Panasonic SDR-S26 User Manual [bg]

Инструкции за употреба
SD Видео Камера
Moäåë No. SDR-S26
Преди употреба, моля, прочетете внимателно тази инструкция.
LSQT1507 A
За вашата безопасност
ВНИМАНИЕ:
ИЛИ ВЛАГА. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНЕТО НА ТЕЧНОСТИ ВЪРХУ ИЛИ В НЕГО. НЕ ПОСТАВЯЙТЕ ВЪРХУ НЕГО СЪДОВЕ С ТЕЧНОСТИ, КАТО КАНИ, ВАЗИ И ДРУГИ.
ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО
ПРЕПОРЪЧАНИТЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
НЕ ОТСТРАНЯВАЙТЕ КАПАЦИТЕ
НА УРЕДА. КАМЕРАТА НЯМА ЧАСТИ, КОИТО ДА МОЖЕТЕ ДА ПОПРАВИТЕ . ПРИ НУЖДА СЕ ОБРЪЩАЙТЕ КЪМ ОТОРИЗИРАН СЕРВИЗ НА PANASONIC.
ВНИМАНИЕ!
НЕ ИНСТАЛИРАЙТЕ ТОЗИ УРЕД В
ШКАФ ИЛИ ДРУГО ЗАТВОРЕНО ПРОСТ­РАНСТВО. ОСИГУРЕТЕ ДОСТАТЪЧНО СВОБОДНО ПРОСТРАНСТВО ОКОЛО НЕГО, ЗА ДА МОЖЕ ДА СЕ ОХЛАЖДА EФЕКТИВНО. НЕ ПОКРИВАЙТЕ СЪС ЗАВЕСИ ИЛИ КАКВОТО И ДА Е ДРУГО ВЕНТИЛАЦИОННИТЕ ОТВОРИ ЗА ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА ВЪЗПЛАМЕНЯВАНЕ.
НЕ ПОКРИВАЙТЕ ОТВОРИТЕ ЗА
ОХЛАЖДАНЕ С ВЕСТНИЦИ, ПОКРИВКИ, ЗАВЕСИ И ДРУГИ ПОДОБНИ ПРЕДМЕТИ.
НЕ ПОСТАВЯЙТЕ ИЗТОЧНИЦИ НА
ОТКРИТ ПЛАМЪК, КАТО СВЕЩИ И ДР., ВЪРХУ УРЕДА.
КОГАТО ИЗХВЪРЛЯТЕ БАТЕРИИТЕ,
НАПРАВЕТЕ ГО ПО НАЧИН, ОПАЗВАЩ ОКОЛНАТА СРЕДА ОТ ЗАМЪРСЯВАНЕ.
Контактът, в който включвате уреда, трябва да е близо до уреда и да е лесно достъпен. Контактът винаги трябва да е лесно достъпен и да не е блокиран. За да изолирате напълно уреда от електрическата инсталация, изключете щепсела от контакта.
EMC Eлектрическа и
магнитна съвместимост
Tози символ (CE) се намира върху пластината с данните.
Използвайте само препоръчаните аксесоари
Използвайте само предоставените AV кабел
и USB кабел.
Ако използвате отделно закупен кабел,
уверете се, че дължината му не надвишава 3 метра.
Пазете картата памет от деца, за да
предотвратите поглъщането й от тях.
Камера: Идентификаторът на продукта е поставен в bотделението за батерии на уреда.
AC
адаптор: Идентификаторът на продукта е поставен на долната страна на уреда.
2
LSQT1507
Информация за правилното изхвърляне
на ненужните електрически и електронни устройства (за частни домакинства)
Тези символи, поставени върху продукта и/или опаковката и/или придружаващи го документи, означава, че използваните електрически и електронни уреди и батериите не трябва да се смесват с домакинските отпадъци.
отпадъците, моля отнесете тези продукти до предназначените за целта места за събиране, в съответствие с местното законодателство и Директиви 2002/96/ EC и 2006/66/EC. Правилното изхвърляне и на тези продукти и батерии ще помогне да бъдат спестени ценни ресурси и да се предотвратят потенциални негативни ефекти за човешкото здраве и околната среда, които в противен случай ще бъдат налице. За повече информация относно събирането и обработката на стари уреди и батерии, моля, свържете се с местните власти, пункта за обработка на отпадъци или дилъра, от когото сте закупили уреда. В съответствие с местното законодателство е възможно да са предвидени глоби и наказания при нарушения на тези правила.
[Информация за изхвърлянето в страните извън Европейския съюз ]
Tози символ е валиден само в страните от Европейския съюз. Моля свържете се с местните оторизирани центрове за правилното изхвърляне на уреда.
Cd
За правилната обработка на
За бизнес потребители в Европейския съюз
Ако желаете да изхвърлите този продукт, моля свържете се с местните центрове или дилъри за по-нататъшна информация.
Забележка за символите на батериите
Този символ може да бъде използван заедно с химичен символ. В такъв случай трябва да се съобразите с изискванията на Директивата относно ползвания химичен елемент.
(долните два символа):
Отговорност за загуба на
записи
Производителят не носи отговорност за загуба на видеоматериали вследствие на повреда на камерата, принадлежностите или записваемия носител.
Авторски права
Записът и презаписът на касети, дискове или други материали за търговски и други цели, освен за лична употреба, може да бъде противозаконно. Възмож-
но е записът на някои материали дори за лична употреба да е противозаконен.
Картите, които може да
ползвате с този уред
SD Memory Card è SDHC Memory Card
Карти памет от 4 GB или повече без
SDHC лого не са базирани на SD Memory Card спецификации.
За повече информация за SD картите виж с.16.
За целите
на тази инструкция
SD Memory Card è SDHC Memory Card
са наречени тук “SD карта”.
