Panasonic SDR-S9 User Manual [it]

Istruzioni d’uso
VideoCamera SD
Model No. SDR-S9
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
EG
VQT1P54
Informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO A PIOGGIA, UMIDITÀ, INFILTRAZIONI D’ACQUA O SCHIZZI E NON COLLOCARE SULL’APPARECCHIO OGGETTI CONTENENTI LIQUIDI, AD ESEMPIO VASI.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
GLI ACCESSORI RACCOMANDATI.
NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO), ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER FAR ESEGUIRE LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A UN CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO.
ATTENZIONE!
NON INSTALLARE O
POSIZIONARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE, ARMADIETTO INCASSATO O ALTRO SPAZIO RISTRETTO. ACCERTARSI CHE L’UNITÀ SIA SUFFICIENTEMENTE VENTILATA. PER PREVENIRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE O INCENDI DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE EVENTUALI TENDE O ALTRI MATERIALI NON OSTRUISCANO LE PRESE D’ARIA.
NON OSTRUIRE LE PRESE
D’ARIA DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE O ALTRI OGGETTI DI SIMILE NATURA.
NON COLLOCARE SULL’UNITÀ
OGGETTI CHE GENERANO UN FIAMMA LIBERA COME, AD ESEMPIO, UNA CANDELA ACCESA.
SMALTIRE LE BATTERIE IN
OSSEQUIO ALLE NORME SUL RICICLO DEI MATERIALI.
2
VQT1P54
La presa di corrente dovrà essere facilmente accessibile e localizzata vicino all’apparecchio. La spina del cavo di alimentazione dovrà essere sempre prontamente accessibile. Per scollegare completamente questo apparecchio dalla rete di alimentazione CA, scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa CA.
EMC Conformità alle norme
elettromagnetiche
Il simbolo (CE) si trova sulla piastrina d’identificazione.
Utilizzare solo gli accessori raccomandati.
Non utilizzare cavi AV e cavi per il
collegamento USB diversi da quello fornito in dotazione.
Se si utilizzano cavi acquistati
separatamente dal prodotto, verificare che questi siano di lunghezza inferiore a 3 metri.
3
VQT1P54
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento
dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
4
VQT1P54
Declinazione di responsabilità riguardo i contenuti
Il produttore non sarà in alcun caso responsabile della perdita di registrazioni dovuta a un funzionamento difettoso o a un guasto della presente unità, degli accessori e dei supporti di registrazione.
Rispetto delle leggi sul copyright
La registrazione di nastri preregistrati, dischi o altro materiale pubblicato o trasmesso a scopi diversi dall’uso privato può contravvenire alle leggi sul copyright. La registrazione di tale materiale può essere vietata anche per uso esclusivamente privato.
Ai fini delle presenti istruzioni d’uso
La scheda di memoria SD e la scheda di memoria SDHC saranno denominate semplicemente come “scheda SD”.
Il logo SDHC è un marchio depositato.Microsoft
DirectSound Uniti e/o in altri paesi.
Le schermate dei prodotti Microsoft sono state riprodotte dietro autorizzazione di
Microsoft Corporation.
IBM e PC/AT sono marchi registrati di International Business Machines Corporation
degli Stati Uniti.
Celeron
depositati di Intel Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi
Apple e Mac OS sono marchi depositati di Apple Inc.Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati nelle presenti istruzioni sono
generalmente marchi registrati o marchi depositati dei produttori che hanno sviluppato detti sistemi o prodotti.
N. brevetto USA 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132 e 5,583,936. Questo prodotto include tecnologia di protezione da copia protetta da brevetti degli Stati Uniti e altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di tale tecnologia di protezione da copia deve essere autorizzata da Macrovision ed è destinato esclusivamente ad usi domestici e altre visualizzazioni limitate, se non altrimenti autorizzato da Macrovision. È vietato il Reverse engineering o lo smontaggio.
