Panasonic SDRS26 User Manual [en, es]

Instrucciones de funcionamiento
Video Cámara SD
Model No. SDR-S26
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
LSQT1502 C

Información para su seguridad

ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL
TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA
ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO
CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
EMC
Este símbolo (CE) está colocado en la placa de especificaciones.
Sólo utilice los accesorios aconsejados.
Utilice solamente el cable USB y los cables AV
suministrados.
Si utiliza un cable que se vende por separado,
tenga cuidado de usar uno cuya longitud sea inferior a 3 metros.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.
Cámara: La marca de identificación del producto se encuentra en el compartimiento de la batería de la unidad.
Adaptador de CA: La placa de identificación de los productos se encuentra en la parte inferior de la unidad.
2
LSQT1502
Información para Usuarios sobre
Cd
la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos
domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/ CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en
la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos
eléctricos y electrónicos, por favor
contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor
información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
LSQT1502
3
Exención de responsabilidad en
caso de pérdida del material grabado
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de material grabado por causa de mal funcionamiento o defecto de esta cámara, sus accesorios o los medios de grabación.
Respete los derechos de autor
El hecho de grabar cintas previamente grabadas, discos u otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso en privado puede infringir las leyes de derechos de autor. Aunque sea para uso privado, puede estar prohibida la grabación de algunos materiales.
Tarjetas que puede utilizar con
esta unidad
Tarjeta de memoria SD y tarjeta de memoria SDHC
Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no
tienen el logotipo SDHC no se basan en las especificaciones para las tarjetas de memoria SD.
Refiérase a la página 16 para más detalles
sobre las tarjetas SD.
Para el objeto de estas
instrucciones de funcionamiento
La tarjeta de memoria SD y la tarjeta de
memoria SDHC se mencionan como “tarjeta SD”.
La páginas de referencia se indican por una
flecha, por ejemplo: l 00
Licencias
El logotipo SDHC es una marca comercial.Patentes de los EE.UU. 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132; y 5,583,936. Este producto contiene tecnología de protección de copyright sujeta a las leyes de patentes de los EE.UU. y a otras leyes de la propiedad intelectual. Dicha tecnología de protección de copyright debe utilizarse con la pertinente autorización de Macrovision y, si Macrovision no autoriza expresamente lo contrario, está destinada exclusivamente al uso doméstico y limitada a otras aplicaciones. Está prohibido desmontar e intentar reproducir la unidad.
Microsoft
DirectDraw marcas comerciales registradas o las marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso de Microsoft Corporation.
IBM, PC/AT y PowerPC son marcas
registradas de International Business Machines Corporation en los Estados Unidos.
Intel
marcas comerciales registradas o las marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
El logotipo YouTube y el YouTube son marcas
comerciales registradas o marca comerciales de YouTube LLC.
Macintosh y Mac OS son marcas registradas o
marcas comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países.
Los nombres de los demás sistemas y
productos que se mencionan en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión.
®
, Windows®, Windows Vista®,
®
, DirectSound® y DirectX® son las
®
, Core™, Pentium® y Celeron® son las
4
LSQT1502

Indice

Información para su seguridad .....................2
Accesorios ......................................................7
Preparación
Antes del uso
[1] Identificación de las piezas y
manejo...................................................8
[2] Alimentación...................................... 11
Inserción de la batería ......................... 11
Carga de la batería.............................. 12
Tiempo de carga y tiempo de
grabación .............................................14
[3] Acerca de las tarjetas SD.................. 15
Acerca de las tarjetas SD .................... 15
Lámpara de acceso ............................. 17
[4] Insertar/extraer una tarjeta SD ......... 18
Configuración
[1] Encendido/apagado de la cámara
Selección de un modo .......................19
[2] Uso de la pantalla de menús ............ 20
Selección del idioma............................ 21
Lista de menús .................................... 21
[3] Ajuste de la fecha y de la hora......... 23
Ajuste de la hora mundial (Visualizar
la hora de destino del viaje)................. 24
[4] Ajuste de la pantalla LCD ................. 25
Grabación
Grabación (Básica)
[1] Antes de grabar................................. 26
Modo automático inteligente................ 26
[2] Grabar imágenes en movimiento..... 28
Grabe las películas a ser cargadas
al YouTube........................................... 29
Modos de grabación y tiempo de
grabación ............................................ 30
[3] Grabar imágenes fijas ....................... 31
Número de píxeles .............................. 32
[4] Funciones de grabación ................... 33
Acercamiento/alejamiento de la
imagen (zoom)..................................... 33
Grabarse a sí mismo ........................... 34
Inicio rápido......................................... 34
Función de estabilizador óptico de la
imagen................................................. 35
Grabación (Avanzada)
[1] Funciones de grabación de los
iconos de las operaciones ................ 36
Iconos de las operaciones .................. 37
Compensación de contraluz/ Aparición/desaparición gradual de la imagen/Modo de ayuda/Visión nocturna en color/Modo de suavizado de piel /PRE-REC/Detección de la cara/ Disparador automático
[2] Funciones de grabación de los
menús.................................................. 42
Menús ................................................. 42
Relación de aspecto/Reducción del ruido del viento/Línea de guía/ Obturación lenta automática
[3] Funciones de grabación manual ..... 44
Modo de escena.................................. 45
Ajuste del enfoque manual ................. 45
Balance de blancos............................. 46
Ajuste manual de la velocidad de
obturación/abertura............................. 47
Reproducción
Reproducción
[1] Reproducción de imágenes en
movimiento.........................................48
[2] Reproducción de imágenes fijas ..... 51
Edición
[1] Borrar escenas/ficheros................... 53
Borrar escenas/ficheros de uno en
uno ...................................................... 53
Borrar varias escenas/ficheros............ 53
Borrar las escenas copiadas
colectivamente .................................... 54
[2] Editar escenas................................... 55
[3] Editar imágenes fijas ........................ 56
Gestión de la tarjeta SD
[1] Formatear una tarjeta SD.................. 58
Con otros productos
[1] Reproducción en un televisor.......... 59
PreparaciónGrabaciónReproducciónCon un ordenadorOtros
LSQT1502
5
[2] Con un quemador de DVD ................ 61
Conectar esta cámara al quemador
de DVD................................................ 62
Función COPIA DVD........................... 63
Función ESCENAS FAVOR................. 64
Notas acerca de cómo copiar datos en los discos utilizando el quemador
de DVD.................................................66
Reproducir un disco insertado en el
quemador de DVD............................... 67
[3] Con otros dispositivos de vídeo ...... 68
Copiar imágenes en otros
dispositivos de vídeo ........................... 68
[4] Con una impresora (PictBridge) ...... 69
Con un ordenador
Antes de usar la cámara
[1] Qué puede hacer con un
ordenador............................................71
[2] Entorno operativo.............................. 72
Contrato de licencia para el usuario
final...................................................... 74
Configuración
[1] Instalación .......................................... 75
Instalación de VideoCam Suite ........... 75
Desinstalación del software ................. 76
[2] Conexión y detección ....................... 77
Acerca de la visualización en el
ordenador ............................................ 77
Cómo desconectar el cable USB de
manera segura .................................... 78
Uso del software
[1] Uso de VideoCam Suite .................... 79
Leer el manual de instrucciones del
software............................................... 79
Cargar al YouTube............................... 79
Uso de Macintosh
[1] Si se utiliza Macintosh...................... 81
Consejos útiles
[1] Funciones que no pueden utilizarse
simultáneamente................................ 87
[2] Solución de problemas..................... 88
Precauciones para el uso de este
producto........................................................93
Explicación de términos .............................. 96
Especificaciones .......................................... 98
Número de imágenes que se pueden
grabar................................................ 101
Otros
Indicaciones
[1] Indicaciones....................................... 82
[2] Mensajes ............................................ 85
6
LSQT1502

Accesorios

Compruebe los accesorios antes de usar la cámara.
Batería
VW-VBJ10
La batería no está cargada. Tenga cuidado de
cargar la batería antes de utilizar la unidad. (l 12)
Adaptador de CA
VSK0695
Cable de CA
K2CQ2CA00006 o K2CR2DA00004
Cable AV
K2KC4CB00022
Cable USB
K1HA05AD0006
CD-ROM
Software
CD-ROM
LSFT0779 Instrucciones de funcionamiento
Accesorios opcionales
Dependiendo del país, es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles.
Batería (litio/VW-VBJ10) Granangular (VW-LW3707M3E) Kit de filtros (VW-LF37WE) Quemador de DVD (VW-BN1) Adaptador de zapata (VW-SK12E) Luz de vídeo de CC (VW-LDC103E) Bombilla de la luz de CC de vídeo (VZ-LL10E) * Es necesario el adaptador de zapata
VW-SK12E (opcional).
*
LSQT1502
7

Preparación

8
6
7
91011 12 13
12 3
54
14

Antes del uso

1
1 Sección de apertura del monitor LCD 2 Joystick 3 Pantalla LCD
Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber algunos puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no indica mal funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
4 Botón del modo web [WEB MODE] (l 29) 5 Durante la grabación: Palanca de zoom
[W/T] (l 33) Durante la reproducción: Palanca de
volumen [sVOLr] (l 49) 6 Botón automático inteligente [iA] (l 26) 7 Botón de menú [MENU] (l 20) 8 Altavoz 9 Botón de borrado [ ] (l 53) 10 Botón manual [MANUAL AF/MF] (l 44) 11 Botón del estabilizador óptico de imagen
[ , O.I.S.] (l 35) 12 Luz indicadora de acceso a la tarjeta SD
[ACCESS] (l 17) 13 Tapa de la ranura para tarjetas SD
[SD CARD] (l 18) 14 Ranura para tarjetas SD (l 18)

Identificación de las piezas y manejo

Pantalla LCD
Tire hacia fuera la pantalla LCD en la dirección de la flecha con los dedos.
Puede abrirse hasta un máximo de 90o.
Puede girar hasta un máximo de 180o A
hacia el objetivo o 90o B hacia la dirección opuesta.
Puede ajustar el brillo y el nivel de color de
la pantalla LCD. (l 25)
8
LSQT1502
Joystick
18
16
17
15
Utilice el joystick para seleccionar las funciones de grabación y las operaciones de reproducción, y para utilizar la pantalla de menús.
Mueva el joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar una configuración o una escena, y luego pulse el joystick para ajustarla.
1 Seleccione desplazando hacia arriba,
abajo, a la izquierda o a la derecha.
2 Ajuste pulsando el centro.
Operaciones en la pantalla de menús (l20)
≥ ≥ Para seleccionar las funciones de grabación
(l 36)
Para ajustar manualmente (l 44)Operaciones de reproducción (l 48, 51)
Unión de la tapa del objetivo (Incluida en el kit de filtros (VW-LF37WE;opcional))
Cuando utiliza el kit del filtro (VW-LF37WE;
opcional), proteja la superficie del objetivo por si no usa la unidad junto con la tapa del objetivo suministrada con el kit del filtro.
Para colocar o quitar la tapa del objetivo,
sosténgala por ambos lados con la punta de los dedos.
17 Correa para la mano 18 Micrófono (incorporado, estéreo)
Tapa del objetivo
Para proteger el objetivo, asegúrese de cerrar la tapa del objetivo cuando no vaya a utilizarlo.
Deslice el interruptor para abrir/cerrar la tapa del objetivo.
15 Interruptor de apertura/cierre para la tapa
del objetivo 16 Objetivo
Una el protector MC o el juego del filtro ND
(VW-LF37WE; opcional) o el gran angular (VW-LW3707M3E; opcional), delante del objetivo.
Cuando usa el gran angular, si la ampliación
excede 20k, entonces la calidad de la imagen se deteriora.
El teleobjetivo no puede ser usado.
Correa para la mano
Ajuste la longitud de la correa y la posición de la almohadilla.
1 Voltee la correa. 2 Ajuste la longitud. 3 Vuelva a colocar la correa.
LSQT1502
9
19 Indicador de estado (l 12, 19)
24 2523
20
19
22
21
27
26
28
20 Selector de modo (l 19) 21 Botón de inicio/parada de la grabación
(l 28, 31) 22 Tapa de terminales 23 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V]
(l 59, 68) 24 terminal de entrada CC [DC IN] (l 12)
No utilice adaptadores de CA que no sea el
suministrado.
25 Terminal USB [ ] (l 62, 69, 77)
26 Conector fijo para trípode 27 Tapa de la batería (l 11) 28 Botón de desbloqueo de la tapa de la
batería [PUSH/SLIDE OPEN] (l 11)
Conector fijo para trípode
Se trata de un agujero para conectar la cámara a un trípode opcional.
Cuando utiliza un trípode, la tapa de la
batería no puede abrirse. Inserte la batería antes de unir esta unidad al trípode. (l 11)
10
LSQT1502
Preparación
Extracción de la batería
Abra la tapa de la batería, luego quite ésta última.
A Botón de desbloqueo de la tapa de la batería
[PUSH/SLIDE OPEN]
1 Al pulsar el botón de desbloqueo de la tapa de la
batería, desplace dicha tapa y ábrela
2 Cierre y desplace la tapa de la batería.
Antes del uso

Alimentación

2
Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad
La batería que puede usar con esta unidad es la suministrada/VW-VBJ10.
Se ha descubierto que los paquetes de baterías falsos teniendo un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los apropiados estándares de seguridad. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Repare en que nosotros no seremos responsables por los accidentes o las averías que tengan lugar en consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Inserción de la batería
¬Gire el selector de modo para seleccionar OFF.
Inserte la batería hasta escuchar un clic prestando atención al sentido de la batería.
Antes de extraer la batería, asegúrese de ajustar el selector de modo en OFF y compruebe que el
indicador de estado esté apagado.
11
LSQT1502
Carga de la batería
Indicador de estado A
Parpadea en rojo por intervalos de más o menos 1 segundo:
Carga en curso (l 14, Tiempo de carga)
Apagada:
Carga completada
Parpadea rápida o lentamente:
Tuvieron lugar errores en la carga (l 13)
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma. Esta unidad se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar esta unidad.
¬Gire el selector de modo para seleccionar OFF.
La batería no se cargará si está encienda la alimentación.
1 Abra el monitor LCD, luego abra la tapa de terminales.
2 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
3 Conecte el adaptador de CA al terminal de entrada CC de esta unidad.
No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para esta unidad.
Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en esta unidad.
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (VW-VBJ10).No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.No caliente ni exponga a llama.No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un coche
que tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
ADVERTENCIA
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante.
12
LSQT1502
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 xC ni queme la batería.
Acerca de los errores en la carga
Si el indicador de estado hace lo siguiente:
No destella:
Quite la batería y vuelva a insertarla, desconecte el adaptador de CA y vuelva a conectarlo. Si el indicador de estado no destella todavía, llame a su concesionario.
Destella rápidamente por intervalos de más o menos 0,25 segundos:
La batería no puede ser cargada. Intente hacer lo siguiente. Quite la batería y vuelva a insertarla, intente
recargar la batería.
La temperatura de la batería o la del ambiente
es demasiado alta/baja, por lo tanto espere hasta que la unidad y la batería sean a la temperatura conveniente e intente recargar la
batería. Si la batería no empieza a cargarse, llame a su concesionario.
Destella lentamente por intervalos de más o menos 3 segundos:
La carga requiere tiempo por los siguientes motivos:
La batería está muy descargada.La temperatura de la batería o la del ambiente
es demasiado alta/baja.
Conexión a una toma de CA
En el caso de que encienda esta unidad mientras va cargándose la batería por medio del adaptador de CA, puede usar la corriente suministrada desde la toma de CA para alimentar el uso de la unidad. (Mientras se utiliza ésta, la batería no se carga.)
13
LSQT1502
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Tiempo de cargaTemperatura: 25 oC/humedad: 60%
Número de modelo de
batería
Batería suministrada/ VW-VBJ10 (opcional)
Si la temperatura es superior o inferior a 25 oC, el tiempo de carga será más largo.
Tiempo de grabaciónTemperatura: 25 oC/humedad: 60%
Número de modelo
de batería
Batería suministrada/
VW-VBJ10 (opcional)
Estos tiempos son aproximados.El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación en un disco cuando repetidamente se
inicia/interrumpe la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc. El tiempo de grabación será distinto dependiendo del estado de uso. Tenga presente que el tiempo
de funcionamiento de la batería disminuye a temperaturas bajas. Le recomendamos tener cargada
una batería de repuesto para cuando vaya a grabar. Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. Esta cámara también se calienta mientras
está en uso. Esto no indica mal funcionamiento.
Tensión/Capacidad (mínima) Tiempo de carga
3,6V/940mAh 2h15min
Tensión/Capacidad
(mínima)
3,6 V/940 mAh 1 h 15 min 40 min
Tiempo máximo de
grabación continua
Tiempo de grabación
real
Indicación de capacidad de la batería
La visualización cambia a las siguientes indicaciones paso a paso al reducirse la carga de la
batería.
####
Si la batería se descarga, entonces parpadeará ( ).
14
LSQT1502
Preparación
Antes del uso

Acerca de las tarjetas SD

3
Esta unidad puede ser usada para grabar películas y fotografías en una tarjeta SD.
Tarjeta de memoria SD
Capacidad
Funciones
Grabar imágenes en movimiento
Grabar imágenes fijas ¥
* No se puede garantizar el funcionamiento.
8MB/16MB
¥
32 MB/64 MB/
128 MB
*
256 MB/
512 MB/1 GB/
2GB
¥: disponible –: no disponible
Acerca de las tarjetas SD
Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD y tarjetas de memoria SDHC. Sólo es posible utilizar tarjetas de memoria SDHC en dispositivos compatibles con ellas. No es posible utilizar tarjetas de memoria SDHC en dispositivos que sólo son compatibles con tarjetas de memoria SD. (Al utilizar una tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo, asegúrese de leer las instrucciones de uso de dicho dispositivo.)
Para acceder a la información más reciente, visite el sitio web que se indica a continuación. (Este
sitio web sólo está disponible en inglés.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Esta cámara admite tarjetas de memoria SD formateadas en los sistemas FAT12 y FAT16 según las
especificaciones para tarjetas de memoria SD, así como tarjetas de memoria SDHC formateadas en
el sistema FAT32.
Si desea utilizar tarjetas de memoria de 4 GB o más, sólo puede utilizar tarjetas de memoria SDHC.Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no tienen el logotipo SDHC no se basan en las
especificaciones para las tarjetas de memoria SD. Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Si formatea una tarjeta SD con otros productos
(como un ordenador), el tiempo necesario para la grabación podría volverse más largo y puede que
no consiga utilizar la tarjeta SD. (l 58)
Le recomendamos utilizar tarjetas SD Panasonic.Si utiliza una tarjeta SD en que se han grabado datos muchas veces, el tiempo restante para grabar
podría ser reducido. Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos contenidos en la tarjeta. Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su
ingestión accidental. En esta cámara no se puede utilizar una MultiMediaCard.
Tarjeta de
memoria
SDHC
4GB/6GB/
8GB/12GB/
16 GB/32 GB
¥
15
LSQT1502
Acerca de las tarjetas SD que se pueden utilizar para la grabación de imágenes en movimiento
Le recomendamos utilizar tarjetas SD conformes con la Class 2 o superior de la Clasificación de clase de velocidad SD o las siguientes tarjetas SD fabricadas por Panasonic para la grabación de imágenes en movimiento. (Si utiliza otro tipo de tarjeta SD, la grabación podría detenerse de repente durante la grabación de imágenes en movimiento.)
Tarjeta de
memoria SD
High Speed
256 MB RP-SDH256 RP-SDR256
512 MB RP-SDK512 RP-SDR512
1GB RP-SDH01G RP-SDR01G RP-SDV01G
2GB RP-SDK02G RP-SDR02G RP-SDM02G RP-SDV02G
4GB RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G
6GB RP-SDM06G
8GB RP-SDV08G
12 GB RP-SDM12G
16 GB RP-SDV16G
32 GB RP-SDV32G
El funcionamiento en la grabación de imágenes en movimiento no está garantizado con las
siguientes tarjetas SD.
jTarjetas SD de 32 MB a 128 MB
jTarjetas SD de 256 MB a 32 GB que no sean las mencionadas arriba
Tarjeta de
memoria SD/
SDHC Class 2
Tarjeta de
memoria SD/
SDHC Class 4
Tarjeta de
memoria SD/
SDHC Class 6
Manejo de las tarjetas SD
No toque los terminales situados en la parte trasera de la tarjeta.No exponga los terminales de la tarjeta a agua, suciedad o polvo.No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares:
jLugares expuestos a luz directa del sol.
jLugares muy húmedos o donde haya mucho polvo.
jCerca de un calefactor.
jLugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura (puede ocurrir condensación).
jLugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas.Para proteger las tarjetas SD, déjelas en sus estuches cuando no las utiliza.El ruido eléctrico, la electricidad estática o una avería en esta cámara o en la tarjeta SD podría dañar
o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD. Le recomendamos guardar los datos SD en el
ordenador.
16
LSQT1502
Lámpara de acceso
A Luz indicadora de acceso a la tarjeta SD
[ACCESS]
Cuando la cámara accede a la tarjeta SD, la
luz indicadora se enciende.
Cuando la luz está encendida
sNo abra la tapa de la ranura para tarjetas
SD ni extraiga la tarjeta SD
sNo utilice el selector de modo
sNo extraiga la batería ni desconecte el
adaptador de CA
El hecho de realizar lo de arriba mientras la
lámpara está encendida podría hacer dañar
los datos/tarjeta SD o bien esta unidad. Sin
embargo, la lámpara de acceso tiene que
encenderse mientras gira el selector para
seleccionar un modo. En ese caso, no hay
problema alguno.
17
LSQT1502
Preparación
A Cara etiqueta
Antes del uso
4
Advertencia: Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras la cámara está encendida, ésta podría funcionar mal o los datos grabados en la tarjeta SD podrían perderse.