Страниците с информация са посочени със,
стрелка, например: F 00
LSQT1507
3
Лицензи
SDHC логото е търговска марка.U.S. Patent Nos. 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132; and 5,583,936. Tози продукт използва технология за защита от презапис, която е защитена от патенти в Япония и САЩ. Тази технология може да се използва само с разрешение на Macrovision и е предназначена само за домашна и други ограничени употреби освен ако е разрешено другояче от Macrovision. Разглобяването и обратният инженеринг на камерата са забранени.
Microsoft
DirectDraw търговски марки на Microsoft Corporation в Съединените щати и/или други страни.
Примерните екрани от продукти на
Microsoft са показани с тяхно разрешение.
IBM, PC/AT и PowerPC са регистрирани
търговски марки на Internat Machines Corporation в U.S.
Intel
регистрирани търговски марки или търговски марки на Intel Corporation в Съединените щати и/или други страни .
YouTube и YouTube логото са регистрирани
търговски марки или търговски марки на YouTube LLC.
Macintosh и Mac OS са или регистрирани
търговски марки или търговски марки на AppleInc. в U.S. или други страни.
Всички други наименования на продукти,
системи или технологии, използвани в тази инструкция, са регистрирани търговски марки или търговски марки на съответните
им собственици или разработчици.
®
, Windows®, Windows Vista®,
®
, DirectSound
®
è DirectX® ñà
ional Business
®
, Core™, Pentium® è Celeron® ñà
4
LSQT1507
Cъдържание
За вашата безопасност
Принадлежности .......................
Подготовка
Преди употреба
[1] Описание на съставните части....... 8
[2] Захранване ....................................... 11
Поставяне на батерията..................... 11
Зареждане на батерията .....
Време на зареждане и на запис
[3] За SD картите .................
За SD картите ....................
Индикатор за достъп ......................... 17
Поставяне/изваждане на SD карта .. 18
[4]
Настройки
[1] Включване/Изключване
Избиране на режим ......................... 19
[2] Използване на менюто .................. 20
Избиране на езика ..............
Списък на менютата...............
[3] Настройване на датата и часа
Световно време (изобразяване на
часа в направлението на пътуване) ....
[4] Настройване на LCD монитора
Записсновни функции)
[1] Преди запис ..................................... 26
Интелигентен автоматичен режим ..
[2] Запис на видео ...............
Запис на видео файлове за
качване в YouTube ............................ 29
Режими на запис и продължителност
на записа при запис на видео .......... 30
[3] Запис на статични снимки
Брой пиксели.......................
[4] Функции при запис
Приближаване .................................. 33
Самозаснемане ..............
Бърз старт ..........................
Стабилизатор на образа .................. 35
................................
Запис
.........................
................
..........
.......
..................
................
.............
....
......
......
............
...........
.............
...............
....................
..............
....7
... 12
14
15
15
.. 21 ..
21
23
24
.....
25
26
..... 28
31
32
33
34
.. 34
2
аписопълнителни функции)
З
[1]
Функции за запис на работните
символи ............................................ 36
Работни символи.................
Компенсация на задното осветяване / Преходи Помощ/Цветни нощни снимки /Режим мека PRE-REC/Откриване на лице/Самозаснемане
[2] Функции за запис от менютата.... 42
Meíþòà....................................
Формат/Намаляване шума от вятъра/Помощни линии/Автоматично забавяне на затвора
[3] Ръчни функции при запис
Режим на сцената............................. 45
Ръчно фокусиране ......
Баланс на бялото...................
Ръчна настройка на скоростта на
затвора и апертурата..............
Възпроизвеждане
Възпроизвеждане
[1] Възпроизвеждане на видео [2] Възпроизвеждане на снимки
Редактиране
[1] Изтриване на сцени/файлове ....... 53
Изтриване поединично .. Изтриване по няколко наве Изтриване на копираните сцени
наведнъж..............................
[2] Редактиране на сцени .........
[3] Редактиране на снимки .................. 56
Управление на SD карта
[1] Форматиране на SD картата
С други продукти
[1]
Възпроизвеждане на телевизор ...
[2] Ñ DVD burner .................................... 61
Cвързване на камерата към DVD
burner.................................................. 62
Функция DVD COPY ........
Функция FAVOURITE SCENES ........
Забележки относно копирането на данни върху диск чрез DVD burner ... Възпроизвеждане на диск с
DVD burner ......................................... 67
............
..............
............
äíúæ .....
..............
.................
... 37
êîæà
............
.............
......... 45
............
...........
..........
.......
....... 53
...........
........... 58
42
44
46
47
48
51
53
54
55
59
63
64
66
ПодготовкаЗаписВъзпроизвежданеС компютърДруги
LSQT1507
5
[3] С други видео устройства .
Копиране на записи върху други
видео устройства ............................... 68
[4] С принтер (PictBridge).......
.............
..............
Връзка с PC
Преди използване
[1] Какво можете с компютър ............ 71
[2] Работна среда ................................. 72
Споразумение с крайния потребител ... 74
Настройки
[1] Инсталиране ..................................... 75
Инсталиране на VideoCam Suite ......
Деинсталиране на
Cвързване и разпознаване............
[2]
За компютърния екран ..................... 77
Изключване на USB кабела .............. 78
Използване на софтуера
[1] Използване
Четене на инструкцията за ползване
на софтуера........................................ 79
Качване в YouTube.......
Using a Macintosh
[1] If using a Macintosh .......................... 81
софтуера ..............
íà VideoCam Suite......
......................
68
69
. 75
76
77
79
79
Други
Индикации
[1] Индикации ........................................ 82
[2] Съобщения ....................
Полезна информация
[1] Функции, които не могат да се
използват едновременно ............... 87
[2] Решаване на проблеми ................... 88
При употреба ............................
Обяснение на термините .....
Спецификации ............................................98
Брой на записваните изображения
6
LSQT1507
....................
.............
.....................