®
, Windows®, Windows Vista®, Windows Media®, DirectX®, DirectDraw® e
®
sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati
®
, Intel®, Intel® CoreTM Solo e Pentium® sono marchi registrati o marchi
5
VQT1P54
Sommario
Registrazione
Informazioni sulla sicurezza ......2
Prima dell’uso
Caratteristiche.............................8
Resistenza all’acqua .....................8
Resistenza agli urti........................9
Accessori.....................................9
Identificazione delle parti e
utilizzo......................................10
Installazione sul treppiede ........... 13
Utilizzo del monitor LCD .............. 14
Scheda SD .................................15
Informazioni sulle schede che si
possono utilizzare con questa
unità..........................................15
Impostazione
Alimentazione............................18
Inserire e caricare la batteria.......18
Selezione di una modalità........23
Selezione di una modalità
(Accensione/spegnimento
dell’unità) ..................................23
Avvio rapido.................................24
Inserimento/rimozione di
schede SD ...............................26
Come utilizzare il pulsante
cursore.....................................27
Modifica della lingua.................32
Utilizzo dei menu.......................33
Impostazione di data e ora .......34
Regolazione del monitor
LCD ..........................................36
Prima della registrazione......... 37
Registrazione di immagini in
movimento.............................. 39
Modalità di registrazione e
autonomia di registrazione disponibile per le immagini in
movimento.................................41
Registrazione di immagini
fisse......................................... 43
Qualità dell’immagine nella
registrazione di immagini
fisse...........................................44
Varie funzioni di
registrazione........................... 45
Funzione zoom avanti/indietro.....45
Funzione di compensazione del
controluce..................................47
Funzione dissolvenza in
ingresso/in uscita ......................47
Funzione di visione notturna a
colori..........................................49
Modalità soft skin ......................... 50
Ripresa con l’autoscatto ..............50
Funzione linee guida per la
registrazione..............................51
Modalità proporzioni ....................52
Funzione stabilizzatore di
immagine...................................52
Funzione filtro del vento ..............53
Funzioni di registrazione
manuale...................................54
Modalità scena ............................54
Regolazione manuale della
messa a fuoco...........................55
Bilanciamento del bianco.............56
Regolazione manuale della
velocità/apertura
dell’otturatore ............................58
6
VQT1P54
Riproduzione
Riproduzione di immagini in
movimento...............................60
Riproduzione di immagini
fisse..........................................64
Modifica
Modifica......................................66
Eliminazione delle scene............. 66
Blocco delle scene ...................... 68
Impostazione DPOF .................... 69
Gestione delle schede..............70
Formattazione di una scheda
SD.............................................70
Con altri prodotti
Con un televisore......................71
Riproduzione su un televisore ..... 71
Con un masterizzatore DVD.....73
Copia (duplicazione) delle
registrazioni su registratore
DVD ..........................................73
Con un VCR ...............................74
Registrazione (duplicazione) di
immagini su altri dispositivi
video .........................................74
Con una stampante
(PictBridge)..............................75
Con un computer
Con un computer
(Windows)................................78
Cosa è possibile fare con un
computer...................................78
Contratto di licenza per
utente finale.............................79
Ambiente operativo .....................80
Installazione di MotionSD
STUDIO.....................................83
Leggere le istruzioni d’uso di
MotionSD STUDIO....................84
Procedure di collegamento e
rilevamento................................85
Verificare che l’unità sia
correttamente riconosciuta dal
computer ...................................86
Informazioni sulla visualizzazione
sul computer..............................88
Utilizzo di MotionSD STUDIO ......89
Disconnessione sicura del
cavo USB ..................................90
Disinstallazione del software .......90
Con un computer
(Macintosh)............................. 91
Ambiente operativo......................91
Altro
Menu .......................................... 92
Elenco dei menu..........................92
Menu relativi a [IMPOSTA] ..........94
Indicazioni................................. 96
Indicazioni....................................96
Messaggi .....................................98
Funzioni non utilizzabili
contemporaneamente.......... 100
Risoluzione dei problemi....... 101
Precauzioni per l’uso ............. 108
Spiegazione dei termini ......... 113
Specifiche................................ 116
Numero di immagini registrabili
su una scheda SD................... 119
7
VQT1P54
Prima dell’uso
Prima dell’uso
Caratteristiche
Resistenza all’acqua
Questa unità è una videocamera resistente all’acqua conformemente alle specifiche IPX4* secondo IEC 60529 “Gradi di protezione degli involucri (codice IP)”. Tenere l’unità con le mani bagnate o far arrivare qualche spruzzo sull’unità non saranno causa di cattivo funzionamento, ma l’unità non può essere utilizzata sotto l’acqua.
* Sull’unità possono arrivare spruzzi
d’acqua da qualunque direzione senza che ciò sia causa di cattivo funzionamento.
Ciò non è tuttavia sufficiente a
garantire che l’unità sia resistente
all’acqua in ogni tipo di situazione che
potrebbe verificarsi. Pulire sempre il
prima possibile eventuali gocce
d’acqua o impurità dall’unità
utilizzando un panno morbido e
asciutto. Quindi lasciar asciugare
l’unità in modo naturale:
Non versare acqua sull’unità e non
metterla nell’acqua quando la si pulisce
Gli accessori non sono resistenti
all’acqua
Si prega di prestare particolare
attenzione alle seguenti circostanze
che possono generare il cattivo
funzionamento dell’unità:
Quando sull’unità arriva uno
spruzzo d’acqua salata, come può accadere al mare
Quando si utilizza l’unità in luoghi
con un elevato grado di umidità, come nella stanza da bagno, ecc.
Quando si posiziona l’unità in luoghi
molto caldi, per esempio a bordo piscina in una giornata di forte sole
Utilizzare l’unità tenendo il fermo del
portellino scheda/batteria e il fermo del coperchio del terminale in posizione LOCK (l 12)
8
VQT1P54
Prima dell’uso
Resistenza agli urti
Questa unità è una videocamera con elevato grado di resistenza agli urti che ha superato il test di caduta* da un’altezza di 1,2 metri. * Questo test ha confermato la
conformità secondo “MIL-STD 810F Metodo 516.5 – Urti”. (Il prodotto viene lasciato cadere sopra un elemento di compensato spesso 5 cm.)
