l’icône du lecteur CD-ROM contenant le CD-ROM sous [My Computer].
2 Cliquez sur [MotionSD
STUDIO 1.3E].
Le logiciel pourrait ne pas
fonctionner correctement si vous annulez l’installation à un moment quelconque, p. ex. en appuyant sur [Cancel].
3 Cliquer sur [Next].
Suivez les messages à l’écran
pour l’installer.
4 Sélectionnez le standard
vidéo.
83
VQT1P53
Page 84
Utilisation avec un ordinateur
5 Une fois l’installation
terminée, [Readme.txt]
s’affichent. Contrôlez le
contenu, puis cliquez sur [t]
en haut à droite de la fenêtre.
6 Cliquer sur [Finish].
Selon le système d’exploitation, il
pourrait être nécessaire d’installer DirectX 9.0b. Si c’est le cas, cliquez sur [Yes] et installez-le.
S’il est nécessaire de
redémarrer le PC après l’installation de l’application, cliquez sur [Yes] et redémarrez-le.
Après l’installation, si vous
cliquez sur [MotionSD STUDIO
1.3E] dans le menu de configuration, la désinstallation démarre. Cliquez sur [Exit] dans le menu de configuration pour fermer celui-ci.
Si vous installez le logiciel sur un PC
non compatible avec DirectX 9.0b ou
9.0c, le PC pourrait ne pas fonctionner correctement. Si vous n’êtes pas sûr si votre PC est compatible ou non, contactez le fabricant de votre PC.
Une fois l’installation terminée, l’icône
[ ] s’affiche dans le plateau des tâches sur l’écran de l’ordinateur. Si vous branchez cet appareil à un ordinateur au moyen du câble USB, l’écran [SD Browser auto start] apparaît pour démarrer MotionSD STUDIO. (l 86)
84
VQT1P53
Page 85
Utilisation avec un ordinateur
Lire le MotionSD STUDIO mode d’emploi
Plus d’informations concernant l’utilisation de MotionSD STUDIO, voir le mode d’emploi au format PDF.
Sélectionnez [start]> [All Programs (Programs)]> [Panasonic]> [MotionSD STUDIO 1.3E]> [Manual].
Après avoir démarré le logiciel,
sélectionnez [Help]>[Manual] dans le menu pour afficher les fichiers d’aide.
Il faut disposer d’Adobe Acrobat
Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour lire le mode d’emploi au format PDF.
Procédures de connexion et de reconnaissance
Une fois le logiciel installé, l’appareil doit être branché au PC et correctement reconnu par le PC. Raccorder après l’installation du
logiciel.
Si le CD-ROM fourni se trouve dans
l’ordinateur, l’en retirer. (Si la configuration de l’installation est en cours, attendre la fin de son exécution, puis retirer le CD-ROM.)
Si la procédure de reconnaissance
n’est pas terminée correctement, le fonctionnement ne sera pas possible après avoir branché l’appareil à l’ordinateur.
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, l’installation ou la procédure de reconnaissance n’ont peut-être pas été exécutées avec succès.
1 Faites glisser le verrou du
couvercle logement de l’écran sur OPEN, puis ouvrez le couvercle logement de l’écran.
85
VQT1P53
Page 86
Utilisation avec un ordinateur
2 Branchez l’appareil à
l’adaptateur CA puis mettez
l’appareil sous tension.
Veillez à amener la molette de
sélection mode sur OFF quand vous connectez l’adaptateur CA à l’appareil.
3 Connectez l’appareil à un PC.
A
A Câble USB (fourni)
Insérez les fiches à fond.
L’appareil et le PC ne fonctionnent pas correctement si les fiches ne sont pas insérées à fond.
N’utilisez pas d’autres câbles de
connexion USB que celui qui est fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)
4 Appuyez sur le curseur vers le
haut ou vers le bas pour sélectionner [CONNEX. PC], puis appuyez sur le milieu du curseur.
5 L’écran
[SD Browser auto start] apparaît.
Si vous cliquez sur [Yes],
MotionSD STUDIO démarre. (l 89)
Cliquez sur [No] si vous ne
souhaitez pas démarrer MotionSD STUDIO.
Lorsque l’appareil est relié à un
ordinateur, on ne peut le mettre hors tension.
Débrancher alors le câble USB (l 90).
Quand un PC accède à la carte dans
l’appareil, le témoin d’accès carte s’allume. ( apparaît sur l’écran ACL.) Ne déconnectez pas le câble USB ou l’adaptateur CA pendant l’accès à une carte, cela pourrait endommager les données.
