Pred používaním videokamery si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
M-SDRS15-SK
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
ABY SA ZNÍŽILO RIZIKO VZNIKU POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA ZARIADENIA,
● NEVYSTAVUJTE ZARIADENIE PÔSOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ A ŠPLIECHAJÚCEJ VODY A NA ZARIADENIE NEKLAĎTE NÁDOBY S TEKUTINAMI (NAPR. VÁZU S VODOU).
● POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
● NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ ČASŤ) ZARIADENIA;
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL
POUŽÍVATEĽ SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu a popálenia. Nerozoberajte, neodhadzujte do ohňa
a nevystavujte teplote nad 60 °C.
POZOR!
● TOTO ZARIADENIE NEVKLADAJTE PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK
A POLÍC, ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU. OKOLO ZARIADENIA MUSÍ BYŤ ZABEZPEČENÉ
DOSTATOČNÉ PRÚDENIE VZDUCHU. ABY NEDOŠLO K ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU
V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO PREHRIEVANIA, ZAISTITE, ABY
ZÁCLONY ANI AKÉKOĽVEK INÉ PREDMETY NEBRÁNILI PRÚDENIU
VZDUCHU OKOLO ZARIADENIA A NEBLOKOVALI VETRACIE OTVORY.
● VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OB-
RUSMI, ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
● NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA,
AKO NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
● BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU
PROSTREDIU.
VO VNÚTRI
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so zástrčkou sieťového
prívodu na zariadení.
Ak si želáte toto zariadenie úplne odpojiť od siete, vytiahnite zástrčku
sieťového prívodu zo sieťovej zásuvky.
2
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
● Používajte len dodaný AV kábel a prepojovací USB kábel.
● Keď používate samostatne zakúpený kábel, dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku 3 m.
● Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii starých zariadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, obaloch a/alebo sprievodnej dokumentácii
znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky a batérie by sa nemali
likvidovať ako bežný komunálny odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spracovania, regenerácie a recyklácie starých
výrobkov a použitých batérií odovzdajte tieto výrobky na príslušných zberných miestach
v súlade s vašou národnou legislatívou a Smernicami 2002/96/EC a 2006/66/EC.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií prispejete k zachovaniu cenných
zdrojov a predídete prípadným negatívnym dopadom na ľudské zdravie a životné
prostredie, ktoré by inak mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania
s odpadmi.
Viac informácií o zbere a recyklácii starých výrobkov a batérií získate od svojho miestneho
úradu, inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu alebo miesta predaja, kde ste dané
výrobky zakúpili.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnými predpismi
udelené pokuty.
Pre fi rmy a podniky v krajinách Európskej únie
V prípade potreby likvidácie elektrického alebo elektronického výrobku sa, prosím,
obráťte na svojho predajcu alebo dodávateľa a informujte sa o správnom spôsobe
jeho likvidácie.
[Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo Európskej
únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie týchto
výrobkov sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho predajcu a informujte sa
o správnom spôsobe ich likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (príklad dvoch symbolov
v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť v kombinácii s chemickou značkou. V tomto prípade
vyhovuje požiadavkám stanoveným smernicou pre obsiahnutú chemikáliu.
Cd
3
UPOZORNENIA
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
● Výrobca nenesie zodpovednosť za stratu záznamov Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym
fungovaním alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva alebo záznamových médií.
● Dôsledne dodržiavajte zákony o ochrane autorských práv. Kopírovaním originálnych pások a diskov, ako aj zaznamenávaním iných vydaných alebo vysielaných
materiálov na iné ako súkromné účely, môžete porušovať autorské práva. Záznam niektorých materiálov
môže byť zakázaný aj v prípade používania na súkromné účely.
Označenia v tomto návode na obsluhu
V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové SD karty a pamäťové SDHC karty používa názov SD karty.
Teplota videokamery a SD karty (voliteľné príslušenstvo)
Pri používaní videokamery a nabíjaní sa zohrieva batéria. Zohrievanie tela kamery a SD karty počas
bežného používania je normálne a neznamená to poruchu kamery.
LCD monitor
V dôsledku technologických obmedzení pri výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body na
LCD monitore trvalo vysvietené alebo tmavé. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu
zaznamenaného obrazu.
4
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Microsoft®, Windows® a DirectX® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation v USA a/alebo v iných krajinách.
• IBM a PC/AT sú registrované ochranné známky spoločnosti International Business Machines
Corporation, USA.
• Celeron®, Intel®, Intel® Core™ Solo a Pentium® sú registrované ochranné známky alebo ochranné
známky spoločnosti Intel Corporation v USA a iných krajinách.
• Apple a MacOS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
• Zábery monitorov s produktmi Microsoft sú použité na základe povolenia spoločnosti Microsoft
Corporation.
• YouTube a logo YouTube sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti
YouTube LLC.
• Ostatné názvy systémov a výrobkov uvedené v tomto návode na obsluhu sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo výrobok vyvinuli.
Technické údaje .............................. 102
ÚpravyPrehrávanieSnímanieNastaveniePred prvým použitím
Používanie
zariadeniami
videokamery s inými
mery s počítačom
Ďalšie informáciePoužívanie videoka-
7
Príslušenstvo
Opis a použitie
Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky uvedené
súčasti príslušenstva.
• Batéria VW-VBJ10 Pri
dodaní batéria nie je
nabitá. Pred použitím
videokamery batériu
nabite (str.14).
• Sieťový adaptér
VSK0695
• Sieťový prívod
K2CQ2CA00006
• AV kábel
K2KZ9CB00002
• Remienok na ruku
VFC4308
Konektor vstupu jednosmerného napájania
[DC IN 5.0 V] (str. 15)
Vstupný audio-video
konektor [A/V] (str. 60, 61)
USB konektor [
(str. 62, 65, 76)
• Používajte len dodaný sieťový adaptér.
Indikátor prístupu na kartu
[ACCESS] (str. 17, 25)
Prepínač zaistenia krytu
priestoru na kartu/batériu
[
Kryt priestoru na kartu/
batériu (str. 14, 17)
]
] (str. 14, 17)
• USB kábel
K1HA05AD0006
• CD-ROM disk
Softvér
•
• CD-ROM disk
LSFT0783
Návod na obsluhu
Voliteľné príslušenstvo (str. 11)
8
Slot na pamäťovú
kartu [SD CARD]
(str. 17)
Otvor na vloženie batérie
[BATT] (str. 14)
Závit na pripevnenie statívu
Pokyny na pripevnenie statívu (voliteľné príslušenstvo) si prečítajte v návode na používanie statívu.
(V prípade niektorých typov statívov po namontovaní
statívu nie je možné otvoriť kryt priestoru na kartu
a batériu.
Vtedy je nutné statív pripevniť až po vložení SD karty
a batérie.)
Počas snímania: Tlačidlá ovládania
zoomu [T/W] (str. 30)
Počas prehrávania: Tlačidlá ovládania
hlasitosti [+VOL–] (str. 52)
Reproduktor
Kryt konektorov (str. 15)
Tlačidlo snímania
(str. 26, 28)
Stavový indikátor
(str. 15, 18, 19)
Prepínač režimov (str. 18)
: Snímanie videozáznamov
(str. 26)
: Prehrávanie videozázna-
mov (str. 52)
: Snímanie statických
záberov (str. 28)
: Prehliadanie statických
záberov (str. 55)
: Vypnutie videoka
mery
(str. 18)
9
Opis a použitie jednotlivých súčastí
Používanie remienka na ruku (súčasť príslušenstva)
Používanie ako remienok na ruku
12 Remienok si navlečte okolo zápästia a nastavte
Používanie LCD monitora
Na LCD monitore môžete kontrolovať zábery počas snímania.
1 Otvorte LCD monitor. 2 Nastavte vhodný uhol.
Maximálne 90 °
požadovanú dĺžku.
Maximálne 180 °
● Vyvíjanie tlaku na otvorený LCD monitor alebo snaha o jeho otočenie mimo uvedený rozsah uhlov môže
zapríčiniť jeho poškodenie alebo poruchu.
● Jas a sýtosť farieb na LCD monitore môžete nastaviť podľa potreby. (str. 23)
Používanie páčky na ovládanie krytu objektívu
Pred spustením snímania
otvorte kryt objektívu. Posunutím páčky na ovládanie krytu objektívu
• Keď videokameru nepoužívate, posuňte páčku na
do polohy [ ] otvorte kryt objektívu.
ovládanie krytu objektívu do polohy [ ], a zatvorte
kryt objektívu, ktorý ochráni objektív pred poškodením.
10
videokamery (pokračovanie)
Voliteľné príslušenstvo
Niektoré prvky voliteľného príslušenstva nie sú v niektorých krajinách k dispozícii.
Batéria (VW-VBJ10)
Pamäťová SD karta / SDHC karta
(→ Použiteľné typy SD kariet str. 12)
DVD napaľovačka (VW-BN1)
11
Použiteľné typy SD kariet
V tejto videokamere sa môžu používať nasledujúce typy pamäťových SD kariet a SDHC kariet.
Typ kartyKapacita
Pamäťová SD karta
(odporúčame SD karty rýchlostnej triedy Class 2
alebo vyššej)
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
6 GB
Pamäťová SDHC karta
(Používajte karty s logom
.)
8 GB
12 GB
16 GB
32 GB
• Pamäťové SD karty s kapacitou 8 MB a 16 MB sú vhodné len na snímanie statických záberov.
• Pamäťové SD karty s kapacitou 32 MB, 64 MB a 128 MB sú vhodné na snímanie statických záberov,
avšak snímanie videozáznamu sa môže po krátkom čase zastaviť.
• Nie je možné používať multimediálne karty (MMC).
● Najnovšie informácie o pamäťových kartách nájdete na nasledujúcej webovej stránke (táto webová
stránka je len v angličtine):
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
12
(voliteľné príslušenstvo)
Upozornenia týkajúce sa manipulácie s kartami
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane karty. Nedovoľte, aby sa na konektory dostala špina, voda
a iné cudzie látky.
• Karty nenechávajte:
▪ na miestach vystavených priamemu slnečnému svetlu,
▪ na vlhkých alebo prašných miestach,
▪ v blízkosti ohrievačov alebo iných zdrojov tepla,
▪ na miestach s prudkými zmenami teploty (môže kondenzovať vlhkosť),
▪ v prostredí so statickou elektrinou alebo elektromagnetickým žiarením.
• Po použití vráťte kartu do ochranného vrecka alebo puzdra.
• Vplyvom elektromagnetického poľa, statickej elektriny, pri poškodení videokamery alebo SD karty
a pod. sa môžu poškodiť alebo stratiť údaje uložené na karte. Dôležité údaje si preto preneste do
počítača pomocou dodaného USB kábla, softvéru VideoCam Suite a pod. (str. 70).
Ochrana proti prepísaniu/vymazaniu karty
Ak je prepínač ochrany proti prepísaniu/vymazaniu na pamäťovej SD karte nastavený do polohy LOCK
(zablokované), nie je možné zapisovať alebo mazať údaje na pamäťovej karte ani ju formátovať.
Prepínač ochrany proti prepísaniu/vymazaniu
● Pamäťové SDHC karty je možné používať len v zariadeniach kompatibilných
s kartami SDHC.
Pamätajte na to najmä v prípade, že kartu používate v rôznych zariadeniach.
● Pamäťovú SD kartu formátujte len v tejto videokamere. Ak kartu naformátujete v počítači alebo v inom zariadení, zápis na kartu môže byť pomalý a môže sa
stať, že kartu nebudete môcť použiť vo videokamere.
● Ak chcete vo videokamere použiť SD kartu z iného zariadenia,údaje z karty najprv skopírujte do počítača
alebo na iné pamäťové médium a potom kartu naformátujte v tejto videokamere.
● Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
● Táto videokamera podporuje pamäťové SD karty naformátované na prácu v systéme súborov FAT12
alebo FAT16 a pamäťové SDHC karty naformátované na prácu v systéme súborov FAT32.
● SD karty rýchlostnej triedy Class 2
Rýchlostný štandard Class 2 pre SD karty. SD karty tejto alebo vyššej rýchlostnej triedy pracujú stabilne
len v zariadeniach prispôsobených SD kartám rýchlostnej triedy Class 2 alebo vyššej. Táto videokamera
spĺňa túto podmienku.
13
Nastavenie
1
Keď je pripojený sieťový adaptér, videokamera je v pohotovostnom režime. Kým je sieťový adaptér pripojený
do elektrickej siete, primárny okruh je vždy pod napätím.
Do videokamery vložte batériu a nabite ju.
Nabíjanie
Ovládač režimov nastavte do polohy [OFF]
1
(videokamera vypnutá).
Ak prepínač režimov nastavíte do inej polohy ako [OFF],
sieťový adaptér bude napájať videokameru (stavový
indikátor bude svietiť načerveno) a batéria sa nebude nabíjať.
Otvorte kryt priestoru
2
na kartu/batériu.
Posunutím prepínača zaistenia krytu priestoru
na kartu/batériu do polohy OPEN (otvorené) otvorte kryt.
Vložte batériu.
3
Skontrolujte, či je batéria správne otočená
a zasuňte ju do príslušného priestoru v smere
šípky [▲] až na doraz, aby sa ozvalo cvaknutie
a aby páčka držala batériu na svojom mieste.
(Ak chcete batériu vybrať, stlačte páčku v smere
šípky [].)
Prepínač zaistenia
Zatvorte kryt priestoru
4
na kartu/batériu.
Zatvorte kryt priestoru na kartu/batériu
a prepínač zaistenia krytu priestoru na
kartu/batériu posuňte do polohy LOCK
(zaistené).
Pripojte sieťový adaptér (súčasť príslušenstva).
5
Sieťový prívod zapojte najprv do sieťového adaptéra
a potom do elektrickej zásuvky.
● Používajte len sieťový adaptér dodaný
s videokamerou.
Sieťový prívod*
Sieťový
adaptér
* Sieťový prívod a sieťový adaptér dodaný k tejto
Do elektrickej
zásuvky
videokamere nepripájajte k iným zariadeniam. A opačne, sieťový prívod a sieťový adaptér dodaný k iným
zariadeniam nepripájajte k tejto videokamere.
14
Malá medzera
Batéria sa predáva vybitá. Pred prvým použitím ju nabite.
Informácie o dĺžke nabíjania nájdete na str. 16.
Odporúčame vám používať batérie Panasonic (VW-VBJ10).
Pri použití batérie od iného výrobcu nemôžeme zaručiť kvalitu.
POZOR!
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí riziko explózie. Pri výmene batérie použite len rovnaký
alebo ekvivalentný typ, ktorý odporúča výrobca. Opotrebovanú batériu zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
● Batériu nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
● Batériu nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by bola vystavená
pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Otvorte kryt konektorov.
6
Zapojte výstupný konektor sieťového
7
adaptéra do napájacieho konektora
na videokamere.
