Panasonic SDR-S9 User Manual [pt]

Instruções de
Funcionamento
Câmara de vídeo SD
Model No. SDR-S9
Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
VQT1P58
Informação para sua segurança
AVIS O:
PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANIFICAÇÃO DO PRODUTO, NÃO EXPONHA O APARELHO A
CHUVA, HUMIDADE, GOTEJAMENTO OU BORRIFOS, E QUE NENHUM OBJECTO QUE CONTENHA LIQUIDOS, COMO VASOS, SEJA COLOCADO EM CIMA DO APARELHO.
USE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
NÃO RETIRE A PROTECÇÃO
(OU PARTE DE TRÁS); NÃO EXISTEM PARTES REUTILIZÁVEIS DENTRO DO APARELHO. DEIXE QUE A MANUTENÇÃO DO APARELHO SEJA FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO PARA O SERVIÇO.
ATENÇÃO!
NÃO INSTALE OU COLOQUE
ESTA UNIDADE NUMA ESTANTE DE LIVROS, ARMÁRIO FECHADO OU OUTRO TIPO DE ESPAÇO FECHADO. ASSEGURE QUE A UNIDADE ESTÁ BEM VENTILADA. PARA PREVENIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU DE FOGO DEVIDO A SOBRE­AQUECIMENTO, ASSEGURE QUE CORTINAS E OUTROS MATERIAIS NÃO OBSTRUAM AS VENTOINHAS DE VENTILAÇÃO.
NÃO OBSTRUA AS ENTRADAS
DAS UNIDADES DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINAS OU OBJECTOS SEMELHANTES.
NÃO COLOQUE FONTES DE
CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, SOBRE A UNIDADE.
DEITE FORA AS PILHAS DE
FORMA QUE TENHAM UM IMPACTO REDUZIDO AO MEIO AMBIENTE.
A ficha de saída deverá ser instalada perto do equipamento e num local de fácil acesso. A ficha principal de alimentação deverá permanecer facilmente acessível para ser usada. Para desligar completamente este aparelho da central AC, desligue a ficha do cabo de alimentação do conector fixo AC.
2
VQT1P58
EMC Compatibilidade
electromagnética
Este símbolo (CE) é colocado na placa sinalética.
Use apenas os acessórios recomendados.
Não use nenhuma outros cabos AV e
conexão USB excepto aqueles fornecidos.
Se usar cabos comprados
separadamente, por favor assegure-se de que o seu comprimento seja inferior a 3 m.
3
VQT1P58
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da
compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
4
VQT1P58
Indemnização relativa ao conteúdo gravado
O fabricante não deverá ser considerado responsável em nenhum caso pela perda de gravações devido a um mau funcionamento ou avaria/defeito desta unidade, seus acessórios ou dados graváveis.
Observe atentamente as leis de direitos autorais.
Gravação de cassetes ou discos pré-gravados ou de outro material publicado ou de difusão para objectivos que não sejam o de uso privado, poderão violar leis de direitos autorais. Mesmo para fins de uso privado, gravação de certo tipo de material poderá ser proibida.
Para fins destas instruções operativas
O cartão de memória SD e o cartão de memória SDHC são denominados “cartão SD”.
SDHC Logo é uma marca registada.Microsoft
DirectSound Estados Unidos da América e/ou noutros países.
Microsoft imagem(ns) de produto de ecrã foram impressas com autorização da
Microsoft Corporation.
IBM e PC/AT são marcas registadas da International Business Machines Corporation
dos E.U.A.
Celeron
marcas de Intel Corporation nos Estados Unidos da América e noutros países.
Apple e Mac OS são marcas registradas da Apple Inc.Outros nomes de sistemas e produtos mencionados nestas instruções são
normalmente as marcas registadas ou marcas de fabricantes que desenvolveram o sistema ou o produto em questão.
Patentes nos E.U. Nº. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; e 5,583,936. Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor protegida pelas patentes nos E.U. e outros direitos de propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision e foi criada para uma utilização doméstica e limitada, excepto se autorizado em contrário pela Macrovision. É proibida a engenharia inversa ou desmontagem.