..... 93
.. 101
85
96
Aксесоари
Проверете аксесоарите преди да ползвате уреда
Батерия
VW-VBJ10
Батрията не е заредена. Заредете
преди да ползвате камерата. (F 11 )
AC адаптор
VSK0695
AC кабел
K2CQ2CA00006 èëè K2CR2DA00004
AC кабел
K2KC4CB00022
USB кабел
K1HA05AD0006
CD-ROM
Софтуер
CD-ROM
LSFT0779
Инструкции за употреба
.
Опционални аксесоари
Някои опционални аксесоари може да не са налични в някои страни.
Батерия (литиева/VW-VBJ10) Широкоъгълен обектив (VW-W3707H) Филтър (VW-LF37WE) DVD burner (VW-BN1) Адаптор за гнездо (VW-SK12E) Видео DC лампа (VW-LDC103E) Крушка за видео DC лампа (VZ-LL10E) * Адапторът за гнездо VW-SK12E (опция) е
необходим.
*
LSQT1507
7
Подготовка
Преди употреба
1
Описание на
съставните части
12 3
91011 12 13
7
1 Зона за отваряне на LCD монитора 2 Джойстик 3 LCD монитор
Технологията на изработване на течнокристалните (LCD) екрани е такава,
ч
е е възможна появата на по-тъмни или по-ярки малки области. Това е нормално и не е признак за повреда
4 [WEB MODE] (F 29)
Бутон Уеб режим
5
При запис: Регулатор приближаване
[W/T] (F 33)
Регулатор сила на звука [VOL] (F 49) Интелигентен автоматичен режим
6 7 [MENU] (F 20)
Бутон меню
8
Говорител
9 [] (F 53)
Бутон триене
10 Бутон [MANUAL AF/MF] (F 44) 11
Бутон за оптичния стабилизатор
[ , O.I.S.] (F 35)
12 [ACCESS]
Индикатор за достъп до картата
(F 17)
13
Капак на слота за картата
14 (F 18)
Слот за SD карта
При възпроизвеждане:
.
[SD CARD] ( F 18)
8
LCD монитор
Издърпайте LCD монитора по посока на стрелката.
Може да се отвори до 90o.
[iA] (F 26)
Може да завъртите до 180 към обектива
èëè äî 90в обратната посока.
Яркостта и нивото на цветовете на LCD
монитора могат да се регулират.
54
6
14
8
LSQT1507
18
16
17
15
Д
жойстик
Tази камера е оборудвана с джойстик лесно избиране на функции, настройки др., дори само с едната ръка.
Местете джойстика наляво, надясно, наго­ре или надолу, за да изберете позиция, и натиснете джойстика, за да я активирате.
Местете наляво, надясно, нагоре, надолу.
Натиснете за активиране.
Използване на менюто (F 20)  Избор на фунцкия за запис (F 36)  Ръчна настройка (F 44)  Възпроизвеждане (F 48, 51)
за
и
Поставяне капака на обектива (Част от Филтър пакета (VW-LF37WE; опция)
Когато филтър пакета (VW-LF37WE; опция)
е поставен, защитете повърхността на обек­тива когато не ползвате уреда с капака за обектива предоставен с Филтър пакета.
За да поставите/махнете капака на обектива
хванете го от двете страни с върховете на палеца и показалеца.
17 Ръкохватка 18 Mикрофон (вграден, стерео)
Lens cover
Капак на обектива
For the lens protection, be sure to close the
Капакът на обектива е предназначен да
lens cover when not in use.
защитава повърхността на обектива
Slide open/close switch for the lens cover.
а отваряне на капака, плъзгайте
З
бутона за отваряне/затваряне
.
.
15 Лост за отваряне капака на обектива 16 Обектив
Поставете MC капака или ND филтъра oт
Филтър пакета (VW-LF37WE; oпция) или широкоъгълния обектив (VW-W3707H; опция) на обектива.
Когато ползвате широкоъгълен обектив,
ако увеличението надвиши 20х, снимката ще е с по-ниско качество.
Tele conversion обектив не може да бъде
използван.
.
Използване на ръкохватката
Регулирайте ръкохватката, така че камерата да
прилегне най-удобно в ръката ви
Разхлабете ръкохватката. Регулирайте дължината.
Стегнете ръкохватката.
.
LSQT1507
9
19
20
21
22
26
27
28
24 2523
19 (F 12, 19)
Индикатор за състоянието
20 (F 19)
Превключвател на режимите
21 (F 28, 31)
Бутон за старт/стоп на записа
22
Капак на терминалите
23 [A/V]
Aудио/видео изход
(F 59, 68)
24 [DC IN] (F 12)
DC терминал вход
Не използвайте други AC адаптори освен предоставения.
25 [ ] (F 62, 69, 77)
USB терминал
26 Отвор за статив 27 Капак на батерията 28 Освобождаване на батерията
[PUSH/SLIDE OPEN] (F 11 )
(F 11)
Използване на статив
В долната част на камерата има отвор за монтиране на статив.
Когато е поставен статив, капакът на
батерията не може да се отвори. Поста­вете батерията преди статива.
(F 11)
10
LSQT1507
Подготовка
Преди употреба
Електрическо захранване
2
За батериите, които можете да използвате с тази камера
Батерията, която може да се изпозлва с тази камера, е батерията от комплекта/VW-VBJ10.
Открихме, че фалшиви пакети батерии, които изглеждат много подобни на оригиналния продукт са достъпни за закупуване в някои магазини. Някои от тези пакети батерии не разполагат с необходимата Външна защита и не покриват изискванията на стандартите за сигурност. Съществува възможност тези пакети батерии да предизвикат огън или експлозия. Моля, имайте предвид, че не носим отговорност за инциденти или повреди в резултат от употребата на фалшиви пакети батерии. За да сте сигурни че ползвате безопасни продукти препоръчваме да използвате пакети батерии на Panasonic.