Stavový indikátor
Bliká červeným svetlom približne 1-krát za sekundu.
: Prebieha nabíjanie
Nesvieti : Nabíjanie dokončené
V prípade nasledujúceho správania stavového indikátora:
Nebliká:
Vyberte a znova vložte batériu a potom odpojte a znova pripojte sieťový adaptér.
Ak stavový indikátor ani potom nebliká, obráťte sa na predajcu.
Bliká rýchlo (približne raz za 0,25 sekundy):
Batériu nie je možné nabiť. Skúste vykonať nasledujúce opatrenia.
• Batériu vyberte a znova vložte, a potom ju skúste znova nabiť.
• Teplota batérie alebo prostredia je príliš vysoká alebo nízka. Počkajte, kým batéria alebo prístroj
nedosiahne vhodnú teplotu, a potom skúste batériu znova nabiť.
Ak sa batéria ani potom nezačne nabíjať, obráťte sa na predajcu.
Bliká pomaly (približne raz za 3 sekundy):
Nabíjanie bude trvať dlhšie z týchto dôvodov:
• batéria bola veľmi vybitá,
• teplota batérie alebo prostredia je príliš vysoká alebo príliš nízka.
● Ak počas nabíjania batérie zapnete videokameru, sieťový adaptér začne napájať videokameru
a nabíjanie batérie sa preruší.
15
Dĺžka nabíjania, záznamový
Nastavenie
Dĺžka nabíjania a záznamový čas
Uvedené časy platia pri teplote 25 °C a relatívnej vlhkosti vzduchu 60 %. Údaje o dĺžke nabíjania uvedené
v tabuľke sú len orientačné. Pri príliš vysokej alebo nízkej teplote trvá nabíjanie dlhšie.
● Dodaná batéria VW-VBJ10 (3,6 V, 940 mAh (minimum))
čas a indikácia zostávajúcej
2
kapacity batérie
Dĺžka nabíjania
Maximálny nepretržitý
Záznamový čas
● Skutočný záznamový čas sa týka snímania aj so zastavovaním, zapínaním a vypínaním videokamery,
nastavovaním zoomu a inými operáciami.
● Záznamový čas sa mení v závislosti od prevádzkových podmienok. Záznamový čas sa skráti napríklad
vtedy, keď je počas snímania zapnutá funkcia [POWER LCD] (zosilnenie jasu LCD monitora).
● Za určitých podmienok sa záznamový čas môže skrátiť (napr. pri nízkej teplote), preto je vhodné nosiť so
sebou nabitú náhradnú batériu.
záznamový čas
Približne 1 h 15 min.Približne 40 min.
Približne 2 h 15 min.
Skutočný záznamový
čas
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
Indikátor stavu batérie sa mení v počas vybíjania batérie.
Nabitá
Bliká – batériu je potrebné nabiť.
Zistili sme, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť napodobeniny originálnych batérií, ktoré sú veľmi
podobné pravým batériám Panasonic. Niektoré z nich nemajú potrebné ochranné obvody a nevyhovujú
požiadavkám príslušných bezpečnostných noriem.
Tieto batérie môžu spôsobiť požiar alebo výbuch. Spoločnosť Panasonic nebude niesť zodpovednosť za
žiadne nehody alebo poruchy, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používania neoriginálnych batérií. Aby ste
mali istotu, že používate bezpečné výrobky, používajte len originálne batérie značky Panasonic.
Vybitá
16
Nastavenie
3
SD karty sa predávajú samostatne.
Príprava: Prepínač režimov nastavte do polohy [OFF] (videokamera vypnutá).
(Počkajte, kým zhasne stavový indikátor.)
Vkladaním alebo vyberaním SD karty v čase, keď je videokamera zapnutá, môžete spôsobiť poškodenie prístroja a zničenie údajov na karte.
Otvorte kryt priestoru
1
na kartu/batériu.
Posunutím prepínača zaistenia krytu priestoru
na kartu/batériu do polohy OPEN (otvorené)
otvorte kryt.
Vložte/vyberte SD kartu.
2
• Vkladanie:
Kartu otočte popisom nahor a zasuňte ju až
• Vyberanie:
Potlačte strednú časť okraja SD karty
3
• Zatvorte kryt priestoru na kartu/batériu
• Ak kryt nie je možné úplne zatvoriť, vyberte
● Keď svieti indikátor prístupu na kartu, prebieha čítanie, zapisovanie, prehráva-
• nevypínajte videokameru,
• nevyberajte batériu a neodpájajte sieťový adaptér,
• neotvárajte kryt priestoru na kartu/batériu a nevyberajte SD kartu,
• neotáčajte prepínačom režimov,
• kamerou netraste a nevystavujte ju nárazom,
• neodpájajte USB kábel.
● Počas otáčania prepínača režimov pri voľbe režimu má indikátor prístupu na
na doraz, aby sa ozvalo cvaknutie.
a vytiahnite ju priamo von.
Zatvorte kryt priestoru na
kartu/batériu.
a prepínač zaistenia krytu priestoru na kartu/
batériu posuňte do polohy LOCK (zaistené).
SD kartu, skontrolujte, či je správne otočená,
a znova ju vložte do príslušného otvoru.
nie, mazanie alebo iná operácia s kartou. Aby nedošlo k poškodeniu SD karty
a jej obsahu alebo poruche videokamery, v čase, keď svieti indikátor prístupu
na kartu, nevykonávajte nasledujúce činnosti:
kartu svietiť. V takomto prípade je všetko v poriadku.
Vkladanie a vyberanie SD
karty (voliteľné príslušenstvo)
Kartu zasúvajte popisom nahor.
17
Nastavenie
Prepínač režimov otočte pomaly a presne do požadovanej polohy. Prepínačom neotáčajte príliš rýchlo.
Zapnutie a vypnutie videokamery
(voľba režimu)
4
Zvoľte symbol požadovaného
režimu.
Vypnutie videokamery
OFF
Režim snímania videozáznamov
(str. 26)
Režim prehrávania videozáznamov
Stavový indikátor
• Po zapnutí videokamery: svieti načerveno
(pri voľbe režimu
• Po vypnutí videokamery: nesvieti
● Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na nastavenie dátumu a času. (str. 22)
● Pri používaní sa telo videokamery a SD karta zahrievajú. Je to normálny jav a neznamená poruchu.
Zapínanie a vypínanie videokamery pomocou LCD monitora
Ak zvolíte režim [ ] alebo [ ], otvorením LCD monitora videokameru zapnete a zatvorením ju vypnete.
(Počas snímania videozáznamu sa zatvorením LCD monitora videokamera nevypne.)
• Ak je zapnutá funkcia rýchleho zapnutia [QUICK START] (pozri na nasledujúcej strane), po zatvorení
LCD monitora sa videokamera prepne do pohotovostného režimu s rýchlym zapnutím.
• Ak videokameru nepoužívate, prepínač režimov nastavte do polohy [OFF].
18
Pomocou prepínača režimov môžete nastaviť režim snímania/prehrávania videozáznamov alebo režim
snímania/prehrávania statických záberov, alebo videokameru vypnúť.
Funkcia rýchleho zapnutia
Funkcia rýchleho zapnutia je k dispozícii v režimoch [ ] a [ ].
Ak je v položke menu [QUICK START] (rýchle zapnutie) nastavená možnosť [ON] (zap.), videokamera reaguje
na otváranie a zatváranie LCD monitora týmto spôsobom:
Úkon s LCD
monitorom
OtvorenieMôžete začať snímať približne po 0,6 sekundy.Svieti červeným svetlom
Zatvorenie
* Videokamera má približne o polovicu nižšiu spotrebu než pri zastavenom snímaní.
Reakcia videokameryStavový indikátor
Videokamera sa prepne do pohotovostného režimu
s rýchlym zapnutím*.
Bliká zeleným svetlom
Nastavenie funkcie [QUICK START] (rýchle zapnutie)
Nastavte príslušnú položku menu.
(str. 20)
→ Menu nastavení [SETUP]→
[QUICK START] (rýchle zapnutie)→[ON] (zap.)
(Ak chcete funkciu vypnúť, zvoľte možnosť
[OFF] (vyp).
• Položka [QUICK START] je v novozakúpenej kamere nastavená na možnosť [ON].
● Pohotovostný režim s rýchlym zapnutím sa zruší a videokamera sa vypne (stavový indikátor zhasne)
v týchto prípadoch:
• ak pohotovostný režim s rýchlym zapnutím trvá viac ako cca 5 minút,
• keď otočíte prepínač režimov.
● Keď bolo vyváženie bielej nastavené do automatického režimu (počas snímania v automatickom režime
alebo pri nastavení do režimu [
rýchleho zapnutia, rýchle zapnutie môže trvať dlhšie v prípade, že sa používa iný zdroj svetla, než sa
používal pred aktiváciou rýchleho zapnutia. Príčinou je opätovné vykonávanie automatických nastavení.
● Ak videokameru vystavíte nárazu, jej zapnutie môže trvať dlhšie.
● Po rýchlom zapnutí sa zoom nastaví na priblíženie 1x.
● Ak je v položke menu [ECONOMY] (úsporný režim) (str. 86) nastavená možnosť [5 MINUTES] (5 minút)
a videokamera automaticky prejde do pohotovostného režimu s rýchlym zapnutím, zatvorte LCD monitor
a znova ho otvorte.
] pri snímaní v manuálnom režime) a bola aktivovaná funkcia
19
Nastavenie
5
Menu nie je možné zobraziť počas snímania alebo prehrávania.
Zoznam položiek menu nájdete na strane 84.
Úprava nastavení pomocou
menu, zmena jazyka menu
Vyvolajte menu.
1
Zobrazené menu sa líši podľa zvoleného
režimu.
Zvoľte požadované hlavné
menu.
2
Návrat na predchádzajúce menu
Vstúpte do zvoleného
Zrušenie prebiehajúcej operácie
hlavného menu.
3
Zvoľte požadované
podmenu.
4
(Hlavné menu v režimoch
[ ] a [ ])
alebo
20
Vstúpte do požadovaného
5
podmenu.
alebo
Kurzorové tlačidlá slúžia na výber funkcií, vykonávanie operácií a nastavovanie položiek menu.
Zvoľte položku.
6
Potvrďte voľbu položky.
Zatvorte menu.
8
7
Používanie kurzorových tlačidiel
Kurzorové tlačidlá slúžia na výber a nastavovanie položiek v menu alebo v zobrazení miniatúrnych
náhľadov.
Doľava
Nahor
Doprava
Nadol
● Pohyb kurzora
Kurzor sa pohybuje v smere zodpovedajúcom
stlačenému tlačidlu
● Stlačením stredného tlačidla potvrdíte voľbu.
.
● Keď je zobrazené menu, neotáčajte prepínač režimov.
● V čase, keď je na LCD monitore zobrazené menu, nemôžete snímať ani vykonávať iné operácie.
Zmena jazyka menu
Pomocou tejto položky môžete zmeniť jazyk používaný v menu a na LCD monitore.
[LANGUAGE] (jazyk)
→
21
Nastavenie
6
Nastavenie dátumu a času
Pred snímaním skontrolujte, či je nastavený správny dátum a čas.
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na nastavenie dátumu a času. Zvoľte možnosť [YES] (áno),
stlačte stredné tlačidlo uprostred kurzorových tlačidiel a prejdite na krok 3.
Nastavenie dátumu a času
Zvoľte režim [ ] alebo [ ].
1
Zvoľte požadované menu.
2
→ Základné menu
[BASIC]→[CLOCK SET] (nastavenie
hodín)→[YES] (áno)
Nastavte dátum a čas.
3
Zmena spôsobu zobrazovania
dátumu a času
● Zmena nastavenia
→Menu nastavení [SETUP]→
[DATE/TIME] (dátum/čas)
[OFF] (vyp.) : Dátum a čas sa nebudú zobrazovať.
[D/T] (dátum a čas) : Bude sa zobrazovať dátum aj čas.
Dátum je možné zobraziť maximálne do roku 2099
a čas sa zobrazuje v 24-hodinovom formáte.
Potvrďte nastavenie
4
dátumu a času.
• Funkcia indikácie času sa spustí
s nastavením [00] sekúnd.
• Po stlačení tlačidla [MENU] a zatvorení
menu skontrolujte zobrazenie dátumu
a času.
Zmena číselnej
hodnoty
a nastavenie obrazu na LCD monitore
● Po nastavení dátumu a času môžete v rámci funkcie svetového času nastaviť letný čas (pozri časť
Nastavenie domovského mesta a regiónu na str. 50).
● Ak sa namiesto dátumu a času zobrazuje nápis [- -], znamená to, že sa vybila interná lítiová batéria.
Nabite batériu a čas nastavte znova. Interná lítiová batéria sa nabíja v čase, keď je k videokamere
pripojený sieťový adaptér alebo keď je vo videokamere vložená batéria. Po 24-hodinovom nabíjaní bude
vo videokamere nastavený správny dátum a čas približne 6 mesiacov. (Batéria sa nabíja aj vtedy, keď je
videokamera vypnutá.)
Nastavenie obrazu na LCD monitore
Jas a sýtosť farieb na LCD monitore môžete nastaviť podľa potreby. (Tieto nastavenia neovplyvňujú
nasnímané zábery.) Postup pri používaní menu nájdete na str. 20.
LCD monitor nemôže byť v polohe na snímanie vlastného portrétu (str. 41).
[POWER LCD] (zosilnenie jasu LCD monitora)
[AUTO] (automaticky):
Jas obrazu na LCD monitore sa automaticky
prispôsobí okolitému osvetleniu.
: Viac zosilnený jas LCD monitora
: Zosilnený jas LCD monitora
: Normálny jas
: Znížený jas LCD monitora
• Ak je k videokamere pripojený sieťový adaptér,
automaticky sa nastaví režim [
].
23
Snímanie
Základný postoj
Videokameru držte pevne
oboma rukami.
Mikrofón
Dávajte si pozor, aby ste
nezakrývali mikrofón ani
snímač.
1
Pred spustením
snímania
Stojte tak, aby ste
mali slnko za chrbtom, aby snímaný
objekt nebol v tieni.
Lakte držte tesne pri tele.
Pri snímaní vo výške pása
môže byť praktické použiť
pomocné tlačidlo snímania.
Pre zaistenie stability
sa mierne rozkročte.
● Pred spustením snímania otvorte kryt objektívu.
24
Snímanie videozáznamov a statických záberov na SD kartu.
Nasnímané videozáznamy a statické zábery sa v súvislosti s touto videokamerou označujú ako „scény“.
Snímať môžete dvoma spôsobmi: v automatickom režime alebo
v manuálnom režime.
Snímanie v automatickom režime
(videozáznamy a statické zábery)
(Pôvodné nastavenie z výroby)
Pozri str.
26 – 29
● Videokamera automaticky nastavuje farebný odtieň, zaostrenie a jas.
