Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji
obsługi.
EP
VQT1P63
Informacje dotyczące
Twojego
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
ABY ZAPOBIEC
NIEBEZPIECZEŃSTWU POŻARU,
PORAŻENIA PRĄDEM LUB
USZKODZENIA URZĄDZENIA,≥ NALEŻY CHRONIĆ
URZĄDZENIE PRZED
DESZCZEM, WILGOCIĄ,
KAPANIEM I OPRYSKANIEM
ORAZ NIE STAWIAĆ NA NIM
PRZEDMIOTÓW
ZAWIERAJĄCYCH CIECZE, NA
PRZYKŁAD WAZONÓW.
≥ UŻYWAĆ TYLKO ZALECANYCH
AKCESORIÓW.
≥ NIE ZDEJMOWAĆ POKRYWY
(LUB TYLNEJ ŚCIANKI);
WEWNĄTRZ NIE MA
ELEMENTÓW NADAJĄCYCH
SIĘ DO NAPRAWY PRZEZ
UŻYTKOWNIKA. NAPRAWĘ
NALEŻY POWIERZYĆ TYLKO
KWALIFIKOWANEMU
PUNKTOWI SERWISOWEMU.
OSTROŻNIE!
≥ NIE UMIESZCZAĆ TEGO
URZĄDZENIA NA REGALE NA
KSIĄŻKI, SZAFIE ŚCIENNEJ
LUB INNYM CIASNYM MIEJSCU.
UPEWNIĆ SIĘ, ŻE URZĄDZENIE
JEST DOBRZE
PRZEWIETRZANE.
ABY UNIKNĄĆ
NIEBEZPIECZEŃSTWA UDARU
PRĄDEM LUB POŻARU,
UPEWNIĆ SIĘ, ŻE FIRANKI LUB
INNE MATERIAŁY NIE
STANOWIĄ PRZESZKODY DLA
WENTYLACJI.
≥ NIE PRZESŁANIAĆ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH
URZĄDZENIA GAZETAMI,
SERWETKAMI, FIRANKAMI LUB
INNYMI PRZEDMIOTAMI.
≥ NIE UMIESZCZAĆ NA
URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ
NIEOSŁONIĘTYCH PŁOMIENI,
JAK NP. ZAPALONYCH ŚWIEC.
≥ BATERIE NALEŻY USUNĄĆ W
SPOSÓB PRZYJAZNY DLA
ŚRODOWISKA.
Gniazdko prądowe winno być
umieszczone w pobliżu urządzenia
i w łatwo dostę
Wtyczka przewodu zasilania winna
być łatwo dostępne w razie
potrzeby.
Aby całkowicie odłączyć
urządzenie od linii prądu
zmiennego, należy wyjąć wtyczkę
kabla zasilania z gniazdka prądu
zmiennego.
pnym miejscu.
2
VQT1P63
∫ EMC Zgodność elektryczna
i magnetyczna
Ten symbol (CE) umieszczony jest na
tabliczce znamionowej.
Używać tylko zalecanych akcesoriów.
≥ Nie należy używać innych kabli AV i
kabli połączeniowych USB, niż kable
dostarczone w wyposażeniu.
≥ Jeżeli używasz kabla oddzielnie
zakupionego, należy sprawdzić, by nie
był on dłuższy niż 3m.
3
VQT1P63
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z
odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego
użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia
do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte
bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu
dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i
uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.Szczegółowe
informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagroż
ona jest karami przewidzianymi w
odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy
udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z
lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie postępowania.
4
VQT1P63
∫ Odszkodowania w związku z zawartością dokonanych
zapisów
Producent w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za utratę zapisów z
powodu niesprawności lub defektu urządzenia, jego akcesoriów, lub nośników do
nagrywania.
∫ Należy skrupulatnie przestrzegać przepisów prawa
autorskiego
Kopiowanie wstępnie zapisanych taśm, dysków, lub innych opublikowanych lub
transmitowanych materiałów w celach innych niż prywatne użycie, może być aktem
łamiącym prawo autorskie. Nawet w celach prywatnego użytku, nagrywanie pewnego
rodzaju materiałów może być ograniczone.
∫ W obrębie niniejszej instrukcji użycia
Karta Pamięci SD i Karta Pamięci SDHC są nazywane “kartami SD”.
≥ Logo SDHC jest znakiem handlowym.
≥ Microsoft
DirectSound
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
≥ Zdjęcia produktu Microsoft są przedrukowane za pozwoleniem firmy Microsoft
Corporation.
≥ IBM i PC/AT są zastrzeżonymi znakami handlowymi forny International Business
Machines Corporation w Stanach Zjednoczonych.
≥ Celeron
handlowymi lub znakami handlowymi firmy Intel Corporation w Stanach
Zjednoczonych i w innych krajach.
≥ Apple i Mac OS są handlowymi znakami firmy Apple Inc.
≥ Inne nazwy systemów lub produktów, wymienione w niniejszej instrukcji są
zazwyczaj zastrzeżonymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi
producentów, którzy opracowali dany system lub produkt.
Patenty USA nr 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132 i 5,583,936.
Ten produkt wykorzystuje technologię ochrony praw autorskich chronioną patentami
zarejestrowanymi w USA i innymi prawami własności intelektualnej. Korzystanie z
technologii ochrony praw autorskich podlega wymogowi uzyskania zezwolenia od firmy
Macrovision i jest dozwolone tylko w przypadku zastosowań domowych i innych
ograniczonych sposobów użytkowania, chyba że firma Macrovision wyraźnie
zaznaczyła inaczej. Zabrania się inżynierii wstecznej oraz demontażu urządzenia.
®
, Windows®, Windows Vista®, Windows Media®, DirectX®, DirectDraw® i
®
są bądź zastrzeżonymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi
®
, Intel®, Intel® CoreTM Solo i Pentium® są zastrzeżonymi znakami
5
VQT1P63
Spis treści
Informacje dotyczące
Twojego bezpieczeństwa .........2
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Charakterystyki ...........................8
Odporność na wodę ......................8
Odporność na wstrząsy................. 9
Akcesoria.....................................9
Wykaz części i zasady ich
obsługi.....................................10
Mocowanie do statywu ................ 13
Korzystanie z ekranu LCD........... 13
Karta SD.....................................14
Typy m ożliwych kart używanych
z danym urządzeniem............... 14
Konfiguracja
Zasilanie.....................................17
Wstawianie baterii i ładowanie
baterii........................................17
Wybór trybu...............................22
Wybór trybu (Załączanie/
wyłączanie urządzenia) ............22
Szybki start.................................. 23
Wkładanie/wyjmowanie
karty SD ...................................25
Używanie przycisku
kursora.....................................26
Zmiana języka............................31
Korzystanie z ekranu menu......32
Ustawianie daty i czasu............33
Regulacja ekranu LCD..............35
Nagrywanie
Przed rozpoczęciem
nagrywania ............................. 36
Nagrywanie filmów................... 38
Tryby nagrywania i możliwy
czas filmowania.........................40
Zapisywanie zdjęć.................... 42
Jakość zdjęć przy zapisywaniu....43
Różne funkcje nagrywania ...... 44
Funkcja przybliżania i
oddalania (zoom) ......................44
Funkcja kompensacji tylnego
oświetlenia obiektu....................46
Funkcja stopniowego pojawiania
się/zanikania .............................46
Funkcja Kolorowego obrazu
nocnego ....................................48
Tryb wygładzania skóry...............49
Nagrywanie z
samowyzwalaczem...................50
Funkcja linii pomocniczych ..........50
Tryb panoramiczny ......................51
Funkcja stabilizacji obrazu...........51
Funkcja redukcji szumu wiatru.....52
Funkcje ręcznego
nagrywania ............................. 53
Tryb scen .....................................53
Ręczna regulacja ostrości............54
Balans bieli ..................................55
Ręczna regulacja czasu
naświetlania i przysłony ............57
Odtwarzanie
Odtwarzanie filmów.................. 59
Przeglądanie zdjęć ................... 63
6
VQT1P63
Edycja
Edytowanie ................................65
Usuwanie scen............................65
Blokowanie scen .........................67
Ustawienie DPOF........................68
Zarządzanie kartami..................69
Formatowanie karty SD ............... 69
Współpraca z innymi
urządzeniami
Sprawdzanie prawidłowego
rozpoznania kamery przez
komputer ...................................87
Opis informacji wyświetlanych na
ekranie komputera ....................88
Używanie MotionSD STUDIO......90
Aby bezpiecznie odłączyć kabel
USB...........................................91
Usuwanie programu z
komputera .................................91
Z komputerem (Macintosh)...... 92
System operacyjny ......................92
Współpraca z telewizorem .......70
Odtwarzanie na telewizorze ........ 70
Współpraca z nagrywarką
DVD ..........................................72
Kopiowanie (przegrywanie)
zapisów na nagrywarce DVD....72
Współpraca z
magnetowidem........................73
Zapis (przegrywanie) obrazów
na inne urządzenia wideo......... 73
Współpraca z drukarką
(PictBridge)..............................75
Współpraca z
komputerem
Z komputerem (Windows)........78
Opis dostępnych funkcji na
komputerze............................... 78
Umowa Licencyjna
Końcowego Użytkownika.......79
Wymagania systemowe ..............80
Instalacja MotionSD STUDIO ...... 83
Lektura instrukcji obsługi
MotionSD STUDIO ...................85
Procedury połączenia i
rozpoznania .............................. 85
Inne
Menu .......................................... 93
Lista menu ...................................93
Menu dla [USTAWIENIA] .............95
Symbole i wskaźniki................. 97
Symbole i wskaźniki.....................97
Komunikaty..................................99
Funkcje, których nie można
używać jednocześnie........... 101
Rozwiązywanie
problemów............................ 102
Ostrzeżenia dotyczące
użytkowania.......................... 109
Słownik terminów................... 114
Dane techniczne..................... 116
Liczba możliwych zapisanych
zdjęć na karcie SD..................119
7
VQT1P63
Przed rozpoczęciem użytkowania
Przed rozpoczęciem u żytkowania
Charakterystyki
Odporność na wodę
Urządzenie to jest kamerą wideo
wodoodporną, zgodną ze specyfikacjami
IPX4 * norm IEC 60529 “Stopień ochrony
dostarczany przez obudowy (Kod IP)”.
Trzymanie kamery mokrymi rękami lub
spryskanie jej kilkoma kroplami wody nie
spowoduje niesprawności kamery, lecz
urządzenie to nie nadaje się do użytku
pod wodą.
*Kamerę można spryskać wodą z
jakiegokolwiek kierunku, nie powodując
jej niesprawności.
Nie gwarantuje to, że urządzenie jest
wodoodporne we wszystkich
sytuacjach. Jeżeli kilka kropel wody
lub błota upadnie na urządzenie
należy wytrzeć je jak najprędzej
miękką suchą szmatką. Następnie
pozostawić do wyschnięcia w
naturalny sposób:
≥ Nie nalewać wody na urządzenie i
nie zanurzać je w wodzie w trakcie
czyszczenia
≥ Akcesoria nie są wodoodporne
Należy wykazać szczególną
ostrożność w następujących
sytuacjach, ponieważ mogą one
spowodować wadliwe działanie
kamery:
≥ Spryskanie kamery słoną wodą, na
przykład morską
≥ Używanie kamery w pomieszczenia
o szczególnie wysokiej wilgotności,
takich jak ł
≥ Umieszczanie kamery w gorących
miejscach, jak na przykład na
brzegu basenu pod palącym
słońcem
≥ W czasie używania urządzenia
rygiel drzwiczek Karty/baterii i rygiel
Końcowej przykrywki winien być w
położeniu LOCK (l 12)
azienka, itp
8
VQT1P63
Przed rozpoczęciem użytkowania
Odporność na
wstrząsy
Urządzenie to jest kamerą wideo o
wysokiej odporności na wstrząsy, oraz
było poddane próbie zrzutowej* z
wysokości 1,2 metra.
* Próba ta jest potwierdzona “MIL-STD
810F Method 516.5 – Shock”. (Wyrób
upadł na sklejkę o grubości 5 cm.)
Nie gwarantuje to urządzenia przeciw
uszkodzeniom lub wadliwemu
działaniu.
Wodoodporność urządzenia może
ulec uszkodzeniu w zależności od siły
uderzenia w czasie upadku, lub w
przypadku wielokrotnego uderzenia.
W takiej sytuacji należy zwrócić się do
dealera, u którego została zakupiona
kamera.
Akcesoria
Przed rozpoczęciem użytkowania
kamery proszę sprawdzić akcesoria.
Akumulator
VW-VBJ10
Zasilacz sieciowy
VSK0686
Kabel sieciowy
K2CQ2CA00006
Kabel AV
K2KZ9CB00002
Dwustronny pasek
na rękę
VFC4295
Kabel USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Akcesoria opcjonalne
Niektóre akcesoria opcjonalne mogą być
niedostępne do nabycia w niektórych
krajach.
Z uwagi na ograniczenia w
technologii produkcji LCD, na
ekranie LCD mogą znajdować
się pewne jasne lub ciemne
punkty. Jednakże nie stanowi to
usterki i nie wpływa na jakość
nagrywanego obrazu.
70, 73)
26 terminal USB [ ] (l 75, 86)
27 Gniazdo zasilania [DC IN 4.8V]
(l 18)
28 Dolny przycisk nagrywania (l 36)
≥ Dzięki temu przyciskowi łatwiej jest
nagrywać w nietypowym lub
dolnym położeniu, na przykład na
poziomie talii.
11
VQT1P63
Przed rozpoczęciem użytkowania
∫ Informacje o drzwiczkach
Karty/baterii i końcowej
przykrywce
Jeżeli brud, kurz lub płyny, jak na
przykład woda przedostaną się do
wewnątrz drzwiczek karty/baterii lub
końcowej przykrywki, może to
spowodować wadliwe działanie
urządzenia. Należy wykazać ostrożność
w następujących sytuacjach.
≥ W czasie używania urządzenia rygiel
drzwiczek Karty/baterii i rygiel
Końcowej przykrywki winien być w
położeniu LOCK.
≥ Przed otwarciem drzwiczek Karty/
baterii lub końcowej przykrywki należy
dokładnie wytrzeć wszelkie krople
wody lub zanieczyszczenia z
urządzenia i otwierać je w miejscach,
gdzie urządzenie nie będzie opryskane
wodą lub piaskiem. Przed otwarciem
drzwiczek lub przykrywki należy także
wytrzeć starannie ręce, jeżeli są one
mokre.
≥ Przy zamykaniu pokrywa gniazd,
upewnij się
pokazane na ilustracji.
1
, że wstawiłeś 1 jak
Wodoodporność (l 8) może ulec
uszkodzeniu, jeżeli obudowa szczelna
(materiały uszczelniające) lub
zewnętrzna powłoka zostaną
uszkodzone lub wyszczerbione. W
takiej sytuacji należy zwrócić się do
dealera, u którego zostało zakupione
to urządzenie.
Zaczep paska
Zalecamy używania dwustronnego
paska na rękę (w wyposażeniu), aby
zapobiec upuszczeniu kamery.
Przytwierdź dwustronny pasek na
rękę1 do kamery.
1
∫ Użycie jako paska
obejmującego dłoń.
1 Podłącz złącze przejściowe 2
do śruby połączeniowej
przejściówki statywu na
kamerze.
≥ Jeżeli zanieczyszczenia lub piasek
przedostaną się do wewnątrz
drzwiczek Karty/baterii lub końcowej
przykrywki, należy zetrzeć
zanieczyszczenia lub piasek przed
zamknięciem drzwiczek lub
przykrywki.
12
VQT1P63
2
Przed rozpoczęciem użytkowania
2 Wsuń rękę your między pasek
a kamerę, po czym pociągnij
pasek, by wyregulować
długość.
Mocowanie do statywu
Jest to otwór pozwalający na
podłączanie do kamery opcjonalnego
statywu.
(Proszę przeczytać uważnie instrukcje
obsługi, odnośnie sposobu mocowania
kamery do statywu.)
Korzystanie z ekranu
LCD
Można nagrywać obrazy, jednocześnie
oglądając je na ekranie LCD.
1 Połóż palec na uchwycie
ekranu LCD A i otwórz go w
kierunku strzałki.
A
≥ Można go odchylić do 90o.
2 Kąt ustawienia ekranu LCD
można dowolnie ustawić.
≥ Ma on możność obrotu do 90oA w
kierunku obiektywu lub 90o B w
przeciwnym kierunku.
A
≥ W czasie używania statywu, nie
można otworzyć drzwiczek karty/
baterii. Kartę SD i baterię należy
wstawić przed przymocowaniem
kamery do statywu. (l 17, 25)
B
≥ Jasność i poziom kolorów ekranu LCD
można regulować w menu. (l 35)
≥ Urządzenie może ulec uszkodzeniu,
gdy ekran będzie otwierany lub
obracany na siłę.
13
VQT1P63
Przed rozpoczęciem użytkowania
Karta SD
Tej kamery można używać do nagrywania filmów i zapisywania zdjęć na karcie SD.
Typy możliwych kart używanych z danym
urządzeniem
Karta pamięci SD
Pojemność8MB,
16 MB
Nagrywanie
filmów
Zapisywanie
zdjęć
*1 Nie jest zagwarantowana w czasie działania. Zapis może nagle zatrzymać się w
czasie nagrywania filmu, w zależności od używanej karty SD.
*2 Patrz “Karty SD, które można stosować do nagrywania filmów.”
W urządzeniu można używać kart pamięci SD i SDHC. Karty pamięci SDHC mogą
być używane w urządzeniach, które z nimi współpracują. Nie można używać kart
pamięci SDHC w urządzeniach, które obsługują tylko karty SD. (Aby używać kart
pamięci SDHC w innym urządzeniu, należy najpierw przeczytać instrukcję obsługi
tego urządzenia).
≥ Ta kamera obsługuje karty SD sformatowane w systemach FAT12 oraz FAT16 w
oparciu o dane specyfikacji kart SD oraz karty SDHC sformatowane w systemie
FAT32.
≥ Jeżeli chcesz stosować karty pamięci o pojemności 4 GB (lub więcej), można
używać tylko Karty Pamięci SDHC.
≥ Karty Pamięci 4 GB (lub więcej), nie posiadające oznaczenia SDHC, nie są w
oparciu o dane specyfikacji karty pamięci SD.