Insertar/extraer una tarjeta SD

1 Gire el selector de modo hacia OFF.
Controle si el indicador de estado se ha apagado.
2 Abra la pantalla LCD y luego abra la tapa de la ranura para tarjetas SD.
3 Insertar/extraer una tarjeta SD.
Pulse la tarjeta SD bien hacia adentro.Apriete el centro de la tarjeta SD y luego tire de ella.
4 Cierre bien la tapa de la ranura para tarjetas SD.
18
LSQT1502
Preparación
Gire el selector de modo pulsando al mismo tiempo el botón de desbloqueo
A
si cambia
de OFF a otro modo.
Alinee el indicador de estado B.

Configuración

1
Gire el selector de modo para pasar a grabación, reproducción u OFF.
Mientras pulsa el botón de desbloqueo, ajuste el selector de modo en , , o para encender la cámara.
El indicador de estado se ilumina y la cámara se enciende.
Cuando enciende la cámara por primera vez,
aparecerá un mensaje pidiéndole que ajuste la fecha
y la hora. Seleccione [SÍ] y ajuste la fecha y la hora.
l
23)
(
Para apagar la cámara
Ajuste el selector de modo en OFF.
El indicador de estado se apaga y la cámara también.

Encendido/apagado de la cámara Selección de un modo

Cómo encender y apagar la cámara con la pantalla LCD
Cuando el selector de modo está ajustado en o
pantalla LCD.
Abra la pantalla LCD.
, la cámara se puede encender y apagar con la
Para encender la cámara
Modo de grabación de vídeo (l28)
Modo de reproducción de vídeo (
Modo de grabación de imagen (
Modo de reproducción de imagen (
l
51)
OFF
El indicador de estado se ilumina.
l
48)
l
31)
Para apagar la cámara
Cierre la pantalla LCD.
El indicador de estado se apaga.
Cuando el inicio rápido está ajustado en [ENCENDIDO], el indicador de estado parpadea de color verde. Para apagar la cámara inmediatamente después de cerrar la pantalla LCD, ajuste el inicio rápido en [APAGADO]. (
Ajuste el selector de modo en OFF si no va a utilizar la cámara.
l
34)
19
LSQT1502
Preparación
MENU
ENTER
Configuración

Uso de la pantalla de menús

2
1 Pulse el botón MENU.
El menú que se muestra varía según la posición del selector de modo.
2 Seleccione el menú superior
deseado y, a continuación, mueva el joystick hacia la derecha o pulse el joystick.
4 Seleccione la configuración
deseada y, a continuación, pulse el joystick para confirmar la selección.
3 Seleccione el elemento del
submenú y, a continuación, mueva el joystick hacia la derecha o pulse el joystick.
20
LSQT1502
Para volver a la pantalla anterior
Mueva al joystick hacia la izquierda.
Para salir de la pantalla de menús
Pulse el botón MENU.
No cambie la posición del selector de modo
mientras visualiza el menú.
La pantalla de menús no aparece durante la
grabación o la reproducción. No puede empezar otras operaciones durante la visualización de la pantalla de menús.
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma visualizado en la pantalla.
1 Pulse el botón MENU y, a
continuación, seleccione [LANGUAGE] y pulse el joystick.
2 Seleccione [Español] y pulse el
joystick.
Lista de menús
*1 Sólo se visualizará en el modo manual. *2 No se visualiza cuando el modo automático
inteligente esté activado. Dependiendo de las funciones usadas no se utilizará parte del menú (l 87).
Menús de la grabación de imágenes en movimiento
[BÁSICAS]
[MOD ESCENA] [MODO GRAB.] (l 30) [ASPECTO] (l 42) [CONF RELOJ] (l 23) [AJ. HORA M.] (l 24)
[AVANZADAS]
[D ZOOM] (l 33) [ENCUADR CARA] (l 39) [WIND CUT] [LÍNEAS GUÍA] [ZOOM MIC] (l 34) [DISP. LENT.] [DIFUMINADO] (l 38)
[CONFIGURAR]
[PANTALLA]
[APAGADO] [ENCENDIDO]
Las indicaciones de la pantalla se seleccionan como se muestra.
[APAGADO] [ENCENDIDO]
*2
(l 42)
*2
*2
(l 42)
*1
(l 45)
(l 42)
[DIA/HORA] (l 23) [FORM.FECHA] (l 23) [FORM TARJ] (l 58) [INIC.RÁPIDO] (l 34) [AHORRO ENE]
[APAGADO] [5 MINUTOS]
[APAGADO]:
La función economía no está activada.
[5 MINUTOS]:
Si transcurren unos 5 minutos sin que se lleva a cabo ninguna operación, esta cámara se apaga automáticamente para ahorrar la energía de la batería. Para utilizar esta cámara, vuelva a encenderla. Cuando utiliza el adaptador de CA, conecta
la unidad a un ordenador, a un quemador de DVD o a una impresora a través del cable USB o bien se usa PRE-REC, no se activará la función economía.
[SONIDO BIP]
[APAGADO] [ENCENDIDO]
Esta opción permite que operaciones tales como el inicio y término de la grabación sean indicadas mediante una señal auditiva (pitido).
1 pitido
Al iniciar la grabación Al encender la cámara Cuando el ordenador o la impresora, etc., reconocen la cámara.
2 pitidos
Al hacer una pausa en la grabación Al apagar la cámara
2 pitidos 4 veces
Cuando ocurre un error, por ejemplo, cuando la grabación no comienza. Compruebe el mensaje que aparece en la pantalla. (l 85)
[LCD ALIM.] (l 25) [CONF LCD] (l 25)
A
0h00m00s
SP
R 1h20m
21
LSQT1502
[VIS. SALIDA] (l 60) [CONF INIC]
[SÍ] [NO]
Cuando hay un menú que no se puede seleccionar debido a la activación de otra función u de otro modo, ajuste en [SÍ] para que la configuración del menú vuelva a la condición predeterminada. (El ajuste [CONF RELOJ] y [LANGUAGE] no se cambiará.)
[CONFIGURAR]
Consulte el menú de grabación de las imágenes en movimiento.
[LANGUAGE] (l 21)
Menús de la reproducción de
imágenes en movimiento
[EDIT. ESC.]
[AJ. BLOQUEO] (l 55) [ELIMINAR] (l 53)
[MODO DEMO]
[APAGADO] [ENCENDIDO]
Se utiliza para empezar la demostración de la cámara. (Sólo cuando se utiliza el adaptador de CA y el selector de modo está en la posición o
) Si lo pone en [ENCENDIDO] sin insertar una tarjeta SD, esta cámara se ajusta automáticamente al modo de demostración para explicar sus funciones. Si se pulsa cualquier botón, el modo de demostración se cancela. Si transcurren aproximadamente 10 minutos sin que se realice ninguna operación, el modo de demostración se inicia automáticamente. Para terminar el modo de demostración, ajústelo en [APAGADO]. Para el uso normal, ajuste esta función en [APAGADO].
[LANGUAGE] (l 21)
Menús de la grabación de
imágenes fijas
[BÁSICAS]
[MOD ESCENA] [TAM IMAG] (l 32) [CONF RELOJ] (l 23) [AJ. HORA M.] (l 24)
*1
(l 45)
[CONFIGURAR]
[REANUDAR] (l 49) [ASPECTO TV] (l 60) Para los demás elementos, consulte los menús de grabación de imágenes en movimiento.
[LANGUAGE] (l 21)
Menús de la reproducción de
imágenes fijas
[CONF. IM.]
[AJ. BLOQUEO] (l 56) [CONF DPOF] (l 57) [ELIMINAR] (l 53) [INTERV DIAP.] (l 52)
[CONFIGURAR]
[ASPECTO TV] (l 60) Para los demás elementos, consulte los menús de grabación de imágenes en movimiento.
[LANGUAGE] (l 21)
[AVANZADAS]
[ENCUADR CARA] (l 39) [EFEC OBTU] (l 32) [DISP. LENT.] [LÍNEAS GUÍA]
22
LSQT1502
*2
(l 42)
*2
(l 42)
Preparación
Configuración
3
Cuando enciende la cámara por primera vez, aparecerá un mensaje pidiéndole que ajuste la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y pulse el joystick. Lleve a cavo los pasos 2 y 3 aquí abajo para ajustar la fecha y la hora.
¬Gire el selector de modo para seleccionar o .
1 Seleccione el menú. (l 20)
[BÁSICAS] # [CONF RELOJ] # [SÍ]
2 Seleccione la fecha y la hora a
ajustar y, a continuación, ajuste el valor deseado con el joystick.
El año cambiará de la siguiente forma:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
Para la indicación horaria se utiliza el sistema
de 24-horas.
Aparece [ ] en la parte superior derecha de
la pantalla cuando [AJ. HORA M.] (l 24) está ajustado en [NACIONAL], mientras aparece [ ] cuando él está ajustado en [DESTINO].
3 Pulse el joystick para registrar la
opción seleccionada.
La función de reloj comienza desde
[00] segundos cuando se pulsa el joystick.
4 Pulse el botón MENU para acabar
el ajuste.
Compruebe la fecha y la hora visualizadas.
Cambio del modo de visualización de
fecha y hora
Seleccione el menú. (l 20) [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # estilo de visualización deseado

Ajuste de la fecha y de la hora

[DÍA] [D/H] [APAGADO]
15.11.2009 15.11.2009 12:34
Cambio de formato de la fecha Seleccione el menú. (l 20)
[CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # estilo de visualización deseado
Formato de
visualización
[A/M/D] 2009.11.15
[M/D/A] 11.15.2009
[D/M/A] 15.11.2009
Para ajustar la hora de verano, seleccione
dicha hora en [NACIONAL] para [AJ. HORA M.] después de ajustar el reloj.
La función de visualización de fecha y hora
funciona con una pila de litio incorporada.
Si la visualización del tiempo es [- -], la batería
de litio incorporada precisa ser cargada. Siga los siguientes pasos para cargar la batería, luego ajuste la fecha y la hora.
Para recargar la batería de litio incorporada
conecte el adaptador de CA o bien inserte la batería en la unidad y dicha batería volverá a cargarse. Deje la unidad tal como está durante 24 horas aproximadamente y la batería guardará la fecha y la hora por más o menos 6 meses (Aunque el selector del modo esté ajustado en OFF, la batería seguirá recargándose).
Visualización en
pantalla
23
LSQT1502
Ajuste de la hora mundial (Visualizar la hora de destino del viaje)
Es posible visualizar y grabar la hora en el destino del viaje seleccionando su región nacional y el destino del viaje.
1 Seleccione el menú. (l 20)
[BÁSICAS] # [AJ. HORA M.] # [SÍ]
Si el reloj no está ajustado, ajústelo a la hora
actual. (l 23)
Cuando no esté ajustado [NACIONAL] (su
región nacional), como la hora para los ajustes iniciales, aparece el mensaje. Pulse el joystick para pasar al Paso 3.
seleccionar el destino del viaje/nacional después de ajustar sucesivamente la región nacional. Si la región nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a cabo la operación del menú para el paso 1.
5 (Sólo cuando ajusta la región del destino del
viaje)
Seleccione el destino del viaje e introduzca la selección con el
2 (Sólo cuando ajusta su región nacional)
joystick.
Seleccione [NACIONAL] y pulse el joystick.
3 (Sólo cuando ajusta su región nacional)
Seleccione su región nacional e introduzca la selección con el joystick.
Cuando la nación se halla en el período de
la hora de verano, desplace el joystick hacia arriba. Aparece [ ] y se activa el ajuste; el reloj se adelanta de una hora. Desplace de nuevo el joystick para volver al normal ajuste de la hora.
En la parte superior izquierda de la pantalla
aparece la hora actual. La diferencia horaria de GMT (Greenwich Mean Time) aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Cuando el destino se halla en el período de
la hora de verano, desplace el joystick hacia arriba. Aparece [ ] y se activa el ajuste; el reloj se adelanta de una hora. Desplace de nuevo el joystick para volver al normal ajuste de la hora.
En la parte superior derecha de la pantalla
aparece la hora local en el destino del viaje seleccionado. La diferencia horaria entre el destino del viaje y la región nacional aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Cierre el ajuste pulsando el botón MENU.
Aparece [ ] y se indica la hora de destino del viaje.
Para hacer volver la visualización al ajuste nacional
Ajuste la región nacional siguiendo los pasos de 1 a 3, y cierre el ajuste pulsando el botón MENU.
4 (Sólo cuando ajusta la región del destino del
viaje)
Seleccione [DESTINO] y pulse el joystick.
Cuando se ajusta la región nacional por la
primera vez, aparece la pantalla para
24
LSQT1502
Si no puede encontrar su destino del viaje en
el área mostrada en la pantalla, ajústelo usando la diferencia horaria de su región nacional.
Preparación
+2
+1
-
1
Configuración

Ajuste de la pantalla LCD

4
Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las imágenes grabadas.
Ajuste del brillo y del nivel de color
1 Seleccione el menú. (l 20)
[CONFIGURAR] # [CONF LCD] # [SÍ]
2 Seleccione el elemento y luego
ajuste la configuración con el joystick.
[BRILLO]:
Brillo de la pantalla LCD
[COLOR]:
Nivel de color de la pantalla LCD
Cierre el ajuste pulsando el botón MENU.
Aumentar y reducir el brillo de todo el monitor LCD
Seleccione el menú. (l 20)
[CONFIGURAR] # [LCD ALIM.] # ajuste deseado
[AUTO]*:
El brillo del LCD se ajusta automáticamente según es el del ambiente.
:
Pone aún más brillante
:
Pone más brillante
± 0
:
Ningún ajuste (normal)
:
Pone más oscuro * No se visualiza en el modo manual ni en el de
reproducción.
Si utiliza el adaptador de CA, aparece la
indicación [ ] y la pantalla se pone automáticamente más brillante cuando enciende la alimentación.
El tiempo de grabación usando la batería se
acortará cuando utilice esta unidad con el monitor LCD encendido.
+1
25
LSQT1502

Grabación

Botón automático inteligente
Pulse este botón para activar/desactivar el modo automático inteligente.

Grabación (Básica)

Antes de grabar

1
Cómo sostener la cámara
1 Agarre la cámara con ambas manos.
Meta su mano a través de la empuñadura. No cubra los micrófonos.
2 Mantenga los brazos cerca del cuerpo. 3 Separe las piernas para conseguir un
mejor equilibrio.
Cuando se encuentra al aire libre, grabe las
imágenes con la luz del sol detrás de sus espaldas. Si el objeto está en contraluz, en la grabación saldrá oscuro.
Cuando graba, asegúrese de caminar sin
sacudidas y de que no haya riesgo de chocar con otras personas u objetos.
Modo automático inteligente
Éste hará automáticamente un óptimo ajuste dependiendo de los objetos y las condiciones de grabación.
¬Gire el selector de modo para seleccionar o .
26
LSQT1502
Dependiendo de los objetos y las condiciones de
AUTO
grabación, se ajusta automáticamente a los modos a continuación.
Modo Escena/Efecto
Retrato Cuando el objeto es
una persona
Las caras se detectan automáticamente y el brillo se ajusta de manera que se grabe claramente.
Paisaje Grabar al aire libre
El entero paisaje se grabará vívidamente sin decolorar el cielo del fondo, el que puede ser muy brillante.
Foco Bajo un foco
Se graban claramente objetos muy brillantes.
Baja luminosidad Una habitación
oscura o al anochecer
Según las condiciones, para el mismo sujeto
puede ser identificado un modo diferente.
Los modos los selecciona automáticamente la
unidad, así que no debe escogerlos según las condiciones de grabación.
El brillo puede cambiar de repente o parpadear
cuando ajuste a activado.
La función del estabilizador óptico de la
imagen (l 35) se activa en todos los modos.
Si éste se activa, se desactiva la función de las
líneas de guía.
Cuando el modo automático
inteligente está desactivado.
Aparece el icono del modo automático [ ]. El balance de color (balance de blancos) y el enfoque se ajustarán automáticamente.
jAjuste automático del balance de blancos
(l 96)
jEnfoque automático (l 96) Dependiendo del brillo del objeto, etc., la abertura y la velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo. (Cuando ajusta al modo de grabación de vídeo: La velocidad de obturación se ajusta a un máximo de 1/350.) El balance del color y el enfoque podrían no
ajustarse automáticamente dependiendo de
las fuentes de iluminación o de las escenas. Si
fuera así, ajuste manualmente esta
configuración. (l 44)
Puede grabar claramente incluso en una habitación oscura o al crepúsculo.
Normal Otras situaciones
El brillo y el balance del color se ajustan automáticamente para una imagen clara.
27
LSQT1502
Grabación
R 12h45mR 12h45mR 12h45m
0h00m10s0h00m10s0h00m10s
SP
Grabación (Básica)
2
Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara.