Snímanie v manuálnom režime
(videozáznamy a statické zábery)
(Umožňuje ručne meniť rôzne nastavenia, ako zaostrenie, farebný odtieň, expozičný
čas, clonu/zosilnenie a pod.)
● Umožňuje snímať s vlastnými nastaveniami.
● Tento režim použite, ak automatický režim nedáva uspokojivé výsledky.
● Tento režim umožňuje snímať s nastaveniami vhodnými pre konkrétne typy scén
(v režime snímania scén).
Pozri str.
44 - 49
Poznámka
Keď videokamera pracuje s SD kartou (svieti indikátor prístupu na kartu), nevykonávajte nasledujúce činnosti. Mohlo by to mať za následok poškodenie SD karty
a jej obsahu.
• Nevypínajte videokameru.
• Nevyberajte batériu a neodpájajte sieťový adaptér.
• Neotvárajte kryt priestoru na kartu/batériu a nevyberajte
pamäťovú SD kartu.
• Neotáčajte prepínačom režimov.
• Kamerou netraste a nevystavujte ju nárazom.
• Neodpájajte USB kábel.
Indikátor prístupu na kartu
Kryt priestoru na kartu/batériu
● Typy SD kariet, ktoré je možné používať v tejto videokamere, sú uvedené na str. 12.
25
Snímanie
2
Pred spustením snímania otvorte kryt objektívu.
Snímanie v automatickom
režime (videozáznamy)
Nastavte režim [ ].
1
Stlačte
2
[AUTO].
Stláčaním môžete prepínať medzi režimami [iA] (inteligentný automatický režim)
Nastavenie zobrazovacieho
pomeru 4:3
→ Základné menu
[BASIC]→[REC ASPECT] (zobrazovací
pomer pri snímaní) →[4:3]
● Ak je videokamera napájaná z batérie a počas 5 minút nevykonáte žiadnu operáciu, videokamera sa
za účelom šetrenia energie automaticky vypne. Ak chcete videokameru opäť použiť, nastavte prepínač
režimov do polohy [OFF] (vyp.) a potom znova zvoľte požadovaný režim.
Ak chcete zrušiť funkciu automatického vypínania: str. 86 [ECONOMY] (úsporný režim)
● Časový úsek medzi spustením a zastavením snímania sa zaznamená ako jedna scéna. Po každej scéne
sa počítadlo času vynuluje na hodnotu 0h00m00s.
a [AUTO] (automatický režim).
Spustite snímanie.
3
Symbol automatického režimu
Zastavte snímanie.
4
Ak je symbol [] červený, videokamera ešte
stále sníma. Vtedy videokamerou nehýbte.
a nastavte režim
Prebieha snímanie (červený indikátor)
Pozastavené (zelený)
Uplynutý čas
snímania
Zvyšný čas snímania (keď
klesne pod 1 minútu, bliká
načerveno)
26
Snímanie videozáznamov s automaticky nastaveným zaostrením, farebným odtieňom, atď.
Maximálne záznamové časy s ohľadom na kapacitu batérie sú uvedené na str. 16.
Režim snímania a záznamová kapacita
Záznamová kapacita závisí od zvoleného režimu snímania.
Kapacita pamäte
SD karty
256 MB3 min.6 min.12 min.
512 MB6 min.12 min.25 min.
1 GB12 min.25 min.50 min.
2 GB25 min.50 min.1 h 40 min.
4 GB50 min.1 h 40 min.3 h 20 min.
6 GB1 h 15 min2 h 30 min.5 h
8 GB1 h 40 min.3 h 20 min.6 h 40 min.
12 GB2 h 30 min.5 h10 h
16 GB3 h 20 min.6 h 40 min.13 h 20 min.
32 GB6 h 40 min.13 h 20 min.26 h 40 min.
● Ak veľkosť jednej scény pri snímaní videozáznamu prekročí 4 GB, snímanie pokračuje ako ďalšia scéna.
● Snímaním rýchlo sa pohybujúcich objektov alebo mnohonásobným zapisovaním na jednu SD kartu sa
znižuje záznamová kapacita.
● Pri prehrávaní scén sa v nasledujúcich prípadoch môžu objaviť mozaikovité poruchy obrazu:
• rôznorodý obraz v pozadí,
• rýchly alebo veľký pohyb videokamery,
• na videozázname je zachytený rýchlo sa pohybujúci objekt (najmä v režime snímania [
(najvyššia obrazová kvalita)
Režim snímania
(štandardná kvalita)(najdlhší čas záznamu)
]).
Zmena režimu snímania
→ Základné menu [BASIC]→[REC MODE] (režim snímania) →[] / [] / []
Ak sa snímanie nečakane zastaví
• Snímanie sa môže nečakane zastaviť, ak je vo videokamere vložená nekompatibilná SD karta.
(str. 12)
• Snímanie sa môže nečakane zastavovať aj s kompatibilnou SD kartou, a to po viacnásobnom snímaní
na tú istú SD kartu. V takom prípade skopírujte obsah karty do počítača pomocou programu VideoCam
Suite a potom SD kartu naformátujte vo videokamere. (Naformátovaním sa vymaže celý obsah SD
karty.)
režimami [iA] (inteligentný automatický
režim) a [AUTO] (automatický režim).
Nasnímajte záber.
3
Rozlíšenie
Zvyšný počet snímok (keď klesne
na nulu, bliká načerveno)
Zaostrí sa na objekt v strede záberu.
● Zvuk sa nezaznamená.
● Nasnímané statické zábery sa v súvislosti s touto videokamerou označujú ako „scény“.
28
Snímanie statických záberov s automaticky nastaveným zaostrením, farebným odtieňom, atď.
Maximálne záznamové časy s ohľadom na kapacitu batérie sú uvedené na strane 16.
Počet statických záberov, ktoré môžete zaznamenať
● Snímky majú rozlíšenie 640 x 480 bodov (0,3 M).
Kapacita pamäte SD karty
Počet záberov s SD kartami Panasonic (približné hodnoty)
8 MB37
16 MB92
32 MB200
64 MB430
128 MB820
256 MB1710
512 MB3390
1 GB6790
2 GB13820
4 GB27150
6 GB41280
8 GB55260
12 GB83350
16 GB99999
32 GB99999
*
*
* Táto videokamera umožňuje zaznamenať na tieto SD karty len 99 999 statických záberov.
Zmenšenie vplyvu chvenia
(Funkciu stabilizácie obrazu (str. 31) nie je možné použiť pri snímaní statických záberov.)
• Držte kameru pevne oboma rukami a lakte držte tesne pri tele.
• Vplyv chvenia je obtiažne zmenšiť najmä s veľkým priblížením pomocou funkcie zoomu (4x a viac).
Odporúčame zmenšiť priblíženie a priblížiť sa k objektu.
• Použite statív.
29
Snímanie
Zoom/zníženie vplyvu chvenia/
4
Symbol označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch a funkcie, ktoré sú k dispozícii
pre statické zábery.
Priblíženie (zoom)
Optický zoom umožňuje dosiahnuť až 10-násobné priblíženie bez zhoršenia kvality obrazu.
Priblíženie
Zmenšenie
Ďalšie priblíženie
Pomocou funkcie digitálneho zoomu môžete
dosiahnuť až 700-násobné výsledné priblíženie.
(Digitálny zoom nie je možné použiť pri snímaní
statických záberov.)
→Menu ďalších nastavení
[ADVANCED]→[D.ZOOM] (digitálny zoom)
[OFF] (vyp.) : Digitálny zoom sa nebude používať.
[25x] : Maximálne priblíženie 25x
[700x] : Maximálne priblíženie 700x
• Súčasne so zvyšovaním hodnoty priblíženia sa
bude v rovnakej miere zhoršovať kvalita obrazu.
• Rozsah digitálneho zoomu je na LCD monitore
znázornený ako modrá časť grafi ckého
indikátora zoomu.
Priblíženie: 1x
Videokamera dokáže zaostriť na objekt
vo vzdialenosti cca 4 cm od objektívu.
Po priblížení záberu pomocou zoomu je
videokamera schopná zaostriť na objekty
vzdialené 1,0 m a viac.
● Tlačidlá zoomu sa snažte ovládať nehlučne (prípadné zvuky sa zaznamenajú).
● Pri snímaní videozáznamu s veľkým priblížením odporúčame používať funkciu stabilizácie obrazu.
● Pri príliš prudkom približovaní záberu pomocou zoomu sa obraz môže rozostriť.
● Funkcia zoomu má dve rýchlosti. Keď tlačidlá zoomu stláčate zľahka, záber sa približuje alebo vzďaľuje
pomaly. Keď tlačidlá zoomu stláčate silno, približovanie alebo vzďaľovanie prebieha rýchlejšie.
30
udržiavanie jasu záberu v tmavom prostredí
Použitie efektu zoomu na zvuky (zoom mikrofónu)
Keď je táto funkcia zapnutá, súčasne so zväčšovaným priblíženia pomocou zoomu sa zosilňuje snímanie
vzdialených zvukov a pri širokouhlom zábere sa snímajú zvuky prichádzajúce zo širšieho uhla.
→ Menu ďalších nastavení [ADVANCED]→[ZOOM MIC] (zoom mikrofónu)→[ON] (zap.)
Zníženie vplyvu chvenia (funkcia stabilizácie obrazu)
→Menu ďalších nastavení [ADVANCED]→[SIS] (stabilizácia obrazu)→[ON] (zap.)
● V novozakúpenej videokamere je predvolené nastavenie [ON].
● Funkciu stabilizácie obrazu nie je možné použiť pri snímaní statických záberov, a ak je zapnutá funkcia
nočného snímania vo farbe.
● Pri snímaní v prostredí so žiarivkovým osvetlením sa môže meniť jas a zábery môžu mať neprirodzený
farebný odtieň.
● Funkcia stabilizácie obrazu môže byť neúčinná pri snímaní v týchto podmienkach:
• ak používate digitálny zoom, • pri snímaní vo veľmi tmavom prostredí,
• pri veľkom chvení videokamery, • pri snímaní pohybujúceho sa objektu.
● Funkcia sa môže nastaviť v automatickom alebo manuálnom režime, ale nie v inteligentnom
automatickom režime (str. 32).
Udržiavanie jasu záberu v tmavom prostredí (automat.
predĺženie expoz. času)
V tmavom prostredí sa automaticky nastaví dlhší expozičný čas, aby sa zachoval dostatočný jas záberu.
→Menu ďalších nastavení [ADVANCED]→[AUTO SLW SHTR] (automat. predĺženie
expoz. času)→[ON] (zap.)
● V novozakúpenej videokamere je predvolené nastavenie [OFF] (vyp.).
[
]: (Keď je nastavená možnosť [ON], expozičný čas sa nastavuje automaticky od 1/25 do 1/350 sekundy.
Keď je nastavená možnosť [OFF] (vyp.), expozičný čas sa nastavuje automaticky od 1/50 do
[
Keď je nastavená možnosť [OFF] (vyp.), expozičný čas sa nastavuje automaticky od 1/50 do
● Vo veľmi tmavom prostredí alebo pri snímaní scén s malým kontrastom sa môže stať, že obraz nebude
● Keď je nastavený expozičný čas 1/25 – 1/49 sekundy:
• môže sa zdať, ako keby niektoré snímky vo videozázname boli preskočené a obraz môže obsahovať
• funkcia stabilizácie obrazu nefunguje aj napriek tomu, že je zobrazený symbol [].
● Pri snímaní v manuálnom režime môžete expozičný čas nastaviť manuálne. Rozsah hodnôt expozičného času,
● Funkcia sa môže nastaviť v automatickom alebo manuálnom režime, ale nie v inteligentnom
1/350 sekundy.)
]: (Keď je nastavená možnosť [ON], expozičný čas sa nastavuje automaticky od 1/25 do 1/500 sekundy.
1/500 sekundy.)
dokonale zaostrený.
„duchov“,
ktoré môžete nastaviť, závisí od nastavenia funkcie automatického predĺženia expozičného času. (str. 48)
automatickom režime (str. 32).
31
Snímanie
Pred spustením snímania otvorte kryt objektívu.
Inteligentný
5
automatický režim
Zvoľte režim [ ] alebo [ ].
1
Stlačte
2
Spustite snímanie.
3
Zrušenie inteligentného automatického režimu
• Po stlačení tlačidla [iA], ktorým inteligentný automatický režim zrušíte, sa nastaví režim
[AUTO] (automatický režim).
• Pôvodné nastavenie z výroby je [ON] (zap.).
Keď videokameru nasmerujete na želaný objekt, režim sa určí automaticky, a automaticky sa
nastavia optimálne nastavenia.
Portrait (portrét)
Tvár objektu sa nasníma zreteľne, s primeraným jasom.
Spotlight (bodové osvetlenie)
Dobre osvetlený objekt, napríklad osoba osvetlená bodovým
svetlom, sa nasníma zreteľne.
.
Zobrazí sa []
32
Keď kameru nasmerujete na objekt, optimálne nastavenia sa vykonajú automaticky na základe jasu,
kontrastu, tváre, vzdialenosti a ďalších informácií.
Scenery (krajinka)
Celá scéna od blízkych po vzdialené objekty sa nasníma zreteľne.
Low light (slabé osvetlenie)
Scény snímané večer, za súmraku alebo iné slabo osvetlené scény
sa nasnímajú s primeraným jasom.
Normal (normálna úroveň)
Ak pre objekt nie je vhodný žiadny z predchádzajúcich režimov, jas a vyváženie farieb sa nastavia
automaticky tak, aby sa nasnímal zreteľný obraz.
● Pri rôznych podmienkach snímania sa môžu režimy líšiť aj pri snímaní rovnakého objektu.
● Keďže videokamera určuje režim automaticky, pri niektorých podmienkach snímania sa nemusí nastaviť
režim, ktorý si želá užívateľ.
● Keď je nastavený inteligentný automatický režim, môže dochádzať k náhlym zmenám jasu alebo blikaniu
obrazu.
● Keď je nastavený inteligentný automatický režim, vo všetkých režimoch sú aktivované tieto funkcie:
• funkcia optickej stabilizácie obrazu (str. 31),
• funkcia rozpoznania tváre (str. 42),
• funkcia tlmenia šumu vetra (str. 51).
● Keď je nastavený inteligentný automatický režim, tieto funkcie nie je možné použiť v žiadnom režime:
• automatické predĺženie expozičného času (str. 31),
• vodiace čiary pri snímaní (str. 51).
● Inteligentný automatický režim nie je možné nastaviť (ON), kým je zapnutá funkcia nočného snímania vo
farbe (str. 39).
33
Snímanie
Symbol označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch a funkcie, ktoré
sú k dispozícii pre statické zábery.
Snímanie v režime
6
Snímanie so zámerom umiestnenia videozáznamov na
YouTube (režim WEB)
Videoklipy môžete snímať vo veľkostiach súborov vhodných na umiestnenie na webové stránky zdieľania
videozáznamov YouTube.