≥ Posługuj się tym urządzeniem do formatowania kart SD. Jeżeli karta SD została
sformatowana na innych urządzeniach, (takich, jak na przykład komputer), zapis na
kartę może trwać dłużej i może być niemożliwe używanie karty SD. (l 69)
(Nie formatuj karty na komputerze, itp.)
32 MB, 64 MB,
128 MB
–¥
256 MB, 512 MB,
1GB, 2GB
*1
¥
¥: dostępna –: niedostępna
Karta pamięci
4 GB, 8 GB,
*2
¥
SDHC
16 GB
14
VQT1P63
Przed rozpoczęciem użytkowania
≥ Ilość wolnego miejsca może ulec zmniejszeniu w przypadku karty SD, na której
wielokrotnie zapisywano dane.
≥ Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby
zapobiec jej połknięciu.
≥ Kart typu MultiMediaCard nie można stosować w tej kamerze.
≥ Gdy przełącznik ochrony zapisu A na karcie SD jest zamknięty, na
karcie nie można dokonać zapisu, kasowania lub edytowania.
A
∫ Karty SD, które można stosować do nagrywania
filmów.
Do nagrywania filmu zalecamy używania karty SD zgodnych z klasą Class 2, lub
wyższej klasy prędkości SD Speed Class Rating lub następujących kart SD produkcji
Panasonic. (Przy użyciu innego typu karty SD, nagrywanie może nagle zatrzymać się
w trakcie filmowania.)
Pro High
Speed
Karta Pamięci
SD
256 MB–RP-SDH256RP-SDR256–
512 MBRP-SDK512–RP-SDR512–
1GBRP-SDV01GRP-SDH01GRP-SDR01G–
2GB
4GB–––
8GB–––RP-SDV08G
16 GB–––RP-SDV16G
≥ Nie gwarantuje się możliwości nagrywania filmów na następujące karty SD.
jKarty SD o pojemności od 32 MB do 128 MB
jKarty SD o pojemności od 256 MB do 16 GB innego typu niż podane powyżej
≥ Proszę zasięgnąć aktualnych informacji na następującej stronie internetowej.
(Strona ta jest tylko w języku angielskim.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
RP-SDK02G
RP-SDV02G
Super High
Speed
Karta Pamięci
SD
–
High Speed
Karta Pamięci
SD
RP-SDR02G
RP-SDM02G
Karta Pamięci
SDHC
–
RP-SDR04G
RP-SDM04G
RP-SDV04G
15
VQT1P63
Przed rozpoczęciem użytkowania
∫ Środki ostrożności
≥ Nie dotykaj styków z tyłu karty.
≥ Nie wystawiaj końcówek karty na działanie wody, brudu lub kurzu.
≥ Nie należy umieszczać urządzenia w następujących miejscach:
jPod bezpośrednim działaniem słońca.
jW bardzo zakurzonych lub wilgotnych miejscach.
jW pobliżu grzejnika.
jMiejsc ulegających znacznym różnicom temperatury (może utworzyć się
skroplina).
jW miejscach, gdzie mogą gromadzić się statyczne ładunki elektryczne lub fale
elektromagnetyczne.
≥ W czasie, gdy karta jest nieużywana, należy odłożyć ją do futerału lub pudełka, dla
ochrony.
≥ Szum elektryczny, ładunki statyczne, lub uszkodzenie urządzenia albo karty SD
mogą uszkodzić lub usunąć dane zapisane na karcie SD. Zapisuj nagrane na tym
urządzeniu ważne dane w komputerze, używaj
MotionSD STUDIO itd. (l 78)
(Zalecamy używania MotionSD STUDIO itd., dla gromadzenia danych zapisanych na
tym urządzeniu.)
ąc kabla USB (w wyposażeniu),
∫ (SD Speed Class Rating Class 2)
Oznacza to Klasę 2 standardów wysokiej prędkości (SD Speed Class), przewidzianych
przez Asocjację karty SD dla zapisu wysokiej prędkości między produktami zgodnymi
ze standardem SD i Kartami Pamięci SD.
Jeżeli używasz karty Klasy 2, zgodnej ze standardem SD Speed Class w wyrobie
zgodnym ze standardem SD, stabilne zapisy można uzyskać przy użyciu karty SD
dostosowanej do Klasy 2 lub wyższej.
16
VQT1P63
Konfiguracja
Zasilanie
Wstawianie baterii i
ładowanie baterii
Kamera jest w stanie oczekiwania, gdy
zasilacz sieciowy jest podłączony.
Obwód pierwotny jest zawsze pod
napięciem, gdy zasilacz sieciowy
podłączony jest do gniazdka
elektrycznego.
Akumulator dołączony do kamery nie
jest naładowany. Przed rozpoczęciem
użytkowania kamery należy naładować
akumulator.
¬Obróć pokrętło wyboru trybów,
aby wybrać OFF.
≥ Akumulator nie będzie ładowany, jeśli
zasilanie jest załączone.
≥ Używaj zawsze oryginalnych baterii
Panasonic (l 21).
1 Odsuń rygiel drzwiczek karty/
baterii w położenie OPEN, a
następnie otwórz drzwiczki
karty/baterii.
Konfiguracja
2 Wstaw baterię, do chwili, aż
usłyszysz szczęknięcie,
zwracając uwagę na jej
ukierunkowanie.
3 Zamknij drzwiczki karty/
baterii, a następnie odsuń
rygiel drzwiczek karty/baterii
w położenie LOCK.
≥ Gdy drzwiczki karty/baterii nie
otwierają się. Ustaw palec na części
[ ] i otwórz drzwiczki karty/baterii.
17
VQT1P63
Konfiguracja
B
A
4 Podłącz zasilacz sieciowy (w
wyposażeniu) A do kamery i
do gniazdka sieciowego.
1
4.8V
A
C
1 Odsuń rygiel pokrywy gniazd w
położenie OPEN, a następnie otwórz
pokrywę gniazd.
2 Podłącz kabel sieciowy do zasilacza
sieciowego, a następnie do gniazda
sieciowego.
3 Podłącz Adapter AC do gniazda
zasilania urządzenia.≥ Wskaźnik stanu B zaczyna migać
czerwonym światłem w odstępach
czasu około 2 sekund, aby
zasygnalizować, że ładowanie
zaczęło się. Ładowanie jest
zakończone, gdy kontrolka
wyłącza się.
≥ Wtyczka wyjściowa kabla
sieciowego nie jest włożona do
końca gniazdka zasilacza
sieciowego. Jak widać na rysunku
C, jest szczelina.
≥ Nie używaj kabla sieciowego z
żadnym innym urządzeniem,
ponieważ jest on zaprojektowany
tylko dla tej kamery. Nie używaj
kabla sieciowego od innych
urządzeń do tej kamery.
akumulatorów, nie gwarantujemy
jakości działania kamery.
≥ Nie wystawiaj akumulatora na
działanie wysokiej temperatury lub
ognia.
≥ Nie należy pozostawiać akumulatora
(-ów) przez dłuższy czas w
samochodzie z zamkniętymi drzwiami i
oknami, wystawionym na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
OSTROŻNIE
Gdy bateria zostanie wymieniona na
nieprawidłowy typ, może zaistnieć
niebezpieczeństwo wybuchu. Należy
wymienić baterię tylko na taki sam typ
lub odpowiednik zalecany przez
producenta. Baterię należy
zlikwidować zgodnie z instrukcjami
producenta.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo pożaru, wybuchu
i oparzenia. Nie należy rozbierać
urządzenia, podgrzewać do
temperatury powyżej 60 °C lub
spalać.
Uwaga dotycząca akumulatora
Akumulator nadaje się do powtórnego
przetworzenia.
Należy przestrzegać lokalnych
przepisów w tym zakresie.
18
VQT1P63
Konfiguracja
∫ Błędy ładowania
Gdy wskaźnik stanu miga szybko lub
wolno, może być to spowodowane
jedną z następujących okoliczności.
Gdy wskaźnik stanu miga w
odstępach czasu około 6 sekund
(włączony w ciągu około 3 sek. i
wyłączony w ciągu około 3 sek.):
≥ Akumulator mógł rozładować się
nadmiernie. Można go ponownie
załadować, lecz w niektórych
przypadkach może upłynąć wiele
godzin, zanim zacznie się normalne
ładowanie.
≥ Temperatura baterii lub otoczenia
może być bardzo wysoka lub niska i
ładowanie może trwać dłużej.
Gdy wskaźnik stanu miga w
odstępach czasu około 0,5 sekundy
(włączony w ciągu około 0,25 sek. i
wyłączony w ciągu około 0,25 sek.):
≥ Bateria nie została naładowana.
Wyjmij baterię z urządzenia i spróbuj
ponownie naładować ją.
≥ Temperatura akumulatora lub
temperatura otoczenia może być
nadmiernie wysoka lub niska.
Odczekaj, aż temperatura dojdzie do
odpowiedniego poziomu, przed
rozpoczęciem ładowania akumulatora.
Jeżeli nadal nie ładuje się, może
oznaczać to defekt urządzenia,
akumulatora, Adaptera AC itd. Zwróć
się do firmy dealerskiej.
Gdy wskaźnik stanu jest wyłączony:
≥ Ładowanie jest zakończone.
≥ Jeżeli wskaźnik stanu nie miga, wstaw
ponownie baterię lub zasilacz
sieciowy. Jeżeli wskaźnik stanu nadal
nie miga, może to być spowodowane
niesprawnością baterii lub zasilacza
sieciowego. Zwróć się do firmy
dealerskiej.
∫ Podłączanie do gniazda
sieciowego
Upewnij się, że pokrętło wyboru
trybów ustawione jest na OFF, gdy
podłączasz zasilacz sieciowy do
kamery.
Jeżeli załączymy kamerę w trakcie
ładowanie akumulatora, przy użyciu
zasilacza sieciowego, może ona
korzystać z mocy dostarczanej z gniazda
sieciowego dla zasilania w celu
użytkowania kamery. (Gdy urządzenie
jest używane, akumulator nie będzie ładowany.)
19
VQT1P63
Konfiguracja
Wyjmowanie akumulatora
≥ Przed wyjęciem akumulatora, upewnij
się, że pokrętło wyboru trybów
ustawione jest na OFF i sprawdź, czy
wskaźnik stanu jest wyłączony.
1 Odsuń rygiel drzwiczek karty/
baterii w kierunku wskazanym
strzałką, a następnie otwórz
drzwiczki karty/baterii.
≥ Gdy drzwiczki karty/baterii nie
otwierają się. Ustaw palec na części
[ ] i otwórz drzwiczki karty/baterii.
2 Odsuń rygiel A w kierunku
wskazanym strzałką, a
następnie wyjmij akumulator.
3 Zamknij drzwiczki karty/
baterii, a następnie odsuń
rygiel drzwiczek karty/baterii
w kierunku wskazanym
strzałką.
20
VQT1P63
A
BATT
Konfiguracja
Czas ładowania i czas nagrywania
Czas podany w poniższych tabelach jest przewidziany dla temperatury 25 oC i
wilgotności 60%. Jeżeli temperatura jest wyższa lub niższa niż 25 oC, czas ładowania
wydłuży się.
∫ Czas ładowania
Numer modelu
akumulatora
Dołączony akumulator/
VW-VBJ10 (opcjonalny)
≥ W tabeli podano przybliżony czas ładowania.
≥ “2 h 10 min” oznacza 2 godziny 10 minut.
Napięcie/pojemnośćCzas ładowania
3,6 V/1000 mAh2 h 10 min
∫ Czas nagrywania
≥ Jako rzeczywisty czas zapisu uważany jest czas zapisu przy wielokrotnym
uruchamianiu/zatrzymywaniu zapisu, załączaniu i wyłączaniu urządzenia, naciskaniu
przycisku zoomu, itd.
Numer modelu
akumulatora
Dołączony
akumulator/
VW-VBJ10
(opcjonalny)
≥ Możliwy czas filmowania podany w tabeli jest przybliżony.
≥ “1 h 10 min” oznacza 1 godzinę 10 minut.
≥ Wyświetlana ikona będzie się zmieniać razem ze stopniem naładowania baterii.
####.
Po rozładowaniu akumulatora miga ().
≥ Czas zapisu będzie różny w zależności od stanu użytkowania. Podany czas jest
przybliżony. Czas zapisu skróci się przy używaniu urządzenia z Monitorem LCD
podświetlonym z przyciskiem [JASNOŚĆ LCD] załączonym.
≥ Akumulatory nagrzewają się podczas pracy i ładowania. Podczas pracy kamera
również się nagrzewa. Nie jest to usterką.
≥ Należy zwrócić uwagę, że czas działania akumulatora skraca się przy niskich
temperaturach. Podczas nagrywania zaleca się posiadanie zapasowego
naładowanego akumulatora.
Napięcie/
pojemność
3,6 V/
1000 mAh
Maksymalny ciągły
czas nagrywania
1 h 10 min40 min
Rzeczywisty czas
nagrywania
21
VQT1P63
Konfiguracja
A
A
Wybór trybu
Wybór trybu
(Załączanie/wyłączanie
urządzenia)
Obróć pokrętło wyboru trybów na
nagrywanie filmów, odtwarzanie filmów,
zapisywanie zdjęć, odtwarzanie zdjęć
lub załączenie OFF.
Pokrętłem należy obracać powoli, ale
zdecydowanie.
Załączanie zasilania
Ustaw pokrętło wyboru trybów na
, , lub .
≥ Wyrównaj pożądany piktogram do
pozycji uwidocznionej na ilustracji.
Włączy się wskaźnik stanu A≥ Po włączeniu kamery po raz pierwszy,
pojawi się prośba o ustawienie godziny
i czasu. Wybierz [TAK] i ustaw czas i
datę. (l 33)
i zasilanie.
Wyłączanie kamery
Ustaw pokrętło wyboru trybów na
OFF.
Wskaźnik stanu A wyłączy się po
wyłączeniu zasilania.
Tryb nagrywania filmów
(l 38)
Użyj tego trybu do nagrywania
filmów.
Tryb odtwarzania filmów
(l 59)
Użyj tego trybu do odtwarzania
filmów.
Tryb zapisywania zdjęć (l 42)
Użyj tego trybu do zapisywania
zdjęć.
Tryb odtwarzania zdjęć (l 63)
Użyj tego trybu do przeglądania
zdjęć.
OFF Zasilanie wyłącza się.
≥ Nie obracaj pokrętłem na siłę.
22
VQT1P63
Konfiguracja
Włączanie i wyłączanie
zasilania używając ekranu
LCD
Zasilanie można załączyć i wyłączyć z
monitorem LCD, gdy pokrętło trybu jest
ustawione na lub .
∫ Włączanie zasilania
Otwórz Monitor LCD.
Zapali się wskaźnik stanu i włączy się
zasilanie.
∫ Wyłączanie zasilania
Zamknij Monitor LCD.
Kontrolka stanu wyłącza się i wyłącza się
zasilanie. (Jeżeli [SZYBKI START] jest
ustawiony na [WŁĄCZ], urządzenie
przełącza się na tryb oczekiwania
szybkiego startu, a kontrolka stanu miga
zielonym światłem.)
≥ Zasilanie nie zostanie wyłączone w
trakcie nagrywania filmów, nawet,
jeżeli monitor LCD jest zamknięty.
Szybki start
Gdy szybki start jest ON energia baterii
jest nadal konsumowana, nawet, jeżeli
monitor LCD jest zamknięty.
Urządzenie powróci w tryb zapisu/pauzy
mniej więcej po upływie 1,7 sekundy po
tym, jak monitor LCD ponownie będzie
otwarty.
≥ Gdy urządzenie jest w trybie
oczekiwania szybkiego startu,
zostaje zużyta mniej więcej połowa
mocy, użytej na tryb pauzy
zapisywania, a więc czas zapisu
zostanie skrócony.
≥ Uaktywnia się on tylko w
następujących sytuacjach.
jW czasie użytkowania akumulatora
Gdy pokrętło wyboru trybów jest
ustawione na lub i
wstawiona jest karta SD.
jW czasie używania zasilacza
sieciowego
Gdy pokrę
ustawione na lub , można
używać szybkiego startu, nawet,
jeżeli karta SD nie jest wstawiona.
tło wyboru trybów jest
1 Naciśnij przycisk MENU, a
następnie wybierz
[USTAWIENIA] # [SZYBKI
START] # [WŁĄCZ] , po czym
naciśnij przycisk kursora w
środku.
Ustaw pokrętło wyboru trybów na
OFF, gdy nie używasz kamery.
23
VQT1P63
Konfiguracja
2 Zamknij monitor LCD, gdy
pokrętło wyboru trybów jest
ustawione na lub .
A
Wskaźnik stanu A miga zielonym
światłem, a urządzenie przechodzi na
tryb oczekiwania szybkiego startu.
3 Otwórz monitor LCD.
A
Wskaźnik stanu A zapala się
czerwonym światłem, a urządzenie
przełącza się na tryb zapisu/pauzy po
upływie około 1,7 sekundy, po jego
załączeniu.
Aby skasować Szybki Start
Naciśnij przycisk MENU, a następnie
[USTAWIENIA]
[WYŁĄCZ] , po czym naciśnij przycisk
kursora w środku.≥ Wskaźnik stanu wyłącza się i zasilanie
wyłącza się, jeżeli pokrętło wyboru
trybów jest ustawione na OFF,
podczas gdy urządzenie jest w trybie
oczekiwania szybkiego startu.
≥ Wskaźnik stanu wyłącza się i zasilanie
wyłącza się, jeśli tryb oczekiwania
szybkiego startu nadal trwa w ciągu
około 5 minut.
≥ Tryb oczekiwania szybkiego startu jest
skasowany, wskaźnik stanu wyłącza
się, a zasilanie wyłącza się w
następujących wypadkach.
jGdy wykonujemy przełączanie
pokrętłem wyboru trybów.
≥ Gdy urządzenie to jest uruchomione
szybkim startem z automatycznym
ustawieniem balansu bieli, może
potrwać pewien czas, zanim balans
bieli wyreguluje się, w przypadku,
jeżeli filmowana scena ma inne źródło
światła, niż poprzednio sfilmowana
scena. (Jednakże, gdy używamy
funkcji Kolorowego obrazu nocnego,
balans bieli ostatniej nagranej sceny
zostanie zachowany.)
≥ Gdy urządzenie jest ustawione na
szybki start, powiększenie zoom staje
się 1k a widok może być inny, niż był
przed trybem oczekiwania szybkiego
startu.
≥ Jeżeli [OSZCZ.ENERG.] jest
ustawiony na [5 MINUT] a urządzenie
automatycznie przechodzi na tryb
oczekiwania szybkiego startu, zamknij
monitor LCD i ponownie otwórz go.