®
, Windows®, Windows Vista®, Windows Media®, DirectX®, DirectDraw® e
®
são ou marcas registadas ou marcas da Microsoft Corporation nos
®
, Intel®, Intel® CoreTM Solo e Pentium® são as marcas registadas ou as
5
VQT1P58
Índice
Informação para sua
segurança..................................2
Antes de utilizar
Características ............................8
À prova d’água .............................. 8
À prova de impacto .......................9
Acessórios...................................9
Identificação e utilização dos
componentes...........................10
Fixando sobre um tripé................ 13
Utilização do monitor LCD........... 13
Cartão SD...................................14
Com relação aos cartões que
podem ser usados nesta
unidade.....................................14
Configuração
Fonte de alimentação ...............17
Introduzindo a bateria e
carregando a bateria................. 17
Escolher um modo....................22
Escolher um modo
(Ligar e desligar a unidade)...... 22
Início rápido.................................23
Inserir/retirar um cartão SD......25
Como usar o botão cursor.......26
Alterar a língua..........................31
Utilização do ecrã do menu......32
Acertar a data e a hora..............33
Ajustar o monitor LCD..............35
Gravação
Antes de gravar ........................ 36
Gravação de filmes .................. 38
Modos de gravação e tempos de
gravação para filmes.................40
Gravação de imagens .............. 42
Qualidade da gravação de
imagens paradas.......................43
Diversas funções de
gravação ................................. 44
Função de aproximação/
afastamento da ampliação ........44
Função de compensação da
luz de fundo...............................46
Função de aparecimento/
desaparecimento gradual..........46
Função Visão Noturna em
Cores.........................................48
Modo de pele suave ....................49
Gravação com temporizador
automático.................................50
Função de orientação de
gravação ...................................50
Modo panorâmico........................51
Função estabilizadora da
imagem .....................................51
Função de redução do ruído do
vento .........................................52
Funções de gravação
manual..................................... 53
Modo de cenário..........................53
Ajuste do foco manual .................54
Balanço de brancos.....................55
Ajuste manual da abertura/
velocidade do obturador............57
Reprodução
6
VQT1P58
Reprodução de filmes.............. 59
Reprodução de imagens
paradas.................................... 63
Edição
Edição ........................................65
Apagar cenas ..............................65
Cenas bloqueadas ......................67
Configuração DPOF....................68
Gestão do cartão.......................69
Formatação de um cartão SD .....69
Com outros produtos
Com uma televisão ...................70
Reprodução numa televisão........ 70
Com um gravador de DVD........72
Copiar (duplicar) gravações num
registrador DVD........................ 72
Com um videogravador............73
Gravar (duplicação) imagens
num outro dispositivo de
vídeo.........................................73
Com uma impressora
(PictBridge)..............................74
Com um computador
O que pode fazer com um
computador (Windows) ..........77
O que pode fazer com um
computador...............................77
Contrato de Licença..................78
Ambiente operativo .....................79
Instalar MotionSD STUDIO ......... 82
Lendo as instruções de
funcionamento de MotionSD
STUDIO .................................... 84
Procedimentos de ligação e
reconhecimento ........................ 84
Verificar se a unidade é
reconhecida correctamente pelo
computador...............................86
Acerca do ecrã do computador ... 87
Usando MotionSD STUDIO.........89
Para desligar o cabo USB em
segurança .................................90
Desinstalação do software...........90
Com um computador
(Macintosh)............................. 91
Sistema operativo........................91
Outros
Menus........................................ 92
Lista de menus ............................92
Menús relacionados com
[SETUP] ....................................94
Indicações................................. 96
Indicações ...................................96
Mensagens ..................................98
Funções que não podem ser
usadas em simultâneo......... 100
Resolução de problemas....... 101
Cuidados na utilização........... 108
Explicação dos termos .......... 113
Especificações ....................... 116
Número de imagens que podem
ser guardadas num cartão
SD ........................................... 119
7
VQT1P58
Antes de utilizar
Antes de utilizar
Características
À prova d’água
Esta unidade é uma vídeo câmara à prova d’água de acordo com as especificações* IPX4 do IEC 60529 “Graus de protecção conferida por invólucros herméticos (IP Code)”. O acto de segurar esta unidade com as mãos molhadas ou ainda alguns respingos de água não causarão seu mal funcionamento, mas esta unidade não pode ser emergida em água.
*Água pode ser borrifada nesta unidade
de qualquer direcção sem causar com isto um mal funcionamento.
Isto não significa que a unidade seja à
prova d’água em todas as
circunstâncias. Caso caiam gotas de
água ou sujidade sobre a unidade,
enxugue-as assim que possível com
um pano macio e seco. E então deixe
a unidade secar-se naturalmente.
Não deite água sobre esta unidade
ou coloque-a sob água para limpá­la.
Os acessórios não são à prova
d’água.
Preste especial atenção nas
situações seguintes, pois podem
causar um mal funcionamento da
unidade.
Quando água salgada, como a
água do mar, espirrar-se na unidade,
Quando a unidade for usada em
locais muito húmidos, como salas de banho, etc.
Quando a unidade for colocada em
locais quentes, como próxima a piscinas ou sob o sol.
Use a unidade com a abertura do
cartão/bateria fechada e a tampa do terminal fechada na posição LOCK (l 12)
8
VQT1P58
Antes de utilizar
À prova de impacto
Esta unidade é uma vídeo câmara com alta protecção contra impactos aprovada com o teste de queda* de uma altura de 1,2 metros. * Este teste é confirmado pelo “MIL-STD
810F Method 516.5 – Shock”. (Este produto caiu em cima de um compensado de 5 cm.)