Zvoľte režim [ ]
1
Stlačte
2
Spustite snímanie.
3
Zrušenie režimu WEB
• Vypnutím videokamery sa režim WEB zruší.
Zostávajúci záznamový čas
● Zostávajúci záznamový čas sa na displeji začne odpočítavať od hodnoty 9 m 58 s, 57 s alebo 56 s až po
0, keď je aktivovaná funkcia PRE-REC (snímanie s predstihom) (str. 40).
● Keď hodnota zostávajúceho záznamového času klesne pod 5 sekúnd a je aktivovaná funkcia
zatmievania/roztmievania (str. 37), funkcia zatmievania/roztmievania sa zruší.
V režime WEB sa namiesto uplynutého času snímania zobrazí zostávajúci
záznamový čas.
● Po spustení snímania sa zostávajúci záznamový čas na displeji začne
odpočítavať od hodnoty 9m59s (maximálna dĺžka videoklipov, ktoré je
možné umiestniť na YouTube).
● Keď hodnota zostávajúceho záznamového času klesne pod 1 minútu,
zostávajúci záznamový čas sa zobrazí červený.
● Predtým, než dĺžka snímania prekročí 10 minút, sa snímanie
automaticky zastaví.
● Miniatúrne náhľady (str. 52) videozáznamov nasnímaných v režime
WEB sa zobrazia so symbolom [
.
Zobrazí sa [ ].
].
34
WEB/používanie videosvetla
Zvýšenie osvetlenia tmavých scén pri snímaní
Pri snímaní objektu v tmavom prostredí sa môže použiť zabudované videosvetlo.
Zvoľte režim [ ] alebo []. 2 Stlačte .
1
Zobrazí sa symbol [LIGHT] (videosvetlo)
Pri každom stlačení tlačidla sa symbol zmení takto:
(Nie je zobrazený žiaden symbol)
Trvale zapnutéAutomatické zapínanie
● Videosvetlo sa automaticky vypne v týchto podmienkach:
• prepínač režimov je nastavený do polohy [ ] alebo [ ],
• k videokamere je pripojený počítač,
• v pohotovostnom režime s rýchlym zapnutím (str. 19).
● V režime predvádzania (str. 86) sa videosvetlo automaticky zapne.
● Videosvetlo vypnite na miestach, kde je používanie videosvetla zakázané, alebo keď v podmienkach
dostatočného osvetlenia nie je možné deaktivovať funkciu automatického videosvetla.
a vypínanie podľa osvetlenia
prostredia.
● V inteligentnom
automatickom režime sa
videosvetlo zapne, keď sa
zobrazí [
Pomocou symbolov funkcií môžete jednoduchým spôsobom používať efekty, nastavovať jas záberu alebo
ovládať iné funkcie.
Symbol
k dispozícii pre statické zábery.
Zobrazenie vysvetlenia funkcií pri snímaní v automatickom režime (pomocník)
označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch a funkcie, ktoré sú
Zvoľte si funkciu, ktorej vysvetlenie
V kroku 1 na predchádzajúcej strane zvoľte symbol [
].
potrebujete.
1/2NEXT
● Ak chcete zatvoriť zobrazenie vysvetlenia, v kroku {{2}} zvoľte položku [EXIT] (ukončiť), alebo stlačte
tlačidlo [MENU].
● Keď je zobrazené vysvetlenie, nemôžete nastavovať žiadne funkcie ani snímať zábery.
Ďalej
Zobrazí sa vysvetlenie
Zatmievanie a roztmievanie
Táto funkcia zabezpečí postupný nábeh obrazu a zvuku v krátkom úseku na začiatku každej scény
a postupné zatmenie/stlmenie obrazu/zvuku na konci každej scény.
1 Vyvolajte zobrazenie symbolov funkcií.
1/2NEXT
3 Spustite snímanie.
● Túto funkciu nie je možné použiť pri snímaní statických záberov.
● Miniatúrny náhľad môže byť čierny alebo biely.
● Po zastavení snímania alebo po vypnutí videokamery sa nastavenie zruší.
2 Zvoľte symbol [].
1/2NEXT
Opätovným zvolením tohto symbolu funkciu vypnete.
4 Zastavte snímanie.
Nastavenie bielej alebo čiernej farby počiatočného a záverečného
obrazu pri roztmievaní, resp. zatmievaní
→Menu ďalších nastavení [ADVANCED]→[FADE COLOUR] (farba roztmievania/
zatmievania)→[WHITE] (biela)/[BLACK] (čierna)
37
Snímanie
Ďalšie možnosti
7
snímania (pokračovanie)
Funkcia kompenzácie protisvetla
Zosvetlenie tmavých objektov v protisvetle.
Vyvolajte zobrazenie symbolov funkcií.
1/2NEXT1/2NEXT
Opätovným zvolením tohto
● Vypnutím videokamery alebo otočením prepínača režimov túto funkciu zrušíte.
Zvoľte symbol [].
symbolu funkciu vypnete.
Snímanie so samospúšťou
Pri snímaní statických záberov môžete využiť funkciu samospúšte.
Vyvolajte zobrazenie symbolov funkcií.
1/2NEXT1/2NEXT
Nasnímajte záber.
Zvoľte symbol [
Opätovným zvolením tohto symbolu
funkciu vypnete.
].
Záber sa nasníma približne 10 sekúnd
od chvíle, keď začne blikať symbol [
Prerušenie
● Túto funkciu nie je možné použiť pri snímaní videozáznamov.
● Po nasnímaní záberu alebo po vypnutí videokamery sa nastavenie zruší.
].
38
Pomocou symbolov funkcií môžete jednoduchým spôsobom používať efekty, nastavovať jas záberu alebo
ovládať iné funkcie.
Symbol
k dispozícii pre statické zábery.
označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch a funkcie, ktoré sú
Režim mäkšieho podania pleti
Na záberoch s prevahou ľudských tvárí sa zjemní podanie pleťových odtieňov.
Vyvolajte zobrazenie symbolov funkcií.
2/2NEXT2/2NEXT
● Zjemniť sa môžu plochy v pozadí, ktoré majú farbu podobnú farbe pleti.
● Ak sú ľudia v zábere príliš vzdialení, ich tváre môžu byť rozmazané.
● Táto funkcia môže byť neúčinná pri nedostatočnom osvetlení.
● Táto funkcia sa nezruší ani po vypnutí videokamery alebo po otočení prepínača režimov.
Zvoľte symbol [
Opätovným zvolením tohto symbolu
funkciu vypnete.
].
Funkcia nočného snímania vo farbe
Táto funkcia umožňuje zachytiť farby aj pri snímaní v tmavom prostredí (s hladinou osvetlenia aspoň 2 lx).
(Takto zaznamenaná scéna vyzerá tak, ako keby v nej chýbali niektoré snímky.)
Vyvolajte zobrazenie symbolov funkcií.
Zvoľte symbol [ ].
2/2NEXT2/2NEXT
Opätovným zvolením tohto
symbolu funkciu vypnete.
● Túto funkciu nie je možné použiť pri snímaní statických záberov.
● Na záberoch sa môžu zvýrazniť svetlé body, ktoré by ste inak nevideli.
● Odporúčame použiť statív.
● Ak je automatické zaostrovanie neúčinné, použite manuálne zaostrovanie (str. 44).
● Ak túto funkciu použijete v jasnom prostredí, obraz na LCD monitore môže byť chvíľu biely.
● Vypnutím videokamery alebo otočením prepínača režimov túto funkciu zrušíte.
39
Snímanie
Ďalšie možnosti
7
snímania (pokračovanie)
Funkcia PRE-REC (snímanie s predstihom)
Táto funkcia zabezpečuje zaznamenanie obrazu a zvuku už 3 sekundy pred tým, ako stlačíte tlačidlo
snímania, aby ste nepremeškali žiadny dôležitý záber.
Vyvolajte zobrazenie symbolov funkcií.
2/2NEXT2/2NEXT
● Na LCD monitore sa zobrazí nápis „PRE-REC“.
● Videozáznam (spolu so zvukom) bude začínať už približne 3 sekundy pred okamihom stlačenia tlačidla
snímania.
● Nasmerujte videokameru na objekt a bezpečne ju napolohujte.
● Úsporný režim nie je k dispozícii.
● Opätovným zvolením symbolu funkciu zrušíte.
● Ak do 3 hodín po zapnutí tejto funkcie nespustíte snímanie, funkcia sa automaticky zruší.
Spustite snímanie.
Zvoľte symbol [].
● Zvuková signalizácia nezaznie.
● Po spustení snímania sa funkcia PRE-REC vypne. Ak túto funkciu budete chcieť použiť aj pri snímaní
ďalšej scény, budete ju musieť opäť zapnúť.
● Túto funkciu nie je možné použiť pri snímaní statických záberov.
● Funkcia PRE-REC sa zruší v týchto prípadoch:
• keď otočíte prepínač režimov,
• keď vypnete videokameru,
• keď otvoríte kryt priestoru na kartu a batériu,
• keď stlačíte tlačidlo MENU,
• keď videokameru pripojíte k inému zariadeniu pomocou USB kábla.
40
Pomocou symbolov funkcií môžete jednoduchým spôsobom používať efekty, nastavovať jas záberu
alebo ovládať iné funkcie.
Symbol
k dispozícii pre statické zábery.
● Funkciu PRE-REC (snímanie s predstihom) nie je možné zapnúť, ak je na pamäťovej karte miesto na
menej ako jednu minútu záznamu.
● Ak snímanie spustíte skôr ako 3 sekundy po zapnutí funkcie PRE-REC, videozáznam bude začínať od
okamihu zapnutia tejto funkcie.
● Vo videozázname sa môže prejaviť chvenie videokamery alebo zvuky spôsobené stlačením tlačidla
snímania.
● Nie je možné používať efekty roztmievania a zatmievania (str. 37).
označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch a funkcie, ktoré sú
Snímanie vlastného portrétu
Ak LCD monitor otočíte obrazovkou v smere záberu objektívu, môžete snímať videozáznam seba samého
a pomocou LCD monitora pritom kontrolovať záber.
Prepínač režimov nastavte do polohy [ ] alebo [ ].
LCD monitor otočte obrazovkou k sebe (v smere záberu objektívu).
● Na LCD monitore uvidíte svoj vlastný obraz, pričom ľavá
a pravá strana obrazu budú navzájom prevrátené, ako keby
ste sa na seba pozerali do zrkadla.
(Vo výslednom videozázname obraz nebude prevrátený.)
● Na LCD monitore sa bude zobrazovať len časť informácií.
Ak sa zobrazí symbol [!], otočte LCD monitor späť do
normálnej polohy a prečítajte si zobrazené hlásenie.
Spustite snímanie.
● Pri snímaní vlastného portrétu sa po stlačení kurzorových tlačidiel nezobrazia žiadne symboly funkcií.
41
Snímanie
7
Ďalšie možnosti
snímania (pokračovanie)
Funkcia rozpoznania tváre
Rozpoznajú sa tváre objektov a automaticky sa vykonajú nastavenia, ktoré optimalizujú jas tvárí
a kvalitu obrazu.
Vyvolajte zobrazenie symbolov funkcií.
3/3NEXT3/3NEXT
● V režime rozpoznania tváre sa okolo rozpoznaných tvárí zobrazia oranžové rámčeky.
● Videokamera dokáže naraz rozpoznať až päť tvárí, pričom prednosť má tvár, ktorá je v zábere väčšia
alebo sa nachádza bližšie k stredu záberu.
● Tváre, ktoré sa nezobrazia v zábere celé, sa nerozpoznajú.
Zobrazenie rámčekov okolo rozpoznaných tvárí
→ Menu ďalších nastavení [ADVANCED]→[FACE FRAMING] (zarámovanie tvárí) →[ON] (zap.)
• Pôvodné nastavenie z výroby je [ON] (zap.).
● V nasledujúcich a podobných situáciách sa v niektorých podmienkach snímania nemusia tváre objektov
rozpoznať:
• tvár objektu nie je otočená smerom ku kamere,
• tvár objektu je pootočená,
• tvár objektu je veľmi svetlá alebo tmavá,
• na tvári je malý tieň,
• tvár nie je úplne odhalená (napríklad má nasadené slnečné okuliare),
• veľkosť tváre je v zábere malá,
• objekt sa rýchlo pohybuje,
• pri chvení videokamery,
• keď sa využíva digitálny zoom,
• pri naklonení videokamery.
Zvoľte symbol [
].
42
Pomocou symbolov funkcií môžete jednoduchým spôsobom používať efekty, nastavovať jas záberu alebo
ovládať iné funkcie.
Symbol
k dispozícii pre statické zábery.
● V nasledujúcich a podobných situáciách nemusí funkcia v niektorých podmienkach snímania správne
• funkcia rozpozná iné objekty ako ľudské tváre,
• kvalita obrazu sa nedá správne nastaviť, pretože scény sú veľmi tmavé alebo sú miesta okolo tvárí
● Keďže jas a ďalšie parametre celého záberu sa prispôsobia tak, aby sa pôsobivo nasnímala tvár,
● Keď napríklad pri použití funkcie zoomu rámček okolo rozpoznanej tváre zmizne, jas sa môže náhle
označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch a funkcie, ktoré sú
fungovať, ani keď sa tváre rozpoznajú.V takom prípade funkciu vypnite:
alebo pozadie príliš svetlé.
v niektorých podmienkach snímania sa jas môže náhle zmeniť alebo môže dôjsť k mihaniu obrazu.
Manuálne zaostrovanie použite vtedy, keď videokamera nie je schopná automaticky zaostriť na objekt.
Automatické zaostrovanie môže byť neúčinné napríklad v týchto situáciách:
• v zábere sa nachádzajú súčasne blízke aj
vzdialené objekty,
• v blízkosti silných zdrojov svetla,
• pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich objektov,
Po vykonaní krokov 1a 2
Vyvolajte zobrazenie nápisu MF.
5/5NEXT5/5NEXT
Zobrazí sa MF.
● Ak po nastavení zaostrenia pri širokouhlom zábere zväčšíte priblíženie pomocou zoomu, obraz sa môže
rozostriť. Ak zaostrenie nastavíte pri priblíženom zábere, obraz ostane ostrý aj po zmenšení priblíženia
pomocou zoomu.
Návrat k automatickému zaostrovaniu alebo
• snímanie objektov pod znečisteným sklom,
• v tmavom prostredí,
• pri snímaní málo kontrastných objektov.
Nastavte zaostrenie.
44
Manuálny režim umožňuje ručne nastaviť zaostrenie, farebný odtieň, expozičný čas a jas obrazu pri
snímaní.
Symbol
k dispozícii pre statické zábery.
označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch a funkcie, ktoré sú
Používanie nastavení vhodných pre konkrétne situácie
(režim snímania scén)
V tomto režime môžete snímať s prednastavenými parametrami.