Ciò non è tuttavia sufficiente a garantire che l’unità non possa subire danni o essere soggetta a cattivo funzionamento. La resistenza all’acqua dell’unità può essere danneggiata a seconda della forza di un’eventuale impatto da caduta oppure nel caso in cui l’unità venga ripetutamente sottoposta a urti. Se si dovessero verificare circostanze di questo genere consultare il rivenditore dal quale è stata acquistata l’unità.
Accessori
Prima di utilizzare l’unità, verificare che siano presenti i seguenti accessori.
Gruppo batterie
VW-VBJ10
Alimentatore CA
VSK0686
Cavo CA
K2CQ2CA00006
Cavo AV
K2KZ9CB00002
Cinturino a 2 vie
VFC4295
Cavo USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Accessori Opzionali
Alcuni accessori opzionali potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi.
Gruppo batterie (VW-VBJ10)
Treppiede (VW-CT45E)
Scheda di memoria SD
Informazioni sulle schede che si
possono utilizzare con questa unità (l 15)
9
VQT1P54
Prima dell’uso
Identificazione delle parti e utilizzo
1
2
3
1 Obiettivo 2 Sensore di bilanciamento del
bianco (l 58)
3 Microfono (incorporato,
stereofonico)
5
4
4 Sportello di apertura monitor LCD
(l 14) 5 Indicatore di stato (l 23) 6 Pulsante di registrazione (l39, 43) 7 Aggancio cinturino (l 13)
6
7
8
8 In fase di registrazione:
Pulsante zoom [W/T] (l 45) In fase di riproduzione: Pulsante volume [sVOLr] (l 62)
13
14
9 10 11 12
9 Innesto treppiede (l 13) 10 Spia di accesso alla scheda
[ACCESS] (l 27, 86)
11 Fermo portellino scheda/batteria
[LOCK 21 OPEN] (l 12, 18, 26)
12 Portellino scheda/batteria
(l 12, 18, 26) 13 Slot della batteria [BATT] (l 18) 14 Slot della scheda [SD CARD]
(l 26)
10
VQT1P54
15 17 1816 19
23
Prima dell’uso
24
222120
15 Monitor LCD (l 14)
La presenza sul monitor LCD di piccoli punti scuri o luminosi è dovuta ai limiti della tecnologia a cristalli liquidi. Ciò non rappresenta un malfunzionamento e non ha alcun effetto sulle immagini registrate.
16 Pulsante di eliminazione [ ]
(l 66) 17 Altoparlante 18 Pulsanti di selezione della
modalità [AUTO]/
[MANUAL AF/MF] (l 38, 54, 55) 19 Selettore della modalità di
funzionamento (l 23) 20 Tasto di ripristino [RESET]
(l 106) 21 Pulsante cursore (l 27) 22 Tasto menu [MENU] (l 33)
25
28
26 27
23 Coperchio del terminale (l 12) 24 Fermo del coperchio del terminale
[LOCK 21 OPEN] (l 71, 74, 75, 85)
25 Terminale di uscita
audio/video [A/V] (l 71, 74) 26 Terminale USB [ ] (l 76, 85) 27 Terminale di ingresso CC
[DCIN4.8V] (l 19) 28 Pulsante inferiore di registrazione
(l 37)
Questo pulsante consente di
registrare con più facilità da una posizione non classica o bassa, per esempio all’altezza della vita.
11
VQT1P54
Prima dell’uso
Informazioni sul portellino
scheda/batteria e sul coperchio del terminale
L’eventuale penetrazione di impurità o liquidi, come acqua, all’interno del portellino scheda/batteria o del coperchio del terminale può essere causa di cattivo funzionamento dell’unità. Prestare attenzione alle indicazioni riportate di seguito. Utilizzare l’unità tenendo il fermo del
portellino scheda/batteria e il fermo del coperchio del terminale in posizione LOCK.
Quando si apre il portellino scheda/
batteria o il coperchio del terminale, pulire bene l’unità da eventuali gocce d’acqua o impurità e aprire questi accessi in luoghi in cui l’acqua o la sabbia non possano raggiungere l’unità. Inoltre, prima di aprire il portellino o il coperchio, ricordarsi di asciugarsi bene le mani nel caso fossero umide.
Quando si chiude il coperchio del
terminale, accertarsi di aver inserito 1 come mostrato nell’illustrazione.
La resistenza all’acqua (l 8) potrebbe risultare danneggiata se la struttura di impermeabilizzazione (cioè i materiali che fungono da guarnizione) o gli esterni dell’unità subissero danni o ammaccature. Se si dovessero verificare circostanze di questo genere consultare il rivenditore presso il quale è stata acquistata l’unità.
1
Se impurità o sabbia dovessero
penetrare all’interno del portellino scheda/batteria o del coperchio del terminale, pulire le impurità o la sabbia prima di chiudere il portellino o il coperchio.
12
VQT1P54
Prima dell’uso
Fissaggio cinturino
Si consiglia l’uso del cinturino a 2 vie (in dotazione) per evitare che l’unità possa cadere.
Fissare il cinturino a 2 vie 1 all’unità.