#[SZYBKI START]#
24
VQT1P63
Konfiguracja
Wkładanie/
wyjmowanie karty SD
Należy upewnić się, że pokrętło
wyboru trybów ustawione jest na OFF
przed wstawianiem/wyjmowaniem
karty SD.
Jeżeli wstawiasz lub wyjmujesz kartę
SD w czasie, gdy zasilanie jest
załączone, urządzenie może działać
nieprawidłowo, lub dane zapisane na
karcie SD mogą zostać utracone.
1 Ustaw pokrętło wyboru trybów
na OFF.
≥ Sprawdź, czy wskaźnik stanu
znikł.
2 Odsuń rygiel drzwiczek karty/
baterii w kierunku wskazanym
strzałką, a następnie otwórz
drzwiczki karty/baterii.
3 Wstaw/wyjmij kartę SD do/z
gniazda karty.
A
≥ Podczas wstawiania karty SD, należy
włożyć ją stroną etykiety A do góry i
wcisnąć ją do oporu.
≥ Aby wyjąć kartę SD, wciśnij jej środek
a następnie wyciągnij ją.
4 Zamknij drzwiczki karty/
baterii, a następnie odsuń
rygiel drzwiczek karty/baterii
w kierunku wskazanym
strzałką.
≥ Gdy drzwiczki karty/baterii nie
otwierają się. Ustaw palec na części
[ ] i otwórz drzwiczki karty/baterii.
≥ Jeżeli nie udaje się domknąć
drzwiczek karty/baterii, wyjmij kartę i
ponownie wstaw ją.
25
VQT1P63
Konfiguracja
∫ Lampka odczytu karty
≥ Kiedy kamera uzyskuje dostęp do
karty SD (odczyt, nagrywanie,
odtwarzanie, kasowanie itp.) zapala
się kontrolka dostępu do karty.
≥ Jeśli zostaną wykonane poniższe
czynności, kiedy świeci się kontrolka,
karta SD albo nagrane dane mogą
ulec uszkodzeniu lub kamera może nie
działać poprawnie.
sOtwieranie drzwiczek Karty/baterii
sWyjmowanie karty SD
sDziałanie pokrętła wyboru trybów
sWyjmowanie akumulatora lub
odłączanie zasilacza
Używanie przycisku
kursora
Kamera wyposażona jest w przycisk
kursora do wyboru funkcji, wykonywania
czynności, itd.
Podstawowe operacje
Operacje na ekranie menu i wybór
plików na ekranie przeglądania miniatur,
itp.
Naciśnij przycisk kursora w górę,
w dół, w lewo lub w prawo, aby
wybrać pozycję lub scenę, a
następnie naciśnij przycisk
kursora pośrodku, aby ustawić
wybraną pozycję.
1
34
5
2
1 W górę
2 W dół
3 W lewo
4 W prawo
5 Naciśnij, aby wybrać pozycję
≥ Obsługa ekranu menu (l 32)
26
VQT1P63
Konfiguracja
1/2
NEXT
Operacje możliwe podczas
nagrywania
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na lub .
1 Naciśnij przycisk kursora
pośrodku i ikony będą
wyświetlone na ekranie.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
≥ Wskazanie znika, gdy ponownie
naciśniesz przycisk kursora
pośrodku.
≥ Wskazanie zmienia się przy
każdym naciśnięciu przycisku
kursora.
2 Naciśnij przycisk kursora w
górę, w lewo lub w prawo, aby
wybrać pozycję.
Operacje możliwe podczas
odtwarzania
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na lub .
1 Naciśnij przycisk kursora w
górę, w dół, w lewo lub w
prawo, aby wybrać scenę,
którą chcesz odtworzyć, po
czym naciśnij przycisk
kursora pośrodku.
Wybrana scena zostanie odtworzona
na całym ekranie.
≥ Na ekranie automatycznie pojawi
się ikona obsługi.
2 Naciśnij przycisk kursora w
górę, w dół, w lewo lub w
prawo, aby dokonać
manipulacji.
≥ Ikona obsługi pojawia się, lub znika za
każdym naciśnięciem przycisku
kursora pośrodku.
27
VQT1P63
Konfiguracja
1/2
NEXT
2/2
NEXT
3/3
NEXT
4/4
NEXT
Opis ikon obsługi wyświetlanych w każdym trybie
Opis trybu automatycznego i ręcznego (l 37)
Tryb nagrywania filmów
1/2
NEXT
1/2 NEXT
IkonaKierunekFunkcjaStrona
(1/2)
(2/2)
(3/3)
Gdy naciskamy
przycisk
[MANUAL AF/
MF], aby ustawić
tryb ręczny.
(4/4)
Gdy ponownie
naciskamy
przycisk
[MANUAL AF/MF]
aby ustawić
ręczny tryb
nastawiania
ostrości.
≥ Nieaktywne ikony obsługi nie są wyświetlane podczas nagrywania.
Wyświetlenie następnego zdjęcia (podczas
wstrzymania nagrywania)
63
63
63
Konfiguracja
1/2
NEXT
1/2
NEXT
∫ Tryb pomocy
Tryb pomocy wyjaśnia znaczenie ikon
obsługi, wyświetlanych, gdy urządzenie
jest ustawione w trybie AUTO
zapisywania filmów/zdjęć.≥ Obróć pokrętło wyboru trybów, aby
wybrać lub .
1 Naciśnij przycisk kursora
pośrodku, aby wyświetlić ikonę w
trakcie zapisu/pauzy.
1/3 NEXT
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Naciśnij przycisk kursora w
prawo, aby wybrać [].
1/2
NEXT
1/2 NEXT
3 Naciśnij przycisk kursora w górę
w lewo lub w prawo, aby wybrać
pożądaną ikonę.
Wyjaśnienie wybranej ikony jest
wyświetlone na ekranie.
≥ Wskazanie zmienia się przy
każdym naciśnięciu przycisku
kursora.
Zmiana języka
Można zmienić język używany w
komunikatach na ekranie i w menu.
1 Naciśnij przycisk MENU, po
czym wybierz [LANGUAGE], a
następnie naciśnij przycisk
kursora pośrodku.
2 Wybierz [Polski], po czym
naciśnij przycisk kursora w
środku.
Wyjście z trybu pomocy
Naciśnij przycisk MENU lub wybierz
[EXIT].
≥ W trybie pomocy nie można ustawiać
funkcji.
≥ Gdy włączony jest tryb pomocy, nie
można filmować ani fotografować.
31
VQT1P63
Konfiguracja
Korzystanie z ekranu
menu
Aby uzyskać informacje o menu, patrz
“Lista menu” (l 93).
1 Gdy obraz jest zatrzymany,
naciśnij przycisk MENU.
Wyświetlane menu może być różne
w zależności od pozycji pokrętła
wyboru trybów.
≥ Nie przełączaj pokrętła wyboru
trybów, gdy wyświetlone jest
menu.
2 Naciśnij przycisk kursora w
górę lub w dół, aby wybrać
pożądane menu na wierzchu.
4 Naciśnij przycisk kursora w
górę lub w dół, aby wybrać
pozycję podmenu.
5 Naciśnij przycisk kursora w
prawo lub naciśnij przycisk
kursora w środku.
6 Naciśnij przycisk kursora w
górę lub w dół, aby wybrać
pożądaną pozycję.
3 Naciśnij przycisk w prawo, lub
naciśnij przycisk pośrodku.
32
VQT1P63
7 Naciśnij przycisk kursora
pośrodku, aby wejść do opcji
wyboru.
Konfiguracja
Cofanie się do poprzedniego
ekranu
Naciśnij przycisk kursora w lewo.
Wyjście z ekranu menu
Naciśnij przycisk MENU.
≥ Ekran menu nie pojawia się podczas
nagrywania lub odtwarzania. Po
wyświetleniu ekranu menu nie można
uruchomić innych funkcji.
Ustawianie daty i
czasu
Po włączeniu kamery po raz pierwszy,
pojawi się prośba o ustawienie godziny i
czasu.
≥ Wybierz [TAK] i naciśnij przycisk
kursora pośrodku. Wykonać niżej
wskazane kroki 2 i 3, aby ustawić datę
i czas.
Jeśli na ekranie jest wyświetlana błędna
data i czas, należy je poprawić.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na lub .
1 Naciśnij przycisk MENU, po
czym wybierz
[PODSTAWOWE] #
[UST. ZEG.] # [TAK], a
następnie naciśnij przycisk
kursora pośrodku.
2 Naciśnij przycisk kursora w
lewo lub w prawo, aby wybrać
pozycję, którą chcesz ustawić.
Następnie naciśnij przycisk w
górę lub w dół, aby ustawić
pożądaną wartość.
2008
12
1
1
34
VQT1P63
33
Konfiguracja
≥ Rok zmienia się w następujący
sposób:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
≥ Do wyświetlania czasu używany
jest 24-godzinny system.
3 Naciśnij przycisk kursora
pośrodku, aby wejść do opcji
wyboru.
≥ Funkcja zegara startuje od
wskazania [00] sekund, po
naciśnięciu przycisku kursora
pośrodku.
≥ Po naciśnięciu przycisku MENU,
na zakończenie ustawień, sprawdź
wyświetlaną datę i czas.
∫ Zmiana stylu wyświetlania
daty i czasu
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [USTAWIENIA] # [DATA/
CZAS] # pożądany styl wyświetlania,
a następnie naciśnij przycisk kursora
pośrodku.
[DATA][CZAS]
1.1.2008
[WYŁĄCZ]
1.1.2008 12:34
∫ Zmiana stylu wyświetlania
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [USTAWIENIA] # [FORMAT
DATY] # pożądany styl wyświetlania i
naciśnij przycisk kursora pośrodku.
Styl
wyświetlania
[R/M/D]2008.1.1
[M/D/R]1.1.2008
[D/M/R]1.1.2008
≥ Funkcja daty i czasu jest zasilana z
wbudowanej baterii litowej.
≥ Przed rozpoczęciem nagrywania
pamiętaj o sprawdzeniu
wyświetlanego czasu.
Jeżeli na wyświetlaczu wskazania czasu
pojawi się [- -], wbudowana bateria
litowa rozładowała się. Aby załadować
baterię, należy wykonać następujące
kroki. Gdy załączamy zasilanie po raz
pierwszy po naładowaniu, pojawi się
komunikat, żądający ustawienia daty i
czasu. Wybierz [TAK] i ustaw datę i czas.
Aby naładować wbudowaną baterię
litową
Podłącz zasilacz sieciowy lub podłącz
baterię do urządzenia i wbudowana
bateria litowa zostanie naładowana.
Pozostaw kamerę w takim stanie przez
około 24 godziny i bateria zachowa datę
i czas w ciągu mniej więcej 6 miesięcy.
(Bateria mimo wszystko zostanie
naładowana nawet, je
wyboru trybów jest ustawione na OFF.)
Sposób
wyświetlania
żeli pokrętło
34
VQT1P63
Konfiguracja
Regulacja ekranu
LCD
Regulacja jasności i
nasycenia kolorów
1 Naciśnij przycisk MENU, po
czym wybierz [USTAWIENIA]
# [USTAW LCD] # [TAK], a
następnie naciśnij przycisk
kursora pośrodku.
2 Naciśnij przycisk kursora w
górę lub w dół, by wybrać
pozycję, którą należy
wyregulować. Następnie
naciśnij przycisk w lewo lub w
prawo, aby dokonać regulacji.
Zwiększenie i zmniejszenie
jasności całego monitora
LCD
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [USTAWIENIA] #
[JASNOŚĆ LCD] # [WŁĄCZ], a
następnie naciśnij przycisk
kursora pośrodku.
Wskazanie [] pojawia się na
monitorze LCD.
≥ Ustaw [JASNOŚĆ LCD] na [WŁĄCZ],
jeżeli otoczenie jest jasne i monitor
LCD jest słabo widoczny. Monitor LCD
stanie się mniej więcej dwukrotnie
jaśniejsza, niż zwykle.
Aby skasować POWER LCD
Naciśnij przycisk MENU, a następnie
wybierz [USTAWIENIA] # [JASNOŚĆ
LCD] # [WYŁĄCZ], po czym naciśnij
przycisk kursora w środku.≥ Wskazanie [] zniknie i zostanie
przywrócona pierwotna jasność.
Pasek ustawień przesuwa się.≥ Naciśnij przycisk MENU, aby
opuścić ekran menu.
[JASNOŚĆ]:
Jasność monitora LCD
[KOLOR]:
Nasycenie kolorów monitora LCD
≥ Te ustawienia nie mają wpływu na
nagrywane obrazy.
≥ Ustawienie to nie ma wpływu na
nagrywane obrazy.
≥ Jeżeli włączymy kamerę, gdy używany
jest zasilacz sieciowy, funkcja ta
zostanie automatycznie uaktywniona.
35
VQT1P63
Nagrywanie
Nagrywanie
Przed rozpoczęciem nagrywania
W pierwszej kolejności należy sformatować kartę SD, jeżeli karta uprzednio używana
na innym urządzeniu ma być użyta po raz pierwszy na tej kamerze. (l 69) Gdy karta
SD zostanie sformatowana, wszystkie zapisane dane zostaną skasowane. Po ich
skasowaniu, dane nie mogą być przywrócone. Przed przystąpieniem do formatowania,
skopiuj cenne dane na komputerze lub innym urządzeniu.
Zalecamy używania MotionSD STUDIO itd. do importowania danych, zapisanych na
tym urządzeniu. (l 78)
Sposób trzymania kamery
1
3
2
5
4
6
1 Trzymaj kamerę obiema rękami.
2 Zalecamy przytwierdzić dwustronny pasek na rękę (w wyposażeniu), w celu
zapobiegania przypadkowemu upuszczeniu kamery.
3 Nie przykrywaj mikrofonów ani czujników rękami.
4 Zalecamy używania dolnego przycisku nagrywania, gdy nagrywamy z dolnego
położenia. Nie przytwierdzaj adaptera statywu do kamery i używaj paska
normalnie, by zapobiec upuszczeniu kamery.
5 Trzymaj ręce blisko ciała.
6 Stań w lekkim rozkroku.
36
VQT1P63
Nagrywanie
≥ Urządzenie to wyposażone jest w szkło ochronne obiektywu, osłaniające go kropel,
które mogą wpaść do obiektywu. Jeżeli na szkle ochronnym są zanieczyszczenia lub
krople wody, przed filmowaniem należy wytrzeć je. Zalecamy używania ściereczki do
czyszczenia.
≥ Jeżeli na mikrofonie są krople wody, zapisany dźwięk będzie zniekształcony. Wytrzyj
ewentualne krople wody z mikrofonu.
≥ Będąc na dworze należy nagrywać obrazy tak, aby słońce znajdowało się za plecami
użytkownika kamery. Jeśli nagrywany obiekt jest oświetlony od tyłu, na nagraniu
będzie on zbyt ciemny.
≥ Podczas nagrywania należy sprawdzić, czy podłoże jest pewne oraz czy nie ma
niebezpieczeństwa zderzenia się z inną osobą lub obiektem.
∫ Opis trybu automatycznego
Naciśnij przycisk AUTO oraz balans kolorów
(balans bieli) i nastawianie ostrości będą
wyregulowane automatycznie.
(Na ekranie pojawia się wskazanie
W zależności od jasności obiektu itp., otwarcie i prędkość migawki są regulowane
automatycznie na optymalną jasność.
(Gdy urządzenie jest ustawione na tryb nagrywania filmów: Prędkość migawki
regulowana jest do maksimum 1/350).
Balans koloru i ostrość mogą nie zostać automatycznie ustawione w zależności od źródeł
≥
światła i nagrywanych scen. W takim przypadku należy ręcznie zmienić te ustawienia.
≥ W momencie zakupu kamery, format jest ustawiony na [16:9] dla filmowania obrazów
kompatybilnych z szerokoekranowym telewizorem. Aby przeglądać obrazy na
standardowym telewizorze (4:3), należy zmienić format, ustawiając (l 51) przed
zapisem obrazów, lub podczas przeglądania ich na podłączonym telewizorze (l 71).
≥ Używaj karty SD odpowiedniej do filmowania. (l 15)
1 Obróć pokrętło wyboru
trybów, aby wybrać .
2 Naciśnij przycisk nagrywania aby
zacząć nagrywanie.
≥ W trakcie filmowania, nagrywanie nie
zatrzyma się, nawet, jeżeli monitor
LCD jest zamknięty.
Aby zakończyć nagrywanie
Naciśnij ponownie przycisk nagrywania, aby
przerwać nagrywanie.
≥ Symbole [¥] i [;] są czerwone podczas
nagrywania. Nie przesuwaj kamery, dopóki symbol [;] nie zmieni koloru na zielony.
Obrazy nagrane w odstępie czasu pomiędzy naciśnięciem przycisku nagrywania, aby
zacząć filmowanie i ponownym naciśnięciem go, by przerwać filmowanie staną się
jedną sceną.≥ Jeżeli upłynie około 5 minut bez wykonania żadnej czynności zapisu/pauzy, kamera
automatycznie wyłącza się, by nie dopuścić do wyładowania baterii. Kiedy zechcesz
używać kamery, należy ponownie włączyć ją.
Ustawienie to można ponownie ustawić na [WYŁĄCZ]. (l 95, [OSZCZ.ENERG.])
38
VQT1P63
Oznaczenia na ekranie w trybie nagrywania filmów
R
1h30m
0h00m10s
Nagrywanie
A
B
C
SP
R
1h30m
R 1h30m
0h00m10s
0h00m10s
A Tryb nagrywania
B Pozostały czas nagrywania
(Gdy pozostały czas jest krótszy niż 1 minuta,
[R 0h00m] miga czerwonym światłem.)
C Czas nagrania, który upłynął
≥ Dźwięk jest nagrywany poprzez wbudowany mikrofon stereo, umieszczony z przodu
kamery. Należy uważać, by nie blokować mikrofonu.
≥ Na karcie nie można nagrywać, jeśli blokada zapisu na karcie SD jest ustawiona w
położeniu LOCK. (l 15)
≥ Po każdym przełączeniu kamery w tryb wstrzymania nagrywania, licznik zostanie
wyzerowany i będzie wyświetlać “0h00m00s”.
≥ Gdy na kamerze jest nagrywany film, operacja ta nie zostanie zatrzymana nawet po
zamknięciu ekranu LCD.