Po vykonaní krokov 1 a 2 (predchádzajúca strana)
→Základné menu [BASIC]→[SCENE MODE] (režim snímania scén)→zvoľte si niektorý
z piatich režimov:
Šport Scény s rýchlo sa pohybujúcimi objektmi
• Minimalizuje rozmazanie obrazu pri spomalenom prehrávaní a pri pozastavení prehrávania. (Počas
normálneho prehrávania nemusí nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.)
• Nepoužívajte pri osvetlení žiarivkami alebo ortuťovými či sodíkovými výbojkami. Pri takom druhu
osvetlenia môžu mať zábery neprirodzenú farbu a jas.
• Pri prehrávaní sa v okolí žiariacich alebo svetlo odrážajúcich objektov môžu objaviť zvislé svetlé pásy.
• Tento režim nie je vhodný na snímanie pri nedostatočnom osvetlení (vtedy bliká symbol [
• Pri snímaní v interiéri môže obraz na LCD monitore blikať.
]).
Portrét Rozostrenie pozadia za účelom zvýraznenia postavy
• Pri snímaní v interiéri môže obraz na LCD monitore blikať.
• Pri prehrávaní sa v okolí žiariacich alebo svetlo odrážajúcich objektov môžu objaviť zvislé svetlé pásy.
Slabé osvetlenie Zjasnenie tmavých scén, napríklad večernej oblohy
• Tento režim nemusí byť účinný pri extrémne tmavých scénach.
Bodové osvetlenie Snímanie osoby osvetlenej bodovým refl ektorom a pod.
• Ak je objekt veľmi jasný, záber sa môže javiť ako biely. Okolité plochy sa môžu javiť veľmi tmavé.
Sneh a pláž Snímanie v jasnom prostredí, napríklad na pláži alebo
lyžiarskom svahu
• Ak je objekt veľmi jasný, záber sa môže javiť ako biely.
Na LCD monitore sa zobrazí symbol zvoleného režimu snímania scén.
{The icon of the selected scene mode appears on the LCD monitor.}
Zrušenie režimu
→Základné menu [BASIC]→[SCENE MODE] (režim snímania scén)→[OFF] (vyp.) alebo
45
Snímanie v manuálnom režime
Snímanie
8
Snímanie záberov s prirodzenými farbami (vyváženie bielej)
Ak majú zábery neprirodzené farby, nastavte farebnosť podľa konkrétneho zdroja svetla.
(videozáznamy aj statické
zábery) (pokračovanie)
Po vykonaní krokov 1 a 2 (str. 44)
Zvoľte symbol []
4/4NEXTBACK
Stláčaním kurzorového tlačidla sa bude postupne meniť režim v nasledujúcom poradí.
Nastavte režim.
Zobrazí sa režim.
→→ →
Automatické vyváženie bielej Farebnosť záberov sa nastavuje automaticky.
Interiér (žiarovkové
osvetlenie)
VonkuVhodné pri snímaní vonku za jasného dňa
Manuálne nastavenie (pozri
nižšie)
Vhodné v prostredí so žiarovkovým alebo halogénovým
osvetlením
Ak nie je možné dosiahnuť prirodzenú farebnosť v režime
], [] alebo [ ] (napríklad pri svetle ortuťovej výbojky,
[
sodíkovej výbojky, žiarivky, hotelového osvetlenia, bodových
refl ektorov, pri západe alebo východe slnka atď.)
Manuálne nastavenie
Umožňuje nastaviť správnu farebnosť podľa bielych predmetov pri danom druhu osvetlenia.
Nastavte režim [
Začne blikať symbol [].
• Ak po spustení procesu nastavovania neprestáva blikať symbol [ ], nastavenie nie je možné vykonať.
(Napríklad z dôvodu nízkej úrovne osvetlenia.)
• Ak symbol [ ] bliká počas snímania, pre daný objekt nie je možné vykonať nastavenie vyváženia bielej.
Nastavenie opakujte, kým farebnosť nebude zodpovedať skutočnému objektu.
].
BACK
BACK
Vyplňte celý záber bielym objektom a začne sa
proces nastavovania.
BACK
BACK
Keď symbol prestane blikať, proces
nastavovania je dokončený.
46
Manuálny režim umožňuje ručne nastaviť zaostrenie, farebný odtieň, expozičný čas a jas obrazu pri
snímaní.
Symbol
označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch a funkcie, ktoré sú k dispozícii
pre statické zábery.
Návrat k automatickému nastaveniu Nastavte režim [] alebo .
● Ak okrem vyváženia bielej chcete nastaviť aj clonu/zosilnenie, nastavte najprv vyváženie bielej.
Rozsah automatického vyváženia bielej
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
Modrá obloha
Zamračená obloha (dážď)
Televízna obrazovka
Slnečné svetlo
Biele žiarivkové svetlo
Svetlo halogénovej žiarovky
Svetlo bežnej žiarovky
Východ alebo západ slnka
Svetlo sviečky
Ak je osvetlenie mimo uvedeného rozsahu, zábery budú mať červený alebo modrý nádych. Automatické
vyváženie bielej nie je účinné ani vtedy, keď je scéna osvetlená viacerými druhmi zdrojov svetla. V takom
prípade použite manuálne nastavenie vyváženia bielej.
47
Snímanie v manuálnom
Snímanie
Upravenie expozičného času (expozičný čas)
Úpravu expozičného času môžete využiť napríklad pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich objektov.
režime (videozáznamy aj
8
statické zábery) (pokračovanie)
Po vykonaní krokov 1 a 2 (str. 44)
Zvoľte [].
4/4NEXTBACK
Rozsah hodnôt expozičného času
*
1/50
Dlhší
* Ak je zapnutá funkcia automatického predĺženia expozičného času (str. 31), je možné nastaviť
najdlhší expozičný čas 1/25 sekundy.
● Ak chcete nastaviť expozičný čas aj jas (clonu a zosilnenie), najprv nastavte expozičný čas.
● Keď nastavíte kratší expozičný čas, môže sa zvýšiť zrnenie v obraze (pretože sa zníži množstvo svetla
dopadajúceho na obrazový snímač a videokamera automaticky zvýši hodnotu zosilnenia).
● Pri prehrávaní sa v okolí žiariacich alebo svetlo odrážajúcich objektov môžu objaviť zvislé svetlé pásy.
● Nepoužívajte pri osvetlení žiarivkami alebo ortuťovými či sodíkovými výbojkami. Pri takom druhu
osvetlenia môžu mať zábery neprirodzenú farbu a jas.
● Počas normálneho prehrávania nemusí nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
● Pri snímaní vo veľmi jasnom prostredí sa môže meniť farebnosť záberov a obraz môže blikať.
Vtedy nastavte expozičný čas v rozsahu 1/50 až 1/100 sekundy.
Počas
snímania statických
záberov
1/5001/8000
Počas snímania videozáznamov
Nastavte expozičný čas
Expozičný čas
SHTR–: Dlhší }
SHTR+: Kratší
Kratší
Návrat k automatickému nastaveniu
48
Manuálny režim umožňuje ručne nastaviť zaostrenie, farebný odtieň, expozičný čas a jas obrazu pri
snímaní.
Symbol
pre statické zábery.
označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch a funkcie, ktoré sú k dispozícii
Upravenie jasu (clona/zosilnenie)
Ak je prostredie príliš jasné alebo príliš tmavé, upravte hodnotu clony/zosilnenia (citlivosť na svetlo).
Po vykonaní krokov 1 a 2 (str. 44)
Zvoľte [].
4/4NEXTBACK
Rozsah hodnôt clony/zosilnenia
Tmavší obraz
● V závislosti od nastaveného priblíženia pomocou zoomu nemusia byť k dispozícii niektoré hodnoty clony
(hodnoty F).
● So zvyšovaním zosilnenia sa bude zosilňovať aj zrnenie v obraze.
Nastavenie clony Nastavenie zosilnenia
Nastavte jas záberu.
IRIS–: Tmavší
IRIS+: Svetlejší
Svetlejší obraz
Návrat k automatickému nastaveniu
49
Snímanie
9
Užitočné funkcie
Dátum a čas snímania v mieste dovolenky (nastavenie
svetového času)
Po zadaní miesta dovolenky sa bude automaticky počítať a zobrazovať časový rozdiel. Najprv je potrebné
vykonať nastavenie času (str. 22).
→ Základné menu [BASIC]→[SET WORLD TIME] (nastaviť svetový čas)→[YES] (áno)
Ak toto nastavenie vykonávate prvý raz, po zobrazení položky [SET HOME LOCATION.] (nastaviť miesto
bydliska) na LCD monitore stlačte tlačidlo uprostred kurzorových tlačidiel a prejdite na krok {{2}} v časti
Nastavenie domovského mesta a regiónu.
Nastavenie domovského mesta a regiónu
Zvoľte položku [HOME] (doma).
Zatvorte menu.
Zadajte svoje domovské mesto a región.
Nastavenie letného času []
(Čas sa posunie o 1 hodinu.)
(Opätovným stlačením letný čas zrušíte.)
Aktuálny čas
Názov mesta/regiónu
Rozdiel oproti
Greenwichskému
času
Nastavenie mesta a regiónu, do ktorého cestujete
Zvoľte položku [DESTINATION]
(miesto dovolenky).
Zatvorte menu.
Zrušenie
Zadajte mesto a región.
Rozdiel oproti domácemu času
Nastavenie letného času []
(Čas sa posunie o 1 hodinu.)
(Opätovným stlačením letný čas zrušíte.)
50
Aktuálny čas na
zvolenom mieste
Názov mesta/regiónu
Pomocou týchto položiek menu môžete nastaviť zobrazovanie dátumu a času v mieste dovolenky,
zobrazovanie vodiacich čiar a tlmenie šumu vetra.
Symbol označuje funkcie, ktoré je možné použiť pri videozáznamoch a funkcie, ktoré sú
k dispozícii pre statické zábery.
● Ak sa pri nastavovaní miesta dovolenky v ponuke neobjaví názov mesta alebo regiónu, do ktorého
cestujete, zvoľte si iné mesto a región v rovnakej časovej zóne.
● Po nastavení miesta dovolenky sa bude pred dátumom a časom snímania zobrazovať symbol [
Obnovenie zobrazovania domáceho dátumu a času po návrate z dovolenky
].
1 Vykonajte krok 1 v časti Nastavenie
domovského mesta a regiónu (str. 50).
2 Zatvorte mapu a menu.
Pomôcka na udržanie vodorovného záberu a správnej
kompozície (vodiace čiary)
Pomocou vodiacich čiar na LCD monitore môžete korigovať náklon záberu a udržiavať vyváženú kompozíciu.
→ Menu ďalších nastavení [ADVANCED]→[GUIDE LINES] (vodiace čiary)→[ON] (zap.)
● Pôvodné nastavenie z výroby je [OFF] (vyp.).
● Vodiace čiary sa nezaznamenajú.
● Vodiace čiary sa nezobrazujú v režime snímania vlastného
portrétu (str. 41).
● Funkcia sa môže nastaviť v automatickom alebo
manuálnom režime, ale nie v inteligentnom automatickom
režime (str. 32).
● Túto funkciu nie je možné nastaviť, kým je zapnutá funkcia rozpoznania tváre (str. 42).
Zníženie hluku vplyvom vetra (funkcia tlmenia šumu vetra)
Táto funkcia potláča hluk spôsobovaný nárazmi vetra na mikrofón.
● Pôvodné nastavenie z výroby je [ON] (zap.).
● Pri silnom vetre sa môžu potlačiť aj stereofónne zvuky, pretože miera automatického tlmenia šumu vetra
● Táto funkcia sa zobrazí automaticky v inteligentnom automatickom režime (str. 32).
→Menu ďalších nastavení [ADVANCED]→[WIND CUT] (tlmenie šumu vetra)→[ON] (zap.)
závisí od sily vetra.
51
Prehrávanie
Prehrávanie
1
videozáznamov
Nastavenie hlasitosti
Rýchly posun smerom
dopredu/dozadu
Keď stlačíte a podržíte toto tlačidlo,
bude sa rýchlo meniť len číslo
scény.
Keď sa objaví požadované číslo
scény, uvoľnite stlačené kurzorové
tlačidlo.
Nastavenie hlasitosti
Tlačidlo T (+):
zvýšenie hlasitosti
Tlačidlo W (–):
zníženie hlasitosti
• Zvuk sa prehráva len počas normálneho
prehrávania videozáznamu.
• Keď nastavujete hlasitosť, na LCD monitore sa
zobrazuje stupnica hlasitosti.
Nastavte [ ].
1
Zobrazia sa miniatúrne náhľady scén.
Zvoľte požadovanú scénu.
2
Okolo zvolenej scény sa zobrazí
* Pre scénu nasnímanú v režime WEB sa tu
zobrazí WEB MODE.
Prechod na ďalšiu stránku:
stlačte ľavé alebo pravé kurzorové tlačidlo alebo
zvoľte položku
tlačidlo uprostred kurzorových tlačidiel.
Otvorte zvolenú scénu.
3
žltý rámček.
Číslo scény Režim WEB
Čas snímania
alebo a stlačte
52
Spustiť/pozastaviť prehrávanie
Na predchádzajúcu scénu
Návrat na zoznam miniatúrnych náhľadov
Na nasledujúcu scénu
Nasnímané videozáznamy (scény) môžete prehrávať priamo vo videokamere.
Keď videokamera pracuje s SD kartou (svieti indikátor prístupu), SD
kartu nevyberajte.
Zobrazenie miniatúrnych náhľadov podľa dátumu
V kroku 2 zvoľte []
(str. 52).
1
Zobrazia sa miniatúrne
náhľady videozáznamov
3
nasnímaných iba počas
zvoleného dňa.
Zobrazí sa []
Zvoľte požadovaný dátum.
2
● Táto videokamera je kompatibilná so štandardom SD-Video a umožňuje prehrávať videozáznamy vo
formáte MPEG2.
MPEG je skratka názvu Moving Pictures Experts Group (skupina expertov na videozáznamy) a používa
sa na označovanie komprimovaných videozáznamov so snímkovou frekvenciou 25 fps (snímok za
sekundu).
● Môže sa stať, že niektoré videozáznamy vytvorené na iných zariadeniach nebude možné správne
prehrať.
A podobne, videozáznamy z tejto videokamery sa nemusia správne prehrať na iných zariadeniach.
● Ak je na miniatúrnom náhľade zobrazený symbol [!], príslušný videozáznam nie je možné prehrať.
● Niektoré veľmi krátke videozáznamy taktiež nie je možné prehrať.
● Ak je videokamera napájaná z batérie a funkcia [ECONOMY] (úsporný režim) (str. 86) je nastavená na
možnosť [5 MINUTES] (5 minút), po 5 minútach od pozastavenia prehrávania sa videokamera vypne.