Isto não significa que a unidade não possa vir a ser danificada ou apresentar mal funcionamento. Sua resistência à água pode ser prejudica de acordo com a força do impacto da queda ou se a unidade sofre impactos repetidamente. Neste caso, consulte o distribuidor com quem adquiriu a unidade.
Acessórios
Verifique os acessórios antes de utilizar esta unidade.
Bateria
VW-VBJ10
Adaptador AC
VSK0686
Cabo AC
K2CQ2CA00006
Cabo AV
K2KZ9CB00002
Correia dupla de mão
VFC4295
Cabo USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Acessórios opcionais
Alguns acessórios opcionais podem não estar disponíveis em alguns países.
Bateria (VW-VBJ10)
Tripé (VW-CT45E)
Cartão de Memória SD
Com relação aos cartões que
podem ser usados nesta unidade (l 14)
9
VQT1P58
Antes de utilizar
Identificação e utilização dos componentes
1
8
2
3
1Lentes 2 Sensor de equilíbrio de brancos
(l 57)
3 Microfone (incorporado, estéreo)
5
4
6
7
4 Parte de abrir do monitor LCD
l
13)
(
5 Indicador do estado (l 22) 6 Botão de gravação (l 38, 42) 7 Dispositivo de fixação da correia
(l 12)
8 Quando gravar:
Botão de zoom [W/T] (l 44) Quando reproduzir: Botão de volume [sVOLr] (l 61)
13
14
9 10 11 12
9 Receptáculo do tripé (l 13) 10 Lâmpada de acesso do cartão
[ACCESS] (l 26, 85)
11 Bloqueio da abertura do cartão/
bateria [LOCK 21 OPEN] (l 12, 17, 25)
12 Abertura do cartão/bateria
(l 12, 17, 25)
13 Ranhura da bateria [BATT] (l 17) 14 Ranhura do cartão [SD CARD]
(l 25)
10
VQT1P58
15 17 1816 19
23
Antes de utilizar
24
222120
15 Monitor LCD (l 13)
Devido às limitações na tecnologia de produção LCD, poderão aparecer pequenos pontos brilhantes ou escuros no ecrã do visor. No entanto, este facto não constitui uma avaria e não afecta a imagem gravada.
16 Botão para cancelar [ ] (l 65) 17 Altifalante 18 Modo de selecção dos botões
[AUTO]/[MANUAL AF/MF]
(l 37, 53, 54) 19 Disco de modo (l 22) 20 Botão de reiniciar [RESET]
(l 106) 21 Botão cursor (l 26) 22 Botão do menu [MENU] (l 32)
25
28
26 27
23 Tampa dos terminais (l 12) 24 Bloqueio da tampa do terminal
[LOCK 21 OPEN] (l 70, 73, 74, 84)
25 Terminal de saída áudio-vídeo
[A/V] (l 70, 73) 26 Terminal USB [ ] (l 75, 85) 27 Terminal de entrada DC
[DCIN4.8V] (l 18) 28 Botão baixo de gravação (l 36)
Este botão facilita a gravação de
uma posição não standard ou baixa, por exemplo, na altura da cintura.
11
VQT1P58
Antes de utilizar
Acerca do cartão/bateria e
da tampa do terminal.
Caso entre sujidade, poeira ou líquidos, como água, na abertura do cartão/ bateria ou na tampa do terminal, isto poderá causar um mal funcionamento da unidade. Preste atenção ao quanto segue. Use a unidade com a abertura do
cartão/bateria fechada e a tampa do terminal fechada na posição LOCK.
Quando abrir a abertura do cartão/
bateria ou a tampa do terminal, remova completamente qualquer gota de água ou sujidade na unidade, e abra-as quando água ou areia não possam alcançar a unidade. Além disso, enxugue suas mãos completamente se molhadas antes de abrir a abertura da tampa.
Quando fechar a tampa do terminal,
certifique-se de ter inserido 1 assim como indicado na figura.
1
Dispositivo de fixação da correia
Aconselha-se o uso da correia dupla de mão (fornecida) para evitar que a unidade possa cair.
Fixe a correia dupla de mão 1 na unidade.
1
Para usar a cinta de pulso.
1 Monte o adaptador 2 no
parafuso de engate do
adaptador para tripé nesta
unidade.
2
Caso sujidade ou areia entre na
abertura do cartão/bateria ou na tampa do terminal, remova a sujidade ou areia antes de fechá-la.
Sua resistência à água (l 8) pode ser prejudicada se o invólucro à prova d’água (material hermético) ou seu exterior for danificado ou fissurado. Neste caso, consulte o distribuidor com quem adquiriu a unidade.