≥ Podczas nagrywania filmu nie należy odłączać zasilacza lub wyjmować akumulatora.
W przeciwnym wypadku po ponownym włączeniu kamery na ekranie może pojawić
się komunikat o konieczności naprawy danych. (l 100, Informacje o odzyskiwaniu
danych)
Gdy nagrywanie przerywa się nagle w czasie filmowania
Jeżeli używasz karty SD innej niż karta, którą można używać do nagrywania filmów
(l 15), zapis może przerwać się nagle. Jednocześnie pojawia się
komunikat. Gdy zamierzasz nagrywać filmy, należy używać karty SD Panasonic lub
innej karty SD, stosownej do nagrywania filmów. (l 15)
następujący
Nawet, jeżeli używasz karty SD odpowiedniej do filmowania (l 15), może pojawić
się następujący komunikat.
Dane na karcie były zapisane wiele razy i prędkość zapisu danych zmniejszyła się.
Zalecamy sformatować używaną kartę SD. (
l
69) Gdy karta SD jest sformatowana,
wszystkie nagrane na niej dane będą skasowane, a więc należy skopiować cenne dane
l
na komputerze, przed formatowaniem karty. (
STUDIO itd. do gromadzenia danych zarejestrowanych na tym urządzeniu. (
78) (Zalecamy używania MotionSD
l
78))
39
VQT1P63
Nagrywanie
Tryby nagrywania i możliwy czas filmowania
Zmiana trybu nagrywania filmu.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu na .
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [PODSTAWOWE] #
[TRYB ZAP.] # pożądaną pozycję i
naciśnij przycisk kursora w środku.
∫ Przybliżony czas zapisu filmów dla karty SD produkcji
Panasonic
Tryb nagrywania
XP
Pojemność
256 MB3min6min12min
512 MB 6min12min25min
1 GB12 min25 min50 min
2 GB25 min50 min1 h 40 min
4 GB50 min1 h 40 min3 h 20 min
8GB1 h 40 min3 h 20 min6 h 40 min
16 GB3 h 20 min6 h 40 min13 h 20 min
≥ Możliwy czas filmowania podany w tabeli jest przybliżony.
≥ Filmy są nagrywane metodą VBR. VBR to skrót oznaczający Variable Bit Rate, czyli
zmienną przepływność. Nagranie VBR automatycznie różnicuje przepływność (ilość
danych w danym przedziale czasu) w zależności od nagrywanego obiektu. Oznacza
to, że jeśli nagrywamy szybko poruszające się obiekty, czas nagrywania ulega
skróceniu.
≥ Jeżeli objętość zapisu poszczególnej sceny jest większa, niż 4 GB, pozostała
nadmierna część zostanie nagrana jako oddzielna scena.
≥ Możliwy czas filmowania przy użyciu baterii (l 21)
≥ Karty SD o pojemności 8 MB i 16 MB nie mogą być używane do filmowania.
≥ Jeżeli na karcie SD był wielokrotnie naniesiony zapis lub kasowanie, może być
uniemożliwione dalsze nagrywanie filmów, nawet, jeżeli jest do dyspozycji zapas
pamięci na karcie SD. W takich przypadkach, po zapisaniu danych w komputerze,
należy sformatować kartę SD.
≥ Zakłócenia o kształcie mozaiki mogą pojawić się na odtwarzanym nagraniu w
następujących wypadkach.
jKiedy w tle znajduje się złożony wzór
jKiedy kamera była zbyt mocno poruszana lub zbyt szybko
jGdy został nagrany szybko poruszający się obiekt
(Szczególnie, jeśli był nagrany w trybie [LP].)
41
VQT1P63
Nagrywanie
Zapisywanie zdjęć
≥ Zdjęcia są zapisywane na tej kamerze w rozmiarze obrazu w rozdzielczości
640k480 pikseli.
1 Obróć pokrętło wyboru trybów, aby
wybrać .
2 Naciśnij przycisk nagrywania.
Kamera automatycznie nastawia ostrość na
obiekt pośrodku ekranu (gdy wybrana jest
funkcja automatycznego nastawiania
ostrości).
≥ Informacje o możliwej ilości zapisywanych zdjęć (l 119)
≥ Nie można nagrywać dźwięku.
≥ Na karcie nie można nagrywać, jeśli blokada zapisu na karcie SD jest ustawiona w
położeniu LOCK. (l 15)
≥ Jeśli element [JAKOŚĆ OBR] ma wartość [], mogą pojawić się mozaikowe
zakłócenia na odtwarzanym obrazie w zależności od zawartości obrazu.
≥ Gdy kamera ma dostęp do karty SD (zapalona jest kontrolka dostępu do karty), nie
należy wykonywać następujących czynności, gdyż może to uszkodzić kartę SD lub
zapisane dane.
≥ Istnieje możliwość, że obrazy zapisane na tym urządzeniu nie zostaną odtworzone
na innych urządzeniach lub ich jakość zostanie obniżona.
∫ Wykonanie ostrych zdjęć
≥ Po przybliżeniu fotografowanego obiektu o 4k lub więcej, trudno uniknąć drgania
obrazu spowodowanego ruchami ręki użytkownika. Zalecamy redukcję stopnia
przybliżenia i zbliżenie się do fotografowanego obiektu podczas robienia zdjęć.
≥ Podczas fotografowania należy przytrzymywać pewnie kamerę i trzymać ręce
nieruchomo przy tułowiu, aby nie powodować drgań kamery.
≥ Można wykonać stabilne zdjęcia, bez drgań, przy użyciu statywu.
ło wyboru trybów.
42
VQT1P63
Oznaczenia na ekranie w trybie nagrywania zdjęć
R 12345
Nagrywanie
A
B
C
0.3
M
R 12345
R 12345
A Rozmiar zdjęć
B Pozostała liczba zdjęć
(Miga na czerwono, kiedy pojawi się wartość
[R 0].)
C Jakość zdjęć
Fotografowanie z dźwiękiem spustu migawki
Można dodać dźwięk spustu migawki, który będzie rozlegać się podczas
fotografowania.
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [ZAAWANSOW.] # [EFEKT
MIGAWKI] # [WŁĄCZ], a następnie
naciśnij przycisk kursora pośrodku.
≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁĄCZ].
Jakość zdjęć przy zapisywaniu
∫ [JAKOŚĆ OBR]
Wybieranie jakości obrazu.
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [PODSTAWOWE] #
[JAKOŚĆ OBR] # pożądaną
pozycję, a następnie naciśnij
przycisk kursora pośrodku.
:Zapisywane będą zdjęcia o
wysokiej jakości.
:Ważniejsza jest duża ilość
zapisanych zdjęć. Zdjęcia będą
zapisywane w normalnej jakości.
43
VQT1P63
Nagrywanie
Różne funkcje
nagrywania
Funkcja przybliżania i
oddalania (zoom)
Można wykonać powiększenie optycznie
do 10k.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na lub .
Naciśnij przycisk zoomu.
W kierunku T:
W kierunku W:
Nagrywanie w powiększeniu
(zbliżenie)
Nagrywanie szerokokątne
(oddalenie)
≥ Jeżeli zdejmiesz palec z przycisku
zoomu w czasie, gdy zoom pracuje,
dźwięk ten może zostać nagrany.
Pamiętaj, by odpuścić przycisk zoomu
łagodnie.
≥ Prędkość zoomu zmienia się
2-stopniowo i gdy przycisk zoomu jest
wciśnięty do oporu, można uzyskać
powiększenie od 1k do 10k w ciągu
około 3,0 sekund, maksimum.
≥ Gdy prędkość zoomu jest znaczna,
może być trudno zogniskować obiekt.
≥ Podczas przybliżania i trzymania
kamery w ręce, zalecamy stosowanie
funkcji stabilizacji obrazu. (l 51)≥ Gdy odległe przedmioty są
przybliżone, są one zogniskowane na
odległości około 1,0 m lub więcej.
≥ Gdy powiększenie zoomem jest 1k,
kamera może nastawić ostrość na
obiekcie oddalonym o około 4 cm od
obiektywu. (Funkcja Macro)
44
VQT1P63
Nagrywanie
Funkcja zoomu cyfrowego
Jeżeli powiększenie zoomem jest
większe niż 10k, wówczas zostanie
uaktywnioniona funkcja cyfrowego
zoomu. Maksymalne powiększenie
wykonane przez cyfrowy zoom może być
przełączone.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na .
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [ZAAWANSOW.] #
[ZOOM CYFR.] # pożądaną
pozycję, a następnie naciśnij
przycisk kursora pośrodku.
[WYŁĄCZ]: Tylko zoom optyczny
(do 10k)
[25k]:Do 25k
[700k]:Do 700k
≥ Jeżeli wybrane jest [25k] lub [700k],
zakres cyfrowego zoomu jest
wyświetlony niebieskim kolorem w
czasie transfokacji.
Aby użyć funkcji zoom
mikrofonu
Funkcja zoomu mikrofonu jest połączona
z funkcją zoomu optycznego w celu
wyraźnego nagrywania dalekich
dźwięków podczas nagrywania dalekich
obiektów i bliskich dźwięków podczas
nagrywania bliskich obiektów.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na .
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [ZAAWANSOW.] #
[ZOOM MIKR.] # [WŁĄCZ], a
następnie naciśnij przycisk
kursora pośrodku.
≥ Im większy poziom zoomu cyfrowego,
tym gorsza jakość obrazu.
≥ Tej funkcji nie można użyć w trybie
zapisywania zdjęć.
45
VQT1P63
Nagrywanie
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
1/2
NEXT
Funkcja kompensacji
tylnego oświetlenia
obiektu
Funkcja ta jest przeznaczona
do korekty ciemnego obiektu
oświetlonego od tyłu.
Należy korzystać z tej funkcji, gdy
nagrywany obiekt jest oświetlony z tyłu i
wydaje się być ciemny.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na lub .
1 Naciśnij przycisk kursora
pośrodku. Następnie naciśnij
przycisk w dół, aby została
wyświetlona ikona pokazana
na ilustracji.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Naciśnij przycisk kursora w
górę, aby wybrać [ª].
Funkcja stopniowego
pojawiania się/
zanikania
Pojawianie się: Obraz i dźwięk
stopniowo pojawiają
się.
Zanikanie:Obraz i dźwięk
stopniowo znika.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na .
1 Naciśnij przycisk kursora
pośrodku. Następnie naciśnij
przycisk w dół, aby została
wyświetlona ikona pokazana
na ilustracji.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Naciśnij przycisk kursora w
lewo, aby wybrać [].
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Obraz na ekranie rozjaśni się.
Aby powrócić do normalnego
nagrywania
Wybierz ponownie [ª].
≥ Funkcja kompensacji tylnego
oświetlenia obiektu jest wyłącza się po
wyłączeniu zasilania kamery lub
przełączeniu pokrętła wyboru trybu.
46
VQT1P63
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Nagrywanie
3 Naciśnij przycisk nagrywania.
Rozpocznij nagrywanie. (Stopniowe
pojawianie się obrazu)
Po rozpoczęciu nagrywania, obraz i
dźwięk pojawią się stopniowo.
Wstrzymaj nagrywanie. (Stopniowe
zanikanie)
Obraz i dźwięk zanikają stopniowo.
Kiedy obraz/dźwięk zanikną całkowicie,
nagrywanie zostanie zatrzymane.
≥ Po zakończeniu nagrywania funkcja
stopniowego pojawiania się/zanikania
zostaje wyłączona.
Można wybrać kolor efektu stopniowego
zanikania i pojawiania się obrazu.
Naciśnij przycisk MENU, a następnie
wybierz [ZAAWANSOW.] #
[WYGAŚ KOL.] # [BIAŁY] lub
[CZARNY], po czym naciśnij przycisk
kursora w środku.
≥ Po wyłączeniu zasilania funkcja
stopniowego pojawiania się/zanikania
zostanie wyłączona.≥ Jeśli wybrano funkcję pojawiania się/
zanikania, po rozpoczęciu nagrywania
obraz pojawi się po kilku sekundach.
Wstrzymanie (pauza) nagrywania
również trwa kilka sekund.
≥ Miniatury scen zapisanych przy użyciu
funkcji stopniowego zanikania stają się
czarne (lub białe).
Aby wyłączyć stopniowe
pojawianie się/zanikanie obrazu
Wybierz ponownie [].
47
VQT1P63
Nagrywanie
2/2
NEXT
2/2
NEXT
Funkcja Kolorowego
obrazu nocnego
Ta funkcja pozwala na
nagrywanie w ciemności.
Dzięki tej funkcji można nagrywać
kolorowe obiekty w ciemnych miejscach
tak, aby nagrywane obiekty różniły się od
tła.
Po przymocowaniu kamery do statywu
można zapisywać obrazy bez drgań.≥ Minimalne wymagane oświetlenie:
około 2 lx
≥ Nagrywana scena wygląda tak, jakby
pominięto pewne klatki filmu.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na .
1 Naciśnij przycisk kursora
pośrodku. Następnie naciśnij
przycisk w dół, aby została
wyświetlona ikona pokazana
na ilustracji.
2/2
NEXT
2/2 NEXT
Aby skasować funkcję
Kolorowego obrazu nocnego
Wybierz ponownie [].
≥ Funkcja Kolorowego obrazu nocnego
wydłuża sygnał ładowania CCD do
około 25k niż w normalnych
warunkach, a więc ciemne sceny
można zapisać jako jasne. Z tego
powodu, mogą pokazać się zazwyczaj
niewidoczne jasne kropki, lecz nie jest
to defektem.
≥ Jeżeli odłączymy zasilanie lub
obrócimy pokrętło wyboru trybów,
funkcja Kolorowego obrazu nocnego
zostanie skasowana.
≥ Jeśli funkcja zostanie włączona w
jasnym miejscu, ekran może przez
chwilę świecić na biało.
2 Naciśnij przycisk kursora w
górę, aby wybrać [].
2/2
NEXT
2/2 NEXT
≥ Jeżeli są trudności z regulacją
ostrości, należy wyregulować
ostrość ręcznie. (l 54)
48
VQT1P63
Nagrywanie
2/2
NEXT
2/2
NEXT
Tryb wygładzania skóry
W tym trybie kolor skóry jest
mniej intensywny, co sprawia,
że nagrywane osoby wyglądają
bardziej atrakcyjnie.
Tryb ten jest najbardziej przydatny
podczas nagrywania z bliskiej odległości
górnej części tułowia osób.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na lub .
1 Naciśnij przycisk kursora
pośrodku. Następnie naciśnij
przycisk w dół, aby została
wyświetlona ikona pokazana
na ilustracji.
2/2
NEXT
2/2 NEXT
2 Naciśnij przycisk kursora w
lewo, aby wybrać [].
Aby wyłączyć tryb wygładzania
skóry
Wybierz ponownie [].
≥ Jeśli tło lub inny element w ujęciu ma
kolor zbliżony do koloru skóry, ich
obraz również zostanie wygładzony.≥ Jeśli ujęcie jest zbyt ciemne, efekt
może nie być zbytnio widoczny.
≥ Twarz odległej osoby może być
niewyraźnie nagrana. W takim
przypadku należy wyłączyć tryb
wygładzania skóry lub przybliżyć
twarz.
2/2
NEXT
2/2 NEXT
49
VQT1P63
Nagrywanie
1/2
NEXT
1/2
NEXT
Nagrywanie z
samowyzwalaczem
Ta funkcja może również być
użyta w przypadku, gdy
użytkownik chce nagrać
samego siebie.
Można zapisywać zdjęcia używając
samowyzwalacza.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na .
1 Naciśnij przycisk kursora
pośrodku. Następnie naciśnij
przycisk w dół, aby została
wyświetlona ikona pokazana
na ilustracji.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Naciśnij przycisk kursora w
lewo, aby wybrać [Ø].
Aby wyłączyć samowyzwalacz
podczas odliczania
Naciśnij przycisk MENU.
(Samowyzwalacz zostanie wyłączony.)
≥ Jeżeli odłączysz zasilanie, tryb
oczekiwania samowyzwalacza
zostanie skasowany.
Funkcja linii
pomocniczych
Sprawdzanie, czy obraz jest
wypoziomowany.
Można sprawdzić, czy obraz jest
wypoziomowany podczas nagrywania
używając linii pomocniczych
wyświetlanych na ekranie.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na lub .
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [PODSTAWOWE] #
[LINIE POMOCY] # [WŁĄCZ], a
następnie naciśnij przycisk
kursora pośrodku.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
3 Naciśnij przycisk nagrywania.
Po tym, jak oznaczenie [Ø] będzie
migało w ciągu około 10 sekund,
zdjęcie zostanie zapisane.
≥ Po dokonaniu zapisu,
samowyzwalacz jest skasowany.
50
VQT1P63
Aby wyłączyć funkcję linii
pomocniczych
Naciśnij przycisk MENU, a następnie
wybierz [PODSTAWOWE] #
[LINIE POMOCY] # [WYŁĄCZ], po
czym naciśnij przycisk kursora w środku.
≥ Linie pomocnicze nie są nagrywane.
Nagrywanie
Tryb panoramiczny
Funkcja ta umożliwia wybranie
formatu obrazu podczas
nagrywania filmów.
Funkcja ta pozwala na nagrywanie
obrazów zgodnych z telewizorami
panoramicznymi (16:9) i zwykłymi (4:3).
Nagrywanie obrazów w
formacie 16:9
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na .
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [PODSTAWOWE] >
[FORMAT] > [16:9], a następnie
naciśnij przycisk kursora
pośrodku.
Nagrywanie obrazów w
formacie 4:3
Funkcja stabilizacji
obrazu
Służy ona do zmniejszenia
drgania obrazu w czasie
filmowania.
Redukuje drgania obrazu, spowodowane
ruchem ręki w czasie nagrywania.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na .
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [ZAAWANSOW.] # [SIS]
# [WŁĄCZ], a następnie naciśnij
przycisk kursora pośrodku.
Aby wyłączyć funkcję stabilizacji
obrazu
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [ZAAWANSOW.] # [SIS] #
[WYŁĄCZ], a następnie naciśnij przycisk
kursora pośrodku.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na .
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [PODSTAWOWE] >
[FORMAT] > [4:3], a następnie
naciśnij przycisk kursora
pośrodku.
≥ Ustawienie fabryczne to [16:9].
51
VQT1P63
Nagrywanie
≥ W świetle jarzeniowych lamp, jasność
obrazu może zmienić się lub kolory
mogą mieć nienaturalny wygląd.
≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na
[WŁĄCZ].