● Keď sa LCD monitor zatvorí, videokamera sa nevypne.
● Čas a dátum snímania sa uloží v okamihu stlačenia tlačidla snímania. Ak používate funkciu PRE-REC
(snímanie s predstihom), zobrazený čas a dátum snímania pri miniatúrnych náhľadoch alebo pri
prehrávaní videozáznamov bude o niekoľko sekúnd neskorší ako skutočný čas spustenia snímania.
Ak ste v daný deň nasnímali viac ako
99 videozáznamov, budú zobrazené
v samostatných zoznamoch.
Zrušenie zobrazenia
miniatúrnych náhľadov podľa
dátumu (zobrazenie všetkých
miniatúrnych náhľadov)
Vo vyššie uvedenom kroku 3 zvoľte
] a stlačte tlačidlo uprostred
[
kurzorových tlačidiel.
53
Prehrávanie
1
Prehrávanie
videozáznamov (pokračovanie)
Zrýchlené prehliadanie záznamov
Počas prehrávania
Pozastavenie (po stlačení počas rýchleho prehrávania dopredu alebo dozadu sa
obnoví normálne prehrávanie)
Ak tlačidlo podržíte stlačené
1 alebo viac sekúnd, spustí sa rýchle
● Opätovným stlačením tlačidla zmeníte rýchlosť posuvu vpred (vzad).
● Na LCD monitore zobrazené tlačidlá [] a [] sa zmenia na [] a [].
prehrávanie dozadu.
Ak tlačidlo podržíte stlačené
1 alebo viac sekúnd, spustí sa
rýchle prehrávanie dopredu.
Spomalené prehliadanie záznamov
Pri pozastavenom prehrávaní
Návrat na normálne prehrávanie
Stlačením a podržaním spustíte
spomalené prehliadanie smerom
● Rýchlosť pri spomalenom prehliadaní je 5x nižšia ako rýchlosť normálneho prehrávania.
dozadu.
Stlačením a podržaním spustíte spomalené prehliadanie
smerom dopredu.
Prehliadanie záznamov po snímkach
Pri pozastavenom prehrávaní
Návrat na normálne prehrávanie
Stlačením sa posuniete o jednu
snímku dozadu.
Stlačením sa posuniete o jednu
snímku dopredu.
Obnovenie prehrávania
Táto funkcia umožňuje pokračovať v prehrávaní videozáznamu priamo od miesta, kde ste prehrávanie
naposledy zastavili.
→ Menu nastavení [SETUP]→[RESUME PLAY] (obnovenie prehrávania)→[ON] (zap.)
● Na miniatúrnom náhľade videozáznamu, ktorého prehrávanie ste zastavili, sa zobrazí symbol „R“.
● Uložená pozícia umožňujúca pokračovanie v prehrávaní sa vymaže, keď otočíte prepínač režimov alebo
vykonáte inú operáciu. (Nastavenia v menu sa nezmenia.)
● Ak je SD karta chránená proti prepísaniu/vymazaniu, položka [RESUME PLAY] sa automaticky nastaví
na možnosť [OFF] (vyp.).
54
Prehrávanie
2
Nasnímané statické zábery (scény) si môžete prehliadať priamo vo videokamere.
Keď videokamera pracuje s SD kartou (svieti indikátor prístupu), SD kartu
nevyberajte.
Nastavte režim [ ].
1
Zobrazia sa miniatúrne náhľady scén.
Prehliadanie
statických záberov
Otvorte zvolenú scénu.
3
Zvoľte požadovanú scénu.
2
Prechod na ďalšiu stránku:
stlačte ľavé alebo pravé kurzorové tlačidlo alebo
zvoľte položku alebo a stlačte
tlačidlo uprostred kurzorových tlačidiel.
● Táto videokamera je kompatibilná so štandardom DCF (Design rule for Camera File system) stanoveným
spoločnosťou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) a umožňuje
prehrávať statické zábery vo formáte JPEG. (Niektoré typy obrázkov vo formáte JPEG nebude možné
prehrať.)
● Môže sa stať, že niektoré statické zábery vytvorené na iných zariadeniach nebude možné správne
zobraziť. A podobne, statické zábery z tejto videokamery sa nemusia správne zobraziť na iných
zariadeniach.
● Ak je na miniatúrnom náhľade zobrazený symbol [!], príslušný záber nie je možné zobraziť.
● Zobrazenie niektorých statických záberov s veľkým rozlíšením (počtom pixelov) môže trvať dlhšie.
● Ak je videokamera napájaná z batérie a funkcia [ECONOMY] (úsporný režim) (str. 86) je nastavená na
možnosť [5 MINUTES] (5 minút), po 5 minútach od pozastavenia prehrávania sa videokamera vypne.
● Keď sa LCD monitor zatvorí, videokamera sa nevypne.
● Počas prezentácie statických záberov neotáčajte prepínačom režimov.
Okolo zvolenej scény sa zobrazí žltý
rámček.
Číslo scény
→[PHOTO SETUP] (nastavenie
Spustenie/pozastavenie prezentácie
Na predchá-
dzajúcu scénu
Návrat na zoznam miniatúrnych náhľadov
Rýchly posun smerom
dopredu/dozadu
Keď stlačíte a podržíte toto tlačidlo,
Keď sa objaví požadované číslo
scény, uvoľnite stlačené kurzorové
tlačidlo.
[SHORT] (krátky): Približne 1 sekunda
[NORMAL] (normálny): Približne 5 sekúnd
[LONG] (dlhý): Približne 15 sekúnd
bude sa rýchlo meniť len číslo scény.
Na nasledujúcu
scénu
55
Úpravy
1
Použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér.
Počas vymazávania scén videokameru nevypínajte a neotvárajte kryt priestoru na
kartu a batériu.
Vymazanie videozáznamov
a statických záberov
Zvoľte režim [ ] alebo [ ].
Vymazanie jednotlivých scén
V priebehu prehliadania scény, ktorú chcete
vymazať,
Zvoľte možnosť [YES] (áno).
● Nasnímané videozáznamy a statické zábery je možné vymazať voľbou priamo z menu.
(pomocou položky [DELETE] (vymazať) v menu [EDIT SCENE] (upraviť scénu) pre videozáznamy
a [PHOTO SETUP] (nastavenie statických záberov) pre statické zábery str. 84)
● Scény, ktoré nie je možné prehrať (na miniatúrnom náhľade zobrazený symbol [!]), nie je možné ani
vymazať.
(Statické zábery vytvorené na iných zariadeniach vo formáte inom než JPEG je možné vymazať.)
● Pri vymazaní scén nasnímaných na inom zariadení sa môžu vymazať aj súvisiace informácie, ako
napríklad informácie o správe súboru.
● Keď vymažete scénu vo formáte DCF, vymažú sa tiež všetky súvisiace informácie, ako napríklad
informácie o správe súboru.
56
Vymazané scény nie je možné obnoviť.
Scény, ktoré nechcete vymazať, môžete chrániť pred náhodným vymazaním (str. 58).
Vymazanie všetkých scén
Pri zobrazení miniatúrnych náhľadov
Zvoľte položku [ALL] (všetky).
Zvoľte možnosť [YES] (áno).
Dokončite proces mazania.
Výber a vymazanie
multiple pictures
viacerých scén
{{1}} Pri zobrazení miniatúrnych náhľadov
Zvoľte možnosť [SELECT] (vybrať).
Vyberte scény, ktoré chcete vymazať.
Okolo zvolených scén sa zobrazí
• Ak označenú scénu zvolíte druhý raz, vyradíte
• Môžete vybrať až 50 scén súčasne.
Vymažte označené scény.
Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie vymazania, zvoľte možnosť [YES] (áno).
červený rámček.
ju zo skupiny scén určených na vymazanie.
Dĺžka vymazávania závisí od počtu scén,
ktoré sa majú vymazať.
Zastavenie priebehu
vymazávania
Scény, ktoré sa už vymazali pred zastavením
vymazávania, nebude možné obnoviť.
Ak chcete vymazať ďalšie scény, zopakujte kroky 3 - 5.Dokončite proces mazania.
Zastavenie priebehu
vymazávania
Scény, ktoré sa už vymazali pred zastavením
vymazávania, nebude možné obnoviť.
57
Úpravy
Ochrana pred náhodným vymazaním
videozáznamov alebo statických
2
záberov
Formátovanie kariet
Ochrana pred
náhodným vymazaním
Nastavením ochrany môžete zabrániť náhodnému
vymazaniu dôležitých scén.
Pri formátovaní SD karty sa však
vymažú aj chránené scény.
Naformátovaním SD karty sa vymažú
všetky údaje na karte, vrátane
scén chránených proti náhodnému
vymazaniu. Scény nie je možné
obnoviť.
Dôležité scény si vopred uložte do počítača
pomocou programu VideoCam Suite a pod.
1 Nastavte príslušnú položku menu.
(str. 20)
→Menu nastavení [SETUP]→
[FORMAT CARD] (formátovať kartu)→[YES]
(áno)
2 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie
formátovania, zvoľte možnosť [YES] (áno).
3 Dokončite proces formátovania.
● Použite dostatočne nabitú batériu
alebo sieťový adaptér. Počas
formátovania karty videokameru
nevypínajte a neotvárajte kryt
priestoru na kartu a batériu.
● Na formátovanie SD kariet používajte
videokameru.
Ak kartu naformátujete v počítači alebo v inom
zariadení, zápis na kartu môže byť pomalý
a môže sa stať, že kartu nebudete môcť použiť
vo videokamere.
● Formátovanie niektorých SD kariet trvá dlhšie.
58
Úpravy
3
Funkcia DPOF (Digital Print Order Format – digitálny formát objednávania tlače) umožňuje určiť, ktoré statické
zábery na SD karte sa majú vytlačiť a koľko kópií sa má vytlačiť.
Tieto informácie je možné použiť pri tlači na tlačiarňach podporujúcich formát DPOF a vo fotoslužbách.
zadania DPOF)→[CANCEL ALL] (zrušiť všetko)
Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie zrušenia, zvoľte
možnosť [YES] (áno).
Počet kópií (max. 999)
Ak záber nechcete vytlačiť, zadajte počet „0“.
Dokončite nastavenie.
● Opakovaným vykonávaním krokov 3 a 4 môžete označiť až 999 statických záberov.
● Na zábery určené na tlač nie je možné vložiť dátum snímania.
● Môže sa stať, že videokamera nerozpozná zadania DPOF vytvorené na iných zariadeniach. Zadanie
DPOF vytvorte na tejto videokamere.
59
Používanie
videokamery
s inými
zariadeniami
Videozáznamy a statické zábery nasnímané pomocou videokamery si môžete prezerať na obrazovke TV
prijímača.
Informácie o nastavení TV prijímača si prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača.
Prehrávanie obrazových
1
záznamov na TV prijímači
1 K videokamere pripojte sieťový adaptér (str. 14) a pomocou prepínača režimov zvoľte režim [
[ ].
2 Prepojte videokameru a TV prijímač pomocou dodaného AV kábla.
VIDEO IN
AUDIO IN
Konektory dôkladne zasuňte.
3 Na TV prijímači zvoľte príslušný vstup.
4 Na videokamere spustite prehrávanie videozáznamov alebo statických záberov (str. 52, 55).
Zobrazenie informácií z LCD monitora na obrazovke TV prijímača
→Menu nastavení [SETUP]→[EXT. DISPLAY] (zobrazenie na externej obrazovke)→[ON] (zap.)
• Ak nechcete, aby sa zobrazoval dátum, čas alebo symboly funkcií, prečítajte si informácie na str. 22, 26.
● Používajte len dodaný AV kábel.
● Ak nie je k dispozícii obraz alebo zvuk, skontrolujte:
• či sú konektory AV kábla dôkladne zasunuté do príslušných konektorov na videokamere a na TV
prijímači,
• či sú konektory AV kábla zasunuté do správnych konektorov na TV prijímači,
• či je zvolený správny vstup TV prijímača, a či je správne nastavený.
● Ak sa na širokouhlom TV prijímači obrazový záznam z videokamery nezobrazuje správne, zmeňte
nastavenie zobrazovania na TV prijímači.
● Ak je obraz na TV prijímači so zobrazovacím pomerom 4:3 natiahnutý vo zvislom smere
] alebo
→Menu nastavení [SETUP]→[TV ASPECT] (zobrazovací pomer TV prijímača)→[4:3]
60
Používanie
videokamery
s inými
zariadeniami
Videozáznamy nasnímané pomocou videokamery môžete skopírovať na TV videorekordér alebo DVD
rekordér (ďalej označované ako „rekordéry“). Informácie o nastavení rekordéra si prečítajte v návode na
obsluhu daného rekordéra.
Kopírovanie na videorekordér
2
alebo DVD rekordér
Kopírovanie obrazových záznamov pomocou AV kábla
(súčasť príslušenstva)
1 K videokamere pripojte sieťový adaptér (str. 14) a pomocou prepínača režimov zvoľte režim [ ].
2 Prepojte videokameru a rekordér pomocou dodaného AV kábla.
VIDEO IN
Konektory dôkladne zasuňte.
3 Na TV prijímači a rekordéri zvoľte príslušný vstup.
4 Spustite prehrávanie videozáznamu vo videokamere (str. 52) a na rekordéri spustite nahrávanie.
5 Po ukončení nahrávania na rekordéri zastavte prehrávanie vo videokamere.
● Používajte len dodaný AV kábel.
● Pri prehrávaní skopírovaného videozáznamu na širokouhlom TV prijímači môže byť obraz vo zvislom
smere natiahnutý. V tom prípade si prečítajte návod na obsluhu rekordéra. Prečítajte si tiež návod na
obsluhu širokouhlého TV prijímača a nastavte zobrazovací pomer 16:9 (plný formát).
AUDIO IN
Kopírovanie obrazových záznamov pomocou DVD rekordéra
so slotom na SD karty
Keď SD kartu so záznamami vytvorenými vo videokamere vložíte do DVD rekordéra so slotom na SD karty,
obrazové záznamy môžete skopírovať na pevný disk rekordéra alebo na disk DVD.
1 Vypnite videokameru a vyberte z nej SD kartu. (str. 17)
2 SD kartu vložte do slotu na SD karty na DVD rekordéri.
● Podrobnejšie informácie si prečítajte v návode na obsluhu DVD rekordéra.
● Pri kopírovaní videozáznamov vytvorených vo videokamere na pevný disk alebo disk DVD sa mení
formát videozáznamu. Skonvertovaný videozáznam nie je možné kopírovať na disky DVD-R vysokou
rýchlosťou.
Videozáznamy, ktoré pomocou počítača alebo iného zariadenia skopírujete späť na SD kartu, nebudete
môcť prehrávať vo videokamere.
61
Používanie
videokamery
s inými
zariadeniami
1 K videokamere pripojte sieťový adaptér (str. 14) a prepínač režimov nastavte do ktorejkoľvek polohy
okrem [OFF] (vyp.).