1
Per utilizzarlo come
supporto per la presa.
1 Installare l’adattatore 2 sulla
vite di fissaggio per l’adattatore del treppiede su questa unità.
2
2 Far passare la mano fra il
cinturino e l’unità e quindi
tirare per regolare la
lunghezza.
Installazione sul treppiede
Si tratta di un foro per l’installazione dell’unità sul treppiede opzionale. (Leggere attentamente le istruzioni d’uso per l’installazione dell’unità sul treppiede.)
Quando si utilizza il treppiede non è
possibile aprire il portellino della scheda/batteria. Inserire una scheda SD e la batteria prima di installare l’unità sul treppiede. (l 18, 26)
13
VQT1P54
Prima dell’uso
A
Utilizzo del monitor LCD
E’ possibile registrare immagini visualizzandole contemporaneamente sul monitor LCD.
1 Posizionare il dito sullo
sportello di apertura del monitor LCD A e spingere nella direzione indicata dalla freccia.
A
Il monitor può essere aperto fino a
90o.
2 Regolare l’angolo del monitor
LCD in base alle vostre esigenze.
Il monitor può ruotare fino a 90o A
verso l’obiettivo o fino a 90o B nella direzione opposta.
E’ possibile regolare la luminosità e il
livello di colore del monitor LCD dal menu. (l 36)
Se il monitor LCD viene aperto o
ruotato con forza, l’unità può danneggiarsi o non funzionare.
14
VQT1P54
B
Prima dell’uso
Scheda SD
Con questa unità è possibile registrare immagini in movimento e immagini fisse su una scheda SD.
Informazioni sulle schede che si possono utilizzare con questa unità
*2
¥
Scheda di
memoria
SDHC
4 GB, 8 GB,
16 GB
Scheda di memoria SD
Capacità
Registrazione di immagini in movimento
Registrazione di immagini fisse
*1 Funzionamento non garantito. La registrazione potrebbe interrompersi in modo
improvviso mentre si registrano immagini in movimento a seconda della scheda SD utilizzata.
*2 Vedere “Informazioni sulle schede SD che si possono utilizzare per la registrazione
di immagini in movimento”.
Questa unità è compatibile con le schede di memoria SD e SDHC. E’ possibile utilizzare le schede di memoria SDHC solo sui dispositivi compatibili. Non è possibile utilizzare le schede di memoria SDHC sui dispositivi che non le supportano (quando si utilizzano le schede di memoria SDHC su un altro dispositivo, leggere le istruzioni per l’uso relative a tale dispositivo).
Questa unità supporta schede di memoria SD formattate nel sistema FAT12 e nel
sistema FAT16 in base alle specifiche della scheda di memoria SD e le schede di memoria SDHC formattate nel sistema FAT32.
Se si desidera utilizzare una scheda di memoria da 4 GB (o superiore), sarà
possibile utilizzare solo schede di memoria SDHC.
Le schede di memoria da 4 GB prive del logo SDHC non sono basate sulle
specifiche standard per le schede di memoria SD.
8MB,
16 MB
32 MB, 64 MB,
128 MB
¥
256 MB, 512 MB,
1GB, 2GB
*1
¥
¥: disponibile –: non disponibile
15
VQT1P54
Prima dell’uso
Utilizzare questa unità per eseguire la formattazione delle schede SD. Se si formatta
una scheda SD utilizzando un altro prodotto (come un computer), il tempo necessario per la registrazione può risultare più prolungato ed è possibile che non si riesca ad utilizzare la scheda SD. (l 70)
(Non formattare la scheda su un computer, ecc.)
Quando si utilizza una scheda SD sulla quale i dati sono stati scritti molte volte,
l’autonomia residua di registrazione può essere ridotta.
Tenere la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini per evitare che possano
ingerirla.
Non è possibile utilizzare MultiMediaCard su questa unità.Se l’interruttore per la protezione dalla scrittura A della scheda SD
è bloccato, non sarà possibile eseguire operazioni di registrazione, eliminazione o modifica sulla scheda.
A
Informazioni sulle schede SD che si possono
utilizzare per la registrazione di immagini in movimento
Consigliamo l’utilizzo di schede di memoria SD conformi o superiori alla Class 2 dello standard SD Speed Class Rating, oppure le seguenti schede SD Panasonic per la registrazione di immagini in movimento. (Se si utilizza un altro tipo di scheda SD, la registrazione di immagini in movimento potrebbe interrompersi in modo improvviso quando è in corso.)
Pro High Speed
Scheda di
memoria SD
256 MB RP-SDH256 RP-SDR256 – 512 MB RP-SDK512 RP-SDR512
1GB RP-SDV01G RP-SDH01G RP-SDR01G
2GB
4GB –––
8GB RP-SDV08G
16 GB RP-SDV16G
RP-SDK02G RP-SDV02G
Super High
Speed
Scheda di
memoria SD
High Speed
Scheda di
memoria SD
RP-SDR02G
RP-SDM02G
Scheda di
memoria
SDHC
RP-SDR04G RP-SDM04G
RP-SDV04G
16
VQT1P54
Prima dell’uso
Il funzionamento della registrazione di immagini in movimento non è garantito con le
seguenti schede SD.
jScheda SD da 32 MB a 128 MB jSchede SD da 256 MB a 16 GB diverse da quelle riportate sopra
Per le informazioni più aggiornate, visitare il sito Web sotto indicato.