≥ W poniższych przypadkach funkcja
stabilizacji obrazu może działać mało
skutecznie.
jKiedy korzysta się z zoomu
cyfrowego
jGdy nagrywanie odbywa się w
bardzo ciemnym miejscu.
jKiedy kamera jest zbyt mocno
potrząsana
jKiedy nagrywa się poruszający się
obiekt
≥ Gdy używamy funkcji Kolorowego
obrazu nocnego, funkcja stabilizacji
obrazu nie działa i oznaczenie []
miga.
Funkcja redukcji
szumu wiatru
Ta funkcja służy do
ograniczania szumu wiatru
nagrywanego przez mikrofon.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na .
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [ZAAWANSOW.] #
[ANTYWIATR.] # [WŁĄCZ], a
następnie naciśnij przycisk
kursora pośrodku.
Aby wyłączyć funkcję redukcji
szumu wiatru
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [ZAAWANSOW.] #
[ANTYWIATR.] # [WYŁĄCZ], a
następnie naciśnij przycisk kursora
pośrodku.
52
VQT1P63
≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na
[WŁĄCZ].
≥ Funkcja redukcji szumu wiatru zależy
od siły wiatru. (Jeśli funkcja zostanie
włączona przy silnym wietrze, może to
spowodować zmniejszenie efektu
stereo. Po osłabnięciu wiatru efekt
stereo zostanie przywrócony.)
Nagrywanie
Funkcje ręcznego
nagrywania
Tryb scen
Ta funkcja pozwala na
nagrywanie w różnych
sytuacjach.
Dzięki temu trybowi można nagrywać
ujęcia w różnych sytuacjach, ponieważ
zostaną ustawione najlepsze wartości
czasu naświetlania i wartości przysłony.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na lub .
1 Naciśnij przycisk MANUAL
AF/MF.
2 Naciśnij przycisk MENU, po
czym wybierz
[PODSTAWOWE] # [F-CJA
SCENY] # pożądaną pozycję,
a następnie naciśnij przycisk
kursora pośrodku.
[5] Sport
Do nagrywania scen sportowych lub
scen z szybko poruszającymi się
obiektami
[ ] Portret
Aby wyraźnie oddzielić nagrywane
osoby od tła
[] Słabe oświetlenie
Aby rozjaśnić scenę nagrywaną przy
słabym oświetleniu
[] Reflektor punktowy
Aby nagrywany obiekt oświetlony
punktowo wyglądał bardziej atrakcyjnie
[] Plaża i śnieg
Do nagrywania obrazów w jasnych
miejscach, takich jak stoki pokryte
śniegiem i plaże
Aby wyłączyć tryb scen
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [PODSTAWOWE] # [F-CJA
SCENY] # [WYŁĄCZ], a następnie
naciśnij przycisk kursora pośrodku.
≥ Można także skasować funkcję trybu
sceny, naciskając przycisk AUTO.
53
VQT1P63
Nagrywanie
4/4
NEXT
4/4
NEXT
Sport
≥ Ten tryb pozwala ograniczyć ruchy
kamery, co może przydać się podczas
odtwarzania w zwolnionym tempie lub
do wstrzymania odtwarzania
nagranych obrazów.
≥ Podczas normalnego odtwarzania film
może wydawać się mało płynny.
≥ Unikaj nagrywania w świetle
świetlówek, lamp rtęciowych lub
sodowych, ponieważ może to zmienić
kolory i jasność nagrywanego obrazu.
≥ Podczas nagrywania mocno
oświetlonego obiektu lub obiektu silnie
odbijającego światło, na nagraniu
mogą pojawić się pionowe linie
światła.
≥ Jeśli jasność jest niewystarczająca,
tryb sport nie będzie działać. Symbol
[5] będzie migać.
≥ Ekran może migać, jeśli ten tryb jest
ywany do nagrywania wewnątrz
uż
pomieszczeń.
Portret
≥ Ekran może migać, jeśli ten tryb jest
używany do nagrywania wewnątrz
pomieszczeń. W takim przypadku
należy zmienić ustawienie na
[WYŁĄCZ].
Słabe oświetlenie
≥ Bardzo ciemne ujęcia mogą być
nagrane nieprawidłowo.
Oświetlenie punktowe
≥ Jeśli nagrywany obiekt jest bardzo
jasny, nagrany obraz może być zbyt
biały, a brzegi nagrywanego obrazu
mogą być bardzo ciemne.
Plaża i śnieg
≥ Jeśli nagrywany obiekt jest bardzo
jasny, nagrany obraz może być zbyt
biały.
Ręczna regulacja
ostrości
Jeśli automatyczna regulacja ostrości
jest utrudniona, można skorzystać z
ręcznej regulacji ostrości.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na lub .
1 Naciśnij przycisk MANUAL
AF/MF do momentu, aż
zostanie wyświetlona ikona
pokazana na poniższej
ilustracji.
MNL
4/4
NEXT
4/4 NEXT
Pojawia się ręczne oznaczenie
regulacji ostrości [MF].
2 Naciśnij przycisk kursora w
lewo lub w prawo, aby
nastawić ostrość obiektu.
MNL
4/4
NEXT
4/4 NEXT
54
VQT1P63
Nagrywanie
3/3
NEXT
3/3
NEXT
≥ Obiekt może nie być zogniskowany w
czasie powiększania zoomem, jeżeli
ostrość nastawiana jest obiektywem
szerokokątnym. Najpierw należy
powiększyć obiekt zoomem, a potem
wyregulować ostrość.
Aby przywrócić automatyczne
ustawianie ostrości
Naciśnij przycisk MANUAL AF/MF
ponownie.
≥ Można także przywrócić automatyczne
nastawianie ostrości, naciskając
przycisk AUTO.
Balans bieli
Ta funkcja służy do nagrywania
w naturalnych kolorach.
Korzystając z funkcji automatycznego
balansu bieli można nie uzyskać
naturalnych kolorów z uwagi na
oświetlenie lub rodzaj ujęcia. W tym
wypadku można ustawić balans bieli
ręcznie.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na lub .
1 Naciśnij przycisk MANUAL
AF/MF.
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
Pokazana na ilustracji ikona jest
wyświetlona automatycznie.
2 Naciśnij przycisk kursora w
górę, aby wybrać [].
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
55
VQT1P63
Nagrywanie
BACK
BACK
BACK
3 Naciśnij przycisk kursora w
lewo lub w prawo, aby wybrać
tryb balansu bieli.
MNL
BACK
BACK
[]Automatyczna regulacja
AWB
balansu bieli
[]Tryb do nagrywania wewnątrz
pomieszczeń (przy oświetleniu
żarówkami)
≥ Światło żarówek, światło lamp
[]
[]
halogenowych
Tryb do nagrywania na
zewnątrz pomieszczeń
≥ Na zewnątrz pomieszczeń przy
bezchmurnym niebie
Tryb ręcznej regulacji
≥ Lampy (rtęciowo) kwarcowe,
lampy sodowe, niektóre
świetlówki
≥ Oświetlenie używane przy
ślubnych bankietach w
hotelach, reflektory teatralne
≥ Wschód i zachód słońca, itp.
Aby ręcznie ustawić balans
bieli
1 Wybierz [] a następnie
skieruj ekran na biały obiekt.
MNL
BACK
BACK
BACK
2 Naciśnij przycisk kursora w
górę, aby wybrać [].
MNL
BACK
BACK
Kiedy symbol [] przestanie migać,
ustawienie zostało zakończone.≥ Kiedy symbol [] nie przestaje
migać, balans bieli nie został
ustawiony, ponieważ miejsce było zbyt
ciemne itp. W tym wypadku należy
użyć automatycznego balansu bieli.
Aby przywrócić automatyczne
ustawianie ostrości
Ustaw tryb balansu bieli na [].
≥ Można także przywrócić automatyczne
nastawianie ostrości, naciskając
przycisk AUTO.
56
VQT1P63
AWB
Nagrywanie
3/3
NEXT
3/3
NEXT
∫ Czujnik balansu bieli A
A
Czujnik balansu bieli wykrywa rodzaj
oświetlenia podczas nagrywania.
Nie zakrywaj czujnika balansu bieli w
czasie filmowania, ponieważ może on
wówczas działać niepoprawnie.
≥ Wcześniej ustawiony ręczny balans
bieli zostaje zapisany, gdy miga
symbol [].
Po każdej zmianie warunków
nagrywania, należy ponownie ustawić
balans bieli, aby uzyskać poprawne
ustawienie.
≥ W przypadku ustawiania zarówno
balansu bieli jak i przesłony/
wzmocnienia, najpierw należy ustawić
balans bieli.
Ręczna regulacja czasu
naświetlania i
przysłony
Czas naświetlania:
Należy zmienić tą wartość w przypadku
nagrywania szybko poruszających się
obiektów.
Przysłona:
Należy ustawić, jeśli ekran jest zbyt
jasny lub zbyt ciemny.
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na lub .
1 Naciśnij przycisk MANUAL
AF/MF.
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
Pokazana na ilustracji ikona jest
wyświetlona automatycznie.
2 Naciśnij przycisk kursora w
lewo lub w prawo, aby wybrać
[] (apertura) lub [] (czas
naświetlania).
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
57
VQT1P63
Nagrywanie
OPEN
1/
100
BACK
3 Naciśnij przycisk kursora w
lewo lub w prawo aby
wykonać regulację.
MNL
A
100
1/100
OPEN
OPEN
B
A Czas naświetlania:
1/50 do 1/8000
1/50 do 1/500
≥ Czas naświetlania bliski do 1/8000
(1/500) jest szybszy.
B Przysłona/Wartość wzmocnienia:
CLOSE # (F16 do F2.0) # OPEN
# (0dB do 18dB)
≥ Wartość bliższa [CLOSE] ściemnia
obraz.
≥ Wartość bliższa [18dB] rozjaśnia
obraz.
≥ Gdy wartość przysłony ma być
jaśniejsza niż ustawienie [OPEN],
zmienia się ona na wartość
wzmocnienia.
Aby przywrócić automatyczną
regulację
Naciśnij przycisk AUTO.
≥ W przypadku ustawiania czasu
naświetlania i wartości wzmocnienia/
przysłony, najpierw ustaw czas
naświetlania.
BACK
BACK
∫ Ręczna regulacja czasu
naświetlania
≥ Unikaj nagrywania w świetle
świetlówek, lamp rtęciowych lub
sodowych, ponieważ może to zmienić
kolory i jasność nagrywanego obrazu.
≥ Gdy użytkownik ręcznie skróci czas
naświetlania, wartość wzmocnienia
wzrośnie automatycznie w zależności
od tego jak bardzo zmniejszy się
czułość, a na ekranie mogą pojawić się
zakłócenia.
≥ Podczas odtwarzania nagrania jasno
błyszczącego obiektu lub obiektu silnie
odbijającego światło, na ekranie mogą
pojawić się pionowe linie światła, ale
nie jest to usterką.≥ Podczas normalnego odtwarzania film
może wydawać się mało płynny.
≥ Podczas nagrywania w bardzo jasnym
miejscu ekran może zmieniać kolor lub
migotać. W tym wypadku ustaw czas
naświetlania ręcznie na [1/50] lub
[1/100].
∫ Ręczna regulacja
przysłony/wzmocnienia
≥ Po zwiększeniu wartości wzmocnienia
na ekranie pojawia się więcej
zakłóceń.≥ W zależności od stopnia powiększenia
zoom, niektóre wartości przysłony nie
są wyświetlane.
VQT1P63
58
Odtwarzanie
B
Odtwarzanie filmów
Odtwarzanie filmów.
1 Obróć pokrętło wyboru trybu na
.
Filmy (do 8 scen) zapisane na karcie SD
są przedstawione jako miniatury.
Odtwarzanie
2 Wybierz scenę, którą chcesz odtworzyć.
A Liczba scen
B Pasek przewijania
Wybrana scena zostanie oznaczona żółtą ramką.≥ Po zapisaniu 9 lub więcej scen, wyświetlona będzie
następna (lub poprzednia) strona, po naciśnięciu
przycisku kursora w górę, w dół, w lewo lub w prawo.
≥ Naciskając i trzymając wciśnięty przycisk kursora w
górę lub w dół, można przemieszczać się po 8 scen
jednorazowo. W tym czasie ekran nie będzie
zmieniał się, lecz zmieniać się będą numery scen i
pasek ustawień, a więc należy odpuścić przycisk
kursora, gdy dojdziesz do stronicy, na której jest
scena, którą chcesz odtworzyć.
3 Naciśnij przycisk kursora pośrodku.
Wybrana scena zostanie odtworzona na całym
ekranie.
Na ekranie automatycznie pojawi się ikona obsługi.
4 Naciśnij przycisk kursora aby dokonać manipulacji.
1/;: Odtwarzanie/Wstrzymanie
::Pominięcie odtwarzania (wstecz)
9:Pominięcie odtwarzania (do przodu)
∫:Zatrzymywanie odtwarzania i wyświetlanie miniatur.
A
59
VQT1P63
Odtwarzanie
∫ Kompatybilność filmów
≥ Urządzenie to może odtwarzać pliki w formacie MPEG2.
≥ Urządzenie jest zbudowane w oparciu o standard SD-Video.
≥ W czasie odtwarzania filmów zapisanych na karcie SD przy pomocy innych
produktów na tej kamerze, lub odtwarzania filmów zapisanych na karcie SD przy
pomocy tej kamery na innych produktach, jakość zdjęć może pogorszyć się i
odtwarzanie ich będzie niemożliwe. (Pojawi się komunikat “NIE MOŻNA
ODTWORZYĆ.”.)
≥ Dźwięk będzie odtwarzany tylko podczas normalnego odtwarzania.
≥ Jeśli wstrzymanie odtwarzania trwało 5 minut, zostaną automatycznie wyświetlone
miniatury.
≥ W przypadku bardzo krótkich scen odtwarzanie może nie być możliwe.
≥ Nie będzie można odtworzyć sceny, która w widoku miniatur jest przedstawiana jako
[].
≥ Zasilanie kamery nie zostanie wyłączone nawet po zamknięciu ekranu LCD.
≥ W przypadku odtwarzania filmów nagranych na karcie SD na innych urządzeniach
wyświetlany czas może się różnić od rzeczywistego czasu nagrania, a wyświetlenie
miniatur może dłużej trwać.
≥ Czas zapisu nie będzie wskazywany na ekranie w czasie odtwarzania scen
zapisanych na karcie SD przy pomocy innych produktów.
Przewijanie do przodu/wstecz podczas odtwarzania
W czasie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
wciśnięty przycisk w prawo do chwili, aż zacznie
się szybkie przewijanie w przód.
(Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk
kursora w lewo, aby przewinąć wstecz.)
≥ Naciśnij ponownie przycisk kursora, aby zwiększyć
prędkość. (Wskaaznie wyświetlacza zmienia się z 5 na .)
≥ Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania, należy nacisnąć przycisk kursora w górę.
60
VQT1P63
Odtwarzanie
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
1 Naciśnij przycisk kursora w górę w czasie odtwarzania, aby
przerwać odtwarzanie.
2 Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk w
prawo.
(Film w zwolnionym tempie będzie
odtwarzany wstecz, naciskając i
przytrzymując wciśnięty przycisk kursora w
lewo.)
≥ Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania, należy nacisnąć przycisk kursora w
górę.
Odtwarzanie klatka po klatce
Film jest odtwarzany klatka po klatce.
1 Naciśnij przycisk kursora w górę w czasie odtwarzania, aby
przerwać odtwarzanie.
2 Naciśnij przycisk w prawo.
(Klatki będą przesuwać się po jednej
jednorazowo, w odwrotnym kierunku, po
naciśnięciu przycisku kursora w lewo.)
≥ Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania, należy
nacisnąć przycisk kursora w górę.
Aby ustawić głośność
Regulacja głośności podczas odtwarzania.
Naciśnij przycisk głośności, aby
wyregulować poziom dźwięku.
W kierunku “r”:zwiększanie głośności
W kierunku “s”:zmniejszanie głośności
≥ Im bardziej w prawo zostanie przesunięty wskaźnik [ ], tym wyższy będzie poziom
głośności.
≥ Po zakończeniu regulacji, symbol regulacji głośności zniknie.
≥ Głośność wyjściowego dźwięku może zmniejszyć się, gdy jest on wilgotny. Po
wysuszeniu powróci on do normalnych warunków.
61
VQT1P63
Odtwarzanie
Odtwarzanie filmów według daty nagrania
W kamerze nagrane sceny są grupowane zgodnie z datą ich nagrania.
Można po kolei odtworzyć sceny nagrane tego samego dnia.
1 Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [USTAW. ODTW.] #
[TRYB ODTW.] # [PO DACIE], a
następnie naciśnij przycisk kursora
pośrodku.
Pojawia się ekran [POD. DATY.].
≥ Gdy [TRYB ODTW.] jest ustawiony na [WSZYSTKO], wszystkie nagrane filmy
będą odtwarzane w kolejności.
2 Naciśnij przycisk kursora w górę lub w dół, aby wybrać datę
odtwarzania, następnie naciśnij przycisk kursora pośrodku.
Sceny nagrane w ten sam dzień są przedstawione jako miniatury.
3 Wybierz scenę, którą chcesz odtworzyć.
≥ Ustawienie odtwarzania powraca na [WSZYSTKO], jeśli kamera jest wyłączona lub
zostało obrócone pokrętło wyboru trybów.
≥ Nawet jeśli sceny zostały nagrane tego samego dnia, są one zgrupowane osobno,
gdy liczba scen przekracza 99.
Kontynuowanie poprzedniego odtwarzania
Jeżeli odtwarzanie sceny zostało zatrzymane w połowie, można je wznowić od
miejsca, w którym zostało przerwane.
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [USTAW. ODTW.] #
[WZNÓW ODTW.] # [WŁĄCZ], a
następnie naciśnij przycisk kursora
pośrodku.
Po zatrzymaniu odtwarzania filmu, na symbolu
miniatury zatrzymanej sceny pojawia się symbol [R].
≥ Pozycja wznawiania zapamiętana przez kamerę jest usuwana po obróceniu pokrętła
wyboru trybu itp. (Ustawienie [WZNÓW ODTW.] pozostaje włączone.)
≥ [WZNÓW ODTW.] Funkcja jest ustawiona na wartość [WYŁĄCZ] jeśli włożono kartę
SD z blokadą zapisu w pozycji LOCK. (l 15)
62
VQT1P63
Przeglądanie zdjęć
Odtwarzanie zdjęć.