Grabar imágenes en movimiento

1 Gire el selector de modo para
seleccionar y abra la pantalla LCD.
2 Pulse el botón de inicio/parada
para empezar la grabación.
la batería.
Para usar la unidad, vuelva a encenderla.
Esta característica de economía puede
ajustarse también a [APAGADO].
(l 21, [AHORRO ENE])
Indicaciones en la pantalla
Para finalizar la grabación
Pulse de nuevo el botón de inicio/parada de la grabación. Los iconos [¥] y [;] aparecen de color rojo
durante la grabación. No mueva la cámara hasta que el icono [;] cambie a color verde.
Las imágenes grabadas a partir del momento
de pulsar el botón de inicio/parada para empezar la grabación hasta el momento de pulsarlo de nuevo para detener la grabación, forman una escena. La escena se divide automáticamente si el tamaño de los datos grabados es superior a 3,9 GB. (La grabación continuará.)
Cuando hayan transcurrido alrededor de 5
minutos sin estar ninguna operación en pausa de grabación, la unidad se apaga automáticamente para guardar la duración de
28
LSQT1502
A Modo de grabación B Tiempo de grabación restante
Cuando el tiempo restante es inferior a 1 minuto, [R 0h00m] parpadea de color rojo.
C Tiempo de grabación transcurrido
Cada vez que la cámara entra en el modo de pausa de grabación, el valor del contador se restablece a “0h00m00s”.
Durante el transcurso de la grabación de
imágenes en movimiento, la grabación no se
detendrá incluso si se cierra la pantalla LCD. No desconecte el adaptador de CA ni quite la
batería si la unidad se halla en el modo de
grabación. Esto puede hacer aparecer un
mensaje de reparación cuando se vuelva a
suministrar alimentación. (l 86, Acerca de la
recuperación)
Grabe las películas a ser
WEB MODE
cargadas al YouTube
Puede grabar películas de menos de 10 minutos, aptas para ser cargadas al YouTube.
1 Pulse el botón WEB MODE.
Aparece el icono del modo web [ ].
2 Pulse el botón de inicio/parada
para empezar la grabación.
Iniciará la cuenta atrás del tiempo que queda desde “9m59s”.
La grabación se pondrá en pausa
automáticamente después de 10 minutos desde su comienzo.
Para cargar las películas al YouTube. (l 79)El modo web se cancela si apaga la unidad.
29
LSQT1502
Modos de grabación y tiempo de grabación
Para cambiar la calidad de la imagen en movimiento
Seleccione el menú. (l 20)
[BÁSICAS] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado
Modo de grabación
XP
Tarjetas SD
256 MB 3min 6min 12min 512 MB 6min 12min 25min
1GB 12 min 25 min 50 min 2GB 25 min 50 min 1 h 40 min 4GB 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min 6GB 1h15min 2h30min 5h
8GB 1h40min 3h20min 6h40min 12 GB 2h30min 5h 10h 16 GB 3 h 20 min 6 h 40 min 13 h 20 min 32 GB 6h40min 13h20min 26h40min
El tiempo de grabación indicado en la tabla corresponde a valores aproximados.Esta cámara graba en VBR (Velocidad de bits variable). La grabación VBR cambia automáticamente
la velocidad de bits (cantidad de datos en un tiempo fijo) dependiendo del objeto que se está grabando. Esto significa que si se graban muchos movimientos, el tiempo de grabación se reduce.
(Alta calidad)
Prioridad de calidad
de imagen
SP
(Normal)
LP
(Larga duración)
Prioridad de tiempo de
grabación
En los siguientes casos puede aparecer ruido con patrón de mosaico en la imagen de reproducción.
jCuando en el fondo hay un patrón complicado jCuando la cámara se mueve demasiado rápidamente jCuando se ha grabado un objeto que se movía bruscamente
(Especialmente si ha sido grabado en el modo [LP].)
Si graba fotografías en una tarjeta SD, se reduce el tiempo de grabación disponible para las
películas.
30
LSQT1502
Grabación
R 12345R 12345R 12345
0.2
Grabación (Básica)

Grabar imágenes fijas

3
Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara.
1 Gire el selector de modo para
seleccionar y abra la pantalla LCD.
2 Pulse el botón de inicio/parada
de grabación.
La cámara enfoca automáticamente el objeto en el centro de la pantalla (cuando la función de enfoque automático está activa).
Acerca del número de fotografías que se
puede grabar (l 101)
Indicaciones en la pantalla
A Tamaño de las imágenes fijas B Número de imágenes fijas restantes
Parpadea de color rojo cuando aparece [R 0].
Para grabar imágenes fijas con claridadAl hacer un acercamiento del objeto con una
relación de aumento de 4k o superior, resulta difícil reducir la ligera vibración que se produce al sostener la cámara con la mano. Para contrarrestar este efecto, le recomendamos reducir la relación de aumento de zoom y acercarse al objeto.
Al grabar imágenes fijas, sostenga la cámara
firmemente con las manos y mantenga quietos los brazos para evitar que la cámara se mueva.
Puede grabar imágenes estables sin
sacudidas si utiliza un trípode.
LSQT1502
31
Grabar con un efecto de sonido
0.3
M
0.2
0.2
de obturador
Seleccione el menú. (l 20)
[AVANZADAS] # [EFEC OBTU] # [ENCENDIDO]
El ajuste predeterminado de esta función es
[ENCENDIDO].
Número de píxeles
Seleccione el menú. (l 20)
[BÁSICAS] # [TAM IMAG] # ajuste deseado
Icono Aspecto Número de píxeles
4:3 640k480
16:9 640k360
El [TAM IMAG] predeterminado está ajustado
en [ ]. Los lados de las imágenes grabadas en una relación de aspecto de 16:9 pueden recortarse cuando va a imprimir. Compruebe antes de imprimir.
32
LSQT1502
Grabación
707070
Grabación (Básica)

Funciones de grabación

4
Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom)
Puede acercar la imagen hasta una relación de aumento óptica de 70k.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
Mueva la palanca de zoom.
produce. Al devolver la palanca de zoom a su posición original, muévala silenciosamente.
Al acercar objetos lejanos, éstos se enfocan a
aproximadamente 1,5 m o más.
Cuando el aumento del zoom es 1k, esta
cámara puede enfocar un objeto a aprox. 2 cm del objetivo. (Función macro)
Cuando la velocidad de zoom es alta, puede
ser difícil enfocar el objeto con precisión.
Función de zoom digital
Cuando la relación de aumento es superior a 70k , se activa la función de zoom digital. Se puede cambiar la relación de aumento máxima ofrecida por la función de zoom digital.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
Seleccione el menú. (l 20)
[AVANZADAS] # [D ZOOM] # ajuste deseado
[APAGADO]:Sólo zoom óptico (Hasta 70k) [100k]: Hasta 100k [3500k]: Hasta 3500k
Si se selecciona [100k] o [3500k], el margen
de zoom digital aparece de color azul mientras se utiliza el zoom.
Lado T:
Para grabación de objetos en primer plano (acercamiento)
Lado W:
Para grabación de objetos en modo de gran angular (alejamiento)
La velocidad del zoom es distinta dependiendo
del cuánto se mueve la palanca del zoom.
Si quita el dedo de la palanca de zoom
mientras el zoom está en funcionamiento, puede grabarse el sonido que el zoom
Mientras mayor sea la relación de aumento del
zoom digital, mayor será el deterioro de la calidad de imagen.
No es posible utilizar esta función en el modo
de grabación de imagen.
33
LSQT1502
Cómo utilizar la función de
micrófono de zoom
El micrófono de zoom está asociado a la función de zoom de manera tal que los sonidos lejanos captados en modo de teleobjetivo y los sonidos cercanos captados en modo de gran angular se graban con mayor claridad.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar .
Seleccione el menú. (l 20)
[AVANZADAS] # [ZOOM MIC] # [ENCENDIDO]
Grabarse a sí mismo
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
Gire la pantalla LCD en dirección del objetivo.
Inicio rápido
Esta unidad restablecerá el modo de grabación/ pausa aproximadamente 0,8 segundos después de volver a abrir el monitor LCD.
Cuando la cámara está en el modo de espera del inicio rápido, se está gastando aproximadamente el 60% de la energía utilizada en el modo de pausa de grabación, así que el tiempo de grabación será más corto.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
1 Seleccione el menú. (l 20)
[CONFIGURAR] # [INIC.RÁPIDO] # [ENCENDIDO]
2
Cierre la pantalla LCD mientras el selector de modo está en o .
El indicador de estado A parpadea de color verde y la cámara entra en el modo de espera del inicio rápido.
La imagen se voltea horizontalmente como si
se reflejara en un espejo. (Sin embargo, la imagen grabada es la misma que en una grabación normal.)
Cuando se gira la pantalla LCD en dirección
del objetivo, el icono correspondiente no aparece cuando se pulsa el joystick.
Sólo algunas indicaciones aparecen en la
pantalla. Si aparece [°], devuelva la pantalla LCD a su posición normal y compruebe la indicación de advertencia/alarma. (l 85)
34
LSQT1502
3 Abra la pantalla LCD.
El indicador de estado A se ilumina de color rojo y la unidad entra en la pausa de grabación aprox. 0,8 segundos después de encenderla.
Para cancelar el inicio rápido
Seleccione [CONFIGURAR] # [INIC.RÁPIDO] # [APAGADO]
El ajuste predeterminado es la activación.El modo de espera del inicio rápido se cancela:
jhan transcurrido unos 5 minutos j
si se cambia la posición del selector de modo
jsi se extrae la batería o se desconecta el
adaptador de CA
En el modo de inicio rápido, el balance de
O.I.S.
blancos automático podría llevar algo de tiempo, si la escena que se está grabando tiene una fuente de luz distinta de la última escena grabada. (Sin embargo, cuando se utliza la función de visión nocturna en color se mantiene el balance de blancos de la última escena grabada.)
En el modo de encendido rápido, la ampliación
del zoom llega a ser 1k y el tamaño de la imagen podría diferir del que era antes del modo de espera del encendido rápido.
Si [AHORRO ENE] (l 21) está en
[5 MINUTOS] y la unidad entra automáticamente en el modo de espera del encendido rápido, cierre la pantalla LCD y luego vuelva a abrirla.
Función de estabilizador óptico de la imagen
Reduce la vibración de la imagen (jitter o inestabilidad de la imagen) causada por el movimiento de la mano durante la grabación.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar
Pulse el botón O.I.S.
o .
Cuando utiliza un trípode, le recomendamos
que apague el estabilizador de la imagen.
En los siguientes casos, la función de
estabilización de imagen puede no funcionar de forma efectiva.
jAl utilizar el zoom digital jCuando la cámara vibra excesivamente jAl grabar un objeto siguiendo el movimiento
de éste
O.I.S.: Optical Image Stabilizer Aparece el icono [ ] de la función de estabilización de la imagen.
Para cancelar la función del estabilizador óptico de imagen
Pulse de nuevo el botón O.I.S.
El ajuste predeterminado es la activación.Desactive el modo automático inteligente
antes de desactivar la función del estabilizador óptico de la imagen.
35
LSQT1502
Grabación
ENTER
1/31/3 NEXTNEXT1/3 NEXT
1/3NEXT1/3NEXT1/3NEXT

Grabación (Avanzada)

1
Ajuste las funciones de grabación seleccionando los iconos de las operaciones para añadir varios efectos en las imágenes grabadas.
¬Gire el selector de modo para seleccionar o .

Funciones de grabación de los iconos de las operaciones

1 Pulse el joystick, y los iconos se visualizarán en la pantalla.
La indicación cambia cada vez que se mueve el joystick hacia abajo.La indicación desaparece cuando se vuelve a pulsar el centro del joystick.
2 Seleccione un icono con el joystick.
Para desactivar la función
Seleccione de nuevo el icono.
36
LSQT1502
Iconos de las operaciones
1/31/3 NEXTNEXT1/3 NEXT
1/31/3 NEXTNEXT1/3 NEXT
1/31/3 NEXTNEXT1/3 NEXT
1/3
NEXT
2/3
NEXT
2/22/2 NEXTNEXT2/2 NEXT
2/32/3 NEXTNEXT2/3 NEXT
2/3
NEXT
3/33/3 NEXTNEXT3/3 NEXT
3/33/3 NEXTNEXT3/3 NEXT
Compensación de contraluz/Aparición/desaparición gradual de la imagen/Modo de ayuda/Visión nocturna en color/Modo de suavizado de piel/PRE-REC/Detección de la cara/Disparador automático
Modo de grabación de vídeo
2/3
NEXT
2/3 NEXT
Compensación de
contraluz
Visión nocturna en
color
Detección de la
*
cara
Aparición/ desaparición gradual de la imagen
Modo de suavizado
de piel
Modo de ayuda
PRE-REC
PRE-REC
1/3
NEXT
1/3 NEXT
2/3
NEXT
2/3 NEXT
* No se visualiza cuando esté activado el modo automático inteligente.
Los iconos de las operaciones sombreados no se visualizan durante la grabación.
Si desconecta la alimentación o utiliza el
selector de modo, las funciones de compensación de contraluz y de visión nocturna en color se desactivarán.
Si desconecta la alimentación, la función de
aparición/desaparición gradual se desactivará.
PRE-REC se cancela si
jse apaga la unidad jse utiliza el selector de modo jse abre la tapa de la ranura para tarjetas SD jsi se extrae la batería o se desconecta el
adaptador de CA
jse pulsa el botón MENU jHan pasado 3 horas
37
LSQT1502
Modo de grabación de imágenes
1/31/3 NEXTNEXT1/3 NEXT
1/31/3 NEXTNEXT1/3 NEXT
1/31/3 NEXTNEXT1/3 NEXT
1/31/3 NEXTNEXT1/3 NEXT
2/32/3 NEXTNEXT2/3 NEXT
2/32/3 NEXTNEXT2/3 NEXT
3/33/3 NEXTNEXT3/3 NEXT
3/33/3 NEXTNEXT3/3 NEXT
Compensación de
contraluz
Modo de suavizado
de piel
Disparador automático
Ø
Modo de ayuda
Detección de la cara
*
* No se visualiza cuando esté activado el modo automático inteligente.
Si desconecta la alimentación o utiliza el selector de modo, la función de compensación de contraluz
se desactivará.
Si desconecta la alimentación, la función de disparador automático se desactivará.
Función Efecto
Compensación de
contraluz
Aparición/desaparición
gradual de la imagen
Esta función vuelve la imagen más luminosa para evitar que un objeto en contraluz salga oscuro.
Cuando empieza la grabación, la imagen/el audio aparecen gradualmente. (Aparición gradual) Cuando detiene la grabación, la imagen/el audio desaparecen gradualmente. (Desaparición gradual)
Después de que la imagen/el audio hayan desaparecido
completamente, la grabación se detiene y el ajuste de la aparición/desaparición gradual se cancela.
Para seleccionar un color para la función de aparición/
desaparición gradual Seleccione el menú. (l 20) [AVANZADAS] # [DIFUMINADO] # [BLANCO] o [NEGRO]
38
LSQT1502
Función Efecto
EXITEXITEXIT
1/3
1/3 NEXTNEXT1/3 NEXT
PRE-REC
Modo de ayuda
Esto explica las funciones de grabación.
Seleccione el icono deseado con el joystick para visualizar una explicación en la pantalla.
Para salir del modo de ayuda
Pulse el botón MENU o seleccione [EXIT].
Visión nocturna en
color
Modo de suavizado
de piel
PRE-REC
Detección de la cara
Esta función permite grabar objetos en colores en lugares oscuros para que destaquen contra el fondo.
Alumbrado mínimo necesario: aprox. 2 lx
Monte la cámara en un trípode; esto le permitirá grabar imágenes
sin que sean afectadas por las vibraciones de la cámara.
Si le es difícil enfocar, ajuste el enfoque manualmente. (l 45)
En este modo, los tonos de la piel son suavizados para lograr una imagen más atractiva.
Es más efectivo si graba a la persona de más cerca desde el torso hacia arriba.
Esto permite iniciar la grabación de las imágenes y del sonido 3 segundos aproximadamente antes de que se pulse el botón de inicio/parada de la grabación.
[ ] aparece en la pantalla y la unidad repite la actualización grabando las películas durante 3 segundos aproximadamente en la memoria integrada y luego borrándolas.
Dirija esta unidad hacia el sujeto y posiciónela firmemente.
Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación.
Las imágenes y el audio se graban durante alrededor de
3 segundos antes de pulsar el botón de inicio/parada.
No hay el sonido del bip.Una vez iniciada la grabación, se cancela el ajuste PRE-REC.
Cuando un sujeto está de contraluz y aparece más oscuro, esta función detecta la cara y automáticamente ajusta el brillo y la calidad de la imagen de manera que la cara se grabe claramente.
En el modo de detección de la cara, las caras detectadas aparecen en cuadros. Se indican hasta 5 cuadros. Las caras más grandes y las más
cercanas al centro de la pantalla tienen la preferencia respecto a las demás.
Las caras que no aparecen por entero en la pantalla no se
detectan.
Para visualizar el enmarcado de las caras priorizadas Seleccione el menú. (l 20) [AVANZADAS] # [ENCUADR CARA] # [ENCENDIDO]
El ajuste predeterminado de esta función es [ENCENDIDO].Ajuste a [APAGADO] para no visualizar el cuadro de
detección de la cara.
39
LSQT1502
Función Efecto
Disparador automático
Esta función sirve para grabar imágenes fijas utilizando el disparador. Utilice esta función para sacar una foto en que aparezca usted también.
Pulse el botón de inicio/parada de grabación, la indicación [Ø] parpadea durante unos 10 segundos y luego se graba la imagen fija.
Una vez finalizada la grabación, la función de disparador
automático se desactiva.
Para detener el disparador automático a la mitad
Pulse el botón MENU. (La función de disparador automático se desactiva.)
Aparición/desaparición gradual de la
imagen:
Las miniaturas de las escenas grabadas
utilizando la función de aparición gradual se vuelven negras (o blancas).
Modo de ayuda:
Mientras se utiliza el modo de ayuda, no es
posible seleccionar funciones. Mientras se utiliza el modo de ayuda, no es posible
grabar imágenes en movimiento ni imágenes fijas.
Visión nocturna en color:
La imagen grabada se visualiza como si le
faltaran fotogramas. La función de visión nocturna en color hace que
el tiempo de carga de la señal CCD sea aproximadamente 25 para que las escenas oscuras puedan grabarse con más luz. Por esta razón, pueden aparecer puntos brillantes que normalmente no se ven; sin embargo, esto no indica mal funcionamiento.
Si se ajusta en un lugar iluminado, la pantalla podría volverse pálida durante unos momentos.
Modo de suavizado de piel:
Si el fondo o algún otro elemento de la escena
tiene colores similares a los tonos de la piel, éstos también se suavizarán.
Si la iluminación es insuficiente, el efecto
puede no notarse con claridad.
Puede no ser posible ver claramente el rostro
de una persona al grabar una persona que está lejos. Si esto sucediera, cancele el modo de suavizado de piel o haga un acercamiento del rostro de la persona.
k
más largo de lo habitual,
PRE-REC:
Cuando el tiempo que queda para grabar las
películas es inferior a 1 minuto, PRE-REC no puede ser ajustado. Después de ajustar PRE-REC, si la grabación
empieza dentro de menos de 3 segundos, o mientras la indicación PRE-REC parpadea unos 3 segundos después de empezar la operación de inicio rápido, no se pueden grabar las imágenes en movimiento sacadas 3 segundos antes de pulsar el botón de inicio/parada de grabación.
Cuando pulsa el botón de inicio/parada de la
grabación, podrían grabarse la sacudida de la imagen y el sonido del funcionamiento.
La miniatura de las escenas grabadas
utilizando la función PRE-REC será la primera imagen de las escenas realmente grabadas. La indicación de la fecha de las escenas grabadas
utilizando la función PRE-REC será la fecha en que se ha pulsado el botón inicio/parada. Por lo tanto, la indicación de la fecha durante la visualización de las miniaturas o durante la reproducción podría ser distinta de la fecha en que ha empezado realmente la grabación.
40
LSQT1502
Detección de la cara:
En los casos a continuación, las caras pueden
no detectarse en algunas condiciones de grabación.
jCaras que no son enteras jCaras inclinadas jCaras demasiado brillantes o demasiado
oscuras
jSon muchas las sombras en las caras jCaras no enteramente expuestas (por
ejemplo llevando gafas de sol)
jEl tamaño de la cara es pequeño en la
pantalla.
jEl sujeto se mueve rápido. jCuando sacude la mano jAl utilizar el zoom digital jCuando se inclina la cámara
En los siguientes casos, la función podría no
funcionar correctamente aunque las se detecten las caras. Por si eso ocurre, desactive esta función. jSe reconocen como caras objetos que no
son seres humanos.
jCuando no pueden ajustarse claramente el
brillo o la calidad por el hecho de que las escenas son demasiado oscuras o las áreas alrededor de las caras o bien el fondo es demasiado brillante.
No hay ninguna función para enfocar
preferentemente una cara detectada.
Como para grabar las caras más vívidamente
se ajusta el brillo de la entera imagen, éste puede cambiar de repente o bien las imágenes pueden parpadear bajo algunas condiciones de grabación.
Cuando desaparece el encuadre de detección
de la cara debido al accionamiento del zoom, el brillo puede cambiar de repente o bien pueden parpadear las imágenes.
41
LSQT1502
Grabación
Grabación (Avanzada)
2