2 Prepojte videokameru a tlačiareň pomocou dodaného USB kábla.
Konektory dôkladne zasuňte.
3Zvoľte možnosť [PictBridge].
Tlač záberov na tlačiarňach
3
s rozhraním PictBridge
4
5
• Ak záber nechcete vytlačiť, zadajte počet „0“.
• Zpakovaním krokov 4 a 5 vyberte maximálne 8
Počet kópií (max. 9)
● Používajte len dodaný USB kábel.
(S inými typmi USB káblov sa nedá zaručiť správna činnosť.)
● Videokameru pripojte priamo k tlačiarni, bez použitia USB rozbočovača.
● Skontrolujte nastavenia tlačiarne týkajúce sa veľkosti papiera, kvality tlače a pod.
● Počas tlače nevykonávajte nasledujúce úkony, pretože inak by sa zábery mohli vytlačiť nesprávne.
• Neodpájajte USB kábel.
• Neotvárajte kryt priestoru na kartu a batériu.
• Neotáčajte prepínačom režimov.
• Nevypínajte videokameru.
Označte statické zábery, ktoré chcete vytlačiť.
Zadajte počet kópií.
statických záberov, ktoré sa majú vytlačiť.
62
Po pripojení videokamery k tlačiarni podporujúcej štandard PictBridge môžete vytlačiť statické zábery
nasnímané videokamerou.
6 Vyvolajte menu funkcie PictBridge.Upravte nastavenia tlače.
Nastavenia tlače
PoložkaMožné nastavenia
DATE PRINT (tlač dátumu)OFF (vyp.)/ON (zap.)
PAPER SIZE (rozmery papiera)STANDARD (štandardné): Použijú sa nastavenia tlačiarne.
PAGE LAYOUT (rozloženie strany)STANDARD (štandardné): Použijú sa nastavenia tlačiarne.
● Nie je možné zvoliť nastavenia, ktoré daná tlačiareň nepodporuje.
4×5 INCH (10 x 13 cm): Veľkosť L
5×7 INCH (13 x 18 cm): Veľkosť 2L
4×6 INCH (10 x 15 cm): Veľkosť pohľadnice
A4: Veľkosť A4
[
]: Tlač bez rámika
[]: Tlač s rámikom
7
[PRINT] (tlačiť)→[YES] (áno)
Po dokončení tlače odpojte USB kábel (súčasť
príslušenstva) a zatvorte menu funkcie [PictBridge].
Zrušenie tlače
Zobrazí sa výzva na potvrdenie úkonu.
[YES] (áno): Zrušia sa nastavenia tlače a vrátite sa na krok {{4}}.
[NO] (nie): Uložia sa nastavenia vykonané v krokoch 4 – 7 a vrátite sa na krok 4.
● Statické zábery vytvorené na iných zariadeniach nie je možné tlačiť.
● Keď je videokamera pripojená priamo k tlačiarni s rozhraním PictBridge, nie je možné používať zadanie
DPOF (str. 59).
63
Používanie
Používanie DVD
videokamery
s inými
zariadeniami
Potrebné vybavenie (k januáru 2009)
• DVD napaľovačka (VW-BN1*)
• Kábel Mini AB USB (súčasť výbavy DVD napaľovačky)
* Odporúčame používať DVD napaľovačku VW-BN1. V prípade použitia inej DVD napaľovačky neručíme
za spoľahlivosť prevádzky.
Vhodné typy diskov: disky s priemerom 12 cm
Videozáznamy a statické
zábery
Len videozáznamyDVD-RW disky
Len statické zábery
* V prípade diskov DVD-RW sa používa režim záznamu „video mode“ (režim video).
● +RW/+R/+R DL disky alebo 8-cm disky na kopírovanie nie je možné použiť.
● Pred spustením kopírovania sa vymaže celý obsah disku. Pred použitím disku skontrolujte, či na ňom nie
sú uložené dôležité údaje.
● Po dokončení kopírovania sa automaticky spustí fi nalizácia disku. Finalizované disky je možné iba
prehrávať. Na takéto disky už nie je možné dodatočne pridať ďalšie videozáznamy ani statické zábery.
● Nasledujúce informácie si prečítajte v návode na obsluhu DVD napaľovačky:
• odporúčané typy diskov a zásady zaobchádzania s diskami,
• pripojenie DVD napaľovačky pomocou kábla Mini AB USB,
• obsluha DVD napaľovačky.
napaľovačky
4
(voliteľné príslušenstvo)
DVD-RAM diskyNové alebo použité disky
DVD-R, DVD-R DL diskyLen nové disky
CD-RW diskyNové alebo použité disky
CD-R diskyLen nové disky
*
Nové alebo použité disky
Čas potrebný na kopírovanie (referenčné hodnoty)
(Kopírovanie videozáznamu s veľkosťou 4 GB na disk pomocou napaľovačky VW-BN1)
Typ diskuDVD-RAM diskDVD-RW diskDVD-R disk
Dĺžka kopírovaniaPribližne 40 až 90 minút Približne 30 až 60 minútPribližne 15 až 60 minút
● Čas potrebný na skopírovanie disku závisí od počtu zaznamenaných scén, typu disku, počtu diskov
potrebných na skopírovanie záznamu a od teploty prostredia.
● Kopírovanie na disky DVD-R DL môže trvať 1,5- až 2-krát dlhšie než kopírovanie na disky DVD-R.
● Keďže napaľovačka kontroluje správnosť skopírovaných údajov, kopírovanie môže trvať dlhšie než trvá
samotný záznam. Počkajte, kým sa zobrazí hlásenie o dokončení kopírovania.
64
Videozáznamy a statické zábery nasnímané videokamerou môžete skopírovať na disky pomocou DVD
napaľovačky (voliteľné príslušenstvo).
Prepojenie videokamery a DVD napaľovačky
1 Sieťový adaptér, ktorý sa dodáva s DVD napaľovačkou, pripojte k DVD napaľovačke.
2 K videokamere pripojte sieťový adaptér (str. 14) a prepínač režimov nastavte do ktorejkoľvek polohy
okrem [OFF] (vyp.).
3 Prepojte videokameru a DVD napaľovačku pomocou prepojovacieho kábla Mini AB USB.
konektor Mini-Akonektor Mini-B
Konektory dôkladne zasuňte.
4 Do DVD napaľovačky vložte disk.
• Po pripojení sa na LCD monitore videokamery
zobrazí menu [DVD BURNER] (DVD napaľovačka).
Ak sa menu nezobrazí, kábel Mini AB USB odpojte
a znova pripojte.
• Najprv pripojte DVD napaľovačku k videokamere
Menu
● Používajte len prepojovací kábel Mini AB USB, ktorý bol dodaný spolu s DVD napaľovačkou (voliteľné
príslušenstvo). S inými typmi káblov nie je možné zaručiť správnu činnosť.
● Videokameru pripojte priamo k DVD napaľovačke, bez použitia USB rozbočovača.
● K videokamere a DVD napaľovačke pripájajte výhradne tie sieťové adaptéry, ktoré sú určené pre tieto
zariadenia. DVD napaľovačku nie je možné napájať z videokamery prostredníctvom USB kábla. Keď
je videokamera napájaná z batérie, nie je možné vytvoriť funkčné prepojenie videokamery s DVD
napaľovačkou.
● Keď k videokamere pripojíte DVD napaľovačku, v ktorej je už vložený disk, po vyše minútovom zobrazení
hlásenia Please Wait. (čakajte prosím) sa môže zobraziť hlásenie CANNOT CHECK CONNECTED
DEVICE. DISCONNECT THE USB CABLE FROM THIS UNIT. (pripojené zariadenie sa nedá
skontrolovať; odpojte USB kábel od tohto zariadenia). V takomto prípade odpojte prepojovací kábel Mini
AB USB od videokamery a vyberte disk z DVD napaľovačky, a skontrolujte, či je disk použiteľný a či
nebol vložený nesprávnou stranou smerom hore.
● Ak je na zobrazovacej ploche viac než 2 minúty zobrazené hlásenie READING DISC... (načítavam...),
vyberte disk z DVD napaľovačky a skontrolujte, či je disk použiteľný a či nebol vložený nesprávnou
stranou smerom hore.
a až potom vložte disk.
65
Používanie
videokamery
s inými
zariadeniami
V prípade statických záberov sa skopírujú všetky scény naraz. V prípade videozáznamov môžete skopírovať
všetky scény alebo označiť a skopírovať len niektoré scény alebo scény z určitého dátumu.
4
Používanie DVD
napaľovačky
(voliteľné príslušenstvo) (pokračovanie)
Kopírovanie statických záberov na disky
1 V menu [DVD BURNER] (DVD napaľovačka) (str. 65) zvoľte položku [BURN DISC] (napáliť na disk).
2 Zvoľte možnosť [PICTURE] (statické zábery).
Začne sa kopírovanie. Od tohto okamihu obsluhujte
videokameru podľa pokynov na LCD monitore.
Zrušenie kopírovania
Stlačte . Vrátite sa do menu [DVD BURNER].
● Po skopírovaní statických záberov môžete vytvoriť ďalší disk s rovnakými zábermi.
Kopírovanie všetkých videozáznamov na disky
1 V menu [DVD BURNER] (DVD napaľovačka) (str. 65) zvoľte položku [BURN DISC] (napáliť na disk).
2 Zvoľte možnosť [VIDEO] (videozáznamy) → [DVD COPY] (kopírovať na disk DVD) → [ALL SCENES]
(všetky scény) alebo [ADDED SCENES] (pridané scény).
[ALL SCENES] (všetky scény): Skopírujú sa všetky videozáznamy.
[ADDED SCENES] (pridané scény): Videozáznamy nasnímané až po predchádzajúcom kopírovaní
pomocou funkcie [DVD COPY] (neoznačené symbolom [
skopírujú na ďalší disk.
]) sa
3 Zvoľte možnosť [YES] (áno).
Zobrazí sa počet diskov potrebných na skopírovanie
Od tohto okamihu obsluhujte videokameru podľa pokynov na LCD monitore.
Zrušenie kopírovania
Stlačte . Vrátite sa do menu [DVD BURNER].
● Na miniatúrnych náhľadoch videozáznamov, ktoré už boli skopírované pomocou funkcie [DVD COPY], je
zobrazený symbol []. Všetky videozáznamy označené symbolom [] môžete naraz vymazať. (str. 69)
● Po skopírovaní videozáznamov môžete vytvoriť ďalší disk s rovnakými zábermi.
videozáznamov. Ak sú potrebné dva disky alebo viac diskov, po
zobrazení výzvy v počas napaľovania vložte do napaľovačky
nový disk.
66
Videozáznamy a statické zábery nasnímané videokamerou môžete skopírovať na disky pomocou DVD
napaľovačky (voliteľné príslušenstvo).
Kopírovanie zvolených videozáznamov na disky
1 V menu [DVD BURNER] (DVD napaľovačka) (str. 65) zvoľte položku [BURN DISC] (napáliť na disk).
2 Zvoľte možnosť [VIDEO] (videozáznamy) → [FAVOURITE SCENES] (obľúbené scény) → [SELECT
SCENES] (výber scén) alebo [SELECT DATE] (výber dátumu).
SELECT SCENES (výber scén) SELECT DATE (výber dátumu)
3 Označte miniatúrne náhľady. 3 Zvoľte dátum
Veľkosť scény
Okolo zvolených miniatúrnych náhľadov sa
zobrazí červený rámik. Rámik zmizne, keď
opäť stlačíte tlačidlo uprostred kurzorových
tlačidiel.
4 Potvrďte výber.
Keď zvolíte možnosť
Voľné miesto na disku
[START] (spustiť),
Okolo zvoleného dátumu sa zobrazí červený
rámik. Rámik zmizne, keď opäť stlačíte tlačidlo
uprostred kurzorových tlačidiel.
4 Potvrďte výber.
Po stlačení tlačidla sa zobrazí
výzva na potvrdenie úkonu.
zobrazí sa výzva
na potvrdenie úkonu.
5 Začne sa kopírovanie.
Zvoľte možnosť [YES] (áno) a ďalej videokameru obsluhujte podľa
pokynov na LCD monitore.
Zrušenie kopírovania
Stlačte . Vrátite sa do menu [DVD BURNER].
● Ak chcete označiť viacero videozáznamov, opakujte krok 3. Ak ste zvolili možnosť SELECT SCENES,
môžete súčasne označiť až 50 videozáznamov, a ak ste zvolili možnosť SELECT DATE, môžete zvoliť
videozáznamy až z 50 dní.
● V prípade možnosti [SELECT SCENES] sa scény skopírujú na jeden disk. Ak súhrnná veľkosť
videozáznamov prekračuje kapacitu disku, farba nápisu Remaining disc space (voľné miesto na disku)
sa zmení na červenú a zobrazí sa prekročená kapacita. Vyberte len tie scény, ktoré sa zmestia na jeden
disk.
● V prípade možnosti [SELECT DATE] sa zobrazí počet diskov potrebných na skopírovanie scén.
Ak sú potrebné dva disky alebo viac diskov, po zobrazení výzvy v počas napaľovania vložte do
napaľovačky nový disk.
● Po skopírovaní videozáznamov môžete vytvoriť ďalší disk s rovnakými zábermi.
67
Používanie
Používanie DVD
videokamery
s inými
zariadeniami
Kopírovanie pomocou DVD napaľovačky
● Po skopírovaní scén na disk ešte pred ich vymazaním z SD karty skontrolujte, či je možné vytvorený disk
prehrať, a či boli scény správne skopírované (str. 69).
● Počas kopírovania nevypínajte videokameru ani DVD napaľovačku a neodpájajte prepojovací kábel Mini
AB USB. Videokameru a DVD napaľovačku nevystavujte nárazom.
● Počas kopírovania nie je možné vybrať disk z napaľovačky.
● Scény sa skopírujú v takom poradí, v akom boli nasnímané. Poradie kopírovania nie je možné zmeniť.
● Na jeden disk nie je možné skopírovať scény z viacerých SD kariet.
● Na jeden disk nie je možné súčasne skopírovať statické zábery aj videozáznamy.
● Na jeden disk je možné skopírovať maximálne 9 999 scén.
● Ak je na kopírovanie potrebných dva alebo viac diskov, scény, ktoré sa nezmestia na jeden disk, sa
skopírujú na nasledujúci disk.
● Dátum zaznamenania scén alebo súborov skopírovaných na disk s použitím DVD napaľovačky s touto
videokamerou je dátum, keď bola scéna alebo súbor skopírovaný. V závislosti od použitého softvéru sa
tento dátum nemusí zobrazovať správne.
● Videozáznamy, ktoré pomocou dodaného počítačového softvéru skopírujete späť na SD kartu, nebudete
môcť kopírovať na disky pomocou DVD napaľovačky.