1 Obróć pokrętło wyboru trybu na .
Zdjęcia (do 8 plików), zapisane na karcie SD są
przedstawione jako miniatury.
Odtwarzanie
2 Wybierz plik, który chcesz odtworzyć.
A Numer pliku
B Pasek przewijania
Wybrany plik zostanie oznaczony żółtą ramką.≥ Gdy zostało zapisane 9 lub więcej plików, zostanie
wyświetlona następna (lub poprzednia) stronica, po
naciśnięciu przycisku kursora w górę, w dół, w lewo
lub w prawo.
≥ Naciskając i trzymając wciśnięty przycisk kursora w
górę lub w dół, można przesunąć po 8 plików
jednorazowo. Ekran nie będzie zmieniał się w tym
czasie, lecz numery plików i pasek ustawień będą
zmieniały się, a więc należy odpuścić przycisk
kursora, gdy dojdziesz do stronicy z plikiem, który chcesz wyświetlić.
3 Naciśnij przycisk kursora pośrodku.
Wybrany plik jest odtwarzany na całym ekranie.
Na ekranie automatycznie pojawi się ikona obsługi.
4 Naciśnij przycisk kursora, aby dokonać manipulacji.
1/;: Pokaz slajdów (odtwarzanie zdjęcia na karcie SD w porządku
liczbowym) start/pauza.
E:Wyświetlanie poprzedniego zdjęcia.
D:Wyświetlanie następnego zdjęcia.
∫:Zatrzymywanie odtwarzania i wyświetlanie miniatur.
A
B
63
VQT1P63
Odtwarzanie
∫ Kompatybilność zdjęć
≥ Ta kamera jest zgodna z normą DCF (Design rule for Camera File system)
utworzoną przez organizację JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
≥ Format plików obsługiwanych przez kamerę to JPEG. (Nie wszystkie pliki w formacie
JPEG mogą być wyświetlone.)
≥ W przypadku otwarcia niestandardowego pliku, folder/pliku numer może nie być
wyświetlony.
≥ Ta kamera może obniżyć jakość lub nie odtworzyć danych nagranych lub
utworzonych na innym urządzeniu, a inne urządzenia mogą obniżyć jakość lub nie
odtworzyć danych nagranych na tej kamerze.
≥ Podczas pokazu slajdów nie należy zmieniać położenia pokrętła wyboru trybu.
≥ Jeśli wstrzymanie odtwarzania trwało 5 minut, zostaną automatycznie wyświetlone
miniatury.
≥ Podczas uzyskiwania dostępu do karty SD (świecąca kontrolka dostępu do karty),
nie należy wyjmować karty SD.
≥ Czas potrzebny na wyświetlenie pliku zależy od ilości pikseli w pliku.
≥ Nie będzie można odtwarzać pliku, który w widoku miniatur jest przedstawiany jako
[].
≥ Jeżeli próbujesz odtworzyć plik zapisany w innym formacie, lub plik danych jest
uszkodzony, może pojawić się komunikat błędu.
≥ W przypadku wyświetlania zdjęć nagranych na karcie SD przy użyciu innych
urządzeń wyświetlany czas może się różnić od czasu nagrania, a wyświetlenie
miniatur może trwać
≥ Zasilanie kamery nie zostanie wyłączone nawet po zamknięciu ekranu LCD.
dłużej niż zwykle.
64
VQT1P63
Edycja
Edycja
Edytowanie
Usuwanie scen
Służy do usuwania scen.
Usuniętych scen nie można przywrócić.
Usuwanie scen pojedynczo
¬Obróć pokrętło wyboru trybów,
aby wybrać lub .
1 Podczas odtwarzania naciśnij
przycisk .
2 Gdy pojawia się komunikat
potwierdzający, wybierz [TAK],
następnie naciśnij przycisk
kursora pośrodku.
Usuwanie wielu scen z
ekranu miniatur
¬Obróć pokrętło wyboru trybów,
aby wybrać lub .
1 Naciśnij przycisk na
wyświetlanej miniaturze.
2 Wybierz [WSZYSTKO] lub
[WYBIERZ], a następnie
naciśnij przycisk kursora
pośrodku.
≥ Gdy [WSZYSTKO] wybrany jest
tryb Odtwarzania filmów,
następujące sceny są usunięte.
(Sceny zablokowane nie będą
usunięte) Przejść do kroku 5
jGdy [TRYB ODTW.] jest ustawiony
na [WSZYSTKO]:
Wszystkie sceny na karcie SD
jGdy [TRYB ODTW.] jest ustawiony
na [PO DACIE]:
Wszystkie sceny wybrane według
daty
65
VQT1P63
Edycja
3 (Tylko gdy [WYBIERZ] jest wybrany
na kroku 2)
Wybierz scenę, która ma być
usunięta, następnie naciśnij
przycisk kursora pośrodku.
Wybrana scena jest oznaczona
czerwoną ramką.≥ Jeżeli ponownie naciśniesz
przycisk kursora pośrodku,
wybrana scena zostanie usunięta.
≥ Można ustawić do 50 scen kolejno.
4 (Tylko gdy wybrano element
[WYBIERZ] w kroku 2)
Naciśnij przycisk .
5 Gdy pojawia się komunikat
potwierdzający, wybierz [TAK],
a następnie naciśnij przycisk
kursora pośrodku.
(Tylko gdy wybrano element [WYBIERZ]
w kroku 2)
Aby kontynuować usuwanie scen
Powtórz czynności w punktach 3-5.
Aby zatrzymać usuwanie scen w
połowie
Naciśnij przycisk MENU.
≥ Sceny są usunięte od momentu
zakończenia wyświetlania miniatury.
Wszystkie sceny, usunięte przed
zatrzymaniem kasowania nie mogą
być przywrócone.
Aby zakończyć edycję
Naciśnij przycisk MENU.
∫ Usuwanie plików zdjęcia
nagranych na karcie SD na
innych urządzeniach
Można usunąć plik zdjęcia (innego
formatu niż JPEG), którego nie można
wyświetlić w kamerze.
≥ Sceny, których nie udaje się odtworzyć
(miniatury są przedstawione jako [])
nie mogą być usunięte.≥ W przypadku wybrania opcji
[WSZYSTKO] usuwanie scen może
długo potrwać, gdy na nośniku
znajduje się dużo scen.
≥ Podczas usuwania plików nie wyłączaj
kamery.
≥ Podczas usuwania scen należy
korzystać z wystarczająco
naładowanego akumulatora lub z
zasilacza sieciowego.
≥ Nie otwieraj drzwiczek karty/baterii w
czasie usuwania, ponieważ wówczas
usuwanie zatrzyma się.≥ Nie można usunąć zabezpieczonych
scen.
≥ Jeżeli usuwasz sceny nagrane w
innych urządzeniach przy pomocy tej
kamery, wszystkie dane, odnoszące
się do scen mogą być usunięte.
≥ W przypadku usuwania plików
zgodnych ze standardem DCF
usunięte zostaną wszystkie dane
związane z plikiem.
66
VQT1P63
Edycja
Blokowanie scen
Funkcja ta zapobiega
omyłkowemu usunięciu scen.
Sceny można zablokować, aby nie
zostały one usunięte omyłkowo. (Nawet,
jeżeli pewne sceny zostaną
zablokowane na karcie SD, czynność
formatowania karty SD spowoduje ich
usunięcie.)
¬Obróć pokrętło wyboru trybów,
aby wybrać lub .
1 (Dla filmów)
Naciśnij przycisk MENU, po
czym wybierz [USTAW.
ODTW.] # [BLOKADA] #
[TAK], a następnie naciśnij
przycisk kursora pośrodku.
(Dla zdjęć)
Naciśnij przycisk MENU, po
czym wybierz
[KONF.OBRAZU] #
[BLOKADA] # [TAK], a
następnie naciśnij przycisk
kursora pośrodku.
2 Wybierz scenę, którą należy
zablokować, a następnie
naciśnij przycisk kursora
pośrodku.
Pojawia się oznaczenie [] i
wybrana scena jest zablokowana.
≥ Naciśnij ponownie przycisk
kursora, aby zwolnić ustawianie
blokowania.
≥ Można również wybrać kilka scen
kolejno.
Aby zakończyć ustawienia
Naciśnij przycisk MENU.
67
VQT1P63
Edycja
Ustawienie DPOF
Ta funkcja służy do zapisu na
karcie SD danych dotyczących
drukowania.
Na karcie SD można zapisać dane
dotyczące druku zdjęć oraz ilość
wydruków (dane DPOF).
¬Obróć pokrętło wyboru trybu
na .
1 Naciśnij przycisk MENU, po
czym wybierz
[KONF.OBRAZU] # [UST.
DPOF] # [USTAW], a
następnie naciśnij przycisk
kursora pośrodku.
2 Wybierz plik, który masz
zamiar ustawić, a następnie
naciśnij przycisk kursora
pośrodku.
≥ Można wybrać od 0 do 999.
(Wybrana liczba zdjęć może
zostać wydrukowana na drukarce
obsługującej standard DPOF.)
≥ Aby anulować ustawienie, ustaw
liczbę kopii na [0].
≥ Można także wybrać kilka plików
występujących po sobie.
Aby zakończyć ustawienia
Naciśnij przycisk MENU.
Aby anulować wszystkie
ustawienia DPOF
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [KONF.OBRAZU] # [UST.
DPOF] # [ANUL.WSZ.], a następnie
naciśnij przycisk kursora pośrodku.
≥ Gdy pojawia się komunikat
potwierdzający, wybierz [TAK], a
następnie naciśnij przycisk kursora
pośrodku.
∫ Co to jest DPOF?
DPOF oznacza Digital Print Order
Format (cyfrowy format kolejności
wydruku). Pozwala on na zapisanie
informacji o druku zdjęcia na karcie SD i
ich odczytanie w systemie obsługującym
standard DPOF.
Wyświetlona jest liczba kopii do
wydrukowania w DPOF.
3 Naciśnij przycisk kursora w
górę lub w dół, aby wybrać
liczbę kopii, a następnie
naciśnij przycisk kursora
pośrodku.
68
VQT1P63
≥ Można dodać ustawienia DPOF
najwyżej w 999 plikach.
≥ Ustawienia DPOF wykonane na innych
urządzeniach mogą nie być
rozpoznane przez tę kamerę. Proszę
dokonać ustawień DPOF na kamerze.
≥ Nie można dodać daty wykonania
zdjęcia do zdjęć, które mają być
wydrukowane z ustawieniami DPOF.
Edycja
Zarządzanie kartami
Formatowanie karty SD
Ta funkcja pozwala na
rozpoczęcie korzystania z karty.
Należy pamiętać, że podczas
formatowania karty SD, usuwane są z
niej wszystkie zapisane dane. Ważne
dane należy przechowywać na
komputerze, itd.
Zalecamy używania programu MotionSD
STUDIO itd. do zbioru danych
zapisanych przy pomocy kamery. (l 78)
1 Naciśnij przycisk MENU, po
czym wybierz [USTAWIENIA]
# [FORM.KARTY] # [TAK], a
następnie naciśnij przycisk
kursora pośrodku.
≥ Do formatowania kart SD należy
używać tej kamery. Jeśli karta SD
została sformatowana w innych
urządzeniach (np. w komputerze),
czas nagrywania może być dłuższy i
możliwe, że z karty SD nie będzie
można korzystać.≥ Czas formatowania karty SD zależy od
jej rodzaju.
≥ Podczas formatowania nie wyłączaj
kamery.
≥ Podczas formatowania kart SD
korzystaj z wystarczająco
naładowanego akumulatora lub z
zasilacza sieciowego.
≥ Nie otwieraj drzwiczek karty/baterii w
czasie formatowania.
2 Gdy pojawia się komunikat
potwierdzający, wybierz [TAK],
następnie naciśnij przycisk
kursora pośrodku.
≥ Po zakończeniu formatowania,
naciśnij przycisk MENU, aby wyjść
z ekranu komunikatu.
69
VQT1P63
Współpraca z innymi urządzeniami
Współpraca z innymi urządzeniami
Współpraca z
telewizorem
Odtwarzanie na
telewizorze
Filmy i zdjęcia nagrane na kamerze
mogą być odtwarzane na telewizorze.
≥ Aby nie używać akumulatora, który
może się szybko rozładować, użyj
zasilacza sieciowego.
1 Odsuń rygiel pokrywy gniazd
w położenie OPEN, a
następnie otwórz pokrywę
gniazd.
2 Podłącz kamerę do TV.
VIDEO IN
AUDIO IN
A
A Kabel AV (w wyposażeniu)
≥ Wstaw wtyczki do oporu.
≥ Nie używaj innych kabli AV oprócz
dostarczonego.
3 Obróć pokrętło wyboru trybu
na lub .
70
VQT1P63
4 Zmień kanał odbioru w
telewizorze.
≥ Ustawiony kanał będzie różny w
zależności od gniazda, do którego
podłączono kamerę.
5 Rozpocznij odtwarzanie na
kamerze.
Obraz i dźwięk będą odtwarzane na
telewizorze.
Współpraca z innymi urządzeniami
∫ Jeżeli obraz lub dźwięk z
kamery nie są odtwarzane
na telewizorze
≥ Sprawdź czy wtyczki zostały włożone
do oporu.
≥ Sprawdź podłączone wtyczki.
≥ Sprawdź ustawienia wejścia
telewizora (przełącznik źródła). (Aby
uzyskać więcej informacji,
przeczytaj instrukcję obsługi
telewizora.)
≥ Jeżeli posiadasz telewizor z gniazdem
karty SD, można na nim odtwarzać
filmy i zdjęcia nagrane na karcie SD.
(Aby uzyskać szczegółowe informacje
odnośnie kompatybilności telewizora,
patrz Instrukcje Obsługi telewizora.)
≥ Jeżeli obrazy nie są prawidłowo
odtwarzane na szerokoekranowym
telewizorze, należy wyregulować
format na telewizorze. (Odnośnie
dokładniejszych informacji, patrz
instrukcje obsługi telewizora.) Jeśli
obrazy wydają się być poziomo
ściśnięte na zwykłym telewizorze (4:3),
należy w kamerze zmienić ustawienie
[FORMAT TV].
∫ Oglądanie obrazów w
formacie 16:9 na zwykłym
telewizorze (4:3)
W czasie odtwarzania filmów nagranych
w formacie 16:9 ([FORMAT] ustawiony
na [16:9]) na telewizorze o formacie 4:3,
obrazy mogą być poziomo ściśnięte. W
takim przypadku należy zmienić
ustawienia menu na odtwarzanie
obrazów w oryginalnym formacie. (W
zależności od ustawień telewizora,
obrazy mogą nie być prawidłowo
wyświetlane. W celu zasięgnięcia
dokładniejszych informacji, przeczytaj
instrukcje obsługi telewizora.)
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [USTAWIENIA] #
[FORMAT TV] # [4:3], a następnie
naciśnij przycisk kursora
pośrodku.
Przykłady obrazów o formacie obrazu
16:9 na zwykłym telewizorze (4:3)
Ustawienie [FORMAT TV]
[16:9][4:3]
≥ Domyślnie ta funkcja ma wartość
[16:9].
71
VQT1P63
Współpraca z innymi urządzeniami
∫ Aby wyświetlić ekranowe
informacje na ekranie
telewizora
Na telewizorze mogą być wyświetlane
informacje ekranowe (ikony obsługi,
kodyfikacja czasu, itd.).
Naciśnij przycisk MENU, po czym
wybierz [USTAWIENIA] # [ZEWN.
WYŚW.] # [WŁĄCZ], a następnie
naciśnij przycisk kursora
pośrodku.
≥ Ustaw [USTAWIENIA] # [ZEWN.
WYŚW.]
informacje.
≥ Ekran na kamerze nie zmieni się.
# [WYŁĄCZ], aby skasować
Współpraca z
nagrywarką DVD
Kopiowanie
(przegrywanie) zapisów
na nagrywarce DVD
Jeżeli posiadasz nagrywarkę DVD z
gniazdem karty SD, zapisane kamerą
obrazy mogą być skopiowane
(przegrane) na twardy dysk lub na dysk
DVD.
Patrz instrukcje obsługi nagrywarki DVD
celem uzyskania informacji, czy
podtrzymuje ona kopiowanie
(przegrywanie) z karty SD.
≥ Jeżeli nagrywarka DVD nie
podtrzymuje kopiowania
(przegrywania) z karty SD, połącz
kamerę i nagrywarkę DVD kablem AV
(w wyposażeniu), a następnie wykonaj
kopię (przegraj).
Wstaw kartę SD do gniazda karty
SD w nagrywarce DVD, a
następnie wykonaj kopię
zawartości (przegraj) na twardy
dysk lub na dysk DVD.
≥ Dokładne informacje o kopiowaniu
(przegrywaniu) obrazów można
znaleźć w instrukcji obsługi nagrywarki
DVD.
(l 73)
72
VQT1P63
≥ Obrazy zapisane na twardym dysku lub w
DVD-RAM są przetworzone w format
DVD zapisu wideo. Po przekształceniu
nie można przegrać ich na wysokiej
prędkości na DVD-R lub przepisać na
kartę SD, przy użyciu formatu MPEG2.
Współpraca z innymi urządzeniami
Jeżeli zapisujesz (przegrywasz)
obrazy bezpośrednio z karty SD lub
przy pomocy kabla AV, a następnie
odtwarzasz je na szerokoekranowym
telewizorze, mogą one być ściśnięte
poziomo. W takim przypadku,
przeczytaj instrukcje obsługi
urządzenia, na którym będzie
wykonany zapis (przegrywanie), lub
instrukcje obsługi
szerokoekranowego telewizora i
ustaw format na 16:9 (Full).
Współpraca z
magnetowidem
Zapis (przegrywanie)
obrazów na inne
urządzenia wideo
Można zapisywać (przegrywać) obrazy
odtwarzane kamerą na innych
urządzeniach wideo.
≥ Aby nie używać akumulatora, który
może się szybko rozładować, użyj
zasilacza sieciowego.
1 Odsuń rygiel pokrywy gniazd
w położenie OPEN, a
następnie otwórz pokrywę
gniazd.
73
VQT1P63
Współpraca z innymi urządzeniami
2 Połącz kamerę z urządzeniem
wideo.
VIDEO IN
AUDIO IN
A
A Kabel AV (w wyposażeniu)
≥ Wstaw wtyczki do oporu.
≥ Nie używaj innych kabli AV oprócz
dostarczonego.
3 Obróć pokrętło wyboru trybu
na .