Funciones de grabación de los menús

Menús
Relación de aspecto/Reducción del ruido del viento/Línea de guía/Obturación lenta automática
¬Gire el selector de modo para seleccionar o .
Función Efecto/Método ajuste
Relación de aspecto
(Sólo cuando el selector de modo está ajustado a
.)
Función de reducción del ruido del viento
(Sólo cuando el selector de modo está ajustado a
.)
Función de líneas de guía
Modo de reducción velocidad de obturación automática
Este modo permite grabar imágenes compatibles con televisores de pantalla ancha (16:9) y televisores normales (4:3).
Seleccione el menú. (l 20)
[BÁSICAS] # [ASPECTO] # [16:9] o [4:3]
El ajuste predeterminado es [16:9].
Esta función reduce el ruido del viento captado por el micrófono.
En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 26)
Seleccione el menú. (l 20)
[AVANZADAS] # [WIND CUT] # [ENCENDIDO]
El ajuste predeterminado es [ENCENDIDO].Para desactivar la función, seleccione [APAGADO].
Puede controlar si la imagen está nivelada durante la grabación utilizando las líneas de guía visualizadas en la pantalla.
En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 26)
Seleccione el menú. (l 20)
[AVANZADAS] # [LÍNEAS GUÍA] # [ENCENDIDO]
Para desactivar la función, seleccione [APAGADO].
Puede grabar imágenes luminosas incluido en los lugares oscuros reduciendo la velocidad de obturación.
En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 26)
Seleccione el menú. (l 20)
[AVANZADAS] # [DISP. LENT.] # [ENCENDIDO]
Para desactivar la función, seleccione [APAGADO].
Función de líneas de guía:
Las líneas de guía no aparecen en las
imágenes grabadas.
Las líneas de guía no se visualizan si gira la
pantalla LCD hacia delante para grabarse a sí mismo.
reducirse. Cuando la intensidad del viento disminuye, se restablece el efecto estéreo.)
42
LSQT1502
Función de reducción del ruido del viento:
En el modo automático inteligente, está
activada la reducción del ruido del viento.
La efectividad de la función de reducción del
ruido del viento varía según la intensidad del viento. (Si se activa esta función cuando el viento es intenso, el efecto estéreo puede
Modo de reducción velocidad de obturación automática:
Cuando se selecciona el modo de reducción
de la velocidad de obturación, la velocidad de obturación más lenta cambia de 1/50 a 1/25.
Cuando la velocidad de obtuación se vuelve
de 1/25 la imagen en la pantalla podría verse como si faltaran fotogramas y podría haber una persistencia de la imagen.
Si la escena tiene poco brillo o contraste, el
objeto podría no enfocarse.
43
LSQT1502
Grabación
MANUAL
AF/MF
5/55/5 NEXTNEXT5/5 NEXT
MNL
MNL
4/44/4 NEXTNEXT4/4 NEXT
Cada vez que pulsa el botón MANUAL AF/MF:
1 Modo manual
Aparece el icono mostrado en la ilustración.
Balance de blancos
Ajuste de la abertura
Velocidad de obturación
2 Modo de enfoque manual
La indicación de enfoque manual [MF] y el icono que se muestra en la ilustración aparecen en la pantalla.
Ajuste del enfoque manual
4/44/4 NEXTNEXT4/4 NEXT
5/55/5 NEXTNEXT5/5 NEXT
Grabación (Avanzada)
3

Funciones de grabación manual

¬Gire el selector de modo para seleccionar o .
Pulse el botón MANUAL AF/MF.
44
LSQT1502
Modo de escena
MNL
5/55/5 NEXTNEXT5/5 NEXT
Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas.
1
Seleccione el modo manual. (l44)
2 Seleccione el menú. (l 20)
[BÁSICAS] # [MOD ESCENA] # ajuste deseado
Icono
5
Modo/Condiciones de grabación
Deportes
Para grabar escenas deportivas o escenas en que hay movimientos rápidos
Retrato
Para hacer que las personas se destaquen del fondo
Baja luminosidad
Para hacer que la escena aparezca clara en condiciones de baja luminosidad
Foco
Para hacer que el objeto que se encuentra bajo un foco aparezca más atractivo
Playa y nieve
Para grabar imágenes en lugares luminosos tales como pistas de esquí y playas
Si graba un sujeto iluminado con una luz
intensa o un sujeto muy brillante, podrían aparecer una líneas de luz verticales.
El modo de deportes no funciona si la
iluminación es insuficiente. En este caso, la indicación [ ] parpadea.
Si utiliza este modo en interiores, la pantalla
puede parpadear.
Modo de retrato
Si utiliza este modo en el interior de una casa, la
pantalla podría parpadear. Si fuera así, cambie el ajuste del modo de escena en [APAGADO].
Modo de baja luminosidad
Las escenas extremadamente oscuras pueden
no ser grabadas correctamente.
Modo de foco
Si el objeto a grabar es muy iluminado, el objeto
podría volverse pálido y la periferia, muy oscura.
Modo de playa y nieve
Si el objeto a grabar es muy iluminado, la
imagen grabada podría volverse pálida.
Ajuste del enfoque manual
Si el enfoque automático es difícil de conseguir debido a las condiciones, entonces utilice el enfoque manual.
1 Seleccione el modo de enfoque
manual. (l 44)
2 Enfoque el objeto con el joystick.
Para cancelar el modo de escena
Ajuste [MOD ESCENA] en [APAGADO]. También puede cancelar la función del modo
de escena pulsando el botón iA.
Modo de deportes
Al reproducir imágenes grabadas en cámara lenta o al hacer una pausa en la reproducción, este modo ayuda a reducir la vibración de la cámara.
Durante la reproducción normal, el movimiento
de la imagen puede no reproducirse de forma correcta. Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de
mercurio o luz de sodio, ya que el color y el brillo de la imagen de reproducción pueden cambiar.
Para restablecer el ajuste automático
Pulse de nuevo el botón MANUAL AF/MF. También puede restablecer el enfoque
automático pulsando el botón iA.
45
LSQT1502
Balance de blancos
4/4
NEXT
BACK
AWB
BACK
MNL
BACKBACKBACK
Dependiendo de las escenas que se grabe o de las condiciones de iluminación, la función de ajuste automático del balance de blancos puede no reproducir colores naturales. Si esto sucediera, ajuste el balance de blancos de forma manual.
1
Seleccione el modo manual. (l44)
2
Seleccione [ ] con el joystick.
MNL
4/4
NEXT
4/4 NEXT
3
Seleccione el modo de balance de blancos con el joystick.
Para ajustar el balance de blancos manualmente
1
Seleccione [ ] con el joystick, y llene la pantalla con un objeto blanco.
MNL
BACK
BACK
BACK
2
Seleccione [ ] con el joystick.
MNL
BACK
BACK
Icono Modo/Condiciones de grabación
Ajuste automático del balance de
AWB
blancos
Modo de interiores (para grabar bajo lámparas incandescentes)
Luces incandescentes, lámparas halógenas
Modo de exteriores
Al aire libre con un cielo despejado
Modo de ajuste manual
Lámparas de vapor de mercurio, lámparas de sodio, algunas lámparas fluorescentes
Luces utilizadas para recepciones de boda en hoteles, focos para escenarios de teatro
Salida del sol, puesta del sol, etc.
Para restablecer el ajuste automático
Ajuste el modo de balance de blancos a [ ].
También puede restablecer el ajuste automático pulsando el botón iA.
Cuando la pantalla [ ] deja de parpadear, el ajuste ha terminado.
Si la pantalla [ ] sigue parpadeando, el balance de blancos no se puede ajustar porque es demasiado oscuro. En este caso, utilice el balance de blancos automático.
Cuando se enciende la cámara con la tapa del objetivo cerrada, el ajuste del balance de blancos automático podría no funcionar correctamente. Por favor, encienda la cámara después de abrir la tapa del objetivo.
Cuando la pantalla [ ] parpadea, se guarda el balance de blancos manual ajustado con anterioridad. Cada vez que las condiciones de grabación cambian, vuelva a ajustar el balance de blancos de manera correcta.
Al ajustar tanto el balance de blancos como el iris/ ganancia, ajuste primero el balance de blancos.
46
LSQT1502
Ajuste manual de la
MNL
4/44/4 NEXTNEXT4/4 NEXT
OPENOPEN
1/1001001/100
OPEN
MNL
BACKBACKBACK
velocidad de obturación/ abertura
Velocidad de obturación:
Ajústela cuando graba objetos que se mueven rápidamente.
Abertura:
Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura.
1 Seleccione el modo manual.
(l 44)
2 Seleccione [ ] o [ ] con el
joystick.
3 Ajuste la configuración con el
joystick.
Cuando el valor del iris se ajusta a algo más
luminoso que [OPEN], éste cambia al valor de ganancia.
Para restablecer el ajuste automático
Pulse el botón iA.
Al ajustar tanto la velocidad de obturación
como el valor de iris/ganancia, ajuste la velocidad de obturación primero y luego el valor de iris/ganancia.
Ajuste manual de la velocidad de
obturación
Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de
mercurio o luz de sodio, ya que el color y el brillo de la imagen de reproducción pueden cambiar.
Si aumenta la velocidad de obturación
manualmente, el ruido en la pantalla podría aumentar.
Pueden aparecer líneas verticales de luz en la
imagen de reproducción de un objeto muy brillante o altamente reflectante, pero esto no indica mal funcionamiento.
Durante la reproducción normal, el movimiento
de la imagen puede no reproducirse de forma correcta.
Al grabar en un lugar extremadamente
luminoso, la pantalla puede cambiar de color o parpadear. Si esto sucediera, ajuste manualmente la velocidad de obturación a [1/50] o [1/100].
A Velocidad de obturación:
1/50 a 1/8000 1/50 a 1/500
La velocidad de obturación más cercana a
1/8000 es más rápida.
Si [DISP. LENT.] está ajustado en
[ENCENDIDO], la velocidad de obturación más lenta es 1/25.
B Valor de iris/ganancia:
CLOSE # (F16 a F2.2) # OPEN # (0dB a 18dB)
Los valores más cercanos a [CLOSE]
oscurecen la imagen.
Los valores más cercanos a [18dB] aclaran la
imagen.
Ajuste manual del iris/gananciaSi se incrementa el valor de ganancia, el ruido
en la pantalla también aumenta.
Dependiendo de la relación de aumento que
se utilice, puede haber valores de iris que no se muestren.
47
LSQT1502

Reproducción

ENTER
1/;: Reproducción/Pausa :: Salto reproducción (hacia atrás) 9: Salto reproducción (hacia delante) ∫: Detiene la reproducción y muestra las miniaturas.

Reproducción

1

Reproducción de imágenes en movimiento

1 Gire el selector de modo para
seleccionar .
2 Seleccione la escena a
reproducir y, a continuación, pulse el joystick.
3 Seleccione la operación de
reproducción con el joystick.
A Número de escena (Número de página:
salvo cuando estén seleccionadas las
miniaturas). La escena seleccionada se reproduce, y el icono de la operación se visualiza automáticamente en la pantalla.
48
LSQT1502
Selección de las páginas
Seleccione [ ]/[ ] luego apriete
la palanca de mando.
Si desplaza y mantiene el joystick a la
izquierda o a la derecha, puede avanzar o rebobinar las páginas rápidamente. Las miniaturas desaparecerán, pero cambiarán los números de escena o página. Suelte el joystick cuando haya alcanzado la página con la escena que desea visualizar.
El sonido se escuchará sólo durante la reproducción normal.
Si la cantidad de tiempo grabada en la escena es demasiado poca, la reproducción podría no ser posible.
Cuando una escena aparece como [ ] en la visualización de miniatura, no es posible reproducir.
Cuando se ajusta el modo de reproducción de vídeos, la cámara no se apagará aunque la pantalla LCD esté cerrada.
Cuando se reproducen imágenes en movimiento grabadas en una tarjeta SD con otros productos en esta cámara o se reproducen imágenes en movimiento grabadas en una tarjeta SD con esta cámara en otros productos, la calidad de la imagen podría deteriorarse y podría no ser posible reproducirla. (Aparece el mensaje “IMPOSIBLE EJECUTAR.”.)
El tiempo visualizado podría ser distinto del tiempo de grabación y la visualización de la pantalla de las miniaturas podría llevar algo de tiempo cuando se reproducen imágenes en movimiento grabadas en una tarjeta SD con otros productos.
El tiempo de grabación no se visualiza en la pantalla durante la reproducción de las escenas grabadas en una tarjeta SD con otros productos.
Para cambiar la velocidad de reproducción
2
Mueva y mantenga el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha.
Reproducción cuadro por cuadro
1
Interrumpa la reproducción.
2
Mueva y mantenga el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha.
Para ajustar el volumen del altavoz durante la reproducción
Mueva la palanca del volumen.
Si mueve el joystick hacia arriba, se vuelve a la reproducción normal.
Reproducción rápida hacia delante/
hacia atrás Mueva y mantenga el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha durante la reproducción hasta que empiece la reproducción rápida hacia delante/hacia
atrás.
Vuelva a mover el joystick para aumentar la velocidad.
Reproducción en cámara lenta
1
Interrumpa la reproducción.
Hacia “r”: Hacia “s”:
el volumen sube el volumen baja
Reanudar la reproducción anterior
Seleccione el menú. (l20)
[CONFIGURAR] # [REANUDAR] # [ENCENDIDO]
Si se detiene la reproducción de una imagen en movimiento, aparece la indicación [R] en la miniatura de la escena detenida.
Para desactivar la función de reanudación
Ajuste [REANUDAR] en [APAGADO].
El punto de reanudación memorizado se cancela si edita las escenas, etc.
LSQT1502
49
Reproducción de imágenes en movimiento por fecha
Las escenas grabadas en el mismo día pueden reproducirse una tras de otra.
1 Seleccione (POR FECHA) y, a
continuación, pulse el joystick.
2 Seleccione la fecha de
reproducción y, a continuación,
pulse el joystick.
3 Seleccione la escena a
reproducir y, a continuación,
pulse el joystick.
Para seleccionar una fecha distinta
Seleccione (POR FECHA) y, a continuación, pulse joystick.
Para volver a la pantalla que muestra todas las escenas
Seleccione (VER TODO), luego pulse el joystick.
Incluso si las escenas han sido grabadas en
un mismo día, éstas se agrupan por separado en los siguientes casos. jCuando el número de escenas es superior a
99
jAl cambiar el ajuste de la hora mundial
50
LSQT1502
Reproducción
1/;: Inicio/pausa exposición de diapositivas. 2;: Reproduce la imagen anterior. ;1: Reproduce la imagen siguiente. ∫: Detiene la reproducción y muestra las miniaturas.
Reproducción
2
ENTER

Reproducción de imágenes fijas

1 Gire el selector de modo para
seleccionar .
2 Seleccione el fichero a
reproducir y, a continuación,
pulse el joystick.
3 Seleccione la operación de
reproducción con el joystick.
A Número de archivo (Número de página:
cuando esté seleccionado [ ]/
[].) El método para seleccionar las páginas es
igual al método empleado en la reproducción
de imágenes en movimiento. (l 48) El fichero seleccionado se reproduce, y el icono de la operación se visualiza automáticamente en la pantalla.
51
LSQT1502
Acerca de la compatibilidad de las
imágenes fijas
Esta cámara cumple con la norma unificada
DCF (Design rule for Camera File system)
establecida por JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association). El formato de fichero compatible con esta
cámara es JPEG. (No todos los ficheros en
formato JPEG se reproducirán.) Si se reproduce un fichero que no cumple con
las especificaciones, el número de carpeta/
fichero puede no aparecer. La cámara puede sufrir un desperfecto o no
reproducir datos grabados en otros productos;
de igual forma, otros productos pueden sufrir
desperfectos o no reproducir datos grabados
en esta cámara.
Mientras la cámara está accediendo a la
tarjeta SD (la luz indicadora de acceso a la
tarjeta SD está encendida), no abra la tapa de
la ranura para tarjetas SD ni extraiga la tarjeta
SD. No accione el selector de modo durante la
presentación de diapositivas. La visualización del fichero lleva algo de
tiempo, y la cantidad de tiempo dependerá del
número de píxeles del fichero. Cuando un archivo aparece como [ ] en la
visualización de miniatura, no es posible
reproducir. El tiempo visualizado podría ser distinto del
tiempo de grabación y la visualización de la
pantalla de las miniaturas podría llevar algo de
tiempo cuando se reproducen imágenes fijas
grabadas en una tarjeta SD con otros
productos. Cuando se ajusta el modo de reproducción de
imágenes, la cámara no se apagará aunque la
pantalla LCD esté cerrada.
Cambiar el intervalo de reproducción para diapositivas
Seleccione el menú. (l 20)
[CONF. IM.] # [INTERV DIAP.] # ajuste deseado
[CORTO]:
Aprox. 1 seg.
[NORMAL]:
Aprox. 5 seg.
[LARGO]:
Aprox. 15 seg.
El ajuste predeterminado de esta función es
[NORMAL].
Con las imágenes teniendo un gran tamaño,
puede durar más tiempo que el especificado para reproducir la imagen sucesiva o bien el intervalo podría no disminuir aunque se haya cambiado el ajuste.
52
LSQT1502
Reproducción
ENTER

Edición

Borrar escenas/ficheros

1
Importante: Las escenas/ficheros borrados no se pueden recuperar.
¬Borrar escenas de imágenes en movimiento:
Gire el selector de modo para seleccionar .
Borrar ficheros de imágenes fijas:
¬
Gire el selector de modo para seleccionar .
Borrar escenas/ficheros de uno en uno
1 Pulse de nuevo el botón
durante la reproducción.
2 Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.
1 Pulse el botón en la pantalla de
2 Seleccione [SELEC.] o [TODO] y
(Sólo cuando se selecciona [TODO])
Se borrarán todas las escenas/archivos de la
Cuando se selecciona una fecha en la
3 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
Borrar varias escenas/ ficheros
las miniaturas.
pulse el joystick.
tarjeta SD, salvo las escenas/archivos bloqueados. Proceda al paso 5.
reproducción de imágenes en movimiento, se borran todas las escenas de la fecha seleccionada.
paso 2)
Seleccione la escena/fichero a borrar, luego pulse el joystick.
La escena/fichero seleccionado queda rodeado por un marco rojo.
LSQT1502
53
Para deseleccionar la escena/fichero, pulse de
nuevo el joystick. Se puede seleccionar hasta un máximo de
50 escenas/ficheros a borrar.
4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Pulse el botón .
5 Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick.
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2)
Para seguir borrando otras escenas/ficheros
Repita los pasos de 3 a 5.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
También puede borrar escenas/ficheros desde
el menú. Seleccione [EDIT. ESC.] o [CONF.
IM.] # [ELIMINAR]. En caso de que se haya seleccionado [TODO],
el borrado podría llevar algo de tiempo si hay
muchas escenas/ficheros.
Borrar las escenas copiadas colectivamente
Las escenas copiadas en un disco utilizando el quemador de DVD o el software suministrado (función COPIA DVD) se pueden borrar en grupo.
[EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] # [COPIADAS]
2 Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.
Las escenas protegidas y las escenas en las
que se ha destruido la información copiada, no se pueden borrar.
Cuando detiene el borrado a la mitad
Pulse el botón MENU mientras está borrando. Las escenas o las fotografías que ya están
borradas cuando se cancela el borrado no podrán ser recuperadas.
Notas acerca del borrado de escenas/
ficheros
No apague la cámara durante la operación de
borrado.
Cuando borra escenas/ficheros, utilice una
batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA.
No abra la tapa de la ranura para tarjetas SD ni
extraiga la tarjeta SD mientras borra escenas/ ficheros grabados en una tarjeta SD. El borrado se detendrá.
Si borra ficheros que cumplen con la norma
DCF, se borrarán todos los datos relacionados con dichos ficheros.
Cuando borra los ficheros de imágenes fijas
grabados en una tarjeta SD con otros productos, un fichero de imágenes fijas (distinto de JPEG) que no puede reproducirse en esta cámara puede ser borrado.
Cuando se copia una imagen fija en una tarjeta
SD utilizando un ordenador y otro equipo, podría no visualizarse en la pantalla de la cámara. En este caso, la imagen no se borrará.
Después de copiar se va a indicar el icono copiado ( ) en la visualización de miniatura. (l 63)
1 Seleccione el menú. (l 20)
54
LSQT1502
Reproducción
Edición