Il peut être nécessaire de redémarrer
l’ordinateur après le raccordement initial de cet appareil.
86
VQT1P53
Page 87
Utilisation avec un ordinateur
Vérifier si l’appareil est reconnu correctement par le PC
Pour vérifier si l’appareil est reconnu correctement par le PC, allumez l’appareil puis connectez l’appareil au PC au moyen d’un câble USB et suivez les instructions ci-dessous. Sur certains PC, dont les PC NEC, le
Gestionnaire de dispositifs pourrait ne pas s’afficher si un mode appliquant des restrictions aux fonctions a été sélectionné. Consultez le fabricant ou suivez les instructions du mode d’emploi du PC pour sélectionner un mode permettant l’utilisation de toutes les fonctions, puis continuez l’opération.
1 (En utilisant Windows XP/2000)
Sélectionnez [start] >
([Settings] >) [Control Panel]
> ([Performance and
Maintenance] > ) [System].
(En utilisant Windows Vista)
Sélectionner [start] # [Control Panel] Maintenance] Manager].
# [System and
# [Device
2 (En utilisant Windows XP/2000)
Cliquez sur l’onglet [Hardware], puis cliquez sur [Device Manager].
3 S’assurez que les options
suivantes s’affichent.
Si le pilote a été reconnu
correctement
[USB Mass Storage Device] apparaît sous [Universal Serial Bus controllers].
Si le pilote n’a pas été
reconnu correctement
[!] ou [Unknown device] apparaît sous [Universal Serial Bus controllers] ou [Other devices], etc. (L’emplacement de l’affichage dépend du type de PC utilisé). Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour activer la reconnaissance. Méthode 1: Eteignez l’appareil et le PC
une fois puis vérifiez de nouveau.
Méthode 2: Enlevez la carte SD puis
vérifiez de nouveau.
Méthode 3: Connectez l’appareil à un
autre port USB de votre PC.
87
VQT1P53
Page 88
Utilisation avec un ordinateur
Affichage à l’ordinateur
Quand l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme unité externe.
Icônes de lecteur
[Removable Disk] s’affiche sous [My Computer].
Windows Vista:
Windows XP:
Windows 2000:
Exemple de structure de
dossiers
Les images fixes au format JPEG
(IMGA0001.JPG, etc.) sont sauvegardées dans le dossier [100CDPFP]. Il est possible de les ouvrir au moyen d’un logiciel de visionnement prenant en charge des images JPEG.
Jusqu’à 999 fichiers peuvent être
enregistrés dans le dossier [100CDPFP] ou autres dossiers de ce genre.
Les DPOF fichiers de paramétrages
sont enregistrés dans le dossier [MISC].
Ne pas utiliser l’ordinateur pour effacer
les dossiers de la carte SD. Sinon, il pourrait ne plus être possible à l’appareil de lire la carte SD.
Utiliser toujours l’appareil pour
formater les cartes SD.
Quand des données non supportées
par l’appareil ont été enregistrées sur le PC, elles ne sont pas reconnues par l’appareil.
Si vous souhaitez acquérir les scènes enregistrées sur cet appareil au moyen de l’Explorateur etc., voir le mode d’emploi de MotionSD STUDIO (fichier PDF).
Les images animées au format
SD-Vidéo sont sauvegardées dans le dossier [PRG¢¢¢]. (“¢¢¢” indique un numéro de 001 à 4095.)
Jusqu’à 99 fichiers peuvent être
enregistrés dans le dossier [PRG¢¢¢].
88
VQT1P53
Page 89
Utilisation avec un ordinateur
Utiliser MotionSD STUDIO
Avant la première utilisation,
sélectionnez le [Readme First] du logiciel dans le menu Démarrer, puis lisez les instructions supplémentaires ou les informations mises à jour.
L’Accord de licence s’affiche lors du
premier démarrage du logiciel, lisez soigneusement ses conditions puis cliquez sur [I agree].
Avec MotionSD STUDIO 1.3E, ouvrez
une session sur votre PC comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits. Si vous ouvrez la session avec un nom d’utilisateur autre que celui de l’administrateur, vous ne pourrez pas utiliser les logiciels.
Démarrer MotionSD
STUDIO
Sélectionnez [start]> [All Programs (Programs)]> [Panasonic]> [MotionSD STUDIO 1.3E]> [MotionSD STUDIO].
Fermer MotionSD STUDIO
Cliquez sur [ ] tout en bas de [TOOL BOX].