Поставяне на батерията
Завъртете програматора на режими така, че да изберете OFF.
Изваждане на батерията
Отворете капака на батерията и извадете батерията.
Бутон за отваряне капака на батерията [PUSH/SLIDE OPEN]
Докато натискате бутона за освобождаване на капака
го плъзнете напред и отворете.
Затворете и плъзнете назад капака на батерията.
Поставете батерията докато не щракне и спазвайте обозначената посока .
Поставете програматора на режими на OFF и проверете дали индикаторът за състояние е
угаснал преди да извадите батерията.
11
LSQT1507
Зареждане на батерията
Tази камера остава в режим готовност (standby) и основните й схеми работят, докато е свързан АС адапторът и е включен в контакта. При покупката на камерата, батрерията не е заредена. Заредете, преди да използвате камерата.
Поставете превключвателя на режимите на позиция OFF.
Ако камерата е включена, батерията не се зарежда.
Индикатор състояние
Мига в червено през интервали от около 1 секунда:
Зареждане (F 14, Време за зареждане)
Изгасва:
Батерията е заредена
Мига бързо или бавно:
Грешка при зареждането (F 13)
1 Oтворете LCD монитора и махнете капака на терминала.
2 Cвържете AC кабела към AC адаптора и AC изхода.
3 Cвържете AC адаптора към DC входа на устройството.
Не ползвайте AC кабела за захранване на други устройства, предназначен е само за тази
камера. Не използвайте захранващи кабели от други устройства за захранване на камерата.
Препоръчваме ви да използвате оригинални батерии Panasonic. (VW-VBJ10).
Ако ползвате други батерии, не гарантираме качествена и прецизна работа на камерата с тях.
  Не загрявайте и не излагайте на огън батерията. Не оставяйте батерията дълго време в затворен автомобил, изложен на директна слънчева
светлина.
ВНИМАНИЕ
Опасност от експлозия при неправилна смяна на батерията. Използвайте само същия или еквивалентен тип батерия. Изхвърлете старата батерия според указанията на производителя.
12
LSQT1507
Внимание
Опасност от пожар и експлозия. Не разглобя­вайте, не нагрявайте над 60 C, не я горете.
Грешки при зареждане
Ако индикаторът състояние прави следното:
Íå ìèãà:
Извадете батерията и изключете АС адаптора, след което ги поставете и включете отново. Ако индикаторът продължава да не мига, обърнете се към специализиран сервиз.
Мига бързо през интервали от около
0.25 секунди:
Батерията не се зарежда. Опитайте следното: Извадете батерията, поставете я отново
и опитайте пак да я заредите.
Tемпературата на батерията или околната
температура е много ниска или висока. Изчакайте да достигнат нормална температура
и опитайте да заредите батерията отново. Ако батерията отново не се зарежда, обърнете се към специализиран сервиз.
Ако индикатор състояние мига през интервали от 3 секунди:
Зареждането ще отнеме повече време поради: Батерията се е разредила прекомерно.
Tемпературата на батерията или околната
температура е много ниска или висока.
Cвързване към AC изход
Ако включите камерата, докато зареждате батерията с АС адаптора, камерата ще започне да се захранва от АС адаптора. (Докато ползвате камерата и е включена батерията няма да се зарежда.)
13
LSQT1507
Време за зареждане и за запис
Време за зареждане
 
Температура
Модел на батерията Напрежение/капацитет Време за зареждане
Батерия от комплекта/
VW-VBJ10 (oïöèÿ)
Ако температурата е по-висока от
Време за запис
 
Температура
батерията
Батерия от комплекта/
VW-VBJ10 (oïöèÿ)
Посочените в таблицата времена са приблизителни. Актуалното време за запис показва продължителността на запис при често включване и
изключване на камерата, използване на функция приближаване и др.
Продължителността на запис зависи от начина на използване на камерата. Имайте предвид,
че при ниска температура батерията се изтощава значително по-бързо. Пригответе резервна батерия, ако е необходимо.
При зареждане и при работа, батерията се загрява. Камерата също се загрява по време на
работа. Това е нормално и не е повреда.
: 25 C/Влажност: 60%
: 25 C/Влажност: 60%
Модел на
3.6 V/940 mAh 2 ÷ 15 ìèí
25 C, времето за зареждане на батерията става по-дълго.
Напрежение
капацитет
3.6 V/940 mAh 1 ÷ 15 ìèí 40 ìèí
Maксимално време
/
на непрекъснат
запис
Aктуално време
на запис
Индикатор за зареждането
процеса на изтощаване на батерията, индикацията на дисплея се променя по следния начин:
Â
Когато батерията се изтощи (
14
LSQT1507

)
апочва да мига.
з
Подготовка
Преди употреба
За SD картите
3
Tази камера може да записва видео и статични снимки върху SD карти.
SD карта памет
Капацитет
Функции
Запис на видео
Запис на статични снимки
* Не е гарантирана работата.
8MB/16MB
32 MB/64 MB/
128 MB
*
256 MB/
512 MB/1 GB/
2GB
: възможно –: невъзможно
За SD картите
Тази видеокамера може да работи с SDHC и SD карти за памет. Можете да използвате SDHC карти за памет само с устройства, които са съвместими с тях. Не можете да използвате SDHC
карти за памет на устройства, които са съвместими само с SD карта. (Когато използвате SDHC карта за памет на друго устройство, моля, прочете преди това инструкцията му за употреба.)
Последна информация относно можете да намерите на следния уеб сайт. (На английски език само.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
зи камера поддържа SD карти, форматирани с FAT12 система и FAT16 система, базирани
на "SD Memory Card Specifications",
Ако желаете да ползвате карти памет от 4 GB или повече, може да ползвате само SDHC карти.