12
VQT1P58
2 Passe a sua mão entre a alça e
a unidade e ajuste a alça.
Antes de utilizar
Fixando sobre um tripé Utilização do monitor
Este é um orifício para fixar a unidade a um tripé opcional. (Leia atentamente, por favor, as instruções de utilização acerca da fixação da unidade no tripé.)
LCD
Pode gravar a imagem enquanto a visualiza no monitor LCD.
1 Coloque um dedo na parte
aberta do monitor LCD A e
puxe-o para fora, na direcção
da seta.
A
Quando o tripé for usado, a abertura
do cartão/bateria não poderá ser aberta. Introduza o cartão SD e a bateria antes de fixar a unidade no tripé. (l 17, 25)
Pode abrir até 90o.
2 Ajuste o ângulo do monitor
LCD de acordo com as suas
preferências.
Pode girar até 90o A na direcção
das lentes ou 90o B na direcção contrária.
A
B
O nível de luminosidade e de cor do
monitor LCD podem ser ajustados a partir do menu. (l 35)
A unidade pode ficar danificada ou
falhar se o monitor LCD for forçado a abrir ou a rodar.
13
VQT1P58
Antes de utilizar
Cartão SD
Esta unidade pode ser usada para gravar filmes e também imagens num cartão SD.
Com relação aos cartões que podem ser usados nesta unidade
*2
¥
Cartão de
Memória
SDHC
4 GB, 8 GB,
16 GB
Cartão de Memória SD
Capacidade
Gravação de filmes
Gravação de imagens
*1 Não é segura sua utilização. Esta gravação pode repentinamente interromper-se
quando grava-se o filme, depende do tipo de cartão SD usado.
*2 Refere-se a “Acerca do tipo de cartão SD que pode ser usado em gravações de
filmes.”
Esta unidade é compatível tanto com cartões de memória SD como com cartões de memória SDHC. Só pode usar cartões de memória SDHC em aparelhos que sejam compatíveis com eles. Não pode usar cartões de memória SDHC em aparelhos que sejam apenas compatíveis com cartões de memória SD. (Quando utilizar um cartão de memória SDHC noutro aparelho, certifique-se que lê as instruções de funcionamento para esse aparelho.)
Esta unidade suporta Cartões de Memória SD formatados em sistemas FAT12 e
FAT16, de acordo com as Especificações do Cartão de Memória SD e Cartões de Memória SDHC formatados no sistema FAT32.
Caso queira-se usar um Cartão de memória de 4 GB (ou maior), pode ser usado
somente um Cartão de memória SDHC.
Cartões de memória com 4 GB (ou maior) que não possuam o logótipo SDHC não
são baseados nas Especificações de Cartão de memória SD.
Use esta unidade para formatar cartões SD. Se um cartão SD for formatado em
outros produtos (como um computador), o tempo necessário para gravar pode tornar-se maior e pode não ser possível usar o cartão SD. (l 69) (Não formate-o
num computador, etc.)
8MB,
16 MB
32 MB, 64 MB,
128 MB
¥
256 MB, 512 MB,
1GB, 2GB
*1
¥
¥: disponível –: não disponível
14
VQT1P58
Antes de utilizar
Quando utilizar um cartão SD em que os dados tenham sido escritos várias vezes, o
tempo restante para gravação pode ficar reduzido.
Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para impedir que o
engulam.
Não pode utilizar um MultiMediaCard nesta unidade.Quando o interruptor de protecção de escritura A no cartão SD
estiver bloqueado, não será possível efectuar gravações, cancelamentos ou edições no cartão.
A
Acerca do tipo de cartão SD que pode ser usado
em gravações de filmes.
Aconselhamos o uso de cartões SD em conformidade com a Class 2 ou de tipologia superior a Classe de Velocidade SD ou os seguintes tipos de cartões SD produzidos pela Panasonic para a gravação de filmes. (Se for usado um tipo diferente de cartão SD, a gravação pode repentinamente interromper-se enquanto grava-se um filme.)
Pro High
Speed
Cartão de
Memória SD
256 MB RP-SDH256 RP-SDR256
512 MB RP-SDK512 RP-SDR512
1GB RP-SDV01G RP-SDH01G RP-SDR01G
2GB
4GB
8GB RP-SDV08G
16 GB RP-SDV16G
Não garantimos o funcionamento durante a gravação de filmes com os seguintes
cartões SD:
jCartões SD de 32 MB a 128 MB jCartões SD de 256 MB a 16 GB sem ser aqueles mencionados acima
Por favor, certifique-se sobre esta informação no seguinte website.