MotionSD STUDIO peut être fermé en
sélectionnant [File]>[Exit] dans le menu MotionSD STUDIO.
Si vous utilisez MotionSD STUDIO
pour monter les images et les sortir sur une carte SD, utilisez une carte SD fabriquée par Panasonic ou permettant l’enregistrement d’images animées. (l 16)
Si vous utilisez MotionSD STUDIO
pour sortir un grand nombre de scènes sur une carte SD, un DVD R/RW ou un DVD-RAM, les scènes pourraient s’afficher sous forme de vignettes ou il pourrait falloir un certain temps pour les sortir.
[Let’s Try MotionSD STUDIO] s’affiche à l’écran.
Voir le manuel d’utilisation du logiciel
(fichier PDF) pour plus de détails concernant son utilisation.
89
VQT1P53
Page 90
Utilisation avec un ordinateur
Pour débrancher le câble USB en sécurité
1 Double-cliquez sur l’icône
dans le plateau des tâches
affiché sur l’écran du PC.
La boîte de dialogue Déconnexion
matériel apparaît.
Selon les paramétrages de votre
PC, cette icône pourrait ne pas s’afficher.
2 Sélectionner [USB Mass
Storage Device] et cliquer sur
[Stop].
3 Assurez-vous que [MATSHITA
SD Video Camera USB Device]
est sélectionné puis cliquez
sur [OK].
Cliquez sur [Close], vous pouvez à
présent déconnecter le câble en
toute sécurité.
Ne déconnectez pas le câble USB
quand le témoin d’accès carte est allumé ou quand apparaît sur l’écran ACL, cela pourrait corrompre les données.
Désinstallation du logiciel
Procédez comme suit pour désinstaller les logiciels dont vous n’avez plus besoin.
1 Sélectionnez [start] #
([Settings] #) [Control Panel] # [Add or Remove Programs
(Applications)] ou [Uninstall a program].
2 Sélectionnez [MotionSD
STUDIO 1.3E], puis cliquez sur [Change/Remove] ([Change or Remove] ou [Add/ Remove] ou [Uninstall]).
90
VQT1P53
Procédez à la désinstallation en
suivant les instructions à l’écran.
Après avoir désinstallé le logiciel,
veillez à redémarrer le PC.
Page 91
Utilisation avec un ordinateur
Avec un ordinateur (Macintosh)
Configuration requise
Même si la configuration minimale indiquée aux présentes est respectée, il se
pourrait que certains ordinateurs ne puissent pas être utilisés.
Apple et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc.PowerPC est une marque commerciale d’International Business Machines
Corporation.
®
CoreTM Solo et Intel® CoreTM Duo sont des marques déposées ou des
Intel
marques commerciales de d’Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte
(Dispositif de mémoire)
PC Macintosh Système
d’exploitation Microprocesseur PowerPC G5 (1,8 GHz ou plus)
Mémoire vive 64 Mo ou plus Interface Port USB
Utilisez un pilote par défaut du SE pour le fonctionnement.Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
Copier des images fixes sur l’ordinateur
1 Connectez l’appareil à l’ordinateur au moyen du câble de connexion USB
fourni. 2 Double-cliquez sur [NO_NAME] ou [Untitled] sur le bureau.
Les fichiers sont enregistrés dans le dossier [100CDPFP] sous le dossier
[DCIM].
3 Par glisser-déposer, déplacez les images à acquérir ou le dossier les
contenant dans un autre dossier du PC.
Pour débrancher le câble USB en sécurité
Faites glisser l’icône [NO_NAME] ou [Untitled] vers [Trash] puis débranchez le câble de connexion USB.