Editar escenas

2
¬Gire el selector de modo para seleccionar .
Función Método de funcionamiento
Proteger las imágenes en movimiento
Esta función sirve para evitar borrar las escenas de las imágenes en movimiento por error. (Sin embargo, ponga atención en que si formatea una tarjeta SD, entonces todos los datos en aquella tarjeta SD se borrarán.)
1 Seleccione en menú. (l 20)
[EDIT. ESC.] # [AJ. BLOQUEO] # [SÍ]
2 Seleccione la escena que desea proteger y, a
continuación, pulse el joystick.
Aparece [ ] y la escena seleccionada queda protegida.
Pulse el joystick de nuevo para cancelar la protección.También puede seleccionar varias escenas seguidas.
Para completar la configuración
Pulse el botón MENU.
55
LSQT1502
Reproducción
Edición

Editar imágenes fijas

3
¬Gire el selector de modo para seleccionar .
Función Método de funcionamiento
Proteger imágenes fijas
Sirve para evitar que los ficheros de imágenes fijas puedan borrarse por error. (Sin embargo, ponga atención en que si formatea una tarjeta SD, entonces todos los datos en aquella tarjeta SD se borrarán.)
1 Seleccione el menú. (l 20)
[CONF. IM.] # [AJ. BLOQUEO] # [SÍ]
2 Seleccione el fichero que desea proteger y, a
continuación, pulse el joystick.
Aparece [ ] y el archivo seleccionado queda protegido.
Pulse el joystick de nuevo para cancelar la protección.También puede seleccionar varios ficheros seguidos.
Para completar la configuración
Pulse el botón MENU.
56
LSQT1502
Función Método de funcionamiento
Ajuste DPOF
Sirve para escribir los datos de impresión de las imágenes fijas seleccionadas.
¿Qué es DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) es un formato que permite al usuario de una cámara digital definir qué imágenes capturadas en la tarjeta SD tienen que imprimirse, junto a la información acerca del número de copias que se desean imprimir. (Nota: Actualmente no todos los servicios de impresión disponibles en el mercado son compatibles con esta característica.)
1 Seleccione el menú. (l 20)
[CONF. IM.] # [CONF DPOF] # [ESTAB]
2 Seleccione el fichero que desea establecer y, a
continuación, pulse el joystick.
3 Seleccione el número de impresiones y, a
continuación, pulse el joystick.
Para cancelar la operación, ajuste el número de copias a [0].También puede seleccionar varios ficheros seguidos.
Para completar la configuración
Pulse el botón MENU.
Para cancelar todos los ajustes DPOF
Seleccione [CONF. IM.] # [CONF DPOF] # [CANCELAR].
La opción DPOF puede establecerse para un máximo de 999
ficheros.
Una configuración DPOF realizada en otros dispositivos puede
no ser reconocida por esta cámara. Realice la configuración DPOF en esta cámara.
No puede añadir la fecha de grabación en las imágenes a
imprimir con el ajuste DPOF.
LSQT1502
57
Reproducción

Gestión de la tarjeta SD

Formatear una tarjeta SD

1
Sirve para inicializar las tarjetas SD. Tenga en cuenta que si formatea una tarjeta SD, borrará todos los datos grabados en ella. Almacene los datos importantes en el ordenador, etc.
1 Seleccione el menú. (l 20)
[CONFIGURAR] # [FORM TARJ] # [SÍ]
2 Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.
Una vez que el formateo del disco haya
finalizado, pulse el botón MENU para salir de
la pantalla de mensaje.
No apague la cámara mientras formatea un
disco. No abra la ranura de la tarjeta durante la
operación de formateo. El formateo se
detendrá. Cuando formatee una tarjeta SD, utilice una
batería con carga suficiente o utilice el
adaptador de CA. Utilice esta cámara para formatear las tarjetas
SD. Si formatea una tarjeta SD con otros
productos (como un PC), el tiempo necesario
para la grabación podría volverse más largo y
puede que ya sea imposible utilizar la tarjeta
SD. Dependiendo del tipo de tarjeta SD que se
utilice, el formateo de la tarjeta puede tardar
más o menos tiempo.
58
LSQT1502
Reproducción
A Cable AV (suministrado)
Inserte las clavijas hasta el fondo.No utilice ningún otro cable AV excepto el
suministrado.
Seleccione la entrada de vídeo en el
televisor al que está conectada la cámara.
VIDEO IN
AUDIO IN

Con otros productos

1
Las imágenes en movimiento y fijas grabadas con esta cámara pueden reproducirse en un televisor.
Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote.Si tiene un televisor equipado con una ranura para tarjetas SD, podrá reproducir en el televisor las
imágenes en movimiento y las imágenes fijas grabadas en una tarjeta SD. (Consulte el manual de
instrucciones del televisor para más detalles acerca de su compatibilidad.)

Reproducción en un televisor

1 Conecte la cámara a un televisor.
2 Encienda la cámara y, a
continuación, gire el selector de modo para seleccionar o .
3 Inicie la reproducción en la
cámara.
Si la imagen o el audio que salen de esta
cámara no aparecen en el televisor TV
Compruebe las conexiones.Compruebe que ha insertado las clavijas hasta
el fondo.
Compruebe el ajuste de la entrada del
televisor (conmutador de entrada). (Para
más detalles, lea el manual de
instrucciones del televisor.)
59
LSQT1502
Para ver imágenes con una
relación de aspecto de 16:9 en un televisor común (4:3)
Si las imágenes se recortan horizontalmente en un televisor con una relación de aspecto de 4:3, cambie el ajuste del menú para reproducir las imágenes con su relación de aspecto original. Si las imágenes no se visualizan
correctamente en un televisor de pantalla
ancha, ajuste la configuración del aspecto del
televisor. (Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones del televisor.)
Seleccione el menú. (l 20)
[CONFIGURAR] # [ASPECTO TV] # [4:3]
Ejemplo de imágenes con una relación de aspecto de 16:9 en un televisor normal (4:3)
Ajuste [ASPECTO TV]
[16:9] [4:3]
El ajuste predeterminado de esta función es
[16:9]. Dependiendo del ajuste del televisor, las
imágenes podrían no visualizarse
correctamente. Para más detalles, lea el
manual de instrucciones del televisor.
Para ver en un televisor la
información que aparece en la pantalla de la cámara
La información que aparece en la pantalla (icono de funcionamiento, código de tiempo, etc.) también puede visualizarse en el televisor.
Seleccione el menú. (l 20)
[CONFIGURAR] # [VIS. SALIDA] # [ENCENDIDO]
Seleccione [APAGADO] para borrar la
información.
La pantalla de la unidad no cambiará.
60
LSQT1502
Reproducción
Con otros productos

Con un quemador de DVD

2
Es posible copiar las imágenes que han sido copiadas en esta cámara en unos discos conectando el quemador de DVD opcional. El disco en que se han copiado las imágenes se puede reproducir conectando esta cámara y un quemador de DVD. (l 67)
Dispositivo capaz de copiar las imágenes en los discos conectándolo a la cámara
sQuemador de DVD/VW-BN1
Recomendamos utilizar VW-BN1.No se garantiza el funcionamiento correcto en todas las unidades DVD.Utilice el cable de conexión USB Mini AB suministrado con el quemador DVD para conectar esta
cámara al quemador de DVD. (No se puede garantizar el funcionamiento con cables distintos del cable suministrado con el quemador de DVD.)
Acerca de los discos que se pueden utilizar
Discos nuevos*1 de 12 cm (DVD-RAM, DVD-RW*2, DVD-R, DVD-R DL, CD-RW*3, CD-R*3) No permita que las huellas dactilares o la suciedad manchen la cara de grabación/
reproducción del disco.
Los discos +RW/+R/+R DL o los discos de 8 cm no se pueden utilizar para el copiado.Consulte el manual de instrucciones del quemador de DVD para más detalles acerca de los
discos recomendados, el manejo de los discos, etc.
*1 No puede grabar en un disco que ya ha sido utilizado. Sin embargo, para copiar podrá utilizar un
disco DVD-RAM, DVD-RW o CD-RW formateado. Si inserta un disco DVD-RAM, DVD-RW o CD-RW en el quemador de DVD, el disco se formatea y empieza la grabación. Los datos grabados en el disco se borrarán. Tenga en cuenta que
los datos borrados no se pueden recuperar. *2 Compatible sólo con las imágenes en movimiento *3 Compatible sólo con las imágenes fijas
Distintas funciones de copiado disponibles cuando esta cámara está
conectada con un quemador de DVD
Data
Función COPIA DVD
1 TODA ESCENA ¥¥63 2 ESCENAS AGREG. ¥ –63
Función ESCENAS FAVOR.
3 SELEC. ESCEN. ¥ –64 4 SELEC. FECHA ¥ –65
No es posible copiar imágenes en movimiento e imágenes fijas al mismo tiempo. No puede copiar desde varias tarjetas SD a 1 disco.No se puede cambiar el orden en que se han copiado las escenas.
Imágenes en
movimiento
Imágenes fijas
¥: disponible –: no disponible
Págin
a
LSQT1502
61
Conectar esta cámara al quemador de DVD
Conecte esta cámara al quemador de DVD para copiar datos en los discos o reproducir las imágenes en movimiento y las imágenes fijas que han sido copiadas en un disco.
Mini B
Mini A
A Cable de conexión USB Mini AB (suministrado con el quemador de DVD) B Quemador de DVD (accesorio opcional)
Conecte el terminal Mini A a esta cámara y el terminal Mini B al quemador de DVD.Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte el adaptador de CA suministrado con el quemador de DVD al
quemador de DVD.
No puede alimentar el quemador de DVD a través de la cámara.
2 Conecte la cámara al adaptador de CA.
Si utiliza una batería, no es posible el funcionamiento cuando esta unidad está conectada a un
quemador de DVD.
3 Encienda la cámara.
4 Conecte la cámara al quemador de DVD con el cable de conexión USB
Mini AB (suministrado con el quemador de DVD).
Aparecerá la pantalla de selección de las funciones del quemador de DVD.
5 Inserte el disco en el quemador de DVD.
Inserte el disco dentro del quemador de DVD después de conectar el quemador de DVD a la cámara.
Para saber cómo utilizarlo, lea el manual de instrucciones del Quemador de DVD.Si se conecta a la cámara el quemador de DVD con un disco ya insertado, podría visualizarse el
mensaje “NO SE PUEDE VERIFICAR EL DISPOSITIVO CONECTADO. DESCONECTE EL CABLE USB DE LA UNIDAD” después de visualizar “Por favor, espere” durante más de un minuto. Si esto sucediera, desconecte el cable de conexión USB Mini AB de la cámara y extraiga el disco del quemador de DVD para asegurarse de que el disco pueda ser utilizado con esta cámara y de que no haya sido insertado al revés. (l 61)
62
LSQT1502
Función COPIA DVD
A Número de discos necesarios para el copiado
por tipo de disco.
Si para el copiado se necesitan 2 o más discos,
siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cambiar de disco.
Puede crear copias de seguridad de las imágenes grabadas en esta cámara en los discos. La información copiada se graba en las escenas de las imágenes en movimiento copiadas en el disco utilizando la función COPIA DVD. Sólo es posible escribir las escenas agregadas después del copiado o del borrado de las escenas copiadas como un grupo.
¬Conecte la cámara al quemador de DVD. (l 62)
1 Copiar todas las escenas en los discos
Copie en discos todas las películas o fotografías de la tarjeta SD.
1 Seleccione los menús con los
siguientes procedimientos.
[GRABAR DISCO] # [VÍDEO] o
[IMAGEN]# [COPIA DVD]
ESCENA]
* Sólo cuando se selecciona [VÍDEO].
*
*
# [TODA
2 Copiar las escenas agregadas en los discos
Copie en los discos las escenas contenidas en la tarjeta SD, las cuales se agregan después de copiarse en el disco usando la función COPIA DVD (escenas que los iconos copiados ( ) no indican).
1 Seleccione los menús con los
siguientes procedimientos.
[GRABAR DISCO] # [VÍDEO] # [COPIA DVD] # [ESCENAS AGREG.]
2 Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick.
Si en el quemador de DVD se inserta un disco DVD-RAM, DVD-RW o CD-RW grabado, se visualiza
un mensaje pidiéndole si el contenido del disco se puede borrar o no. Después de comprobar si los datos se pueden borrar, seleccione [SÍ].
Cuando aparece un mensaje diciendo que el copiado ha terminado, pulse el joystick. Si se han
copiado todas las escenas, es posible crear otro disco con el mismo contenido. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Para terminar, expulse el disco y desconecte el cable de conexión USB Mini AB.
Pulse el botón MENU a mitad de la operación para volver a la pantalla del menú inicial.
Icono de copiado ( )
La información copiada se graba en las escenas de las imágenes en movimiento copiadas en el disco utilizando la función COPIA DVD, y en la miniatura aparece el símbolo [ ]. Las escenas de las imágenes en movimiento que llevan el símbolo [ ] se pueden borrar como
un grupo utilizando el menú de borrado. (l 54)
63
LSQT1502
Función ESCENAS FAVOR.
A Tamaño de los datos de la escena B Espacio restante en el disco
*
Es posible seleccionar las escenas de imágenes en movimiento grabadas en esta cámara y grabarlas en un solo disco DVD, como también copiar las escenas seleccionando la fecha de grabación.
¬Conecte la cámara al quemador de DVD. (l 62)
3 Seleccionar las escenas a copiar en 1 disco
Seleccione las escenas desde las imágenes en movimiento grabadas para copiarlas en un único disco DVD.
1 Seleccione los menús con los siguientes procedimientos.
[GRABAR DISCO] # [VÍDEO] # [ESCENAS FAVOR.] # [SELEC. ESCEN.]
Si en el quemador de DVD se inserta un disco DVD-RAM, o DVD-RW grabado, se visualiza un
mensaje pidiéndole si el contenido del disco se puede borrar o no. Después de comprobar si los datos se pueden borrar, seleccione [SÍ].
2 Seleccione las escenas a copiar y, a continuación, pulse el joystick.
La escena seleccionada queda rodeada por un marco rojo.
Para deseleccionar la escena, pulse de nuevo el joystick.Se puede ajustar de forma consecutiva hasta un máximo de 50 escenas.Si el tamaño total de los datos de la escena es superior a la capacidad del disco, la visualización del
espacio restante en el disco se volverá de color rojo y se visualizará la cantidad en exceso. Seleccione las escenas para que puedan caber en un disco.
* Las unidades de capacidad utilizable en un DVD son 1 MBl1.048.576 bytes.
3 Seleccione [INICIO] luego pulse el joystick.
4 Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick.
Cuando aparece un mensaje diciendo que el copiado ha terminado, pulse el joystick. Es posible
crear otro disco con el mismo contenido. Siga las instrucciones en pantalla. Para terminar, expulse el disco y desconecte el cable de conexión USB Mini AB.
Pulse el botón MENU a mitad de la operación para volver al menú de la pantalla inicial.
64
LSQT1502
4 Seleccionar las escenas por fecha para copiar en los discos
Para quitar la selección de la fecha, vuelva a pulsar
el joystick.
Se puede ajustar de forma consecutiva hasta un
máximo de 50 fechas.
A Número de discos necesarios para el copiado
por tipo de disco.
Si para el copiado se necesitan 2 o más discos,
siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cambiar de disco.
Las escenas grabadas con esta unidad se copian de manera selectiva en los discos DVD por fecha.
1 Seleccione los menús con los procedimientos a continuación.
[GRABAR DISCO] # [VÍDEO] # [ESCENAS FAVOR.] # [SELEC. FECHA]
2 Seleccione la fecha a ser copiada, luego pulse el joystick.
3 Pulse el botón MENU.
4 Cuando aparece el mensaje de confirmación
Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick.
5 Seleccione [SÍ], luego pulse el joystick.
Si en el quemador de DVD se inserta un disco DVD-RAM, o DVD-RW grabado, se visualiza un
mensaje pidiéndole si el contenido del disco se puede borrar o no. Después de comprobar si los datos se pueden borrar, seleccione [SÍ].
Cuando aparece un mensaje diciendo que el copiado ha terminado, pulse el joystick. Es posible
crear otro disco con el mismo contenido. Siga las instrucciones en pantalla. Para terminar, expulse el disco y desconecte el cable de conexión USB Mini AB.
Pulse el botón MENU a mitad de la operación para volver al menú de la pantalla inicial.
LSQT1502
65
Notas acerca de cómo copiar datos en los discos utilizando el quemador de DVD
Al borrar los datos contenidos en la tarjeta SD, luego de hacer una copia, antes de borrar tenga cuidado de reproducir los discos para comprobar que éstos hayan sido copiados correctamente (l 67).
No apague la cámara ni el quemador de DVD
ni desconecte el cable de conexión USB Mini AB durante el copiado. Además, no sacuda la cámara ni el quemador de DVD.
No puede conectar un concentrador USB y
utilizarlo. No puede expulsar un disco durante el copiado.
≥ ≥ Cuando divide y copia los datos en más de un
disco, se crea un disco con mucho espacio inutilizado puesto que los datos se dividen escena por escena.
Después de copiar los datos en un disco, las
imágenes no se pueden añadir en el disco conectando la cámara al quemador de DVD.
Le recomendamos utilizar un disco CD-RW o
CD-R para copiar las imágenes fijas de tamaño reducido.
Si en la pantalla se visualiza “LEYENDO EL
DISCO...” durante más de 2 minutos, extraiga el disco del quemador de DVD y asegúrese de que el disco se pueda utilizar con esta cámara y de que no esté colocado al revés. (l 61) No garantizamos que un disco creado conectando
la cámara al quemador de DVD se reproduzca en cualquier dispositivo de reproducción.
La fecha de grabación de las escenas o de los ficheros copiados en un disco utilizando el quemador de DVD con esta cámara es la fecha en la que se ha copiado esa escena o fichero. Esta fecha podría no visualizarse correctamente dependiendo del software utilizado.
Los datos que han sido grabados en otro
dispositivo podrían no copiarse, o podrían no reproducirse correctamente incluso hayan sido copiados.
Cuando copia una imagen fija en una tarjeta
SD utilizando el ordenador u otro equipo, pero no se ve en la pantalla de la cámara, la imagen no se copiará en el disco.
Cuando se inserta en el quemador de DVD un disco creado con esta cámara en el quemador de DVD, podría visualizarse un mensaje pidiendo que formatee el disco. No formatee el disco porque los datos se borrarán y no se podrán recuperar. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del quemador de DVD.
Acerca del tiempo necesario para
el copiado
Tiempo necesario para copiar en 1 disco. (Cuando se copian 4 GB de imágenes en movimiento en 1 disco)
Tipo de disco
DVD-RAM Aprox. de 40 min a 90 min
DVD-RW Aprox. de 30 min a 60 min
DVD-R Aprox. de 15 min a 60 min
El tiempo necesario para copiar varía según sean el número de escenas grabadas en la tarjeta SD, el tipo de disco, la cantidad de discos copiados y la temperatura ambiente. Además, dura tiempo para verificar automáticamente los datos copiados. Por esta razón, necesita más tiempo para copiar que para grabar en la tarjeta SD. Espere hasta que aparezca el mensaje que indica el final del copiado. El disco DVD-R DL tiene dos capas de
superficie de grabación, así que el tiempo de copiado se aproximadamente 1,5 a 2 veces más respecto a un disco DVD-R.
Tiempo de copiado
Acerca de la reproducción de
discos
Un disco creado con el quemador de DVD se puede reproducir con un reproductor de DVD. (Para conocer su compatibilidad con los discos, consulte el manual de instrucciones del reproductor.) El quemador de DVD es capaz de grabar un máximo de 9999 imágenes fijas en un solo disco. Puesto que el número máximo de imágenes fijas que se pueden reproducir puede ser distinto según el reproductor, algunas imágenes fijas contenidas en el disco podrían no reproducirse. Si el dispositivo no es capaz de reproducir el disco, conecte el quemador de DVD a la cámara para reproducir.
66
LSQT1502
Reproducir un disco insertado en el quemador de DVD
ENTER
Puede reproducir las imágenes en movimiento o las imágenes fijas copiadas en un disco.
1 Conecte la cámara al quemador de DVD. (l 62)
2 Seleccione [REPR. DISCO] y, a continuación, pulse el joystick.
Las imágenes en movimiento o las imágenes fijas contenidas en el disco se visualizan como
miniaturas.
3 Seleccione la escena/fichero a reproducir y, a continuación, pulse el
joystick.
4 Seleccione la operación de reproducción con el joystick.
La operación de reproducción es igual a la operación de reproducción de las imágenes en
movimiento o de las imágenes fijas. (l 48, 51)
Después de la reproducción, expulse el disco y desconecte el cable de conexión USB Mini AB.
67
LSQT1502
Reproducción
A Cable AV (suministrado)
Inserte las clavijas hasta el fondo.No utilice ningún otro cable AV excepto
el suministrado.
Seleccione la entrada de vídeo en el
dispositivo de vídeo y en el televisor al que están conectados esta cámara y el dispositivo de vídeo.
VIDEO IN
AUDIO IN
Con otros productos
3