(Este website apresenta-se somente em língua inglesa.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
RP-SDK02G RP-SDV02G
RP-SDR04G
Super High
Speed
Cartão de
Memória SD
RP-SDR02G
High Speed
Cartão de
Memória SD
RP-SDM02G
Cartão de
Memória
SDHC
RP-SDM04G RP-SDV04G
15
VQT1P58
Antes de utilizar
Precauções no manuseamento
Não toque nos terminais na parte traseira do cartão.Não exponha os terminais do cartão à água, lixo ou poeira.Não exponha-a às seguintes situações:
jDirectamente sob a luz do sol. jEm verdadeiros sítios sujos ou húmidos. jPerto de um aquecedor. jLocais sujeitos a alterações significativas de temperaturas (pode ocorrer
condensação).
jLocais sujeitos a ondas de electricidade estática ou electromagnéticas.Guarde o cartão na sua embalagem ou invólucro de protecção quando não usá-lo. Interferência eléctrica, electricidade estática, ou falha desta unidade ou do cartão
SD, podem danificar ou apagar os dados armazenados no cartão SD. Guarde dados
importantes gravados nesta unidade num computador a usar o cabo USB
(fornecido), MotionSD STUDIO etc. (l 77)
(Aconselhamos o uso de MotionSD STUDIO etc. para adquirir dados gravados nesta
unidade.)
(SD Speed Class Rating Class 2)
Indica uma categoria Classe 2 nos padrões de alta velocidade (SD Speed Class) estipulados pela SD Card Association para alta velocidade de escritura entre os produtos compatíveis SD e cartões de memória SD. Se usar a Classe 2 de cartão compatível com Classe de Velocidade SD num produto compatível SD, é possível obter uma gravação estável a usar um cartão SD com Classe 2 ou superior.
16
VQT1P58
Configuração
Fonte de alimentação
Introduzindo a bateria e carregando a bateria
Esta unidade encontra-se em modo de espera enquanto o adaptador AC é ligado. O circuito primário está sempre ligado desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada eléctrica.
Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria antes de utilizar o produto.
¬Rode o disco de modo para
seleccionar OFF.
A bateria não será carregada se a
alimentação estiver ligada. Use sempre baterias Panasonic
originais (l 21).
1 Deslize o fecho da abertura do
cartão/bateria para OPEN e então abra a abertura do cartão/bateria.
Configuração
2 Introduza a bateria até sentir o
clique a prestar atenção na direcção da bateria.
3 Feche a abertura do cartão/
bateria e então deslize o fecho da abertura do cartão/bateria para LOCK.
Quando a abertura cartão/bateria não
abrir, coloque seu dedo nesta parte
[ ] e abra a abertura do cartão/
bateria.
17
VQT1P58
Configuração
B
A
4 Ligue o adaptador AC
(fornecido) A nesta unidade e a saída AC.
1
4.8V
A
C
1 Deslize o fecho da tampa do
terminal para OPEN e então abra a tampa do terminal.
2 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e
depois à saída AC.
3 Ligue o adaptador AC a esta
unidade de entrada do terminal DC. O indicador de estado B inicia a
piscar em vermelho com intervalos de cerca de 2 segundos para advertir que o carregamento começou. O carregamento é completo quando a lâmpada apaga-se.
A ficha de saída do cabo AC não
está totalmente ligada à tomada do adaptador AC. Com indicado em C, existe um intervalo.
Não use o cabo AC em outro
equipamento, pois o mesmo foi projectado somente para esta unidade. Não use o cabo AC de outro equipamento para esta unidade.
3
2
Tempo de carregamento da bateria
(l 21)
Aconselhamos o uso de Panasonic
baterias (VW-VBJ10).
Se utilizar outro tipo de baterias, não
podemos garantir a qualidade do produto.
Não aqueça ou exponha ao fogo.Não deixe a(s) bateria(s) dentro de um
automóvel exposta(s) à luz directa do sol durante um longo período de tempo e com as portas e janelas fechadas.
ATENÇÃO
Há o perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substituir apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante. Deite fora as baterias gastas, de acordo com as instruções do fabricante.
Atenção
Riscos de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aquece acima de 60 °C ou queima.
Nota acerca da bateria recarregável
A bateria é designada reciclável. Por favor, siga as normas de reciclagem do seu país.
18
VQT1P58
Configuração
Acerca de erros no
carregamento
Quando o indicador de estado lampejar rapidamente ou lentamente, pode ser causa de uma das seguintes situações.
Quando o indicador de estado lampejar com intervalos de cerca de 6 segundos (ON por cerca de 3 segundos, e OFF por cerca de 3 segundos):
A bateria pode ter descarregado
excessivamente. Pode ser
recarregada, mas em alguns casos
isto pode levar várias horas até que
um carregamento normal comece. A temperatura da bateria ou a
temperatura ambiente pode estar alta
ou baixa demais e as alterações
podem demorar.