Карти от 4 GB или повече, на които не е поставено SDHC лого не отговарят на SD Memory Card
спецификациите. Използвайте тази камера за форматирането на SD картата. Ако я форматирате с друго устройство
може да стане неизползваема с тази камера или времето за запис да е по-дълго. (F 58)
Препоръчваме ви да използвате SD карти на Panasonic.Ако използвате SD карта, на която са правени много записи, оставащото време за запис
върху нея може да се намали. Когато ключът за защита срещу запис на SD картата е поставен в позиция "Lock"
не можете да изтривате и да редактирате записи върху картата.
Пазете картите памет от деца, за да не ги погълнат.MultiMediaCard карти не могат да се използват от тази камера.
и SDHC карти, форматирани с FAT32 система
SDHC
карта памет
4GB/6GB/
8GB/12GB/
16 GB/32 GB
.
,
15
LSQT1507
За SD картите, които може да използвате за запис на видео
Препоръчваме употребата на SD карти cъобразени с Class 2 или по-висок на SD Speed Class Rating или следните SD карти на Panasonic за запис на видео. (Ако ползвате други SD карти, записването може внезапно да спре по време на запис на видео.)
High Speed SD
карта памет
256 MB RP-SDH256 RP-SDR256
512 MB RP-SDK512 RP-SDR512
1GB RP-SDH01G RP-SDR01G RP-SDV01G
2GB RP-SDK02G RP-SDR02G RP-SDM02G RP-SDV02G
4GB RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G
6GB RP-SDM06G
8GB RP-SDV08G
12 GB RP-SDM12G
16 GB RP-SDV16G
32 GB RP-SDV32G
Работата при запис на видео не е гарантирана при следните SD карти.
- SD карти от 32 MB до 128 MB
- SD карти от 256 MB до 32 GB различни от посочените по-горе
Class 2 SD/SDHC
карта памет
Class 4 SD/SDHC
карта памет
Class 6 SD/SDHC
карта памет
Препоръки за боравене с SD картите
 Не докосвайте контактните пластини на гърба на картата.
Пазете контактните пластини на картата от влага, прах и замърсявания.
Не поставяйте картата на следните места:
На директна слънчева светлина.
На места с много прах или влага.
Близо до топлинни източници.
Места, на които температурата силно се променяпасност от конäензация).
На места със силно статично електричество или магнитни полета.
Ако не използвате картата, поставяйте я обратно в нейната кутийка/калъф.
ектрически, магнитни или радио-смущения могат да повредят или изтрият данните от SD
картата. Препоръчваме ви редовно да правите резервни копия на данните върху компютър и др.
16
LSQT1507
Индикатор за достъп
Индикатор за достъп до SD карта [ACCESS]
Когато камерата се обръща към SD картата
индикаторът светва.
Когато индикаторът свети, недейте да:
- Oтваряте слота на SD картата и не вадете SD картата
- Превключвате режима
- Изваждате батерията и да изключвате АС адаптора.
Това може да причини повреда на камерата,
на SD картата, или на данните. Лампата на индикатора за достъп трябва да свети когато въртите програматора на режим. Само в този случай това няма да е проблем.
17
LSQT1507
Подготовка
Преди употреба
4
Внимание:
Ако поставите или извадите SD картата при включена камера, камерата може да се повреди или данните от картата да се изтрият.
Поставяне/Изваждане на SD картата
Страна с етикета
1 Поставете превключвателя на режимите на OFF.
 Уверете се, че индикаторът за състоянието е изгаснал.
2 Oтворете LCD монитора и отворете капака на слота за картата.
3 Поставете/извадете SD картата в/от слота за картата.
Вкарайте картата докрай.
При изваждане на SD картата, натиснете SD картата в средата и я издърпайте
4 Затворете капака на слота за картата.
18
LSQT1507
навън
.
Подготовка
Преди употреба
1
Завъртете превключвателя на режимите на позиция за запис, възпроизвеждане или OFF (изключено)
Докато натискате бутона за
отключване, поставете превключвателя на режимите на позиция , , или , за да включите камерата
Индикаторът за състоянието ще светне и
камерата ще се включи
Когато включите камерата за първи път, ще
се появи съобщение, приканящо
настроите датата и часа. Изберете [YES] и настройте датата и часа
За да изключите камерата
Поставете превключвателя на режимите
OFF.
на
ндикаторът за състоянието ще изгасне
И
и камерата ще се изключи.
Запис на видео (F 28)
Включване/Изключване Избиране на режим
.
.
ви да
. (F 23)
Въртете превключвателя на режи-
мите, като същевременно натискате бутона за заключване ключвате от
озиционирайте срещу индикатора
П
за състоянието
OFF на друга позиция.
.
Включване и изключване на камерата чрез LCD монитора
Когато превключвателят на режимите е на
позиция изключвате камерата чрез LCD монитора
или , можете да включвате и
Включване на камерата
Oтворете LCD монитора.
Индикаторът за състоянието ще светне.
Изключване на камерата
Затворете LCD монитора.
, ако прев-
.
Възпроизвеждане на видео (F48)
Запис на снимки (F31)
Възпроизвеждане на снимки (F51)
Изключване на камерата
OFF
Индикаторът за състоянието ще изгасне.
ко функцията бърз старт (quick start) е
А
настроена на
ндикаторът за състоянието ще мига
и
зелено затваряне на
функцията бърз старт на
Поставете превключвателя на режими на OFF, когато не ползвате камерата.
[ON]ктивирана),
. За да изключите камерата със
LCD монитора, настройте
[ OFF].
(F 34)
LSQT1507
19
MENU
ENTER
Подготовка
Настройка
Използване на менюто
2
Натиснете бутона MENU.
1
Показаното меню е различно, в зависимост от позицията на превключвателя
Изберете желаното главно
2
меню и преместете джойстика надясно или го натиснете
на режимите
.
зберете желаната настройка
И
4
.
и натиснете джойстика, за да я активирате.