Con otros dispositivos de vídeo

Copiar imágenes en otros dispositivos de vídeo
Utilice el adaptador de CA para no tener que
preocuparse de que la batería se agote.
3 Inicie la reproducción en la
cámara. Luego, inicie la grabación en el dispositivo conectado.
Para detener la copia
Detenga la grabación en el dispositivo conectado. Luego, detenga la reproducción en la cámara.
Usar la ranura de la tarjeta SD o
el terminal USB de otros aparatos de vídeo
Si tiene un grabador de DVD que tiene una ranura de tarjeta SD o bien un terminal USB, las imágenes grabadas por esta unidad pueden ser duplicadas en el disco duro o en un disco DVD. Se refiera a las instrucciones de funcionamiento de su grabador de DVD para información sobre si éste soporta o no la duplicación desde una tarjeta SD o un terminal USB.
Al usar un terminal USB
Conecte esta unidad a un grabador de DVD con el cable USB (suministrado), luego seleccione [GRAB. PC] en la pantalla de selección de la función USB.
1 Conecte la cámara a un
dispositivo de vídeo.
2 Encienda la cámara, luego gire el
selector de modo para seleccionar .
68
LSQT1502
Para obtener información detallada sobre
cómo copiar imágenes, consulte el manual de instrucciones del grabador de DVD.
Si duplica imágenes y luego las reproduce en un televisor de pantalla ancha, ellas se comprimen horizontalmente. En este caso se refiera a las instrucciones de funcionamiento del aparato con que está duplicando o bien lea las instrucciones de funcionamiento del televisor de pantalla ancha y ajuste el aspecto a 16:9 (Entera).
Reproducción
A Cable USB (suministrado)
Inserte los conectores USB bien hasta el
fondo.
Utilice solamente el cable USB suministrado. (No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.)
Con otros productos

Con una impresora (PictBridge)

4
Para imprimir las imágenes directamente conectando esta cámara a una impresora, utilice una impresora compatible con PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la impresora.)
Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote.
¬Encienda esta unidad.
1
Conecte la cámara a una impresora.
Aparecerá la pantalla de selección de función USB.
4 Seleccione el número de
impresiones deseado, luego pulse el joystick.
2 Seleccione [PictBridge] y pulse
el joystick.
En la pantalla de esta cámara aparece la indicación [ ].
3 Seleccione el fichero que desea
imprimir y, a continuación, pulse el joystick.
Se puede seleccionar un máximo de 9 copias.Para cancelar la operación, ajuste el número
de copias a [0].
Se puede seleccionar por imprimir hasta un
máximo de 8 ficheros.
5 Pulse el botón MENU para
visualizar los menús PictBridge.
6
Seleccione el ajuste de impresión de la fecha en [FECHA COPIA] y, a continuación, pulse el joystick.
Si la impresora no tiene capacidad para imprimir fechas, está opción no estará disponible.
69
LSQT1502
7 Seleccione el ajuste del tamaño
0.2
del papel en [TAM PAPEL] y, a continuación, pulse el joystick.
[ESTÁNDAR]: Tamaño específico de la
impresora [10k13]: Tamaño L [13k18]: Tamaño 2L [10k15]: Tamaño de tarjeta postal [A4]: Tamaño A4 No es posible seleccionar tamaños de papel
no compatibles con la impresora.
8 Seleccione el ajuste del diseño
en [DISP. PÁG.] y, a continuación, pulse el joystick.
[ESTÁNDAR]: Diseño específico de la
impresora [ ]: No se imprime ningún marco [ ]: Se imprime un marco
No puede ajustar diseños de página no
compatibles con la impresora.
9 Seleccione [IMPRIMIR] # [SÍ] y
pulse el joystick.
Para salir de PictBridge, desconecte el cable
USB suministrado una vez que las imágenes se hayan impreso.
antes de imprimir (vista previa de la impresión). Cuando utiliza una impresora que tiene la función de recorte o impresión sin bordes, cancele esta función antes de imprimir (Se refiera a las instrucciones de funcionamiento de la impresora para los detalles).
Si se conecta la cámara directamente a la
impresora, no es posible utilizar las opciones DPOF.
Conecte la impresora directamente a esta
cámara. No utilice un concentrador USB.
Cuando quiere detener la impresión a mitad
Mueva al joystick hacia abajo. Aparece un mensaje de confirmación. Si se selecciona [SÍ], el número de impresiones establecido se cancela y la pantalla vuelve al paso 3. Si se selecciona [NO], todos los ajustes se mantienen y la pantalla vuelve al paso 3.
Evite llevar a cabo las siguientes operaciones
durante la impresión. Estas operaciones no permiten obtener una impresión correcta.
jDesconectar el cable USB jAbrir la tapa de la ranura para tarjetas SD y
extraer la tarjeta SD
jCambiar la posición de ajuste del selector de
modo
jApagar la cámara
Compruebe los ajustes de tamaño de papel,
calidad de impresión, etc., en la impresora.
En el modo [ ] los lados de las imágenes
grabadas pueden recortarse. Compruebe
70
LSQT1502

Con un ordenador

 

Antes de usar la cámara

1
Una vez instalado VideoCam Suite desde el CD-ROM suministrado y conectado su ordenador a la cámara, podrá efectuar las operaciones descritas aquí abajo.
A Copie las imágenes grabadas por esta unidad en el disco duro del ordenador. B Cree discos DVD-Vídeo originales. C Edite las imágenes copiadas en un ordenador PC.
Cree listas de reproducción.
D Reproduzca las imágenes grabadas por esta unidad en un ordenador. E Función MODO WEB
Puede cargar fácilmente las películas al YouTube. (l 79)
VideoCam Suite puede procesar las imágenes grabadas con esta cámara o utilizando
VideoCam Suite. Las imágenes creadas en otras cámaras de vídeo, grabadores de DVD, software y los DVD-Videos normalmente a la venta no son compatibles.
No es posible garantizar el funcionamiento correcto de esta cámara si se utiliza un software distinto
del suministrado.
No copie las imágenes grabadas en esta cámara utilizando un software distinto del software
suministrado.

Qué puede hacer con un ordenador

71
LSQT1502
Con un ordenador
Antes de usar la cámara

Entorno operativo

2
Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministrado. (Para
escribir en un DVD se necesitan una unidad de escritura en DVD y unos medios compatibles).
Si a un PC hay conectados 2 o más dispositivos USB, o si los dispositivos están conectados a través
de un concentrador USB o utilizando alargadores, no está garantizado el funcionamiento correcto.
Utilice el cable USB suministrado cuando conecta al PC. (El funcionamiento no está garantizado con
ningún otro cable USB.)
VideoCam Suite 2.0
Ordenador personal Ordenadores personales compatibles IBM PC/AT
Sistema operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
CPU Intel Pentium III 1,0 GHz o superior (incluida una CPU compatible)
RAM 512 MB o más (se recomiendan 1 GB o más)
Pantalla High Colour (16 bit) o más (Se recomiendan 32 bit o más)
Espacio disponible en el disco duro
Software necesario DirectX 10.1 (pre-instalado en Windows Vista Service Pack 1)
Sonido Compatible con DirectSound
Interfaz Puerto USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Otros requisitos Ratón o dispositivo de puntero equivalente
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows Vista Home Basic o Service Pack 1 Microsoft Windows Vista Home Premium o Service Pack 1 Microsoft Windows Vista Ultimate o Service Pack 1 Microsoft Windows Vista Business o Service Pack 1
Se recomienda Intel Pentium 4 1,8 GHz o superior cuando usa una
función de reproducción o una de conversión MPEG2.
Resolución de pantalla de 1024k768 píxeles o más (se recomiendan 1280k1024 píxeles o más) Tarjeta de vídeo compatible con DirectX 9.0c (compatible con la sobreposición de DirectDraw) PCI Express
Ultra DMA — 33 o más 450 MB o más (para instalar la aplicación) Cuando se escribe un DVD o una tarjeta SD, será necesario el doble de
cantidad de espacio libre que el disco que se está creando.
DirectX 10 (pre-instalado en Windows Vista) DirectX 9.0c (Windows XP/2000) Si instala el software en un PC no compatible con DirectX 9.0c, el PC
podría no funcionar correctamente. Si no está seguro de si su PC es compatible, contacte con el fabricante de su PC.
Lector/escritor de tarjetas SD (necesario para leer y escribir las tarjetas SD) Conexión a Internet
k16 compatible recomendado
72
LSQT1502
Aunque se satisfagan los requisitos de sistema mencionados en este manual de instrucciones,
algunos ordenadores personales no pueden utilizarse.
El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.Este software no es compatible con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me y Windows NT.
No se garantiza el funcionamiento correcto en un sistema operativo actualizado.No se garantiza el funcionamiento en un SO distinto del pre-instalado.Este software no es compatible con entornos de inicio múltiple.Este software no es compatible con un entorno de monitor múltiple.No se garantiza el funcionamiento en Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition y no es compatible con sistemas operativos de 64 bits.
No es posible introducir datos en idiomas diferentes del inglés, alemán, francés, chino simplificado y
japonés.
Si utiliza Windows XP/2000, sólo puede usar este software un usuario con cuenta de administrador.
Si utiliza Windows Vista, sólo pueden usar este software usuarios con cuenta de administrador y con cuenta estándar. (Tendría que instalar y desinstalar este software el usuario con cuenta de administrador).
DirectX 9.0c se instalará automáticamente durante la instalación del software suministrado.No se garantiza el funcionamiento correcto en todas las unidades DVD.La reproducción de los discos DVD creados con este software no está garantizada en todos los
reproductores de DVD.
Dependiendo del entorno de su PC, si por ejemplo no es compatible con Hi-Speed USB (USB 2.0),
podría producirse una pérdida de fotogramas, el audio podría ser intermitente, o el software podría funcionar más lento cuando reproduce imágenes grabadas.
Si su PC no satisface los requisitos de sistema arriba mencionados, podría producirse un error
cuando se escriben datos en un disco.
Función lectora de la tarjeta SD (almacenamiento masivo)
Ordenador personal Ordenadores personales compatibles IBM PC/AT
Sistema operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows Vista Home Basic o Service Pack 1 Microsoft Windows Vista Home Premium o Service Pack 1 Microsoft Windows Vista Ultimate o Service Pack 1 Microsoft Windows Vista Business o Service Pack 1
CPU Windows Vista: procesador de 32-bit (k86) Intel Pentium III 1,0 GHz o
superior Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz o superior o Intel Celeron 400 MHz o superior
RAM Windows Vista Home Basic: 512 MB o más
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business: 1 GB o más Windows XP/2000: 128 MB o más (se recomiendan 256 MB o más)
Interfaz Puerto USB
El equipo USB funciona con el controlador instalado por defecto en el sistema operativo.
73
LSQT1502
Contrato de licencia para el usuario final
Antes de abrir el envoltorio del CD-ROM, lea lo siguiente.
A usted (“Usuario”) se le concede una licencia para utilizar el Software definido en este Acuerdo de licencia para el usuario final (“Acuerdo”) a condición de que acepte los términos y condiciones de este Acuerdo. Si no acepta los términos y condiciones de este Acuerdo, devuelva el Software a la brevedad a Panasonic Corporation (“Panasonic”), a sus distribuidores o a los proveedores de quienes lo adquirió.
Artículo 1 Licencia Al Usuario se le concede el derecho a usar el software y la información grabada o descrita en el CD­ROM, en los manuales de instrucciones y en cualquier otro medio suministrado (colectivamente denominados “Software”), pero los derechos aplicables de patentes, derechos de autor, marcas comerciales y secretos comerciales contenidos en el Software no se transfieren al Usuario.
Artículo 2 Uso por terceros El Usuario no podrá utilizar, copiar, modificar, transferir ni permitir que ningún tercero, sea de forma gratuita o no, utilice, copie o modifique el Software, excepto en aquellas situaciones expresamente indicadas en este Acuerdo.
Articulo 3 Restricciones a la copia del Software El Usuario puede realizar una única copia del Software, sea en su totalidad o en parte, solamente para fines de respaldo.
Artículo 4 Ordenador El Usuario sólo puede utilizar el Software en un ordenador y en un solo lugar.
Artículo 5 Ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje El Usuario no tiene autorización para someter a ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar el Software, excepto en aquellas situaciones en que la ley o las normativas del país donde el Usuario reside así lo permiten. Panasonic, sus distribuidores o proveedores no se asumen ninguna responsabilidad por posibles defectos en el Software ni por perjuicios al Usuario causados por la ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje del Software.
Artículo 6 Indemnización El Software se suministra “TAL COMO ESTÁ”, sin garantías de ningún tipo, sean expresas o implícitas, incluidas, sin limitación, las garantías de inviolabilidad, comerciabilidad y/o adecuación para un uso concreto. Asimismo, Panasonic no garantiza que el funcionamiento del Software será ininterrumpido y sin errores. Panasonic, ni ninguno de sus distribuidores o proveedores, no acepta responsabilidad alguna por perjuicios al Usuario causados por el uso del Software por parte del Usuario o que tengan relación con dicho uso.
Artículo 7 Control de exportación El Usuario consiente en no exportar o reexportar el Software a ningún país y en ninguna forma posible, sin obtener antes las licencias de exportación apropiadas de acuerdo con las normativas del país en que reside, si fuera necesario.
Artículo 8 Terminación del acuerdo El derecho concedido al Usuario en el presente Acuerdo se revocará automáticamente si el Usuario infringe cualquiera de los términos o condiciones de este Acuerdo. En caso de la terminación automática del Acuerdo, el Usuario deberá destruir el Software y la documentación relacionada, junto con todas las copias de éstos, por cuenta propia.
74
LSQT1502
Con un ordenador

Configuración

Instalación

1
Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes. (Si no tiene autorización para realizar esta operación, consulte al administrador del equipo/ sistema.) Antes de iniciar la instalación, cierre todas las
aplicaciones que se estén ejecutando.
No lleve a cabo ninguna otra operación en su
PC durante la instalación del software.
Para Windows Vista:
Si aparece el cuadro de diálogo [User Account Control], haga clic en [Continue].
Instalación de VideoCam Suite
1 Inserte el CD-ROM en el
ordenador.
Si la pantalla de instalación no aparece
automáticamente, haga doble clic en el icono de la unidad de CD-ROM en [My Computer (Computer)].
5 Seleccione el país o la región en
que vive, luego haga clic en [Next].
Si no puede seleccionar el país o la región,
seleccione [PAL Area].
Cuando aparece el mensaje de confirmación,
haga clic en [Yes].
6 Haga clic en [Install] para iniciar
el proceso de instalación.
2 Haga clic en [Next].
3 Seleccione donde quiere instalar
la aplicación, luego haga clic en [Next].
4 Seleccione [Yes] o [No] para
crear un acceso rápido.
7 Cuando la instalación ha terminado,
aparecerán algunas notas
Lea su contenido, luego cierre la ventana.
75
LSQT1502
8 Seleccione [Yes, I want to restart
my computer now.], luego haga clic en [Finish].
Para Windows XP
1
Seleccione [start] # [Control Panel]
#
[Add or Remove Programs].
Hay que reiniciar el ordenador para que la aplicación funciones.
Dependiendo del entorno operativo, puede ser
necesario instalar DirectX 9.0c. Si fuera así, haga clic en [Yes], e instálelo. Si instala el software en un ordenador no compatible con DirectX 9.0c, el ordenador podría no funcionar correctamente. Si no está seguro de si su ordenador es compatible, contacte con el fabricante del ordenador.
Desinstalación del software
Siga los pasos indicados aquí abajo para desinstalar el software cuando ya no lo necesita.
Para Windows Vista
1
Seleccione [Start] # [Control Panel]
#
[Uninstall a program].
2 Seleccione [VideoCam Suite 2.0],
luego haga clic en [Remove].
Para Windows 2000
1 Seleccione [Start] # [Settings] #
[Control Panel] # [Add/Remove Programs].
2 Seleccione [VideoCam Suite 2.0],
luego haga clic en [Change/ Remove].
2 Seleccione [VideoCam Suite 2.0],
luego haga clic en [Uninstall].
76
LSQT1502
Con un ordenador
A Cable USB (suministrado)
Inserte los conectores USB bien hasta el fondo.
Utilice solamente el cable USB suministrado.
(No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.)
Configuración