Quando o indicador de estado lampejar com intervalos de cerca de 0,5 segundos (ON por cerca de 0,25 segundos, e OFF por cerca de 0,25 segundos):
A bateria não foi recarregada. Retire a
bateria da unidade, e tente carregá-la
novamente. A temperatura da bateria ou a
temperatura ambiente pode estar alta
ou baixa demais. Aguarde até que a
temperatura apropriada se restabeleça
antes de carregar novamente a
bateria. Se a bateria ainda não se
carregar, alguma coisa pode estar
errada com a unidade, a bateria, o
adaptador AC etc. Contacte seu
distribuidor.
Quando o indicador de estado está em OFF.
O carregamento é completo.Quando o indicador de estado não se
ilumina, reintroduza a bateria ou o adaptador AC. Se o indicador de estado não se iluminar ainda, talvez exista um problema com a bateria ou o adaptador AC. Contacte seu distribuidor.
Ligar na tomada AC
Certifique-se de colocar o disco de modo em OFF, quando conectar o adaptador AC na unidade.
Se ligar esta unidade enquanto estiver a carregar a bateria a usar o adaptador AC, pode-se ser usado suprimento de energia da tomada AC para dar energia à unidade em uso. (Enquanto estiver em uso, a bateria não será carregada.)
19
VQT1P58
Configuração
Retirar a bateria
Certifique-se de seleccionar o disco de
modo em OFF e controle que o
indicador de estado esteja apagado
antes de retirar a bateria.
1 Deslize o fecho da abertura do
cartão/bateria em direcção da seta e então abra a abertura do cartão/bateria.
Quando a abertura cartão/bateria não
abrir, coloque seu dedo nesta parte
[ ] e abra a abertura do cartão/
bateria.
2 Deslize o fecho A em
direcção da seta e então retire bateria.
3 Feche a abertura do cartão/
bateria e então deslize o bloqueio da abertura do cartão/bateria em direcção da seta.
20
VQT1P58
A
BATT
Configuração
Tempo de carregamento e tempo de gravação
Os tempos indicados na tabela abaixo referem-se a temperaturas de 25 oC e humidade de 60%. Caso a temperatura seja mais alta ou mais baixa do que 25 oC, o tempo necessário para recarregar será maior.
Tempo de carregamento
Número do modelo da
bateria
Bateria fornecida/
VW-VBJ10 (opcional)
O tempo de carregamento indicado na tabela é uma aproximação.“2 h 10 min” indica 2 hora e 10 minutos.
Voltagem/capacidade
3,6 V/1000 mAh 2 h 10 min
Tem po de
carregamento
Tempo de gravação
O tempo de gravação actual refere-se àquele quando se inicia/pára a gravação
repetidamente, a colocar a unidade em on/off, prima o botão zoom, etc.
Número do
modelo da
bateria
Bateria
fornecida/
VW-VBJ10
(opcional)
Os tempos de gravação indicados na tabela são aproximações.“1 h 10 min” indica 1 hora e 10 minutos.
O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.
####.
Se a bateria ficar descarregada, ( ) começa a piscar. O tempo de gravação poderá variar de acordo com o tipo de uso. Estes tempos são
aproximações. O tempo de gravação será mais curto quando usar esta unidade com
um monitor LCD ligado com o [POWER LCD] configurado em. As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Esta unidade também
aquece enquanto está a ser utilizada. Não se trata de um mau funcionamento. Tenha em conta que o tempo de funcionamento da bateria fica mais curto em baixas
temperaturas. Recomendamos que carregue uma bateria extra quando estiver a
gravar.
Voltagem/
capacidade
3,6 V/
1000 mAh
Tempo de gravação
máximo
contínuo
1 h 10 min 40 min
Tempo de gravação
actual
21
VQT1P58
Configuração
Escolher um modo
Escolher um modo (Ligar e desligar a unidade)
Rode o disco de modo para gravação de vídeo, reprodução de vídeo, gravação de imagem, reprodução de imagem ou alimentação em OFF. Rode lenta e firmemente o disco do modo.
Como ligar a alimentação
Coloque o disco de modo em ,
, ou .
Desça o pictograma desejado para a
posição indicada na ilustração.
A
O indicador do estado A alimentação é ligada. Quando a unidade é ligada pela
primeira vez, aparece uma mensagem
a pedir para definir a data e a hora.
Seleccione [YES] e defina a data e a
hora. (l 33)
acende e a
Como desligar a alimentação
Coloque o disco de modo em OFF.
A
O indicador do estado A desliga-se quando a alimentação é desligada.
Modo de gravação de vídeo (l 38)
Utilize esta opção para gravar filmes.
Modo de reprodução de vídeo (l 59)
Utilize esta opção para reproduzir filmes.
Modo de gravação de imagem (l 42)
Utilize esta opção para gravar imagens paradas.
Modo de reprodução de imagem (l 63)
Utilize esta opção para reproduzir imagens paradas.
OFF A alimentação desliga-se.
Não force o disco a rodar.