(Questo sito Web è solo in lingua inglese.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Precauzioni per l’utilizzo
Non toccare i terminali sulla parte posteriore della scheda.Non esporre i terminali della scheda ad acqua, sporcizia o polvere.Non lasciare la scheda nelle seguenti aree:
jAlla luce diretta del sole. jIn luoghi molto polverosi o umidi. jVicino a un elemento termico. jIn luoghi suscettibili a notevoli escursioni termiche (dove possa formarsi della
condensa).
jIn luoghi in cui è presente elettricità statica o onde elettromagnetiche.Proteggere la scheda riponendola nell’apposita custodia quando non viene utilizzata.I rumori di tipo elettrico, l’elettricità statica, gli errori di questa unità o della scheda SD
possono danneggiare o cancellare i dati registrati sulla scheda SD. Salvare i dati più
importanti registrati su questa unità su un PC utilizzando il cavo USB (in dotazione),
MotionSD STUDIO ecc. (l 78)
(Consigliamo l’uso di MotionSD STUDIO ecc. per l’acquisizione di dati registrati su
questa unità.)
(SD Speed Class Rating Class 2)
Questa denominazione indica una classificazione che risponde agli standard di alta velocità Class 2 (SD Speed Class) stabiliti dalla SD Card Association per la scrittura di dati ad alta velocità fra prodotti SD compatibili e schede di memoria SD. Se si utilizza un prodotto SD che sia compatibile con schede Class 2 con indicazione SD Speed Class, si otterranno registrazioni molto stabili scegliendo una scheda SD conforme o superiore alla Class 2.
17
VQT1P54
Impostazione
Impostazione
Alimentazione
Inserire e caricare la batteria
L’unità è in modalità standby quando è collegato l’alimentatore CA. Il circuito primario è sempre “attivo” se l’alimentatore CA è collegato a una presa elettrica. Quando si acquista l’unità, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima di utilizzare l’unità.
¬Ruotare il selettore della
modalità di funzionamento per selezionare OFF.
Se l’unità è accesa la batteria non si
ricarica. Utilizzare sempre batterie Panasonic
originali (l 22).
1 Far scorrere il fermo del
portellino scheda/batteria su OPEN e aprire il portellino scheda/batteria.
2 Inserire la batteria finché
scatta in posizione facendo attenzione alla direzione di inserimento della batteria.
3 Chiudere il portellino scheda/
batteria e far scorrere il fermo del portellino scheda/batteria su LOCK.
Se il portellino scheda/batteria non si
apre, posizionare un dito sul punto [ ]
e aprire il portellino scheda/batteria.
18
VQT1P54
Impostazione
A
4 Collegare l’alimentatore CA (in
dotazione) A a questa unità e alla presa CA.
1
C
1 Far scorrere il fermo del coperchio
del terminale su OPEN e aprire quindi il coperchio del terminale.
2 Collegare il cavo di alimentazione
CA all’alimentatore CA e alla presa CA di rete.
3 Collegare l’alimentatore CA al
terminale di ingresso CC dell’unità.
L’indicatore di stato B inizia a
La spina di uscita del cavo CA non
Non utilizzare il cavo CA con altri
B
4.8V
A
3
2
lampeggiare emettendo luce rossa a intervalli di circa 2 secondi per segnalare che è iniziata la fase di ricarica. La spia si spegne una volta completata la ricarica.
viene completamente inserita nella presa dell’alimentatore CA. Come mostrato in C, rimane dello spazio vuoto.
apparecchi perché è stato progettato esclusivamente per questa unità. Non utilizzare un cavo CA di un altro apparecchio con questa unità.
Tempo di ricarica della batteria (l 22)Si consiglia l’uso di batterie Panasonic
(VW-VBJ10).
Se si utilizzano batterie di tipo diverso,
non si garantisce la qualità di questo prodotto.
Non riscaldate le batterie e non
esponetele alla fiamma.
Non lasciate la batteria/le batterie in
una macchina con le porte e i finestrini chiusi, esposto alla radiazione solare diretta per un lungo periodo di tempo.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato. Sostituire solo con una batteria uguale o equivalente alla tipologia consigliata dal produttore. Gettare le batterie usate seguendo le istruzioni del produttore.
Avviso
Rischio di incendio, esplosione e ustioni. Non smontare, non riscaldare oltre i 60 °C e non incenerire.
Avvertenza riguardo alla pila ricaricabile
La pila è designata come riciclabile. Seguire le norme locali sul riciclo delle pile.
19
VQT1P54
Impostazione
Informazioni su errori
relativi alla messa in carica
Se l’indicatore di stato lampeggia troppo rapidamente o lentamente, è possibile che si sia verificata una delle seguenti circostanze.