Mac OS X v10.4
Intel Core Duo, Intel Core Solo
91
VQT1P53
Page 92
Divers
Divers
Menus
Liste des menus
Menus d’enregistrement
d’images animées
[PRINCIPAL] [MODE SCENE] (l 54) [GRILLE. REF.] (l 51) [MODE D’ENR.] (l 41) [ASPECT] (l 52) [REGL HORL.] (l 34)
[AVANCE] [ZOOM NUM] (l 46)
[STAB. ELECTRO.] (l 52) [FONDU COUL] (l 48) [COUPE VENT] (l 53) [ZOOM MIC] (l 46)
[CONFIG] [AFFICHAGE] (l 94)
[DATE/HEURE] (l 35) [FORMAT DATE] (l 35) [FORM CARTE] (l 70) [DEMAR RAPIDE] (l 24) [ECONOMIS.] (l 94) [BIP] (l 94) [ACCENTU. LCD] (l 36) [REGL LCD] (l 36) [AFFICH. EXT.] (l 73) [REGL INIT] (l 94) [MODE DEMO] (l 95)
[LANGUAGE] (l 32)
Menus d’enregistrement
d’images fixes
[PRINCIPAL] [MODE SCENE] (l 54)
[GRILLE. REF.] (l 51) [QUALITE IMAGE] (l 44) [REGL HORL.] (l 34)
[AVANCE] [EFF. DIAPH] (l 44)
[CONFIG] [AFFICHAGE] (l 94)
[DATE/HEURE] (l 35) [FORMAT DATE] (l 35) [FORM CARTE] (l 70) [DEMAR RAPIDE] (l 24) [ECONOMIS.] (l 94) [BIP] (l 94) [ACCENTU. LCD] (l 36) [REGL LCD] (l 36) [AFFICH. EXT.] (l 73) [REGL INIT] (l 94) [MODE DEMO] (l 95)
[LANGUAGE] (l 32)
92
VQT1P53
Page 93
Divers
Menus de lecture d’images
animées
[REGL. LECTURE] [MODE LECTURE] (l 63)
[REPRISE LECT.] (l 63) [VERR. SÉLEC.] (l 68)
[CONFIG] [AFFICHAGE] (l 94)
[DATE/HEURE] (l 35) [FORMAT DATE] (l 35) [FORM CARTE] (l 70) [ECONOMIS.] (l 94) [BIP] (l 94) [ACCENTU. LCD] (l 36) [REGL LCD] (l 36) [FORMAT TV] (l 72) [AFFICH. EXT.] (l 73)
[LANGUAGE] (l 32)
Menus de lecture d’images
fixes
[CONFIG IMAGE] [VERR. SÉLEC.] (l 68)
[PARAM DPOF] (l 69)
[CONFIG] [AFFICHAGE] (l 94) [DATE/HEURE] (l 35) [FORMAT DATE] (l 35) [FORM CARTE] (l 70) [ECONOMIS.] (l 94) [BIP] (l 94) [ACCENTU. LCD] (l 36) [REGL LCD] (l 36) [FORMAT TV] (l 72) [AFFICH. EXT.] (l 73)
[LANGUAGE] (l 32)
93
VQT1P53
Page 94
Divers
Menus liés à [CONFIG]
[AFFICHAGE]
[OFF] [ON]
Les indications à l’écran sont sélectionnées de la façon indiquée dans l’illustration ci-dessous.
[OFF]
[ON]
SP
R 1h30m
[ECONOMIS.]
[OFF] [5 MINUTES]
[OFF]:
La fonction d’économie d’énergie n’est pas activée.
[5 MINUTES]:
Lorsqu’environ 5 minutes s’écoulent sans aucune opération, l’appareil s’éteint automatiquement pour empêcher le déchargement de la batterie. Pour poursuivre l’opération en cours, remettre l’appareil en marche. Dans les situations suivantes,
l’appareil pourrait ne pas s’éteindre même si l’interrupteur est sur la position [5 MINUTES]. jLors de l’utilisation d’un adaptateur
secteur
jEn cas de connexion de l’appareil à
un ordinateur ou à une imprimante
au moyen d’un câble USB
;
0h00m00s
;
[BIP]
[OFF] [ON]
Il permet de signaler au moyen d’un bip des opérations telles que le début ou la fin de l’enregistrement. Lorsque [OFF] est paramétré, aucun bip n’est émis lors d’opérations telles que le début ou la fin d’un enregistrement.
1 bip
Lors du lancement de l’enregistrement Lors de la mise en marche Quand l’appareil est reconnu par l’ordinateur ou l’imprimante etc.
2 bips
Lors d’une pause pendant un enregistrement Lors de la mise hors marche
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient (par exemple, l’enregistrement ne s’est pas amorcé). Vérifier l’affichage à l’écran. (l 98)
[REGL INIT]
[OUI] [NON]
Lorsqu’un menu ne peut pas être sélectionné du fait de l’activation d’une autre fonction ou d’un autre mode, paramétrer sur [OUI] pour ramener les paramétrages du menu à la configuration initiale. (En ce qui concerne la langue il n’est pas possible de revenir aux conditions initiales du moment de l’achat.)