22
VQT1P58
Configuração
Como ligar e desligar a alimentação com o monitor LCD
A alimentação pode ser ligada ou desligada com o monitor LCD quando o disco de modo estiver em ou .
Para ligar a alimentação
Abrir o monitor LCD.
O indicador do estado acende e a alimentação é ligada.
Para desligar a alimentação
Fechar o monitor LCD.
O indicador de estado apaga-se e a alimentação desliga-se. (Se [QUICK START] estiver configurado em [ON], a unidade coloca-se em modo de espera e o indicador de estado ilumina­se em verde.) A alimentação não se desligará
enquanto estiver a gravar filmes,
mesmo que o monitor LCD estiver
fechado.
Início rápido
Quando o início rápido estiver em ON a alimentação da bateria está sendo ainda consumida, mesmo quando o monitor LCD estiver fechado. A unidade retomará o modo de gravação/pausa depois de cerca de 1,7 segundos que o monitor LCD for reaberto.
Quando estiver no modo de espera
do início rápido, cerca de metade da alimentação usada no modo gravação pausa estará sendo consumida, sendo assim o tempo de gravação será diminuído.
Isto será activado somente nos
seguintes casos.
jEnquanto usar a bateria
Enquanto o disco de modo estiver em ou e um cartão SD estiver inserido.
jEnquanto usar o adaptador AC
Enquanto o disco de modo estiver em ou o início rápido pode ser usado mesmo que um cartão SD não estiver inserido.
1 Prima o botão MENU e então
seleccione [SETUP] # [QUICK START] # [ON] e então prima o botão cursor no centro.
Coloque o disco de modo em OFF quando a unidade não estiver em uso.
23
VQT1P58
Configuração
2 Feche o monitor LCD
enquanto o disco de modo estiver em ou .
A
O indicador de modo A lampeja em verde e a unidade coloca-se no modo de espera do início rápido.
3 Abrir o monitor LCD.
A
O indicador de estado A ilumina-se em vermelho e a unidade está em gravação pausa por cerca de 1,7 segundos depois de ligar
Para cancelar o início rápido
Prima o botão MENU e então [SETUP]
# [QUICK START] # [OFF] e então
prima o botão cursor no centro. O indicador de estado sai e a
alimentação desliga-se se o disco de
modo estiver colocado em OFF
enquanto a unidade estiver no modo
de espera do início rápido.
O indicador de estado desactiva-se e a
alimentação desliga-se se o modo de espera de início rápido continuar por cerca de 5 minutos.
O modo de espera de início rápido é
cancelado, o indicador de estado desactiva-se e alimentação desliga-se nos seguintes casos. jQuando o disco de modo estiver
ligado.
Quando a unidade estiver em início
rápido com o balanço de brancos em automático, talvez seja necessário algum tempo até que o balanço de brancos seja ajustado se a cena que se está a gravar, tiver uma fonte de iluminação diferente da última cena gravada. (Quando a função Visão Noturna em Cores é usada, em todo modo, o balanço de brancos das últimas cenas gravadas é conservado.)
Quando esta unidade estiver em início
rápido, a ampliação do zoom torna-se 1k e a visão pode variar em relação ao que era antes do modo de espera do início rápido.
Se [POWER SAVE] estiver
configurado em [5 MINUTES] e a unidade estiver em modo de espera do início rápido, feche o monitor LCD e então, abra-o novamente.
24
VQT1P58
Configuração
Inserir/retirar um cartão SD
Certifique-se de configurar o disco de modo em OFF antes de inserir/retirar o cartão SD.
Se o cartão SD for inserido ou retirado enquanto a alimentação estiver em ON, a unidade poderá funcionar irregularmente, ou podem ser perdidos os dados gravados no cartão SD.
1 Coloque o disco de modo em
OFF.
Controle que o indicador de estado
esteja desactivado.
2 Deslize o bloqueio da abertura
do cartão/bateria em direcção da seta e então abra a abertura do cartão/bateria.
3 Inserir/retirar o cartão SD na
ranhura do cartão.
A
Quando introduzir o cartão SD, deixe o
lado A para cima e prima-o directamente até onde este chegar.
Quando retirar o cartão SD, prima o
centro do cartão SD e depois puxe-o a direito para fora.
4 Feche a abertura do cartão/
bateria e então deslize o bloqueio da abertura do cartão/bateria em direcção da seta.
Quando a abertura cartão/bateria não
abrir, coloque seu dedo nesta parte
[ ] e abra a abertura do cartão/
bateria.
Se a abertura do cartão/bateria não
puder ser fechada completamente, retire o cartão e então introduza-o novamente.