Se l’indicatore di stato lampeggia a intervalli di circa 6 secondi (acceso per circa 3 sec. e spento per circa 3 sec.):
La batteria potrebbe essersi scaricata
eccessivamente. Potrà essere
ricaricata ma in alcuni casi ci vorranno
alcune ore prima che cominci la
normale ricarica. La temperatura della batteria o
dell’ambiente potrebbe essere
estremamente alta o bassa e ciò
allunga i tempi di ricarica.
Se l’indicatore di stato lampeggia a intervalli di circa 0,5 secondi (acceso per circa 0,25 sec. e spento per circa 0,25 sec.):
La batteria non si è ricaricata.
Rimuovere la batteria dall’unità e
tentare di ricaricarla. La temperatura della batteria o
dell’ambiente potrebbe essere troppo
alta o troppo bassa. Attendere che si
ripristini una temperatura normale
prima di ricaricare nuovamente la
batteria. Se anche così la batteria non
si ricarica, è possibile che ci sia un
guasto nell’unità, nella batteria o
nell’alimentatore CA. Rivolgersi al
proprio rivenditore.
Quando l’indicatore di stato è spento:
La ricarica è stata completata.Quando l’indicatore di stato non
lampeggia, reinserire la batteria o l’alimentatore CA. Se l’indicatore di stato continua a non lampeggiare, potrebbe esserci un problema relativo alla batteria o all’alimentatore CA. Rivolgersi al proprio rivenditore.
Collegamento alla presa
CA
Quando si collega l’alimentatore CA a questa unità, accertarsi di aver posizionato il selettore della modalità di funzionamento su OFF.
Se si accende l’unità utilizzando l’alimentatore CA mentre è in corso la ricarica della batteria, l’unità verrà alimentata con la corrente erogata dalla presa CA. (Durante l’uso la ricarica della batteria verrà interrotta.)
20
VQT1P54
Impostazione
Rimuovere la batteria
Prima di rimuovere la batteria,
assicurarsi di aver impostato il
selettore della modalità di
funzionamento su OFF e controllare
che l’indicatore di stato sia anch’esso
disattivato.
1 Far scorrere il fermo del
portellino scheda/batteria nella direzione della freccia e aprire il portellino scheda/ batteria.
Se il portellino scheda/batteria non si
apre, posizionare un dito sul punto [ ]
e aprire il portellino scheda/batteria.
2 Far scorrere il fermo A in
direzione della freccia e quindi rimuovere la batteria.
3 Chiudere il portellino scheda/
batteria e far scorrere il fermo del portellino scheda/batteria nella direzione della freccia.
A
BATT
21
VQT1P54
Impostazione
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione
I tempi indicati nelle tabelle sottostanti si riferiscono a una temperatura di 25 oC e a un’umidità del 60%. Se la temperatura fosse superiore o inferiore a 25 oC, il tempo di ricarica sarà più lungo.
Tempo di ricarica
Numero di modello della
batteria
Batteria in dotazione/
VW-VBJ10 (opzionale)
Il tempo di ricarica indicato nella tabella è approssimativo.“2 h 10 min” significa 2 ore e 10 minuti.
Tensione/capacità Tempo di ricarica
3,6 V/1000 mAh 2 h 10 min
Autonomia di registrazione
L’autonomia di registrazione effettiva fa riferimento all’autonomia di registrazione
tipica quando la registrazione viene avviata/interrotta, l’unità viene accesa/spenta,
viene attivato lo zoom, ecc.
Numero di
modello della
batteria
Batteria in
dotazione/ VW-VBJ10 (opzionale)
I tempi di ricarica visualizzati dalla tabella sono indicativi.“1 h 10 min” significa 1 ora e 10 minuti.
Il display cambia man mano che la capacità della batteria si riduce.
####.
Se la batteria si scarica, ( ) lampeggia.
L’autonomia di registrazione varia a seconda dello stato di utilizzo dell’unità. I tempi
visualizzati sono indicativi. L’autonomia di registrazione sarà inferiore se si utilizza questa unità tenendo acceso il monitor LCD con l’ìmpostazione [POWER LCD]
attiva.
Le batterie si scaldano dopo l’uso o la ricarica. Anche l’unità si riscalda quando è in
uso. Ciò non rappresenta un malfunzionamento.
Si noti che il tempo operativo della batteria si riduce in presenza di basse
temperature. Si consiglia di caricare una batteria di ricambio da utilizzare durante la registrazione.
Tensione/
capacità
3,6 V/
1000 mAh
Autonomia di registrazione
massima continua
1 h 10 min 40 min
Autonomia di registrazione
effettiva
22
VQT1P54
Impostazione
A
A
Selezione di una modalità
Selezione di una modalità (Accensione/ spegnimento dell’unità)
Ruotare il selettore della modalità di funzionamento per avviare la registrazione video, la riproduzione video, la registrazione di immagini, la riproduzione di immagini o per posizionarlo su OFF. Ruotare il selettore della modalità di funzionamento lentamente ma in modo fermo.
Come accendere l’unità
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su ,
, o .
Allineare il simbolo della modalità
desiderata nella posizione mostrata dall’illustrazione.