Изберете желаното под-меню
3
и преместете джойстика надясно или го натиснете.
20
LSQT1507
За връщане към предишен екран
Преместете джойстика наляво.
За изход от менюто
Натиснете бутона MENU.
При показано меню, не въртете
превключвателя на режимите Менюто не може да се активира по време
на запис или възпроизвеждане изобразено менюто, не можете да
активирате друга функция
.
. Докато е
.
Избиране на езика
Можете да промените езика на менюто на съобщенията на екрана
Натиснете бутона MENU,
1
.
изберете [LANGUAGE] и натиснете джойстика
Изберете желания език и
2
натиснете джойстика.
и
.
Списък на менютата
*1 Ще се изпише само в ръчен режим. *2 Не се изписва когато интелигентен автома-
тичен режим е активиран.
Част от менюто няма да се използва в зависи­мост от активираните функции. (F 87)
Менюта при запис на видео
[BASIC]
[SCENE MODE] [REC MODE] (F 30) [REC ASPECT] (F 42) [CLOCK SET] (F 23) [SET WORLD TIME] (F 24)
[ADVANCED]
[D.ZOOM] (F 33) [FACE FRAMING] (F 39) [WIND CUT] [GUIDE LINES] [ZOOM MIC] (F 34) [AUTO SLW SHTR] [FADE COLOUR] (F 38)
[SETUP]
[DISPLAY]
*2
(F 42)
*2
*1
(F 45)
(F 42)
*2
(F 42)
[DATE/TIME] (F 23) [DATE FORMAT] (F 23) [FORMAT CARD] (F 58) [QUICK START] (F 34) [ECONOMY]
[OFF] [5 MINUTES]
[OFF]:
Функцията икономия на енергия не е
[5 MINUTES]:
Ако в продължение на 5 минути не се изв
ърши действие с камерата, тя се
изключва, за да не се изтощава батерията.
използвате, включете я отново.
За да я
Функция икономия не работи, когато
използвате свързали камерата с компютър, DVD
burner или принтер чрез USB кабел.
[BEEP SOUND]
[OFF] [ON]
зи настройка позволява да чувате звуков
сигнал в началото и края
1
звуков сигнал
Когато стартирате записа, когато включите камерата, когато компютърът камерата и др. подобни
2
звукови сигнала
Когато спрете записа, когато изключвате камерата и др.
2 звукови сигнала 4 пъти
При проблем, например записът не може да стартира. Вижте съобщението грешка, показано на дисплея
[POWER LCD] (F 25) [LCD SET] (F 25)
AC адаптор или ако сте
.
на
записа.
.
а
ктивирана
разпознае
за
(F 85)
.
[OFF] [ON]
Индикациите на дисплея се променят
според настройката, по следния начин:
[OFF] [ON]
R 1h20m
SP
0h00m00s
A
21
LSQT1507
[EXT. DISPLAY] (F 60) [INITIAL SET]
[YES] [NO]
Когато има меню, което не може да активирате тъй като сте активирали друга функция или режим, изберете [YES] за връщане настройки­те на менюто към заводските настройки. (Настройките за [CLOCK SET] и [LANGUAGE] няма да се променят.)
[DEMO MODE]
[OFF] [ON]
зи функция се използва за демонстрация
амо при използване на AC адаптора
и избран режим или
Ако настроите на [ON],
карта в нея, демо-режимът се стартира авто- матично, за да демонстрира функциите на камерата. Изключва се при извършване
на каквото и да е действие. Ако не извършите никакво действие с камерата в продължение
на 10 минути, демо-режимът се стартира автоматично. За да прекъснете демо
режима, поставете SD карта или настройте режима на [OFF]. При нормална употреба на камерата, тази функция
[LANGUAGE] (F 21)
функциите на камерата
)
без да сте поставили SD
е настроена на [OFF].
.
-
Менюта при възпроизвеж­дане на видео
[EDIT SCENE]
[LOCK SET] (F 55) [DELETE] (F 53)
[SETUP]
[RESUME PLAY] (F 49) [TV ASPECT] (F 60) З
а другите позиции, вижте менюто за запис
на видео
[LANGUAGE] (F 21)
.
Менюта при възпроизвеждане на снимки
[PHOTO SETUP]
[LOCK SET] (F 56) [DPOF SET] (F 57) [DELETE] (F 53) [SLIDE INTERVAL] (F 52)
[SETUP]
[TV ASPECT] (F 60) За другите позиции, вижте менюто за
запис на видео
[LANGUAGE] (F 21)
.
Менюта при запис на снимки
[BASIC]
[SCENE MODE] [PICTURE SIZE] (F 32) [CLOCK SET] (F 23) [SET WORLD TIME] (F 24)
[ADVANCED]
[FACE FRAMING] (F 39) [SHTR EFFECT] (F 32) [AUTO SLW SHTR] [GUIDE LINES]
[SETUP]
Вижте менюто за запис на видео.
[LANGUAGE] (F 21)
22
LSQT1507
*1
(F 45)
*2
(F 42)
*2
(F 42)
Подготовка
Настройка
Настройване на датата и часа
3
Когато включите камерата за пръв път Изберете [YES], натиснете джойстика и
Изберете режим или .
Изберете менюто.
1 (F 20)
[BASIC] [CLOCK SET]  [YES]
С джойстика изберете датата
2
или часа и задайте съответните настройки.
Годината се променя в следния ред: 2000,
2001, ..., 2099, 2000, ...
Часовникът работи в 24-часов формат
  [] се появява горе вдясно на екрана
когато [SET WORLD TIME] å íà [HOME], à [] ще се появи, когато е зададено
[DESTINATION].
Натиснете джойстика, за да
3
потвърдите настройката.
Часовникът започва да работи от [00]
4
Проверете показваните дата и час.
.
секунди
Натиснете бутона MENU за
край на настройката
.