25
VQT1P58
Configuração
Luz de acesso do cartão
Quando esta unidade acede ao cartão
SD (leitura, gravação, reprodução,
cancelamento, etc.), a luz de acesso
acende. Se as operações seguintes forem
executadas quando a lâmpada de
acesso estiver acesa, o cartão SD ou
os dados gravados poderão ficar
danificados ou esta unidade pode
funcionar incorrectamente.
sAbrir a abertura do cartão/bateria
sRetirar o cartão SD
sUsar o disco de modo
sRetirar a bateria ou desligar o
adaptador AC
Como usar o botão cursor
Esta unidade possui um botão cursor para seleccionar funções, realizar operações, etc.
Operações básicas
Operações no ecrã do menu e escolha dos ficheiros no ecrã de visualização de miniaturas, etc.
Prima o botão cursor para cima, para baixo, para a esquerda ou direita para seleccionar um item ou cena e então prima o botão cursor no centro para configurá­lo.
1
3 4
5
2
1 Para cima 2 Para baixo 3 Para a esquerda 4 Para a direita 5 Prima para seleccionar o objecto
Operações do ecrã do menu (l 32)
26
VQT1P58
Configuração
1/2
NEXT
Operações durante a gravação
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
1 Prima o botão cursor no
centro e os ícones serão visualizados no ecrã.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
O indicador desaparece quando o
botão cursor for premido no centro novamente.
O indicador muda toda vez que o
botão cursor for premido para baixo.
2 Prima o botão cursor para
cima, esquerda ou direita para seleccionar um objecto.
Operações durante a reprodução
¬Rode o disco do modo para
seleccionar ou .
1 Prima o botão cursor para
cima, para baixo, para a esquerda ou direita para seleccionar a cena a ser reproduzida e então prima o botão cursor no centro.
A cena seleccionada é reproduzida no ecrã inteiro. O ícone da operação é
apresentado automaticamente no ecrã.
2 Prima o botão cursor para
cima, para baixo, esquerda ou direita para seleccionar.
O ícone da operação aparece ou
desaparece toda vez que o botão cursor for premido no centro.
27
VQT1P58
Configuração
1/2
NEXT
2/2
NEXT
3/3
NEXT
4/4
NEXT
Acerca dos ícones das operações apresentados em cada modo
Acerca do modo automático e modo manual (l 37)
Modo de gravação de vídeo
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Ícone Direcção Função Página
(1/2)
(2/2)
(3/3)
Quando o botão
[MANUAL AF/MF]
é premido para
configurar o modo
manual.
(4/4)
Quando o botão
[MANUAL AF/MF]
é premido
novamente para
configurar o modo
de focagem
manual.
Os ícones de operações sombreados não aparecem durante a gravação.
NEXT
2/2 NEXT 3/3
2/2
3/3 NEXT 4/4
3
2 Desvanecimento 46
1 Modo de ajuda 31
3 Visão Noturna em Cores 48
2 Modo de pele suave 49
3 Balanço de brancos 55
2
1 Velocidade do obturador 57
21 Ajuste manual da focagem 54
NEXT
NEXT
4/4 NEXT
Compensação da luz de fundo
Diafragma ou valor de ganho
46
57
28
VQT1P58
Configuração
Modo de reprodução de vídeo
Ícone Direcção Função Página
1/;3Reprodução/pausa 59
∫4Parar a reprodução e mostrar miniaturas 59
: 6 Rebobinagem 60
2
2;
9 5 Avanço rápido 60
1
;1
Saltar 59
Reprodução inversa lenta/imagem a imagem (durante a pausa)
60, 61
Saltar 59
Reprodução lenta/imagem a imagem (durante a pausa)
60, 61
29
VQT1P58
Configuração
1/2
NEXT
2/2
NEXT
3/3
NEXT
4/4
NEXT
Modo de gravação de imagem
1/2
NEXT
1/2 NEXT 2/2
NEXT
2/2 NEXT 3/3
Ícone Direcção Função Página
(1/2)
(2/2) 2
(3/3)
Quando o botão
[MANUAL AF/MF] é
premido para configurar
o modo manual.
(4/4)
Quando o botão [MANUAL AF/MF] é premido novamente
para configurar o modo
de focagem manual.
Ø
NEXT
3/3 NEXT 4/4
3
2
1
Compensação da luz de fundo
Temporizador automático Modo de ajuda
Modo de pele suave
3
2
1
Balanço de brancos
Diafragma ou valor de ganho
Velocidade do obturador
Ajuste manual da focagem
21
NEXT
4/4 NEXT
46
50
31
49
55
57
57
54
Modo de reprodução de imagem
Ícone Direcção Função Página
1/;3
Iniciar/fazer pausa na apresentação de diapositivos
63
∫4Parar a reprodução e mostrar miniaturas 63
E2
D1
30
VQT1P58
Reprodução da imagem anterior (durante a pausa)
Reprodução da imagem seguinte (durante a pausa)
63
63
Loading...
+ 90 hidden pages