5 Rozpocznij odtwarzanie na
kamerze.
Następnie włącz nagrywanie
na podłączonym urządzeniu
wideo.
≥ Dokładniejsze informacje podane
są w instrukcje obsługi urządzenia
wideo.
Aby zatrzymać zapis
(przegrywanie)
Zatrzymaj nagrywanie na podłączonym
urządzeniu.
Następnie zatrzymaj odtwarzanie na
kamerze.
≥ Jeżeli wyświetlanie daty i czasu oraz
oznaczenia funkcji na ekranie nie są
potrzebne, należy usunąć je przed
rozpoczęciem zapisu (przegrywania).
(l 34, 72)
4 Zmień kanał wejścia (źródło)
na magnetowidzie i
telewizorze.
≥ Ustawiony kanał będzie różny w
zależności od gniazda, do którego
podłączono kamerę.
74
VQT1P63
Współpraca z innymi urządzeniami
Współpraca z
drukarką (PictBridge)
Aby drukować zdjęcia bezpośrednio
podłączając kamerę do drukarki, użyj
drukarki kompatybilnej ze standardem
PictBridge. (Przeczytaj instrukcję obsługi
drukarki.)
≥ Używaj zasilacza sieciowego, aby nie
potrzebować martwić się o
wyczerpanie baterii.
¬Włącz kamerę.
1 Odsuń rygiel pokrywy gniazd
w położenie OPEN, a
następnie otwórz pokrywę
gniazda.
2 Podłącz kamerę do drukarki.
A
A Kabel USB (w zestawie)
≥ Wstaw wtyczki do oporu.
≥ Nie używaj innych kabli USB za
wyjątkiem dostarczonego w
wyposażeniu.
(Nie zagwarantowane jest
działanie z innymi kablami USB.)
3 Naciśnij przycisk kursora w
górę lub w dół, aby wybrać
[PictBridge], następnie
naciśnij przycisk kursora
pośrodku.
≥ Na ekranie kamery pojawi się
oznaczenie [].
75
VQT1P63
Współpraca z innymi urządzeniami
4 Wybierz plik, który chcesz
wydrukować, a następnie
naciśnij przycisk kursora
pośrodku.
Wyświetlona będzie liczba obrazów.
5 Naciśnij przycisk kursora w
górę lub w dół, aby wybrać
pożądaną liczbę kopii, a
następnie naciśnij przycisk
kursora pośrodku.
≥ Można ustawić do 9 kopii.
≥ Aby anulować ustawienie, ustaw
liczbę kopii na [0].
≥ Można ustawić do 8 plików
kolejno, wyświetlanych na stronicy,
powtarzając kroki 4 i 5.
Obrazy są wydrukowane.
≥ Opuść funkcję PictBridge,
odłączając kabel USB, po
wydrukowaniu obrazów.
Aby przerwać drukowanie
Naciśnij przycisk kursora w dół.
Pojawi się komunikat potwierdzający.
Jeżeli wybrany jest [TAK], liczba kopii do
wydrukowania zostanie skasowana, a
ekran powróci do kroku 4. Jeżeli
wybrany jest [NIE], wszystkie ustawienia
pozostaną i ekran powraca do kroku 4.
≥ Podczas drukowania, unikaj
poniższych działań. Czynności te
uniemożliwiają prawidłowy druk plików.
jOdłączanie kabla USB
jOtwieranie drzwiczek karty/baterii
jObracanie pokrętła wyboru
jWyłączanie zasilania
≥ Sprawdź ustawienia dotyczące
rozmiarów papieru, jakości druku, itp.
na drukarce.
≥ Może nie być możliwe drukowanie
zdjęć nagranych w innych
urządzeniach.
≥ Kiedy kamera jest bezpośrednio
podłączona do drukarki, nie można
stosować ustawień DPOF.
≥ Podłącz drukarkę bezpośrednio do
kamery. Nie korzystaj z huba
(rozgałęzienia) USB.
77
VQT1P63
Współpraca z komputerem
Współpraca z komputerem
Z komputerem (Windows)
Opis dostępnych funkcji na komputerze
Gdy CD-ROM (w wyposażeniu) zostaje wstawiony
do komputera, pojawi się ekran [Setup Menu].
∫ Oprogramowanie edytowania Video MotionSD STUDIO 1.3E
Ten program pozwala danemu urządzeniu pobierać, edytować i produkować obrazy.
Można także przesyłać pobrany kamerą obraz drogą poczty elektronicznej, a
edytowane obrazy mogą być zapisane na odtwarzaczu DVD.
Dokładniejsze informacje o użyciu programu MotionSD STUDIO 1.3E można
przeczytać w instrukcji obsługi PDF. (l 85)
∫ DirectX (Dla systemu Windows 2000)
Potrzebny będzie program Microsoft DirectX 9.0b lub 9.0c do używania programu
MotionSD STUDIO. (Można go także zainstalować przy instalacji programu MotionSD
STUDIO.) Jeżeli DirectX nie jest zainstalowany w twoim komputerze, ponieważ
skasowałeś go przy instalacji oprogramowania, kliknij [DirectX] w menu [Setup Menu] i
wykonaj instrukcje komunikatu na ekranie, by zainstalować program.
≥ W zależności od aktywnego środowiska, aplikacje oprogramowania, podtrzymujące
starą wersję programu DirectX mogą nie działać poprawnie po zainstalowaniu wersji
DirectX 9.0b lub 9.0c. Jeżeli nastąpi taka sytuacja, należy zwrócić się do producenta
tych aplikacji. (Twój komputer musi podtrzymywać DirectX 9.0b lub 9.0c)
≥ Urządzenie to nie posiada funkcji zapisu na karcie. Nie ma możliwości zapisywania
danych na karcie SD przy pomocy tego urządzenia.
≥ W przypadku używania innego oprogramowania niż dołączone do zestawu, nie
można zagwarantować prawidłowego działania.
78
VQT1P63
Współpraca z komputerem
Przed otwarciem pakietu CD-ROM, proszę przeczytać następującą instrukcję.
Umowa Licencyjna Końcowego Użytkownika
Tobie (“Licencjobiorcy”) zostaje wydana licencja na Oprogramowanie, określona w niniejszej
Umowie Licencyjnej jako (“Umowa”), pod warunkiem, że przyjmujesz postanowienia i warunki
niniejszej Umowy. Jeżeli Licencjobiorca nie przyjmuje postanowień i warunków niniejszej Umowy,
winien on natychmiast zwrócić Oprogramowanie firmia Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
(“Matsushita”), jej dystrybutorom lub dealerom, od których zostało ono zakupione.
Artykuł 1 Licencja
Licencjobiorcy przyznane jest prawo używania Oprogramowania, włącznie z informacjami
zapisanymi lub opisanymi w CD-ROM, książkach instrukcji obsługi, oraz wszelkimi innymi środkami
dostarczonymi Licencjobiorcy (zbiorowo zwanymi “Oprogramowanie”), lecz wszytkie uprawnienia
przysługujące patentom, prawom autorskim, znakom handlowym i tajemnicom handlowym w
Oprogramowaniu nie są przeniesione na Licencjobiorcę.
Artykuł 2Użytkowanie przez Trzecią Stronę
Licencjobiorca nie może używać, kopiować, modyfikować, przekazywać Oprogramowania lub
zezwolić jakiejkolwiek trzeciej stronie, bądź odpłatnie, bądź darmowo, używania, kopiowania lub
modyfikowania Oprogramowania, z wyjątkiem wypadków wyraźnie określonych w niniejszej
Umowie.
Artykuł 3 Ograniczenia w Kopiowaniu Oprogramowania
Licencjobiorca może sporządzić jedną kopię Oprogramowanie w całości lub częściowo, jedynie w
celach utworzenia kopii rezerwowej.
Artykuł 4 Komputer
Licencjobiorca może używać Oprogramowania tylko na jednym komputerze, i nie może używać go
na więcej niż jednym komputerze.
Artykuł 5Inżynieria Wsteczna, Dekompilacja lub Dezasemblacja
Licencjobiorca nie ma prawa dokonywania inżynierii wstecznej, dekompilacji, lub dezasemblacji
Oprogramowanie, z wyjątkiem dokonywania tego w takim stopniu, w jakim jest to dozwolone
prawem lub ustawami kraju, w którym zamieszkuje Licencjobiorca. Matsushita, lub jego
dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakikolwiek defekt w Oprogramowaniu lub
uszkodzenie dla Licencjobiorcy, spowodowane dokonaną przez Licencjobiorcę inżynierię wsteczną,
dekompilację, lub dezasemblację Oprogramowania.
Artykuł 6 Odszkodowanie
Oprogramowanie jest dostarczane w formie “AS-IS” (“takie, jakie jest”) bez jakichkolwiek gwarancji,
czy to wyraźnych czy to dorozumianych, włącznie, lecz nie ograniczając się doń, z gwarancjami
czystości patentowej, przydatności handlowej i/lub przydatności do określonego celu. Ponadto,
Matsushita nie gwarantuje, że Oprogramowanie będzie działało nieprzerwanie lub bezbłędnie.
Matsushita lub ktokolwiek z jego dystrybutorów nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody naniesione Licencjobiorcy z powodu lub w związku z używaniem Oprogramowania przez
Licencjobiorcę.
Artykuł 7 Kontrola Eksportu
Licencjobiorca zgadza się nie eksportować lub reeksportować Oprogramowania do żadnego kraju
w jakiejkolwiek postaci bez odpowiednich licencji eksportowych zgodnie z ustawodawstwem kraju
zamieszkania Licencjobiorcy, jeżeli takowe są wymagane.
Artykuł 8
Prawa poniżej przyznane Licencjobiorcy wygasają automatycznie w przypadku, jeśli Licencjobiorca
naruszy jakiekolwiek ustalenia i warunki niniejszej Umowy. Po jej wygaśnięciu Licencjobiorca winien
zniszczyć Oprogramowanie i odpowiednią dokumentację wraz ze wszystkimi jej kopiami na koszt
Licencjobiorcy.
Termin wygaśnięcia Licencji
79
VQT1P63
Współpraca z komputerem
Wymagania systemowe
≥ Do zainstalowania dołączonego oprogramowania niezbędny jest napęd CD-ROM.
≥ Nie gwarantuje się prawidłowego działania, jeśli do komputera są podłączone 2 lub
więcej urządzeń USB lub gdy są one podłączone przez huby USB lub kable
przedłużające.
≥ Użyj kabla USB, będącego częścią zestawu, aby podłączyć kamerę do komputera.
(Nie gwarantuje się prawidłowego działania z innymi kablami USB.)
≥ Niektóre komputery nie mogą zostać użyte, nawet jeśli spełnione zostały powyższe
wymagania systemowe.
≥ Dane oprogramowanie nie jest kompatybilne z programami Microsoft Windows 3.1,
Windows 95, Windows 98/98SE, Windows Me i Windows NT.
≥ Nie gwarantowane jest działanie na zmodernizowanej wersji systemu operatywnego.
≥ Nie można zagwarantować działania na systemach operacyjnych innych niż systemy
zainstalowane fabrycznie.
∫ MotionSD STUDIO 1.3E
Osobisty
komputer
System
operacyjny
ProcesorIntel Pentium III 800 MHz lub więcej
RAMWindows 2000/Windows XP:
EkranWysoka jakość kolorów (16 bit.) lub więcej (zalecane 32 bit.)
Ilość wolnego
miejsca na dysku
80
VQT1P63
Komputer IBM PC/AT
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Premium
Microsoft Windows Vista Home Basic
(włącznie z kompatybilnym CPUs.
Zalecany Intel Pentium 4 1,6 GHz lub więcej)
256 MB lub więcej (zalecane 512 MB lub więcej)
Windows Vista:
512 MB lub więcej (zalecane 1 GB lub więcej)
Rozdzielczość pulpitu 1024k768 pikseli lub więcej (zalecane
1280k1024 pikseli lub więcej)
Karta graficzna zgodna z DirectX 9.0b lub 9.0c i nakładką
DirectDraw
Ultra DMA—33 lub więcej (zalecane 100 lub więcej)
640 MB lub więcej (Przy zapisywaniu na DVD, potrzebna jest
taka sama ilość wolnego miejsca, ile ma pojemności dysk.)
Współpraca z komputerem
Wymagane
oprogramowanie
Windows 2000/Windows XP: DirectX 9.0b lub 9.0c
(wersja 9.0c jest już zainstalowana z Windows XP SP2)
Windows Vista: DirectX 10
(już zainstalowane z Windows Vista)
≥ Jeżeli to oprogramowanie zostanie zainstalowane w
komputerze, nie obsługującym powyższych wersji DirectX,
komputer może nie działać poprawnie. Jeżeli nie jesteś
pewien, co do zgodności twojego komputera, zwróć się do
producenta.
Windows Media Player 6.4 do 11
DriveUrządzenie dźwiękowe zgodne z Windows (DirectSound
Support)
Napęd optycznyNapęd CD-ROM (dla instalacji)
Przy zapisie na DVD konieczny jest kompatybilny napęd i
nośniki.
Interfejsport USB (zalecany Hi-Speed USB (USB 2.0))
Inne wymagania Mysz lub ekwiwalentne urządzenie wskazujące
≥ Dostarczony CD-ROM jest dostępny tylko dla programu Windows.
≥ Nie zagwarantowane jest działanie w komputerach nie kompatybilnych z IBM PC/AT.
≥ Dane oprogramowanie nie jest kompatybilne ze środowiskiem Multi-boot (start z
wyborem systemu).
≥ Oprogramowanie to nie jest kompatybilne z komputerami kilkuprocesorowymi.
≥ Nie gwarantuje się współpracy z systemami Microsoft Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition oraz systemami 64-bitowymi.
≥ W zależności od środowiska twojego komputera, jeżeli na przykład nie podtrzymuje
on Hi-Speed USB (USB 2.0), może zdarzyć się wypadanie sygnału, dźwięk będzie
przerywany lub program będzie pracował wolniej w czasie odtwarzania zapisanych
obrazów.
≥ Ustaw rozdzielczość wyświetlacza na 1024k768 (16 bit. kolor.) lub wyżej.
Wybierz [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # ([Appearance and Themes] #)
[Display] i wybierz zakładkę [Settings], a następnie wyreguluj [Screen resolution] i
[Color quality].
81
VQT1P63
Współpraca z komputerem
∫ Środowisko użytkowe dla funkcji czytnika karty
(Pamięć masowa)
Osobisty
komputer
System
operacyjny
ProcesorWindows 2000/Windows XP:
RAMWindows 2000/Windows XP:
Interfejsport USB
Inne wymagania Mysz lub ekwiwalentne urządzenie wskazujące
≥ Urządzenia USB działają w oparciu o sterownik będący częścią systemu
operacyjnego.
Komputer IBM PC/AT
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
Microsoft Windows Vista Ultimate
Microsoft Windows Vista Business
Microsoft Windows Vista Enterprise
Intel Pentium III 450 MHz lub wyżej albo Intel Celeron
400 MHz lub wyżej
Windows Vista:
włącznie z kompatybilnym CPUs.
Zalecany Intel Pentium 4 1,6 GHz lub więcej
128 MB lub więcej (zalecany 256 MB lub więcej)
Windows Vista Home Basic: 512 MB lub więcej
Windows Vista Ultimate/Business/Home Premium/Enterprise:
1 GB lub więcej
82
VQT1P63
Współpraca z komputerem
Instalacja MotionSD
STUDIO
W celu instalacji oprogramowania należy
się zalogować na komputerze jako
administrator lub użytkownik z takimi
uprawnieniami. (W przypadku braku
takich uprawnień, należy skontaktować
się z administratorem systemu.)
≥ Przed rozpoczęciem instalacji zamknij
wszystkie uruchomione programy.
≥ Podczas instalacji nie należy
wykonywać na komputerze żadnych
innych operacji.
1 Włóż płytę CD-ROM do
napędu.
Wyświetlony jest ekran [Setup
Menu].
≥ Jeżeli nie wyświetlony jest ekran
[Setup Menu], kliknij dwukrotnie
ikonę napędu CD-ROM,
zawierającego CD-ROM w [My
Computer].
2 Kliknij [MotionSD STUDIO
1.3E].
≥ Program aplikacyjny może nie
działać prawidłowo, jeżeli w
jakimkolwiek miejscu skasowałeś
instalację, n.p. naciskając klawisz
[Cancel].
3 Kliknij przycisk [Next].
≥ Aby zainstalować go, postępuj
według wskazówek komunikatów
na ekranie.
4 Wybierz system wideo.
83
VQT1P63
Współpraca z komputerem
5 Po zakończeniu instalacji na
wyświetlaczu pojawia się
[Readme.txt]. Sprawdź
zawartość, po czym kliknij na
[t] w prawej górnej części
okna.
6 Kliknij przycisk [Finish].
≥ W zależności od środowiska
operacyjnego, może być
konieczne zainstalowanie
programu DirectX 9.0b. W takim
przypadku, kliknij na [Yes] i
zainstaluj go.
≥ Jeżeli będzie konieczne
ponowne uruchomienie
komputera po zainstalowaniu
aplikacji, kliknij [Yes] i uruchom
go.
≥ Po zainstalowaniu, kliknięcie
[MotionSD STUDIO 1.3E] w
menu konfiguracji powoduje
rozpoczęcie odinstalowania.
Kliknij [Exit] w menu
konfiguracji, aby zamknąć menu
konfiguracji.
≥ Jeżeli zainstalujesz oprogramowanie
w komputerze nie kompatybilnym z
DirectX 9.0b lub 9.0c, komputer może
przestać pracować poprawnie. Jeżeli
nie jesteś pewien, czy twój PC jest
kompatybilny, zwróć się do producenta
komputera.
≥ Po zakończeniu instalacji pojawia się
ikona [] w pasku zadań na ekranie
komputera. Gdy podłączysz to
urządzenie do komputera kablem
USB, pojawi się ekran
[SD Browser auto start] dla
uruchomienia MotionSD STUDIO.
(l 86)
84
VQT1P63
Współpraca z komputerem
Lektura instrukcji
obsługi MotionSD
STUDIO
Dokładniejsze informacje o użyciu
programu MotionSD STUDIO, można
przeczytać w instrukcji użycia PDF.
Wybierz [start]>
[All Programs (Programs)]>
[Panasonic]>
[MotionSD STUDIO 1.3E]>
[Manual].
≥ Po uruchomieniu programu, wybierz w
menu [Help]>[Manual], aby wyświetlić
pliki pomocy.