, ще се появи съобщение за настройване на датата и часа.
изпълнете стъпки 2 и 3 по-долу, за да ги настроите.
Cмяна стила на дисплея
Изберете менюто.
[SETUP] [DATE FORMAT]
желания стил на дисплея
Ñòèë Показания
[Y/M/D] 2009.11.15
[M/D/Y] 11.15.2009
[D/M/Y] 15.11.2009
За да зададете лятно време изберете го в
[HOME] ïðè [SET WORLD TIME] ñëåä
сверяване на часовника.
Вграденият в камерата часовник се
захранва от литиева батерия
Ако вместо часа се покаже [- -], литиевата
.
батерия е изтощена. Използвайте долната процедура, за да я заредите.
задайте час и дата.
Зареждане на литиевата батерия
а да заредите литиевата батерия,
Ç
включете АС адаптора към камерата или поставете батерията на камерата.
Оставете камерата така в продължение на 24 часа. Литиевата батерия ще се зареди,
след което ще може да работи около половин година без зареждане. Дори когато камерата е изключена, при поставена батерия или включен АС адаптор, литиевата батерия се зарежда.
(F 20)
.
Ñëåä òîâà
Промяна начина на показване на
датата и часа
[SETUP] [DATE/TIME]
на показване
[DATE] [D/T] [OFF]
15.11.2009 15.11.2009 12:34
.
(F 20)
желания начин
23
LSQT1507
Настройка за световно време (Изобразяване на времето в направлението на пътуването)
Когато пътувате в друг часови пояс, можете да зададете местното време и региона, към който
п
1 (F 20)
[BASIC] [SET WORLD TIME]  [YES]
Ако часовникът не е настроен, настройте
2 (Само при настройка на региона, в
. Така камерата ще показва и записва времето в направлението на пътуването
ътувате
Изберете менюто.
местното време. (F 23)
Когато [HOME] (регионът, в който сте в мо-
мента
) или местното време не са настрое-
ни, се появява съобщение тона за курсора
който сте в момента
и отидете към Стъпка 3.
. Натиснете бу-
)
на пътуването,след успешното задаване
на местния регион вече е зададен, активирайте менюто с
ъс Стъпка
1.
5 (Само при настройка на региона, към
който пътувате
Задайте региона, към който
пътувате за курсора
)
и натиснете бутона
.
Изберете [HOME] и натиснете
бутона за курсора
.
. Ако местният регион
3 Задайте региона, в който
сте в момента бутона за курсора
 Ако в региона е лятно часово време, на-
тиснете бутона за курсора нагоре
е се появи и ще се активира настрой-
щ
ката за лятно часово време не към нормално време, натиснете отново бутона за курсора нагоре
кущото време се появява в горния ляв
ъгъл на екрана
(Greenwich Mean Time)
долния ляв ъгъл на екрана
и натиснете
.
; за връща-
. Разликата от GMT
се появява в
.
. [ ]
.
 Ако в региона е лятно часово време, на-
тиснете бутона за курсора нагоре
е се появи и ще се активира настрой-
щ
ката за лятно часово време не към нормално време, натиснете отново бутона за курсора нагоре
В
ремето в направлението на пътуването
се появява в горния десен ъгъл на екрана
асовата разлика от местното време се
Ч
появява в долния ляв ъгъл на екрана
З
атворете екрана с настройки, като натиснете бутона появява и времето в направлението на пътуването започва да се показва
З
а връщане на дисплея към местното време
Задайте местния регион със Стъпки 1 дo 3, и
затворете екрана с настройки, като натиснете бутона
MENU.
MENU. [ ] се
. [ ]
; за връща-
.
.
.
.
4 (Само при настройка на региона, към
който пътувате
Изберете [DESTINATION] и
натиснете бутона за курсора.
Когато регионът се задава за пръв път, ще
се появи екран за задаване на региона,
24
LSQT1507
)
А
ко не можете да намерите региона, в който сте в момента, на екрана, задайте часовата разлика между не
го и Гринуич
.
Подготовка
Настройки
Настройване на LCD монитора
4
Настройките не влияят върху качеството на
Регулиране на яркостта и цветовете на LCD монитора
1 Изберете менюто.
[SETUP] [LCD SET] [YES]
2 С джойстика, изберете
съответния параметър и задайте настройките
[BRIGHTNESS]:
Яркост LCD монитора
[COLOUR]:
Ниво на цветовете на LCD монитора.
Затворете настройката с натискане на
бутон MENU..
(F 20)
.
записваната картина
.
Цялостно увеличаване или намалява на яркостта на LCD монитора
Изберете менюто.
[SETUP] [POWER LCD] желаната настройка
*
[AUTO]
Яркостта на LCD монитора се регулира авто­матично в зависимост от яркостта на околна-
та среда.
Още по-ярък монитор
По-ярък монитор
Изключена настройка (нормална яркост)
По-тъмен * Не се изписва в ръчен режим и при възпро-
Времето за запис при употреба на бате-
:
+2
:
+1
:
± 0
:
-
1
:
извеждане.
При захранване на камерата чрез АС
адаптора, функцията се активира а
втоматично на
рията ще се скъси когато ползвате камерата с включен LCD монитор.
[ ].
(F 20)
+
1
25
LSQT1507
Запис
Запис (Основни)
Преди запис
1
Как трябва да държите камерата
Дръжте камерата с двете ръце. Вкарайте ръката си в ръкохватката. Не закривайте микрофоните и сензорите
с ръцете си

Дръжте ръцете си близо до тялото.

Разтворете леко краката си.
Когато снимате навън, слънчевата
светлина трябва да идва оòкъм гърба Ако светлината идва зад заснемания обект, той ще стане тъмен
Когато снимате, уверете се, че сте
стъпили стабилно и че няма опасност се сблъскате с друг човек или предмет
.
.
ви.
да
.