Conexión y detección

2
Después de instalar el software, hay que conectar la cámara al ordenador y éste tiene que detectarla correctamente. Extraiga el CD-ROM suministrado del ordenador.
Utilice el adaptador de CA para no tener que
preocuparse que la batería se agote.
¬Encienda esta unidad.
1
Conecte la cámara a un ordenador.
Aparecerá la pantalla de selección de función USB.
2 Seleccione [GRAB. PC] y pulse el
joystick.
El ordenador detecta automáticamente esta cámara.
Cuando la cámara está conectada al ordenador, no se puede apagar. Desconecte el cable USB antes de apagar esta cámara (
No desconecte el cable USB, ni el adaptador de CA ni quite la batería mientras está encendida la luz indicadora de acceso o bien aparece en el monitor LCD el icono de acceso ( ). El hecho de hacerlo podría perjudicar los datos en la tarjeta SD.
Podría ser necesario reiniciar el ordenador
después de conectar esta cámara con él por primera vez.
l
78)
Acerca de la visualización en el ordenador
Cuando la cámara está conectada al ordenador, éste la detecta como una unidad externa.
Usando el ordenador, esta unidad sólo soporta la
lectura de datos. El ordenador no puede escribir datos en la unidad ni borrarlos de la misma.
Dependiendo del entorno operativo del
ordenador, la forma del icono de la unidad y el nombre de la unidad serán distintos.
Iconos de la unidad
El icono se visualiza en [My Computer (Computer)].
Windows Vista:
Windows XP:
77
LSQT1502
Windows 2000:
Ejemplo de estructura de carpeta
Las imágenes en movimiento en formato SD-
Video se almacenan en la carpeta [PRG¢¢¢]. (“¢¢¢” son una base de 16 carácteres (hexadecimales) desde 001 a FFF.)
En la carpeta [PRG¢¢¢] se puede grabar
hasta un máximo de 99 ficheros.
Las imágenes fijas en formato JPEG
(IMGA0001.JPG etc.) se almacenan en la carpeta [100CDPFP].
En [100CDPFP] o en otra carpeta similar, se
puede grabar hasta un máximo de 999 ficheros.
Los archivos del ajuste DPOF se guardan en la
carpeta [MISC].
Copiar imágenes fijas en el ordenador
Función lectora de la tarjeta (almacenamiento masivo)
Cuando la unidad está conectada a un ordenador y la tarjeta SD puede ser usada como unidad externa, las fotografías contenidas en dicha unidad pueden copiarse en un ordenador usandoWindows Explorer u otros programas.
1 Haga doble clic en la carpeta que
contiene los ficheros en la unidad ([100CDPFP] etc.).
2 Arrastre los ficheros dentro de la carpeta
de destino (en el disco duro del ordenador).
No borre las carpetas de la tarjeta SD. De lo
contrario, la tarjeta SD podría volverse inservible en esta cámara.
Utilice siempre esta cámara para formatear las
tarjetas SD.
Cómo desconectar el cable USB de manera segura
1 Haga doble clic en el icono
( ) en la barra de tareas.
Aparece el cuadro de diálogo de desconexión de hardware. Dependiendo de la configuración de su
ordenador, este icono podría no visualizarse.
78
LSQT1502
2 Seleccione [USB Mass Storage
Device] y haga clic en [Stop].
3 Asegúrese de que esté
seleccionada la opción [MATSHITA SD VIDEO CAMERA USB Device] y haga clic en [OK].
Haga clic en [Close], y podrá desconectar el cable de forma segura.
Con un ordenador

Uso del software

Uso de VideoCam Suite

1
Para Windows Vista:
Cuando utiliza VideoCam Suite, inicie la sesión en su PC como Administrador (o con un nombre de
usuario con derechos equivalentes) o con el nombre de usuario de una cuenta de usuario estándar. Si
inicia la sesión con un nombre de usuario de una cuenta de usuario huésped, no podrá utilizar el software. Para Windows XP/2000: Cuando utiliza VideoCam Suite, inicie la sesión en su PC como Administrador (o con un nombre de
usuario con derechos equivalentes). Si inicia la sesión con un nombre distinto del nombre del
Administrador, no podrá utilizar este software.
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [VideoCam Suite 2.0] # [VideoCam Suite].
Consulte el manual de instrucciones del software (fichero PDF) para más detalles sobre cómo utilizarlo.
Leer el manual de instrucciones del software
Seleccione [start] # [All Programs (Programs)]# [Panasonic]# [VideoCam Suite 2.0] # [Manual].
Cargar al YouTube
Puede cargar fácilmente las películas al YouTube por medio de VideoCam Suite. Es menester que se graben las películas para cargar en el modo web. (l 29)
1 Conecte esta unidad a un
ordenador (l 77).
Cuando no se abren las instrucciones de
funcionamiento
Necesitará Adobe Reader para leer las instrucciones de funcionamiento en formato PDF. Desde el sitio web a continuación descargue e instale la versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema operativo.
http://www.adobe.com/es/products/acrobat/ readstep2_allversions.html
2 Seleccione [MODO WEB] luego
pulse el joystick.
[YouTube Uploader] inicia y se visualizan las películas grabadas en el modo web.
Para más detalles acerca de cómo usarlo,
consulte las instrucciones de funcionamiento del software (archivo PDF).
LSQT1502
79
Para cargar las películas al YouTube, hay que
lograr antes una cuenta del usuario mediante
el sitio YouTube. Después de terminar la carga, aparece un
mensaje. Si hace clic en [OK], la función USB
se ajustará a [GRAB. PC]. Antes de apagar la
unidad, desconecte el cable USB (l 78). Este servicio está disponible a partir del 1 de
Diciembre de 2008. Cualquier operación acerca de los servicios
YouTube
y los cambios de especificación no quedan garantizados. Los servicios disponibles y las visualizaciones están sujetos a cambios sin aviso.
Todo vídeo cubierto por los derechos de autor
no puede ser cargado sin tener el copyright u obtener la autorización del posesor/es del copyright.
80
LSQT1502
Con un ordenador

Uso de Macintosh

Si se utiliza Macintosh

1
Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas (almacenamiento
masivo)
Ordenador personal Macintosh
Sistema operativo Mac OS X v10.4
CPU PowerPC G5 (1,9 GHz o superior)
Interfaz Puerto USB
Aunque se satisfagan los requisitos de sistema mencionados en este manual de instrucciones,
algunos ordenadores personales no pueden utilizarse.
El equipo USB funciona con el controlador instalado por defecto en el sistema operativo.El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.
Copar imágenes fijas en un
ordenador
1 Conecte esta cámara al
ordenador por medio del cable USB suministrado.
Aparecerá la pantalla de selección de las
funciones USB.
Mac OS X v10.5
Intel Core Duo Intel Core Solo
Para desconectar el cable USB
de forma segura
Arrastre el icono del disco [CAM_SD] o [Untitled] al [Trash], y luego desconecte el cable de conexión USB.
2 Seleccione [GRAB. PC] y pulse el
joystick.
3 Haga doble clic en [CAM_SD] o
[Untitled] visualizados en el escritorio.
Los ficheros se guardan en la carpeta
[100CDPFP], etc., en la carpeta [DCIM].
4 Arrastre los ficheros dentro de la
carpeta de destino (en el disco duro del ordenador).
81
LSQT1502

Otros

+1
0h00m00s
R 0h30m
SP
15.11.2009 12:34
AWB
1/100
OPEN 0dB
AWB
1/100 OPEN 0dB
R 10000
0.2
+1
15.11.2009 12:34
PRE-REC
MNL
A
+2
XPSPLP

Indicaciones

Indicaciones

1
Indicaciones de grabación
Grabación de imágenes en movimiento
Grabación de imágenes fijas
Carga restante de la batería (l 14)
R 0h30m Tiempo de grabación restante 0h00m00s Tiempo de grabación
15.11.2009 12:34
¥/; (Rojo) Grabación (l 28) ; (Verde) Pausa en la grabación (l 28)
16:9
AUTO
transcurrido Indicación de fecha/hora
(l 23) Ajuste de la hora mundial
(l 24)
PRE-REC (l 39) Relación de aspecto de 16:9
(l 42) Modo automático (l 27) Modo manual (l 44)
Modo automático inteligente (l 26)
Modo normal Modo de retrato Modo paisaje Modo de foco Modo de baja luminosidad
MF Enfoque manual (l 45) 2t Indicación del aumento del
zoom (l 33)
ª Modo de compensación de
contraluz (l 38) Estabilización de imagen
(l 35)
1/100 Velocidad de obturación
(l 47)
OPEN, F4.0 Número F (l 47) 0dB Valor de ganancia (l 47)
Modo de suavizado de piel (l 39)
, Aparición/desaparición gradual
(Blanco), Aparición/ desaparición gradual (Negro) (l 38)
Función de visión nocturna en color (l 39)
Detección de la cara (l 39)
ZOOM
Micrófono de zoom (l 34) Reducción del ruido del viento
(l 42)
, , , Función del LCD de
+1-1
alimentación (l 25)
, , Modo de grabación de
imágenes en movimiento (l 30)
Modo web (l 29)
82
LSQT1502
Modo de escena (l 45)
0.2
XPSPLP
Modo de deportes Modo de retrato Modo de baja luminosidad Modo de foco Modo de playa y nieve Balance de blancos (l 46)
AWB
Ajuste automático del balance de blancos
Modo de interiores (grabación bajo lámparas incandescentes)
Modo de exteriores Modo de ajuste manual
Ø Grabación con disparador
automático (l 40) Número de píxeles de
grabación para fotografías (l 101)
0.3
M
640k480 640k360
(Blanco) La tarjeta SD se puede grabar (Verde) Reconociendo la tarjeta SD
R 10000 Número de imágenes fijas
restantes
Indicaciones de reproducción
Reproducción de imágenes en movimiento
Reproducción de fotografías
1 Reproducción (l 48) ; Pausa (l 48) 5, /
6, 7/8 Pausa en la última/primera
9/: Salto reproducción (l 48) D/E Reproducción en cámara lenta
;1/2; Reproducción cuadro por
0h00m00s Tiempo de reproducción de
, , Modo de grabación de
No.10 Número de escena
R Reanudar la reproducción
Avance rápido/rebobinado (l 49)
escena
(l 49)
cuadro (l 49)
imágenes en movimiento Modo de reproducción (l 50) Todas las escenas de la tarjeta
SD visualizadas Las escenas grabadas en la
fecha seleccionada
imágenes en movimiento (l 30)
Ajuste del volumen (l 49)
(l 49) Imágenes en movimiento e
imágenes fijas protegidas (l 55, 56)
83
LSQT1502
Imágenes en movimiento
0.2
copiadas (l 63) Escenas grabadas en el modo
web (l 29)
100-001 Indicación del número de
carpeta/archivo de películas
100-0001 Indicación de número de
carpeta/fichero de imagen fija
1 DPOF ya ajustado
(a más de 1) (l 57) Número de píxeles de
grabación para fotografías (l 101)
0.3
M
640k480 640k360
El tamaño de imagen no se visualiza en el caso de imágenes fijas grabadas con otros productos que tienen tamaños de imagen distintos de los indicados anteriormente.
Indicaciones cuando se conectan
otros productos
El quemador de DVD está conectado
Cuando se selecciona el menú [GRABAR DISCO]
Cuando se selecciona el menú [REPR. DISCO]
Tipo de disco (l 61) Disco DVD-RAM Disco DVD-RW Disco DVD-R Disco DVD-R DL Disco CD-RW Disco CD-R Cuando hay conectada una
impresora compatible con PictBridge (l 69)
Acceder a una tarjeta SD (l 77)
Indicaciones de confirmación
–– (Indicación de tiempo)
° La indicación de advertencia/
La carga de la pila incorporada es baja. (l 23)
alarma aparece cuando se gira la pantalla LCD en dirección del objetivo. En este caso, devuelva la pantalla LCD a su posición normal y compruebe la indicación de advertencia/ alarma.
No se ha insertado ninguna tarjeta SD/tarjeta inutilizable.
84
LSQT1502
Otros
Indicaciones

Mensajes

2
ESTA TARJETA NO PUEDE GRABAR EN EL MODO VÍDEO.
Se ha insertado una tarjeta SD de 8 MB o 16 MB en el modo de grabación de vídeo.
CONTROLAR TARJETA
Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por la cámara.
HA OCURRIDO UN ERROR. LA GRABACIÓN SE HA DETENIDO.
Cuando use una tarjeta SD que puede utilizarse para la grabación de imágenes en movimiento (l16)
Cuando aparece este mensaje, se recomienda formatear la tarjeta SD que se está utilizando. (l 58) Cuando se lleva a cabo el formateo de una tarjeta SD, todos los datos grabados en ella se borran. Cree una copia de seguridad de los datos contenidos en la tarjeta SD en un ordenador, etc., antes de formatear la tarjeta SD. Cuando se usa otra tarjeta Use una tarjeta SD Panasonic u otra tarjeta SD que puede utilizarse para grabar imágenes en movimiento. (l 16)
SALGA DEL MENÚ LUEGO CAMBIE AL MODO MANUAL. CANCELAR MODO VISIÓN NOCT
Está intentando utilizar una función que no se puede usar simultáneamente.
ERROR DETECTADO. APAGUE LA CÁMARA Y VUELVA A ENCENDERLA.
Ha sido detectada una irregularidad en la unidad. Reinicie la unidad apagando y encendiendo la alimentación.
DESCONECTAR CABLE USB
La cámara no puede establecer correctamente una conexión con el ordenador o con la impresora. Desconecte y vuelva a conectar el cable USB y luego seleccione de nuevo la función USB deseada.
ESPERE MIENTRAS CONECTA LA USB.
La cámara no se puede apagar cuando está conectada a un ordenador.
SE BORRARÁ TODO EL CONTENIDO DEL DISCO. ¿QUIERE CONTINUAR?
El disco insertado contiene datos grabados. Controle su contenido utilizando el dispositivo con que ha grabado los datos antes del borrado.
ESTA ESCENA NO HA PODIDO LEERSE. LA COPIA EN DISCO HA SIDO ABORTADA.
Para copiar de nuevo la escena, primero borre la escena visualizada.
OCURRIÓ UN ERROR EN EL GRABADOR DE DVD. DESCONECTE EL CABLE USB DE ESTA UNIDAD
Desconecte el cable de conexión USB Mini AB de la cámara, encienda la cámara y luego vuelva a encenderla.
LSQT1502
85
Acerca de la recuperación
Puede suceder que el sistema no logre completar la escritura de un fichero de forma normal si, por ejemplo, se interrumpe el suministro de energía durante la grabación o edición. En el caso de que se encontrase información de gestión defectuosa al acceder a la tarjeta SD, puede aparecer el siguiente mensaje. Tenga cuidado de seguir los mensajes (La reparación puede durar tiempo según es el error).
REPARANDO LOS DATOS. NO QUITE LA TARJETA.
Cuando repare los datos, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA. Incluso
si desconecta la alimentación sin haber reparado los datos, podrá repararlos más tarde cuando vuelva a conectar la alimentación.
Dependiendo de la condición de los datos, puede no ser posible repararlos por completo.No repare una tarjeta SD que ha sido grabada en otro dispositivo. Esto podría causar la pérdida de
los datos o de la tarjeta.
86
LSQT1502
Otros

Consejos útiles

1
Algunas funciones de esta cámara están inhabilitadas o no pueden utilizarse debido a las especificaciones del producto. En la siguiente tabla se muestran ejemplos de las funciones restringidas en distintas situaciones.
Funciones
Zoom digital En modo de grabación de imagen
Modo automático inteligente Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
Aparición/desaparición gradual de la imagen
Visión nocturna en color Durante la grabación (No se puede configurar o
Compensación de contraluz Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
Modo de suavizado de piel (Activar y desactivar)
Modo de ayuda
Detección de la cara Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
Modo de escena Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
Cambio del balance de blancos Al utilizar el zoom digital
Ajuste de la velocidad de obturación, iris/ganancia
Líneas de guía Cuando se utiliza la detección de la cara

Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente

Condiciones que inhabilitan
las funciones
color
En modo de grabación de imagenCuando usa PRE-REC
cancelar)
En modo de grabación de imagenCuando usa PRE-REC (No se puede configurar o
cancelar)
color
Cuando se ajusta el iris/ganancia
Durante la grabaciónCuando usa PRE-REC
color
color
Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
color
Cuando se utiliza la función de visión nocturna en
color
Cuando se utiliza el modo de escena
87
LSQT1502
Otros
Consejos útiles
2
Problema Puntos de comprobación
No se puede encender la cámara.
La cámara no permanece encendida el tiempo suficiente.
La batería se agota rápidamente.
La cámara se apaga automáticamente.
No se puede utilizar la cámara a pesar de que está encendida.
La cámara no funciona normalmente.

Solución de problemas

Cargue la batería usando el adaptador de CA. (l 12)Asegúrese de que la pantalla LCD esté abierta.La batería está afectada por la temperatura ambiente. En
los lugares fríos, la duración de uso de la batería se vuelve más corta.
La batería tiene una vida limitada. Si la duración de
funcionamiento todavía es corta incluso después de haber cargado completamente la batería, la batería está gastada y hay que sustituirla.
Si deja de utilizar la unidad durante aproximadamente
5 minutos, la unidad se apaga automáticamente para guardar la duración de la batería. Para reanudar la grabación, vuelva a encender la unidad. La unidad no se apaga automáticamente cuando la función economía (l 21) está ajustada a [APAGADO].
La cámara no se puede utilizar a no ser que la pantalla
LCD esté abierta.
Vuelva a encender la unidad. Si esto no restablece las
condiciones normales, extraiga la batería o desconecte el adaptador de CA, espere aproximadamente 1 minuto y vuelva a conectar la batería o el adaptador de CA. Luego, al cabo de aproximadamente 1 minuto, vuelva a encender la cámara. (Si lleva a cabo esta operación mientras se está accediendo a la tarjeta, podría dañar los datos contenidos en la tarjeta SD.)
88
LSQT1502
Problema Puntos de comprobación
Se escucha un chasquido al apagar la cámara.
La pantalla cambia de repente. (El modo de demostración está activado)
No se muestra la indicación de una función, por ejemplo, la indicación de tiempo restante o la indicación de tiempo transcurrido.
La grabación no comenzará aunque se suministre potencia a la cámara.
Este sonido lo produce el movimiento del objetivo y no
indica mal funcionamiento.
Si ajusta [MODO DEMO] en [ENCENDIDO] sin insertar una
tarjeta SD en el modo de grabación de vídeo o en el modo de grabación de imágenes, la cámara se ajusta automáticamente en el modo de demostración para explicar sus funciones. Esta función normalmente tendría que estar en [APAGADO]. (l 22)
Si ajusta [CONFIGURAR] > [PANTALLA] > [APAGADO],
se visualizan sólo las indicaciones relativas a las advertencias y a la fecha.
No es posible grabar si el interruptor de protección contra
escritura de la tarjeta SD está ajustado en LOCK. (l 15)
Si la tarjeta SD ya no tiene memoria disponible, libere
memoria borrando las escenas que no necesite o utilice una tarjeta SD nueva. (l 53)
¿La cámara está ajustada en el modo de grabación de
vídeo o en el modo de grabación de imágenes?
Si la tapa de la ranura para tarjetas está abierta, esta
cámara podría no funcionar normalmente. Cierre la tapa de la ranura para tarjetas.
89
LSQT1502
Problema Puntos de comprobación
La grabación de detiene de repente durante la grabación de imágenes en movimiento en una tarjeta SD.
La función de enfoque automático no funciona.
Se visualiza “ESCENA MUY OSCURA, O COMPRUEBE TAPA DE OBJETIVO.”.
El altavoz incorporado de la cámara no reproduce sonido.
A pesar de que la cámara está conectada correctamente a un televisor, las imágenes de reproducción no se ven.
Las imágenes de reproducción aparecen comprimidas en sentido horizontal.
Utilice una tarjeta SD que se puede utilizar para la
grabación de imágenes en movimiento. (l 16)
Si utiliza una tarjeta SD en que se han escrito datos
muchas veces y la velocidad de escritura de datos se reduce, la grabación podría detenerse de repente durante la grabación de imágenes en movimiento. Cree una copia de seguridad de los datos contenidos en la tarjeta SD en un ordenador, etc., y luego formatee la tarjeta SD. (l 58)
Pulse el botón MANUAL AF/MF para borrar el icono MF o
bien pulse el botón iA.
Hay algunos objetos y entornos con los que la función de
enfoque automático no funciona correctamente. (l 96) Si este fuera el caso, utilice el modo de enfoque manual para enfocar. (l 45)
Abra la tapa del objetivo antes de encender la cámara.Este mensaje podría aparecer si intenta grabar en lugares
muy oscuros.
Durante la reproducción, mueva la palanca de volumen para visualizar la indicación de volumen y ajuste el volumen. (
l
49)
Lea el manual de instrucciones de su televisor y seleccione
el canal que se ajusta a la entrada de vídeo a la que está conectada la cámara.
Cambie el ajuste según la relación de aspecto del televisor.
(l 60)
No es posible borrar ni editar escenas o archivos.
90
LSQT1502
No es posible borrar escenas o ficheros protegidos.
Cancele la protección. (l 55, 56)
Puede no ser posible borrar las escenas que aparecen
como [ ] en la visualización de la miniatura. Si las escenas son innecesarias, formatee la tarjeta SD para borrar los datos (l 58). Tenga en cuenta que si formatea la tarjeta SD se van a borrar todos los datos grabados en ella.
Si ajusta el interruptor de protección contra escritura de la
tarjeta SD a la posición LOCK, la función de borrado queda inhabilitada. (l 15)
Problema Puntos de comprobación
Las imágenes grabadas en la tarjeta SD no se ven normales.
No se puede utilizar una tarjeta SD, a pesar de estar formateada.
La indicación desaparece.
La pantalla se congela.
No se puede realizar ninguna operación.
Se visualiza “ERROR DETECTADO. APAGUE LA CÁMARA Y VUELVA A ENCENDERLA.”.
Al insertar la tarjeta SD en esta cámara la tarjeta no es reconocida.
Los datos podrían destruirse. Podrían haber sido destruidos por las ondas estáticas o electromagnéticas. Almacene los datos importantes en el ordenador o también en otros productos.
La cámara o la tarjeta podrían estar dañadas. Consulte con
su distribuidor.
Con esta unidad utilice una tarjeta SD de 8 MB a 32 GB (l15).
No se puede llevar a cabo ninguna operación en esta
cámara cuando está conectada a un ordenador PC. Apague la unidad. Si no puede apagarla, desconecte la
batería o el adaptador de CA y vuelva luego a conectarla(o). Luego, vuelva a encender la unidad. Si no se restablece el funcionamiento normal, desconecte el cable de alimentación conectado y consulte a la tienda donde adquirió este producto.
La unidad ha detectado automáticamente un error. Reinicie
la unidad apagando y encendiendo la alimentación.
La alimentación se apagará en 1 minuto si no se apaga y
enciende la alimentación. Es necesaria la reparación si sigue visualizándose
reiteradamente aunque se reinicie. Desconecte el cable de alimentación conectado y consulte en la tienda donde adquirió el producto. No intente reparar la unidad usted mismo.
Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Tenga
en cuenta que si formatea una tarjeta SD, todos los datos grabados en ella se borrarán. (l 58)
Al insertar la tarjeta SD en otro dispositivo, la tarjeta no es reconocida.
Compruebe si el dispositivo es compatible con la capacidad
o con el tipo de tarjeta SD (tarjeta de memoria SD/tarjeta de memoria SDHC) insertada. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
LSQT1502
91
Con otros productos
Problema Puntos de comprobación
El sonido no se reproduce correctamente cuando se reproduce un disco DVD que ha sido copiado utilizando el quemador de DVD.
Con un ordenador
Problema Puntos de comprobación
Cuando está conectada por medio del cable USB, el ordenador no detecta la cámara.
Cuando está conectado el cable USB, en el ordenador aparece un mensaje de error.
Cuesta mucho tiempo crear un DVD.
Cuando copia las escenas en un disco DVD usando un
quemador de DVD y luego las reproduce con otros aparatos, el sonido podría no reproducirse correctamente. En este caso, para copiar las escenas, utilice el software suministrado con esta unidad.
Cierre la pantalla de menús antes de conectar el cable
USB.
Seleccione otro terminal USB en el ordenador.Compruebe el entorno operativo. (l 72)Desconecte el cable USB, apague la cámara y luego
vuelva a conectar el cable USB.
Para desconectar el cable USB de forma segura, haga
doble clic en el icono siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
La creación de un DVD puede llevar algo de tiempo
aunque el tamaño de los ficheros de imágenes fijas sea reducido.
( ) en la barra de tareas y
El reproductor de DVD no puede reproducir los discos que he creado utilizando VideoCam Suite.
92
LSQT1502
Para reproducir un disco DVD creado utilizando VideoCam
Suite, el reproductor tiene que ser compatible con la reproducción de ese disco DVD. (Consulte el manual de instrucciones del reproductor.)
Otros