94
VQT1P53
Page 95
[MODE DEMO]
[OFF] [ON]
Cette option permet de démarrer la démonstration de l’appareil. (Seulement lorsque l’adaptateur secteur est utilisé et que la molette de sélection de mode est sur la position ou ) Si vous paramétrez sur [ON] sans insérer de carte SD, l’appareil se met automatiquement en mode démo pour présenter ses fonctions. Si un bouton autre que les boutons de sélection mode [AUTO]/[MANUAL AF/MF] est enfoncé ou actionné, le mode démonstration est désactivé. Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 10 minutes, la démonstration reprend automatiquement. Pour arrêter la démonstration, insérez une carte SD ou paramétrez cette fonction sur [OFF]. Pour l’utilisation normale, paramétrez cette fonction sur [OFF].
Divers
95
VQT1P53
Page 96
Divers
Indicateurs
Indicateurs
Indications
d’enregistrement
Enregistrement d’images animées
SP
R 1h30m
MNL
AWB
1/100 OPEN 0dB
1.1.2008 12:34
Enregistrement d’images fixes
0.3
M
R 1000
MNL
AWB
1/100 OPEN 0dB
1.1.2008 12:34
R 1h30m
0h00m00s
1.1.2008 12:34
¥/; (Rouge)
; (Vert) Pause enregistrement
16:9
AUTO
MNL
MF Mise au point manuelle
10t
0h00m00s
;
16: 9
;
Charge restante batterie
Temps restant pour l’enregistrement
Te mp s d’enregistrement écoulé
Indication Date/Heure
Enregistrer/écrire sur une carte
Mode Large Mode auto Mode manuel
Indication du grossissement zoom
ª Compensation
Stabilisateur d’image
1/100 Vitesse obturateur OPEN, F2.0 Nombre F 0dB Valeur de gain
Mode de grain de peau
,
Fondu (Blanc), Fondu (Noir)
Fonction Vue nocturne
ZOOM
Micro zoom Fonction coupe vent Moniteur ACL
, ,
XP SP LP
Mode enregistrement de films
5 Mode sports
Mode portrait Mode lumière faible Mode projecteur Mode surf & neige
AWB
Balance automatique des blancs Mode intérieur (pour l’enregistrement sous des lampes incandescentes) Mode extérieur Mode de réglage manuel
Ø
Enregistrement avec retardateur
Nombre de pixels pour images fixes
0.3
M
640k480
, Qualité image fixe
R 1000
Nombre restant de photos
96
VQT1P53
Page 97
Divers
Indications de lecture
Lecture d’images animées
Lecture d’images fixes
1 Lecture ; Pause 5, /
6,
7/8
9/: Saut lecture D/E Lecture au ralenti
;1/2;
0h00m00s
No.10 Numéro scène
R Poursuite lecture
Avance/Retour rapide
Dernière/première scène mise en pause
Lecture photogramme par photogramme
Temps de lecture images animées
Mode lecture Toutes les scènes présentes sur le support sont affichées Les scènes enregistrées sur la carte sélectionnée sont affichées
Réglage du volume
100-0001
Affichage dossier photos/numéro fichier
Quand une imprimante compatible avec PictBridge est connectée
Accéder à la carte (en cas de connexion à un ordinateur)
001
DPOF déjà paramétré (sur plus que 1)
Images animées et images fixes verrouillées
Nombre de pixels pour images fixes
0.3
M
640k480
La taille de l’image n’est pas affichée pour les images fixes enregistrées avec d’autres appareils ayant une taille d’image différente de la taille montrée ci-dessus.
Indications de confirmation
– – (Affichage heure)
La batterie incorporée est déchargée. (l 35)
Aucune carte SD n’est insérée/carte inutilisable.
97
VQT1P53
Page 98
Divers
Messages
IMPOSSIBLE ECRIRE L’écriture des données sur la carte SD a échoué.
Il n’y a pas d’images animées ni d’images fixes enregistrées sur la carte SD.
AUCUNE DONNEE
CETTE CARTE NE PEUT PAS ENREGISTRER EN MODE VIDÉO.
CONTRÔLE CARTE
CARTE VERROUILLEE
CARTE PLEINE NOMBRE DE SCENES
COMPLET ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE. NOMBRE DE PROGRAMMES COMPLET.
COUVERCLE DU LOGEMENT DE LA CARTE OUVERT.
ERREUR SURVENUE. ARRET DE L’ENREGISTREMENT.
Si ce message apparaît alors que des données sont enregistrées sur la carte SD, cela veut dire que la condition de la carte n’est probablement pas stable. Eteignez puis rallumez l’appareil.