Интелигентен автоматичен режим
Автоматично задаване на оптималните настройки според обекта и условията на записване.
Изберете èëè .
Автоматичен интелигентен бутон
Натиснете бутона, за да включите/изклю­чите интелигентен автоматичен режим .
26
LSQT1507
Автоматичен избор на един от следните режими според обекта и условията на записване.
Режим Сцена/Ефект
Портрет
Пейзаж Снимане навън
Локално осветя-
âàíå
Слаба светлина Тъмна стая или
При снимане на хора
Човешките лица се разпознават и каме­рата фокусира вър­ху тях, като същевре­менно регулира ав- томатично яркостта.
Целият пейзаж се заснема чисто и реалистично, без избледняване на небето, дори и да е ярко.
Локална светлина
Записват се чисти и ярки обекти.
здрач
Чисти изображения, дори при снимане в тъмна стая или здрач.
При разлика в условията различен режим
може да бъде избран за един и същ обект.
Режимите се избират автоматично от уреда
и поради условията на запис може да бъде избран режим, различен от желания.
Яркостта може внезапно да се промени или
да трепти при включване.
Функция оптичен стабилизатор (F активна във всички режими.
Ако Интелигентен автоматичен режим е акти-
виран, функция помощни линии се деактивира.
Когато интелигентен автоматичен
35) å
режим е изключен
Появява се сèмволът
Камерата автоматично ще регулира фокуса и баланса на бялото.
Aвтоматичен баланс на бялото (F 96)
втоматичен фокус (F 96)
A
В зависимост от осветяването и др.,
скоростта на затвора и блендата регулират автоматично за оптимално качество на снимките
режим запис на видео:
Скоростта на затвора се регулира до максимум 1/350
Възможно е балансът на бялото и фокусът
да не могат да се регулират
зависимост от светлинния източник, записваната сцена и др. В такъв случай ги
настройте ръчно
)
. (F 44)
AUTO
.
] .
се
автоматично, в
Нормален режим Други ситуации
Контрастът се регулира автоматич­но за чисти картини.
27
LSQT1507
Запис
R 12h45m
0h00m10s
Запис
Запис на видео
2
Oтворете капака на обектива, преди да
1 Поставете превключвателя на
режимите на и отворете LCD
онитора.
м
2
Натиснете бутона за старт/ стоп на записа, за да стартирате записа
За край на записа
Натиснете отново бутона за старт/стоп на записа
.
[] и []
Не мърдайте камерата, докато зелено
Видеоматериалът, заснет между първото
натискане на бутона за запис (
записа) и второто му натискане (за "пауза") се обособява като една сцена.
цената автоматично се разделя ако
Ñ
î
бемът й надвиши 3.9 GB.
(Записът продължава.)
Ако камерата остане в режим "пауза" в продължение на 5 минути и с нея не се извърши никакво действие, тя ще се изключи автоматично, за да не се изтощи батерията. За да използвате
отново, включете я. Ôункция икономичен режим може да се изключи -
(F 21, [ECONOMY])
28
LSQT1507
са червени по време на запис.
.
.
[] стане
за старт на
камерата
[OFF].
включите камерата
Индикации на дисплея
0h00m10s
0h00m10s
Режим на запис
Оставащо време за запис
(Когато оставащото време стане по-малко о
т 1 минута, [R 0h00m] мига в червено.)
Изминало време от началото на записа
При всяко спиране на записа в режим "пауза", броячът се нулира и показва
“0÷00ì00ñ”
Записът няма да спре и камерата няма да
се изключи, ако затворите LCD по време Докато камерата записва, не изключвайте
AC адаптора и не изваждайте или картата. Ако това се случи, след включването на камерата ще се появи съобщение за възстановяване
(F 86, За възстановяването)
SP
R 12h45m
R 12h45m
.
.
.
монитора
батерията
.
Запис на видео, което да качите в YouTube
Може да запишете видео под 10 минути, което да може да качите в YouTube.
1 Натиснете бутон WEB MODE.
WEB MODE
Появява се икона [ ] .
2 Натиснете бутона за
начало/край на записа .
Отброяването на оставащото време ще започне от “9m59s”.
Записът автоматично ще спре след като са
изминали 10 минути от началото на записа.
За качване на снимки в YouTube. (F 79)  Web mode ñå деактивира с изключване на
камерата.
29
LSQT1507
Режими на запис и продължителност на записа
Cмяна на режима на запис на видео.
Изберете менюто.
[BASIC] [REC MODE] желаната настройка
SD карта
256 MB 3min 6min 12min
512 MB 6min 12min 25min
1GB 12 min 25 min 50 min
2GB 25 min 50 min 1 h 40 min
4GB 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min
6GB 1h15min 2h30min 5h
8GB 1h40min 3h20min 6h40min
12 GB 2h30min 5h 10h
16 GB 3 h 20 min 6 h 40 min 13 h 20 min
32 GB 6h40min 13h20min 26h40min
П
оказаната продължителност на записа е приблизителна.
Tази камера записва в VBR формат. VBR е съкращение на Variable Bit Rate. При VBR записа
бит-рейтът автоматично се променя, в зависимост от записваната сцена. Tова означава, че
при запис на бързо движещи се обекти, времето за запис намалява.
(F 20)
XP (Високо
качество
По-високо
качество
Режим на запис
)
SP (Нормален
запис
)
LP (Д
запис
П
о-дълъг
запис
ълъг
)
Възможно е да се появи смущение тип "мозайка" при възпроизвеждане
на
материали, записани при следните условия:
При наличие на много детайли във фонà
Ако камерата се мести много пъти или много бързо
Ако е записан обект, който извършва бързи и резки движения
(Особено при запис в [LP] режим. )
ко запишете и статични снимки върху SD картата, оставащото време за запис
А
намалява
30
LSQT1507
.
Loading...
+ 72 hidden pages