Precauciones para el uso de este producto

Acerca de la cámara
La cámara y la tarjeta SD se calientan después
de funcionar durante mucho tiempo, pero no se trata de un mal funcionamiento.
Mantenga la Video Cámara SD lo más alejada posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, videojuegos, etc.).
Si utiliza la Video Cámara SD encima o cerca
de un televisor, la imagen y el sonido de la Video Cámara SD pueden verse afectados por la radiación de ondas electromagnéticas. No utilice la Video Cámara SD cerca de teléfonos
móviles, ya que esto puede producir ruido que afectará adversamente a la imagen y el sonido.
Los campos magnéticos fuertes generados por
altavoces o motores grandes pueden dañar los datos grabados o distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede tener un efecto adverso sobre la Video Cámara SD, causando perturbaciones en las imágenes y el sonido. Si la Video Cámara SD es afectada por equipos
electromagnéticos y deja de funcionar de forma correcta, apague la Video Cámara SD y extraiga la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego, vuelva a instalar la batería o reconecte el adaptador de CA y encienda la Video Cámara SD.
No utilice la Video Cámara SD cerca de transmisores de radio o cables de alta tensión.
Si graba imágenes cerca de transmisores de
radio o cables de alta tensión, las imágenes y los sonidos grabados pueden ser afectados adversamente.
Asegúrese de utilizar los cables suministrados. Si utiliza accesorios opcionales, utilice los cables suministrados con éstos. No estire los cables.
No rocíe insecticidas o productos químicos volátiles sobre la cámara.
Si rocía la cámara con este tipo de productos
químicos, el cuerpo podría sufrir daños y la superficie podría descascararse.
No permita que productos de goma o plástico
permanezcan en contacto con la cámara durante un tiempo prolongado.
Si utiliza la cámara en un lugar donde hay mucha arena o polvo como, por ejemplo, una playa, no permita que la arena o el polvo entren en el cuerpo y en los terminales de la cámara. Asimismo, mantenga la cámara alejada del agua salada.
La arena o el polvo pueden dañar la cámara.
(Tenga cuidado cuando inserta o extrae una tarjeta SD.)
Si el agua del mar salpica la cámara, quite el
agua con un paño bien escurrido. Luego, seque la cámara con un paño seco.
Mientras transporta la cámara, tenga cuidado de no dejarla caer o golpearla.
Un impacto fuerte puede romper la cubierta de
la cámara y causar mal funcionamiento.
Limpieza
Antes de limpiar, quite la batería o saque el
cable de CA de la toma de CA y, luego, limpie con un trapo suave y seco.
Si la unidad está muy sucia, moje un trapo en
agua y escúrrelo bien, luego limpie la unidad con un trapo húmedo. Por fin, seque la unidad con un trapo seco.
El uso de bencina, diluyente, alcohol, o líquido
para fregar los platos puede alterar el cuerpo de la cámara o pelarse el acabado de superficie. No utilice estos disolventes.
Si utiliza un paño tratado químicamente, siga
las instrucciones suministradas con el mismo.
No utilice la cámara para fines de vigilancia ni para otros usos comerciales.
Esta cámara está destinada al uso intermitente
de parte de usuarios. No está destinada al uso continuado ni a la aplicación industrial o comercial que lleva al uso prolongado.
En algunas situaciones, el uso continuado
podría causar el sobrecalentamiento de la cámara y su mal funcionamiento. Así que el uso prolongado no está aconsejado.
93
LSQT1502
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo
Si va a guardar la cámara en un armario u otro
mueble, le recomendamos que ponga junta a ella un desecante (gel de sílice).
Acerca de la batería
Prepare baterías de repuesto para cuando salga a grabar.
Prepare las baterías que necesita
multiplicando por 3 a 4 el tiempo que piensa grabar.
Los lugares fríos como las pistas de esquí
pueden volver más corto el tiempo durante el cual puede grabar.
La batería utilizada en esta cámara es una batería recargable de iones de litio. Es sensible a la humedad y a la temperatura, y el efecto se acentúa mientras mayor es el aumento o disminución de la temperatura. En lugares fríos, la indicación de carga completa puede no aparecer o la indicación de batería agotada puede aparecer aproximadamente 5 minutos después de comenzar a utilizar la cámara. A temperaturas altas, la función de protección puede activarse, imposibilitando el uso de la cámara.
Asegúrese de desconectar la batería después de utilizar la cámara.
Si deja insertada la batería, ésta sigue
gastando una pequeña cantidad de corriente aunque la cámara esté apagada. Si deja la cámara en este estado, podría llegar a descargar la batería. Esto podría hacer que ya no pueda utilizar la batería incluso después de haberla cargado.
La batería debe guardarse en una bolsa de
vinilo para evitar que los terminales entren en contacto con objetos metálicos.
La batería tiene que guardarse en un lugar
fresco no húmedo, con una temperatura lo más constante posible. (Temperatura recomendada: de 15 °C a 25 °C, Humedad recomendada: de 40% a 60%)
Las temperaturas extremadamente altas o
bajas reducirán la vida útil de la batería.
Si guarda la batería en lugares con altas
temperaturas, alta humedad o donde haya humo de aceite, los terminales pueden oxidarse y causar mal funcionamiento.
Si va a guardar la batería durante mucho
tiempo, recomendamos cargarla una vez al año y guardarla de nuevo después de haberla descargado completamente.
Se debe quitar el polvo y otras materias
adheridas a los terminales de la batería.
Si deja caer la batería accidentalmente, compruebe si los terminales se han dañado.
El insertar una batería cuyos terminales estén
dañados causará daños en la unidad.
No tire las baterías usadas al fuego.
Si calienta una batería o la tira al fuego, puede
producirse una explosión.
Si el tiempo de funcionamiento de la batería es excesivamente corto incluso después de recargarla, significará que la batería ha llegado al término de su vida útil. Adquiera una batería nueva.
94
LSQT1502
Acerca del adaptador de CA
Acerca de la condensación
Si la temperatura de la batería es demasiado
alta O demasiado baja, la carga podría llevar algo de tiempo o la batería podría no cargarse.
Si utiliza el adaptador de CA cerca de una
radio, la recepción de radio puede ser afectada por interferencias. Mantenga el adaptador de CA a 1 metro de distancia de la radio como mínimo.
Cuando se utiliza el adaptador de CA, éste
puede generar ruidos. Sin embargo, esto es normal.
Después de utilizar el adaptador de CA,
asegúrese de desconectarlo. (Si permanece conectado, se consume una cantidad mínima de corriente.)
Mantenga siempre limpios los electrodos del
adaptador de CA y de la batería.
Pantalla LCD
Si la pantalla LCD se ensucia, límpiela con un
paño seco y mórbido.
En los lugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura, puede ocurrir condensación en la pantalla LCD. Séquela con un paño seco y mórbido.
Si la cámara está muy fría, por ejemplo, debido
a que ha estado almacenada en un lugar frío, la pantalla LCD aparecerá ligeramente más oscura de lo normal inmediatamente después de que se encienda la cámara. La luminosidad normal se restablecerá cuando la temperatura interna de la cámara aumente.
Para fabricar la pantalla LCD se ha empleado una tecnología de alta precisión que ofrece un total de aproximadamente 123.000 píxeles. Esto se traduce en más de un 99,99% de píxeles efectivos, con sólo un 0,01% de píxeles inactivos o que siempre están encendidos. Sin embargo, esto no indica mal funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
Si se produce condensación en la unidad, el objetivo se empañará y la unidad podría no funcionar correctamente. Haga todo lo posible para garantizar que no se produzca condensación. Si se produce condensación, tome las medidas que se describen a continuación.
Causas de la condensación
La condensación se produce como resultado de un cambio en la temperatura ambiente o la humedad, según lo siguiente.
Cuando se traslada la cámara desde el
exterior frío (p. ej., una pista de esquí) a una habitación calurosa.
Cuando se traslada la cámara desde el interior
de un coche con aire acondicionado al exterior.
Cuando una habitación fría se calefacciona
rápidamente.
Cuando el aire frío de un acondicionador de
aire llega directamente a la cámara.
Después de chubascos de lluvia en una tarde
de verano.
Cuando la cámara se encuentra en un lugar
muy húmedo, con vapor en el aire. (P. ej., cerca de una piscina temperada)
Consejo útil
Por ejemplo, si ha utilizado la cámara para grabar en una pista de esquí y luego entra en una habitación calefaccionada, guarde la cámara en una bolsa plástica, extraiga todo el aire que sea posible de la bolsa, y luego selle la bolsa. Deje la cámara durante aproximadamente una hora en la habitación, hasta que la temperatura de la cámara sea similar a la de la habitación; luego, utilice la cámara.
95
LSQT1502
Otros
10 000K 9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)

Explicación de términos

Ajuste automático del balance de blancos
La función de balance de blancos reconoce el color de la luz y lo ajusta de modo tal que el color blanco se torne más puro. La unidad define el matiz de la luz que pasa a través del objetivo, determinando de esta forma las condiciones de grabación, y selecciona el ajuste de matiz más cercano. Esto se conoce como ajuste automático del balance de blancos. Sin embargo, puesto que la cámara almacena información del color blanco sólo bajo ciertas fuentes de luz, el ajuste automático del balance de blancos no funciona normalmente bajo otras fuentes de luz.
La ilustración aquí arriba muestra el intervalo en que funciona el balance de blancos automático.
1) La gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos en esta cámara
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Pantalla de televisor
5) Luz del sol
6) Lámpara fluorescente blanca
7) Lámpara halógena
8) Lámpara incandescente
9) Salida o puesta del sol
10) Luz de una vela
Fuera de la gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos, la imagen se torna rojiza o azulosa. Incluso dentro de la gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos, el ajuste automático del balance de blancos puede no funcionar correctamente si hay más de una fuente de luz. En el caso de luz que se encuentra fuera de la gama efectiva de ajuste automático
96
LSQT1502
del balance de blancos, utilice el modo de ajuste manual del balance de blancos.
Ajuste del balance de blancos
El ajuste del balance de blancos define el color blanco bajo distintas fuentes de luz. Al reconocer cuál es el color blanco bajo la luz del sol y cuál es el color blanco bajo una luz fluorescente, la cámara puede ajustar el balance entre los demás colores. Puesto que el color blanco es el color de referencia para todos los colores, la cámara puede grabar imágenes con un matiz natural si puede reconocer el color de referencia blanco.
Enfoque automático
El objetivo se desplaza automáticamente hacia delante o hacia atrás para enfocar el objeto.
El enfoque automático tiene las siguientes características.
Ajusta el enfoque de modo que las líneas
verticales de un objeto se vean más claramente.
Intenta enfocar el objeto que tiene el contraste
más alto.
Enfoca sólo en el centro de la pantalla.
Debido a estas características, el enfoque automático no funciona correctamente en las siguientes situaciones. En estos casos, grabe las imágenes en modo de enfoque manual.
Al grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo
Puesto que la cámara enfoca cualquier objeto que se encuentra en el centro de la pantalla, resulta difícil enfocar el fondo al mismo tiempo que se enfocan los objetos que están en primer plano. Al grabar a personas con montañas distantes en el fondo, no es posible enfocar tanto el objeto que se encuentra en primer plano como los objetos que están en el fondo.
Al grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está sucia
El objeto que se encuentra tras la ventana no será enfocado debido a que la cámara enfoca la ventana sucia. De manera similar, al grabar algún objeto que se encuentra al otro lado de un camino muy transitado, la cámara puede enfocar alguno de los vehículos que circulan.
Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos altamente reflectantes
Debido a que cualquier objeto que brilla se enfoca automáticamente, resulta difícil enfocar el objeto que se desea grabar. El objetivo puede desenfocarse al grabar en la playa, en visión nocturna o en escenas con fuegos artificiales o luces especiales.
Al grabar objetos en entornos oscuros
La cámara no puede enfocar correctamente debido a que la información de la luz que entra por el objetivo disminuye considerablemente.
Al grabar objetos que se mueven rápidamente
Como la lente de enfoque interna se mueve mecánicamente, no puede seguir a objetos que se mueven rápidamente. Por ejemplo, al grabar un evento deportivo con objetos que se mueven rápidamente, el enfoque puede perder nitidez.
Al grabar objetos con poco contraste
Es fácil enfocar objetos de alto contraste u objetos que tienen líneas o franjas verticales. Esto significa que un objeto de bajo contraste, como una pared blanca, puede tornarse borroso debido a que la cámara enfoca basándose en las líneas verticales de la imagen.
97
LSQT1502
Otros

Especificaciones

Video Cámara SD
Información para su seguridad
Fuente de alimentación:
Consumo:
Sistema de señal CCIR: Señal de color PAL de 625 líneas, 50 campos Formato de grabación Basado en el estándar SD-Vídeo Sensor de imagen 1/8z Sensor de imagen CCD
Objetivo Iris automático, de F1.9 a F5.7
Diámetro de filtro 37 mm Zoom Zoom óptico de 70k, zoom digital de 100k/3500k Pantalla Pantalla LCD de 2,7z (aprox. 123 K píxeles) Micrófono Estéreo (con una función de zoom) Altavoz 1 altavoz redondo de 15 mm Iluminación estándar 1.400 lx Iluminación mínima
requerida Nivel de salida de vídeo 1,0 Vp-p, 75 Nivel de salida de audio
(Línea) USB Función de lectura de tarjetas (Ningún soporte de protección de los
CC 5,0 V (Cuando usa el adaptador de CA), CC 3,6 V (Cuando usa la batería) Grabación: 3,0 W, Carga: 4,5 W
Total: 800 K Píxeles efectivos: Imágenes en movimiento: 400 K (4:3), 370 K (16:9) Imágenes fijas: 410 K (4:3), 380 K (16:9)
Distancia focal: 1,5 mm a 105 mm Macro (Rango completo AF)
Aprox. 6 lx (Modo de baja luminosidad: 1/25) Aprox. 2 lx con la función de visión nocturna en color
316 mV, 600
derechos de autor) Compatible con Hi-Speed USB (USB 2.0) Tipo de terminal USB Mini AB Compatible con PictBridge Función de huésped USB (para el quemador de DVD)
98
LSQT1502
Dimensiones
56 mm (L) k 65 mm (A) k 107 mm (P) (excluidas las partes salientes)
Peso Aprox. 235 g
[sin la batería (suministrada) y la tarjeta SD (opcional)] Peso en funcionamiento Aprox. 257 g
[con la batería (suministrada) y la tarjeta SD (opcional)]
Temperatura de
0°Ca40°C
funcionamiento Humedad de
10% a 80%
funcionamiento
Imágenes en movimiento
Medios de grabación Tarjeta de memoria SD:
*
32 MB
/64 MB*/128 MB*/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (compatible con el sistema FAT12 y FAT16) Tarjeta de memoria SDHC: 4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/16 GB/32 GB (compatible con el sistema FAT32)
Compresión MPEG-2 Modo de grabación y
velocidad de transferencia
XP: 10 Mbps (VBR) SP: 5 Mbps (VBR) LP: 2,5 Mbps (VBR)
Grabación continua Consulte la página 30. Compresión de audio MPEG-1 Audio Layer 2
16 bits (48 kHz/2 canales)
Número máximo de escenas y carpetas grabables
99 Carpetask99 escenas (9801 escenas) (Cuando cambia la fecha, se crea una nueva carpeta y se graban las escenas en esta nueva carpeta aunque el número de escenas de la antigua carpeta no haya llegado a 99.)
* No se puede garantizar el funcionamiento.
99
LSQT1502
Imágenes fijas
Medios de grabación Tarjeta de memoria SD:
8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (correspondiente a formato FAT12 y FAT16) Tarjeta de memoria SDHC: 4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/16 GB/32 GB (compatible con el sistema FAT32)
Compresión JPEG (Design rule for Camera File system, basado en la norma
Exif 2.2), compatible con DPOF
Tamaño de imagen 640k480 (4:3), 640k360 (16:9) Número de imágenes
Refiérase a la página 101.
grabables
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Fuente de alimentación: Consumo: Salida de CC:
CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz 12 W CC 5,0 V, 1,6 A
Dimensiones 76 mm (L) k 22 mm (A) k 46 mm (P) Peso Aprox. 100 g
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
100
LSQT1502
Loading...