Une carte 8 Mo ou 16 Mo a été insérée en mode enregistrement vidéo.
Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par l’appareil.
L’interrupteur de protection en écriture de la carte SD est paramétré sur LOCK. (l 16)
La carte SD est pleine ou le nombre de scènes ou de programmes a atteint la limite maximale, si bien qu’il n’est pas possible d’enregistrer des données supplémentaires. Supprimez les scènes inutiles (l 66) ou insérez une carte SD neuve.
Le cache carte/batterie est ouvert. Fermez-le.
Quand vous utilisez une carte SD utilisable pour
l’enregistrement d’images animées (l 16) Quand ce message apparaît, il est conseillé de formater la carte SD utilisée. (l 70) Quand on formate une carte SD, toutes les données enregistrées sont supprimées. Sauvegardez les données de la carte SD sur un ordinateur, avant de formater la carte SD. Quand vous utilisez une autre carte Utilisez une carte Panasonic SD ou une autre carte SD pouvant être utilisée pour enregistrer des images animées. (l 16)
98
VQT1P53
Page 99
Divers
SORTIR DU MENU PUIS CHOISIR LE MODE MANUEL
ANNUL MODE VUE NOCT CONNECTER
L’ADAPTATEUR SECTEUR
APPUYEZ SUR RESET
DECONNECTER LE CABLE USB
UTILISATION IMPOSSIBLE PENDANT UNE CONNEXION USB.
Vous essayez d’utiliser une fonction ne pouvant pas être utilisée simultanément.
Vous essayez de connecter à un ordinateur alors que l’adaptateur CA n’est pas connecté.
Une irrégularité dans l’appareil a été détectée. Enlevez la carte SD puis appuyez sur le bouton RESET pour redémarrer l’appareil. (
L’appareil ne peut pas établir correctement la connexion avec l’ordinateur ou l’imprimante. Débranchez et rebranchez le câble USB puis sélectionnez de nouveau la fonction USB souhaitée.
L’appareil ne pas être éteint quand il est branché à l’ordinateur.
l 106)
À propos de la récupération
Il se pourrait que le système ne puisse pas écrire un fichier normalement lorsque, par exemple, le contact est coupé pour une raison ou une autre pendant l’enregistrement ou l’édition. Si des informations de gestion défectueuses sont trouvées lors de l’accès à la carte, le message suivant pourrait apparaître. Veillez à suivre les messages. (Selon l’erreur, la réparation pourrait prendre un certain temps.)
UNE ERREUR DE CARTE A ÉTÉ DÉTECTÉE. RÉPARATION DES DONNÉES EN COURS.
Lors de la réparation des données, utiliser une batterie suffisamment chargée ou
l’adaptateur secteur. Si l’alimentation est coupée avant que les données ne soient réparées, une réparation reste possible quand l’appareil est rallumé.
Selon l’état des données, il pourrait ne pas être possible de les réparer entièrement.Ne pas réparer une carte enregistrée sur un autre appareil. Les données ou la carte
pourraient être endommagées.
Si la récupération échoue, vous ne pouvez plus lire les scènes enregistrées avant
l’extinction de l’appareil.
Si la récupération échoue, formatez la carte SD sur l’appareil. Notez que si vous
formatez une carte SD, toutes les données enregistrées sur la carte sont effacées.
99
VQT1P53
Page 100
Divers
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément
Certaines fonctions de l’appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées à cause des spécifications de l’appareil. Le tableau ci-dessous indique des exemples de fonctions restreintes dues à certaines conditions.
Fonctions Conditions qui désactivent les fonctions
Zoom numérique
Fondu
Vue nocturne
Compensation
Mode de grain de peau (Activer et désactiver)
Mode Aide
Fonction stabilisateur d’image
Mode scène
Modification de la balance des blancs
Régler la vitesse de l’obturateur, le diaphragme/gain
En mode enregistrement images
En mode enregistrement imagesPendant l’enregistrement (Impossible à activer ou
désactiver)
Quand la fonction Vision nocturne est utiliséeQuand le diaphragme/gain est paramétré
Pendant l’enregistrement
En mode enregistrement imagesQuand la fonction Vision nocturne est utilisée
Quand l’appareil est en mode AUTO.Quand la fonction Vision nocturne est utilisée
En cas d’utilisation du flash numériqueQuand la fonction Vision nocturne est utilisée
Quand la fonction Vision nocturne est utiliséeQuand le mode scène est utilisé
100
VQT1P53
Loading...