L’indicatore di stato A si accende. Quando l’unità viene accesa per la
prima volta, apparirà una schermata in cui vi verrà richiesto di impostare ora e data. Selezionare [SI] e impostare la data e l’ora. (l 34)
si illumina e l’unità
Come spegnere l’unità
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su OFF.
L’indicatore di stato A si spegne e l’unità si spegne.
Modalità di registrazione video (l 39)
Utilizzare questa modalità per registrare immagini in movimento.
Modalità di riproduzione video (l 60)
Utilizzare questa modalità per riprodurre immagini in movimento.
Modalità di registrazione immagini (l 43)
Utilizzare questa modalità per registrare immagini fisse.
Modalità di riproduzione immagini (l 64)
Utilizzare questa modalità per riprodurre immagini fisse.
OFF L’unità non è più alimentata.
Non ruotare il selettore con forza.
23
VQT1P54
Impostazione
Come accendere e spegnere l’unità con il monitor LCD
Quando il selettore della modalità di funzionamento è impostato su o è possibile accendere e spegnere l’unità con il monitor LCD.
Per accendere l’unità
Aprire il monitor LCD.
L’indicatore di stato si illumina e l’unità si accende.
Per spegnere l’unità
Chiudere il monitor LCD.
L’indicatore di stato si spegne e l’alimentazione viene interrotta. (Se [AVVIO RAPIDO] è impostato su [ON], l’unità si predispone in modalità standby per l’avvio rapido e l’indicatore di stato lampeggia con luce verde.) L’alimentazione non viene interrotta
durante la registrazione di immagini in movimento anche se si chiude il monitor LCD.
Avvio rapido
Quando l’avvio rapido è impostato su ON la carica della batteria continua a essere consumata anche se si chiude il monitor LCD. Questa unità ripristina la modalità di registrazione/pausa circa 1,7 secondi dopo la riapertura del monitor LCD.
In modalità di modalità standby per
l’avvio rapido viene consumata circa la metà dell’energia utilizzata nella pausa della registrazione, ciò riduce quindi i tempi di registrazione.
Questa funzione viene attivata solo
nei seguenti casi.
jQuando si utilizza la batteria
Quando il selettore della modalità di funzionamento è impostato su o
ed è inserita una scheda SD.
jQuando si utilizza l’alimentatore CA
Quando il selettore della modalità di funzionamento è impostato su o
, è possibile utilizzare l’avvio rapido anche se non è inserita una scheda SD.
1 Premere il pulsante MENU
selezionare quindi [IMPOSTA] # [AVVIO RAPIDO] # [ON] e premere al centro il pulsante cursore.
Quando l’unità non è in uso impostare il selettore della modalità di funzionamento su OFF.
24
VQT1P54
Impostazione
A
2 Chiudere il monitor LCD
quando il selettore della modalità di funzionamento è impostato su o .
L’indicatore di stato A lampeggia con luce verde e l’unità si predispone in modalità standby per l’avvio rapido.
3 Aprire il monitor LCD.
A
L’indicatore di stato A si illumina con luce rossa e l’unità entra in pausa di registrazione circa 1,7 secondi dopo la sua accensione.
Per annullare la funzione avvio rapido
Premere il pulsante MENU, selezionare quindi [IMPOSTA]
# [OFF] e premere al centro il pulsante
cursore.
# [AVVIO RAPIDO]
Se il selettore della modalità di
funzionamento viene impostato su OFF quando l’unità è in modalità standby per l’avvio rapido, l’indicatore di stato si spegne e l’alimentazione viene interrotta.
L’indicatore di stato si spegne e
l’alimentazione viene interrotta quando la modalità standby per l’avvio rapido prosegue per circa 5 minuti.
Quando si verificano le seguenti
circostanze la modalità di attesa per l’avvio rapido viene annullata, l’indicatore di stato si spegne e l’alimentazione viene interrotta. jQuando si aziona il selettore della
modalità di funzionamento.
Quando l’unità è impostata con la
funzione avvio rapido e ha la funzione di bilanciamento automatico del bianco, potrà essere necessario un certo intervallo di tempo prima che venga effettuato il bilanciamento del bianco se la scena in registrazione ha una sorgente di luce diversa rispetto all’ultima scena registrata. (Quando si utilizza la funzione visione notturna a colori, tuttavia, viene mantenuto il bilanciamento del bianco dell’ultima scena registrata.)
Quando si esegue l’avvio rapido
dell’unità, l’ingrandimento dello zoom diventa 1k e la visualizzazione può essere diversa rispetto a quella precedente la modalità standby per l’avvio rapido.
Se si imposta l’opzione [RIS. ENER.]
su [5 MINUTI] e l’unità si dispone automaticamente in modalità di attesa per l’avvio rapido, chiudere e riaprire il monitor LCD.
25
VQT1P54
Impostazione
Inserimento/ rimozione di schede SD
Prima di inserire/rimuovere una scheda SD accertarsi di aver impostato il selettore della modalità di funzionamento su OFF.