≥ Musisz zainstalować program Adobe
Acrobat Reader 5.0 lub nowszy bądź
Adobe Reader 7.0 lub nowszy, aby
przeczytać instrukcje obsługi w
formacie PDF.
Procedury połączenia i
rozpoznania
Po zainstalowaniu programu, kamera
winna być podłączona do komputera i
poprawnie rozpoznana przez komputer.
≥ Należy podłączyć kamerę po
zainstalowania oprogramowania.
≥ Jeśli w komputerze nadal znajduje się
płyta instalacyjna CD-ROM, należy ją
wyjąć. (Jeśli program instalacyjny
nadal jest uruchomiony, należy
poczekać, aż zostanie zamknięty i
wyjąć płytę CD-ROM.)
≥ Jeśli procedura rozpoznawania nie
zakończy się pomyślnie, nie będzie
można wykonywać operacji po
podłączeniu kamery.
śli kamera nie będzie normalnie
≥ Je
działać, może to oznaczać, że
procedury instalacji lub rozpoznania
nie były prawidłowo przeprowadzone.
1 Odsuń rygiel pokrywy gniazd
w położenie OPEN, a
następnie otwórz pokrywę
gniazd.
2 Podłącz kamerę do zasilacza
sieciowego i włącz kamerę.
≥ Upewnij się, że pokrętło wyboru
trybów ustawione jest na OFF, gdy
podłączasz zasilacz sieciowy do
kamery.
85
VQT1P63
Współpraca z komputerem
3 Połącz kamerę z komputerem.
A
A Kabel USB (w zestawie)
≥ Wstaw wtyczkę do oporu. Kamera
i komputer nie będą działały
poprawnie, jeżeli wtyczka nie jest
wstawiona do końca.
≥ Nie używaj innych kabli USB za
wyjątkiem dostarczonego w
wyposażeniu.
(Nie zagwarantowane jest
działanie z innymi kablami USB.)
4 Nacisnąć przycisk kursora w
górę lub w dół, aby wybrać
[POŁ.PC.], następnie
nacisnąć przycisk kursora
pośrodku.
5 Pojawia się ekran
[SD Browser auto start].
≥ Po kliknięciu [Yes], uruchamia się
MotionSD STUDIO. (l 90)
≥ Kliknij [No], jeżeli nie zamierzasz
uruchomić MotionSD STUDIO.
≥ Nie można wyłączyć zasilania
kamery po podłączeniu jej do
komputera.
W tym przypadku odłącz kabel USB
(l 91).
≥ Gdy komputer ma dostęp do karty w
kamerze, kontrolka karty zapala się.
(Na monitorze LCD pojawia się .)
Nie należy odłączać kabla USB lub
zasilacza sieciowego w czasie, gdy
komputer ma dostęp do karty,
ponieważ może to uszkodzić dane.
≥ Po pierwszym podłączeniu kamery
może być wymagane ponowne
uruchomienie komputera.
86
VQT1P63
Współpraca z komputerem
Sprawdzanie
prawidłowego
rozpoznania kamery
przez komputer
Aby sprawdzić, czy kamera jest
prawidłowo rozpoznawana przez
komputer, załącz zasilanie kamery i
podłącz ją do komputera kablem USB,
po czym wykonaj następujące kroki.
≥ Z niektórymi komputerami, także
produkcji NEC, może nie być
wyświetlany Menedżer Urządzenia,
jeżeli był ustalony tryb, stawiający
ograniczenia pewnych funkcji. Zwróć
się do producenta lub wykonaj
operacje podane w instrukcjach
komputera, aby ustalić tryb, w którym
mogą być używane wszystkie funkcje,
po czym możesz przystąpić do
użytkowania.
Kliknij zakładkę [Hardware], a
następnie kliknij [Device
Manager].
3 Sprawdź, czy wyświetlane są
następujące pozycje.
(W przypadku Windows Vista)
Wybierz [start] # [Control Panel]
# [System and Maintenance] #
[Device Manager].
87
VQT1P63
Współpraca z komputerem
∫ Jeżeli sterownik został
rozpoznany poprawnie
Pojawia się [USB Mass Storage Device]
na [Universal Serial Bus controllers].
∫ Jeżeli sterownik nie został
rozpoznany poprawnie
[!] lub pojawia się [Unknown device] w
[Universal Serial Bus controllers] lub w
[Other devices], itd.
(Gdzie pojawi się to wskazanie, zależy
od typu używanego komputera.)
Możesz użyć następujących metod, aby
umożliwić rozpoznanie sterownika.
Sposób 1: Wyłącz kamerę i komputer i
jeszcze raz sprawdź.
Sposób 2: Wyjmij kartę SD i jeszcze raz
sprawdź.
Sposób 3: Spróbuj podłączyć kamerę
do innego portu USB w
twoim komputerze.
Opis informacji
wyświetlanych na
ekranie komputera
Kiedy kamera jest podłączona do
komputera, jest ona rozpoznana jako
zewnętrzny napęd.
∫ Ikony napędów
[Removable Disk] jest wyświetlone w
[My Computer].
≥ Windows Vista:
≥ Windows XP:
≥ Windows 2000:
88
VQT1P63
Współpraca z komputerem
∫ Przykładowa struktura
folderów
≥ Filmy w formacie SD-Video są
przechowywane w folderze
[PRG¢¢¢]. (“¢¢¢” oznacza liczbę
od 001 do 4095.)
≥ W folderze [PRG¢¢¢] można zapisać
maksimum 99 plików.
≥ Zdjęcia w formacie JPEG
(IMGA0001.JPG itd.) są zapisywane w
folderze [100CDPFP].
Można je otworzyć programem do
przeglądania obrazów obsługującym
format JPEG.
≥ W folderze [100CDPFP] lub podobnym
można zapisać maksimum 999 zdjęć.
≥ Pliki ustawień DPOF są zapisane w
folderze [MISC].
≥ Nie należy używać komputera do
usuwania folderów karty SD. W
przeciwnym wypadku karty SD nie
będzie można odczytać w kamerze.
≥ Karty SD należy zawsze formatować
używając tej kamery.
≥ Jeżeli nie podtrzymywane przez
kamerę dane zostały zapisane w
komputerze, nie zostaną one
rozpoznane przez kamerę.
Jeżeli chcesz pobrać sceny
zapisane kamerą, używając
programu Explorer itd., patrz
instrukcje obsługi programu
MotionSD STUDIO (plik PDF).
89
VQT1P63
Współpraca z komputerem
Używanie MotionSD
STUDIO
≥ Przed rozpoczęciem użytkowania,
wybierz instrukcje oprogramowania
[Readme First] z menu uruchomienia,
po czym przeczytaj je do dodatkowych
instrukcji lub uaktualnionych
informacji.
≥ Po pierwszym uruchomieniu programu
zostaje wyświetlona Umowa
Licencyjna Końcowego Użytkownika, a
więc przeczytaj uważnie ustalenia i
warunki umowy, po czym kliknij [I
agree].
≥ Przy użyciu MotionSD STUDIO 1.3E,
zaloguj się na twoim komputerze jako
Administrator z nazwą identyfikującą
na równym poziomie autoryzacji.
Jeżeli zalogujesz się pod imieniem
innym, niż Administrator, używanie
apliacji może być niemożliwe.
Symbole i oznaczenia na ekranie są
wybierane zgodnie z poniższą ilustracją.
[WYŁĄCZ]
[WŁĄCZ]
SP
R 1h30m
∫ [OSZCZ.ENERG.]
≥ [WYŁĄCZ]≥ [5 MINUT]
[WYŁĄCZ]:
Funkcja oszczędzania energii nie jest
włączona.
[5 MINUT]:
Jeśli przez 5 minut nie zostanie
wykonana żadna operacja, kamera
wyłączy się automatycznie, aby
zapobiec rozładowaniu akumulatora.
Aby móc używać kamerę, należy ją
włączyć.
≥ W poniższych przypadkach, kamera
może pozostać włączona, nawet po
ustawieniu tej opcji na wartość
[5 MINUT].
jW przypadku korzystania z zasilacza
sieciowego
jGdy kamera jest podłączona do
komputera lub drukarki kablem USB
;
0h00m00s
;
∫ [DŹW. BIP]
≥ [WYŁĄCZ]≥ [WŁĄCZ]
Ta funkcja pozwala na włączenie lub
wyłączenie sygnalizowania początku i
końca nagrywania sygnałem
dźwiękowym.
śli ustawiono wartość [WYŁĄCZ], po
Je
zakończeniu lub rozpoczęciu
nagrywania nie włączy się sygnał
dźwiękowy.
1 sygnał dźwiękowy
Przy rozpoczęciu nagrywania
Przy włączeniu kamery
Gdy kamera jest rozpoznawana przez
komputer lub drukarkę, itp.
2 sygnały dźwiękowe
Przy wstrzymaniu nagrywania
Przy wyłączeniu kamery
2 sygnały dźwiękowe 4 razy
Kiedy wystąpił błąd, np. kiedy nie można
rozpocząć nagrywania. Sprawdź
komunikat błędu wyświetlony na ekranie.
(l 99)
∫ [UST.WST.]
≥ [TAK]≥ [NIE]
Jeśli nie można wybrać menu, ponieważ
włączona jest inna funkcja lub tryb,
ustaw tą opcję na [TAK], aby zmienić
ustawienia menu na warto
ści fabryczne.
(Nie można przywrócić w ten sposób
ustawień fabrycznych języka.)
95
VQT1P63
Inne
∫ [F-CJA DEMO]
≥ [WYŁĄCZ]≥ [WŁĄCZ]
Ten element służy do uruchamiania trybu
demonstracyjnego kamery.
(Tylko w przypadku, gdy kamera jest
podłączona do zasilacza sieciowego, a
pokrętło wyboru trybu ustawione jest w
położeniu lub )
Jeżeli ustawisz to na [WŁĄCZ] , nie
wstawiając karty SD, kamera
automatycznie ustawi się na tryb
demonstracji, aby pokazać swe funkcje.
Jeżeli zostaną naciśnięte przyciski inne
niż przyciski Wyboru Trybów [AUTO]/
[MANUAL AF/MF], tryb demonstracji
zostanie anulowany.
Jeżeli w przeciągu około 10 minut nie
zajdzie żadna czynność, tryb
demonstracji rozpocznie się
automatycznie. Aby zakończyć tryb
demonstracji, wstaw kartę SD lub ustaw
tę funkcję na [WYŁĄCZ]. Dla
normalnego użycia, ustaw tę funkcję na
[WYŁĄCZ].
96
VQT1P63
Inne
Symbole i wskaźniki
Symbole i wskaźniki
∫ Wskaźniki nagrywania
Nagrywanie filmów wideo
SP
R 1h30m
MNL
AWB
1/100
OPEN
0dB
1.1.2008 12:34
Fotografowanie
0.3
M
R 1000
MNL
AWB
1/100
OPEN
0dB
1.1.2008 12:34
R 1h30m
0h00m00sMiniony czas zapisu
1.1.2008
12:34
¥/;
(czerwona)
; (Zielona)
16:9
AUTO
MNL
MF
10t
ª
0h00m00s
;
16: 9
;
Pozostały poziom baterii
zasilania
Pozostały czas
nagrywania
Wskaźnik daty/czasu
Nagrywanie/
zapisywanie na kartę
Przerwa w nagrywaniu
(pauza)
Tryb panoramiczny
Tryb automatyczny
Tryb ręczny
Ręczne nastawianie
ostrości
Wskaźnik poziomu
zoomu
Kompensacja tylnego
oświetlenia
Stabilizacja obrazu
1/100
Czas naświetlania
(prędkość migawki)
OPEN, F2.0 Liczba F
0dBWartość wzmocnienia
Tryb wygładzania skóry
Pojawianie się/zanikanie
,
obrazu (Białe),
Pojawianie się/zanikanie
obrazu (Czarne)
Portret
Słabe oświetlenie
Oświetlenie punktowe
Plaża i śnieg
AWB
Automatyczny balans
bieli
Tryb nagrywania
wewnątrz pomieszczeń
(w świetle żarówek)
Tryb nagrywania na
zewnątrz pomieszczeń
Tryb ręcznej regulacji
Ø
Filmowanie z
samowyzwalaczem
Liczba pikseli
(rozdzielczość) zdjęć
0.3
M
640k480
, Jakość zdjęć
R 1000Pozostała liczba zdjęć
97
VQT1P63
Inne
∫ Wskaźniki odtwarzania
Odtwarzanie filmów
Przeglądanie zdjęć
1Odtwarzanie
;Wstrzymanie (Pauza)
5, /
6,
7/8
9/:
D/E
;1/2;
0h00m00s
No.10Numer sceny
Przewijanie do przodu/
wstecz
Ostatnia/pierwsza
wstrzymana scena
Pominięcie
odtwarzanie
Odtwarzanie w
zwolnionym tempie
Odtwarzanie klatka po
klatce
Czas odtwarzania
filmu
Tryb odtwarzania
Wyświetlone zostaną
wszystkie sceny na
nośniku
Wyświetlone zostaną
sceny nagrane danego
dnia
Regulacja głośności
R
100-0001
Wznowienie
odtwarzanie
Symbol folderu zdjęć/
numeru pliku
Po podłączeniu
drukarki kompatybilnej
ze standardem
PictBridge
Odczytywanie z karty
(Gdy podłączona jest
do komputera)
001
Ustawiono już DPOF
(na więcej niż 1)
Zablokowane filmy i
zdjęcia
Liczba pikseli
(rozdzielczość) zdjęć
0.3
M
640k480
Wymiary obrazu nie są wyświetlane dla
zdjęcia zapisanego na innych
urządzeniach, mających inne wymiary
obrazu, niż powyższy format.
∫ Wskaźniki stanu
––
(Wskazanie
czasu)
Wbudowana bateria
jest rozładowana.
(l 34)
Nie włożono karty SD/
karta nie do użytku.
98
VQT1P63
Komunikaty
Inne
NIEZDOLNA DO ZAPISU
OBRAZU PANORAM.
BRAK DANYCH
NIE MOŻNA ZAPISAĆ NA
KARCIE W TRYBIE WIDEO.
SPRAWDŹ KARTĘ
ZABLOKOWANA KARTA
KARTA ZAPEŁNIONA
MAKSYMALNA LICZBA
ZAPISANYCH SCEN
NIE MOŻNA ZAPISAĆ.
LICZBA PROGRAMÓW
JEST PEŁNA.
OTWARTA KIESZEŃ
KARTY.
WYSTĄPIŁ BŁĄD. ZAPIS
ZOSTAŁ ZATRZYMANY.
Zapis danych na karcie SD nie udał się.
Nie ma zapisanych filmów lub fotografii na karcie
SD.
Jeżeli pojawia się taki komunikat, pomimo, że są
nagrane dane na karcie SD, przypuszczalnie
warunki karty nie są stabilne.
Wyłącz zasilanie i załącz je ponownie.
Karta SD o pojemności 8 MB lub 16 MB jest
włożona w trybie nagrywania filmów.
Ta karta nie jest kompatybilna lub kamera nie
rozpoznaje jej.
Przełącznik ochrony zapisu na karcie SD jest
ustawiony na LOCK. (l 15)
Karta SD jest pełna lub liczba scen osiągnęła
maksymalny limit, a więc nie można nagrać innych
danych. Usuń niepotrzebne sceny (l 65) lub włóż
nową kartę SD.
Drzwiczki karty/baterii są otwarte. Zamknij je.
≥ W czasie używania karty SD, która może być
używana do nagrywania filmów (l 15)
Gdy pojawia się taki komunikat, zaleca się
sformatowanie karty SD, będącej w użyciu. (l 69)
W czasie formatowania karty SD, wszystkie
zapisane na niej dane będą skasowane. Wykonaj
rezerwową kopię danych na karcie SD na
komputerze, itd. przed formatowaniem karty SD.
≥ Przy użyciu wszystkich innych kart
Używaj karty SD Panasonic lub innej karty SD,
która może być używana do nagrywania filmów.
(l 15)
99
VQT1P63
Inne
ZAMKNIJ MENU I ZMIEŃ
NA TRYB RĘCZNY
ANULUJ F-CJĘ
WIDOKU NOCĄ
PODŁĄCZ ZASILACZ
NACIŚ. PRZYC. ZEROW.
ODŁĄCZ KABEL USB
OBSŁUGA NIEMOŻLIWA
PODCZAS
PODŁĄCZONEGO USB.
Próbujesz użyć funkcji, która nie może być
używana jednocześnie.
Próbujesz podłączyć się do komputera, podczas
gdy zasilacz sieciowy nie jest podłączony.
Została stwierdzona nieprawidłowość działania
kamery. Wyjmij kartę SD, a następnie naciśnij
przycisk RESET, by ponownie uruchomić kamerę.
l 107)
(
Kamera nie może prawidłowo nawiązać połączenie
z komputerem lub drukarką. Odłącz i podłącz kabel
USB, po czym ponownie wybierz pożądaną funkcję
USB.
Nie wolno wyłączać zasilania kamery, gdy jest ona
podłączona do komputera.
Informacje o odzyskiwaniu danych
Może się zdarzyć, że system nie będzie mógł zakończyć normalnego zapisywania
pliku jeśli, np. podczas nagrywania lub edytowania dojdzie do przerwania zasilania i
wyłączenia kamery.
Jeżeli została znaleziona nieprawidłowa informacja zarządzania w czasie
odczytywania z karty, może pojawić się następujący komunikat. Wykonaj polecenia
komunikatów. (Naprawa może potrwać pewien czas, w zależności od rodzaju błędu.)
BŁĄD KARTY. NAPRAWIANIE DANYCH.
≥ Podczas naprawiania danych korzystaj z wystarczająco naładowanego akumulatora
lub z zasilacza sieciowego. Nawet jeśli wyłączysz zasilanie kamery bez naprawiania
danych, będzie można naprawić dane później.
≥ W zależności od stopnia uszkodzenia danych ich całkowita naprawa może być
niemożliwa.
≥ Nie naprawiaj karty zapisywanej w innym urządzeniu. Może to spowodować utratę
danych i uszkodzenie karty.
≥ Jeżeli odzyskiwanie nie uda się, nie będziesz mógł odtworzyć scen nagranych przed
odłączeniem zasilania.
≥ Jeżeli odzyskiwanie nie uda się, sformatuj kartę SD na tym urządzeniu. Należy
pamiętać, że po sformatowaniu karty SD wszystkie zapisane na niej dane zostaną
starte.
100
VQT1P63
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.