Se si inserisce o rimuove la scheda SD quando l’unità è accesa, l’unità potrebbe funzionare non correttamente o potrebbero andare persi i dati registrati sulla scheda SD.
1 Impostare il selettore della
modalità di funzionamento su OFF.
Verificare che l’indicatore di stato
sia spento.
2 Far scorrere il fermo del
portellino scheda/batteria nella direzione della freccia e aprire il portellino scheda/ batteria.
3 Inserire/rimuovere la scheda
SD nello/dallo slot della scheda.
A
Quando si inserisce una scheda SD,
rivolgere l’etichetta della scheda A verso l’alto e spingerla dritta all’interno fino a fondo corsa.
Quando si rimuove la scheda SD,
premere al centro della scheda SD, quindi estrarla.
4 Chiudere il portellino scheda/
batteria e far scorrere il fermo del portellino scheda/batteria nella direzione della freccia.
Se il portellino scheda/batteria non si
apre, posizionare un dito sul punto [ ] e aprire il portellino scheda/batteria.
26
VQT1P54
Se non si riesce a chiudere del tutto il
portellino scheda/batteria, rimuovere la scheda e inserirla nuovamente.
Impostazione
Spia di accesso scheda
Quando l’unità accede alla scheda SD
(lettura, registrazione, riproduzione, cancellazione e così via), la spia di accesso si illumina.
Se si eseguono le seguenti operazioni
quando la spia di accesso è accesa, la scheda SD o i dati registrati possono danneggiarsi oppure l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
sApertura del portellino scheda/
batteria
sRimozione della scheda SD sAzionamento del selettore della
modalità di funzionamento
sRimozione della batteria o
scollegamento dell’alimentatore CA
Come utilizzare il pulsante cursore
Questa unità è dotata di un pulsante cursore per la selezione delle funzioni, l’esecuzione di operazioni, ecc.
Operazioni di base
Operazioni sulla schermata dei menu e selezione dei file sulla schermata con anteprime e così via.
Premere il pulsante cursore alto, basso, sinistro o destro per selezionare un’opzione o una scena e premere al centro il pulsante cursore per impostare.
1
3 4
5
2
1 Alto 2 Basso 3 Sinistro 4 Destro 5 Premere per selezionare l’opzione
Operazioni sulla schermata dei menu
(l 33)
27
VQT1P54
Impostazione
1/2
NEXT
Operazioni durante la registrazione
¬Ruotare il selettore della
modalità di funzionamento per selezionare o .
1 Premere il pulsante cursore al
centro per visualizzare le icone sullo schermo.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
L’indicazione scompare quando si
preme nuovamente sul centro del pulsante cursore.
L’indicazione cambia ogni volta
che si preme il pulsante cursore.
2 Premere il pulsante cursore
alto, sinistro o destro per selezionare un’opzione.
Operazioni durante la riproduzione
¬Ruotare il selettore della
modalità di funzionamento per selezionare o .
1 Premere il pulsante cursore
alto, basso, sinistro o destro per selezionare la scena da riprodurre e premere al centro il pulsante cursore.
La scena selezionata verrà riprodotta a schermo intero. Nello schermo verrà
automaticamente visualizzata l’icona operativa.
2 Premere il pulsante cursore
alto, basso, sinistro o destro per eseguire operazioni.
28
VQT1P54
L’icona operativa appare o scompare
ogni volta che si preme al centro del pulsante cursore.
Informazioni sulle icone visualizzate in ogni modalità
1/2
NEXT
2/2
NEXT
3/3
NEXT
4/4
NEXT
Informazioni sulla modalità automatica e manuale (l 38)
Modalità di registrazione video
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Icona Direzione Funzione Pagina
(1/2)
(2/2)
(3/3)
Quando si preme
il pulsante
[MANUAL AF/MF]
per impostare la
videocamera in
modalità
manuale.
(4/4)
Quando si preme
nuovamente il
pulsante
[MANUAL AF/MF]
per impostare la
videocamera in
modalità messa a
fuoco manuale.
Le icone sfumate non vengono visualizzate durante la registrazione.
NEXT
2/2 NEXT 3/3
2/2
3/3 NEXT 4/4
3
2 Dissolvenza 47
1 Modo aiuto 32
3 Visione notturna a colori 49
2 Modalità soft skin 50
3 Bilanciamento del bianco 56
2
1 Velocità dell’otturatore 58
21
NEXT
NEXT
4/4 NEXT
Compensazione del controluce
Valore diaframma o guadagno
Regolazione manuale della messa a fuoco
Impostazione
47
58
55
29
VQT1P54
Impostazione
Modalità di riproduzione video
Icona Direzione Funzione Pagina
1/;3Riproduzione/pausa 60
∫4
:
Interruzione riproduzione e visualizzazione anteprime
Salto 60
6 Riavvolgimento 61
2
2;
Riproduzione alla moviola indietro/ riproduzione fotogramma (durante la pausa)
9
Salto 60
5 Riproduzione veloce avanti 61
1
;1
Riproduzione alla moviola avanti/ riproduzione fotogramma (durante la pausa)
60
62
62
30
VQT1P54
Loading...
+ 90 hidden pages