● Môže sa stať, že nebudete môcť skopírovať údaje zaznamenané na iných zariadeniach. Aj v prípade
úspešného skopírovania takýchto záznamov sa môže stať, že ich nebudete môcť prehrať.
● Ak na SD kartu skopírujete statické zábery napríklad pomocou počítača, potom zábery, ktoré sa vo
videokamere nezobrazia, nebudete môcť ani skopírovať na disk.
● Môže sa stať, že na niektorých typoch prehrávacích zariadení nebudete môcť prehrať disky vytvorené
pomocou DVD napaľovačky pripojenej k videokamere.
● Keď disk, ktorý bol vytvorený pomocou tejto videokamery a DVD napaľovačky vložíte do DVD rekordéra,
môže sa zobraziť výzva na naformátovanie disku. Disk neformátujte, pretože všetky dáta sa vymažú
a nebudú sa dať obnoviť.
Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu DVD rekordéra.
napaľovačky
4
(voliteľné príslušenstvo) (pokračovanie)
68
Videozáznamy a statické zábery nasnímané videokamerou môžete skopírovať na disky pomocou DVD
napaľovačky (voliteľné príslušenstvo).
Prehrávanie diskov
1 V menu [DVD BURNER] (DVD napaľovačka) (str. 65) zvoľte položku [PLAY DISC] (prehrať disk).
2 Vyberte si miniatúrny náhľad a vyvolajte zobrazenie scény.
• prehrávanie videozáznamov (str. 52),
• prehliadanie statických záberov (str. 55).
Podrobnosti nájdete na týchto stranách:
Zrušenie prehrávania
Stlačte . Vrátite sa do menu [DVD BURNER].
● Ak chcete pomocou videokamery prehrať disk, na ktorý boli pomocou iného zariadenia skopírované
videozáznamy aj statické zábery, bude možné prehrať iba videozáznamy. Môže sa stať, že nebudete
môcť prehrať disky vytvorené v iných zariadeniach.
Ukončenie
1 Vyvolajte menu [DVD BURNER]. (str. 65)
2 Vyberte disk z DVD napaľovačky.
3 Odpojte kábel Mini AB USB.
Vymazanie skopírovaných videozáznamov
Táto funkcia umožňuje súčasne vymazať všetky videozáznamy označené symbolom [].
1 Prepínač režimov na videokamere nastavte do polohy [ ].
2 Zvoľte príslušné menu. (str. 20)
Dodaný disk CD-ROM obsahuje tieto programy:
Tento disk je možné používať len v počítačoch so systémom Windows.
VideoCam Suite 2.0 - softvér na správu obrazových záznamov
a tvorbu DVD
Tento program slúži na prenášanie videozáznamov a statických záberov z videokamery do počítača, ich
úpravu a prenášanie.
Prenesené videozáznamy a statické zábery môžete následne pripojiť k e-mailu alebo upraviť a uložiť na disk
DVD.
Informácie o používaní programu VideoCam Suite si prečítajte v návode na obsluhu vo formáte PDF.
1
Softvér na disku CD-ROM
● Táto videokamera nepodporuje funkciu zapisovania na kartu. Prostredníctvom tejto videokamery
nemôžete zapisovať dáta na SD kartu.
● Ak použijete iný softvér ako softvér dodaný s touto videokamerou, správne fungovanie videokamery nie
je zaručené.
70
Používanie
videokamery
s počítačom
Predtým, než otvoríte balenie s CD-ROM diskom, prečítajte si nasledujúce podmienky.
1
Licenčná zmluva pre
koncového používateľa
Licenčná zmluva pre koncového používateľa
Poskytujeme Vám („používateľovi licencie“) licenciu na programovú výbavu uvedenú v tejto licenčnej zmluve
s koncovým používateľom („dohoda“) pod podmienkou, že súhlasíte so znením a podmienkami tejto dohody.
Ak ako používateľ licencie nesúhlasíte s podmienkami tejto dohody, bezodkladne vráťte programovú výbavu
späť spoločnosti Panasonic Corporation (“Panasonic”), jej distribútorovi alebo predajcovi, u ktorého ste ju
kúpili.
Článok 1 Licencia
Používateľ licencie získava právo na používanie programovej výbavy vrátane informácií zaznamenaných
alebo opísaných na CD-ROM disku, v návodoch na používanie a na akýchkoľvek iných médiách dodaných
s licenciou (súhrnne „programová výbava“), ale žiadne uplatniteľné práva k patentom, obchodným známkam
a obchodným tajomstvám programovej výbavy sa na používateľa licencie neprenášajú.
Článok 2 Využitie treťou stranou
Používateľ licencie nesmie programovú výbavu používať, kopírovať, modifi kovať, prenášať alebo dovoliť tretej
strane zadarmo alebo za poplatok, aby programovú výbavu používala, kopírovala alebo modifi kovala, okrem
používania uvedeného priamo v tejto dohode.
Článok 3 Obmedzenia týkajúce sa kopírovania programovej výbavy
Používateľ licencie si môže vytvoriť jednu kópiu programovej výbavy, vcelku alebo jej časti, na účel
zálohovania.
Článok 4 Počítač
Používateľ licencie môže programovú výbavu používať len na jednom počítači, nie na viacerých.
Článok 5 Spätná analýza, dekompilácia alebo rozoberanie
Používateľ licencie nesmie na tejto programovej výbave vykonávať spätnú analýzu, dekompiláciu ani spätný
preklad, okrem rozsahu povoleného zákonom alebo predpismi platnými v štáte, v ktorom používateľ licencie
trvale žije.
Spoločnosť Panasonic ani jej distribútori neručia za chyby programovej výbavy ani za škody spôsobené
spätnou analýzou, dekompiláciou a spätným prekladom programovej výbavy.
Článok 6 Náhrada škôd
Programová výbava sa dodáva „TAKÁ, AKÁ JE“, bez akýchkoľvek záruk, výslovne uvedených alebo
implikovaných vrátane, ale neobmedzujúc sa len na záruky vylučujúce zasahovanie resp. porušovanie
cudzích práv, ďalej záruky obchodovateľnosti alebo spôsobilosti či vhodnosti na určité účely. Ďalej spoločnosť
Panasonic negarantuje, že programová výbava bude fungovať trvalo a bezchybne. Spoločnosť Panasonic
alebo akýkoľvek z jej distributérov nezodpovedajú za akékoľvek škody spôsobené používateľovi licencie
vzniknutej z použitia alebo v spojení s použitím programovej výbavy používateľom licencie.
Článok 7 Export
Používateľ licencie súhlasí, že nebude programovú výbavu v nijakej podobe exportovať alebo reexportovať
do žiadnej krajiny bez zodpovedajúcich povolení na vývoz podľa predpisov štátu, v ktorom používateľ licencie
trvale žije, pokiaľ je to nevyhnutné.
Článok 8 Ukončenie platnosti licencie
Práva udelené touto licenciou používateľ licencie automaticky stráca, ak poruší akúkoľvek podmienku tejto
dohody. Pri takomto ukončení platnosti licencie musí používateľ licencie zničiť programovú výbavu spolu
s príslušnou dokumentáciou a všetkými kópiami na svoje vlastné náklady.
71
Používanie
videokamery
s počítačom
Systémové požiadavky
3
na počítač
Systémové požiadavky na počítač pri používaní softvéru VideoCam Suite
Osobný počítačOsobný počítač kompatibilný s IBM® PC/AT s procesorom Intel® Pentium® 1,0 GHz alebo výkonnejším
Operačný systém Vopred nainštalovaný softvér
RAM512 MB alebo viac (odporúča sa 1 GB alebo viac)
DisplejHigh Colour (16 bitov) alebo viac (odporúča sa 32 bitov alebo viac)
Pevný diskUltra DMA-33 MB alebo viac
Potrebná programová výbava
Zvuková kartaPodpora systému DirectSound®
Disková mechanika
RozhranieUSB port (Hi-Speed USB (USB2.0))
Videokamery pri-
pojené prostredníctvom USB
ObsahObsah zachytený digitálnymi videokamerami Panasonic, s ktorými sa tento softvér dodáva (SD karta/pevný disk)
Ďalšie požiadavky
● Na niektorých osobných počítačoch nemusí softvér fungovať ani napriek splneniu všetkých systémových požiadaviek.
● Dodaný CD-ROM disk je k dispozícii iba pre systém Windows.
● Tento softvér nie je kompatibilný so systémom Microsoft
Me a Windows NT®.
(vrátane kompatibilného procesora)
(Na používanie funkcie Prehrávania a funkcie konverzie MPEG2 sa odporúča Intel® Pentium® 4 1,8 GHz
alebo výkonnejší.)
®
Windows Vista® Home Basic alebo Service Pack 1
Microsoft
Microsoft® Windows Vista® Home Premium alebo Service Pack 1
Microsoft® Windows Vista® Ultimate alebo Service Pack 1
Microsoft® Windows Vista® Business alebo Service Pack 1
Microsoft® Windows® XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft® Windows® XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft® Windows® 2000 Professional Service Pack 4
Rozlíšenie monitora 1 024 x 768 obraz. bodov alebo viac (odporúčame 1 280 x 1 024 obraz. bodov alebo
viac)
Video karta kompatibilná s DirectX
Podpora prekrytia DirectDraw®
Odporúča sa PCI Express™ x 16
450 MB alebo viac voľného miesta na inštaláciu softvéru
● Snímanie na optické disky alebo pamäťové SD karty vyžaduje voľné miesto dvakrát väčšie ako je
veľkosť disku alebo SD karty, ktorá sa má vytvoriť. Pri automatickom delení dát na viacero DVD diskov je
potrebných 17 GB voľného miesta.
● Ak je zapnuté nastavenie kompresie, počas zaznamenávania dôjde k chybám. Zrušte označenie možnosti
[Compress this drive to save disk space] (komprimovať túto jednotku s cieľom ušetriť miesto na disku)
v položke [Properties] (vlastnosti) týkajúcej sa pevného disku.
Windows Vista
(predinštalovaný vo Windows Vista®)
Microsoft® DirectX® 10.1 (predinštalovaný vo Windows Vista® SP1)
Windows® XP/2000: Microsoft® DirectX® 9.0c
(predinštalovaný vo Windows
● Inštalácia tohto softvéru na počítač, ktorý nie je kompatibilný s týmito verziami DirectX® môže spôsobiť,
CD-ROM mechanika (na inštaláciu)
(Pre zápis dát na DVD disk je potrebná kompatibilná mechanika a médiá.)
Digitálne videokamery Panasonic, s ktorými sa tento softvér dodáva (SD karta/pevný disk)
Myš alebo ekvivalentné polohovacie zariadenie, čítačka/zapisovačka SD kariet (potrebná na čítanie
a zapisovanie na SD karty; vykonávanie týchto úkonov s SD kartami veľkosti 4 GB alebo väčšej vyžaduje
čítačku/zapisovačku SD kariet kompatibilnú so štandardom SDHC), a systém s prístupom na internet
(potrebný pre online funkcie „YouTube Uploader“)
®
: Microsoft® DirectX® 10
že počítač prestane správne pracovať. Ak máte pochybnosti o kompatibilite počítača, obráťte sa na
výrobcu počítača.
®
9.0c
®
XP SP2)
®
Windows® 3.1, Windows® 95, Windows® 98, Windows® 98 SE, Windows®
72
V tejto časti sú uvedené požiadavky, ktoré musí počítač spĺňať, na ktorom budete používať softvér dodaný
k videokamere.
● Činnosť softvéru nie je zaručená pod systémom Microsoft® Windows Vista® Enterprise, Windows® XP Media Center Edition, Tablet
PC Edition a nie je kompatibilná so 64-bitovými operačnými systémami.
● Keď sa k počítaču pripoja 2 alebo viac USB zariadení alebo keď sú zariadenia pripojené cez USB rozbočovače alebo prostredníctvom
predlžovacích káblov, nedá sa zaručiť správna činnosť.
● Činnosť v prostredí operačných systémov dobudovaných na vyššie verzie (upgraded OS) sa nedá zaručiť.
● Činnosť na inom ako predinštalovanom operačnom systéme sa nedá zaručiť
● Tento softvér nepodporuje prostredia multi-boot.
● Windows Vista®: Pred použitím tohto softvéru sa prihláste do systému s účtom správcu alebo štandardného používateľa. Softvér
nebude fungovať s účtom hosťa.
Windows® XP/2000: Pred použitím tohto softvéru sa prihláste do systému s účtom správcu. (Inštalovanie a odinštalovanie softvéru si
vyžaduje účet správcu.)
● Tento softvér nepodporuje prostredia multi-monitor.
● Na typy písma (fonty) a nastavenia obrazovky použite štandardné nastavenia systému Windows®. Jednotlivé znaky sa nemusia
zobraziť správne, a to v závislosti od nastavení.
● Tento softvér sa nedá použiť súčasne s iným softvérom s funkciou odloženia úpravy obrazového záznamu na neskôr (time-shifting)
alebo inými výrobkami na zachytenie videozáznamu. Vezmite, prosím, na vedomie, že iný softvér, ktorý riadi procesy v pozadí,
obzvlášť časovaný záznam, môže spôsobiť nesprávne fungovanie tohto programu.
● Tento softvér funguje len vtedy, keď sú zabudované hodiny v počítači nastavené na hodnotu v rámci nasledujúceho rozsahu.
Od 0:00 hod. 1. januára 1970 do 23:59 hod. 31. decembra 2037.
Ak sú zabudované hodiny nastavené na hodnotu mimo tohto rozsahu, môže sa stať, že tento softvér nebude aktivovaný alebo nebude
správne pracovať.
● Tento softvér dokáže pracovať len s obrazovými záznamami zaznamenanými týmto softvérom alebo videokamerou Panasonic,
s ktorou sa tento softvér dodáva. Program nepodporuje obrazové záznamy vytvorené pomocou iných videokamier, DVD rekordérov,
softvéru a komerčných DVD-Video diskov.
Systémové požiadavky na používanie funkcie čítačky pamäťových
kariet (veľkokapacitných pamäťových médií)
Podporované typy
počítačov
Operačný systémMicrosoft® Windows® 2000 Professional SP4
ProcesorWindows 2000/XP: Intel
RAMWindows 2000/XP: 128 MB alebo viac (odporúčame 256 MB alebo viac)
RozhranieUSB port
Ďalšie požiadavky
Počítač IBM PC/AT alebo kompatibilný, na ktorom už je nainštalovaný niektorý z nižšie uvedených
operačných systémov
Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional
Microsoft® Windows® Vista® Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business
Windows Vista: vrátane kompatibilných procesorov; odporúčame Intel® Pentium® 4 1,6 GHz alebo
výkonnejší
Windows Vista Home Basic: 512 MB alebo viac
Windows Vista Ultimate, Business, Home Premium: 1 GB alebo viac
Myš alebo iné polohovacie zariadenie
®
Pentium® III 450 MHz alebo výkonnejší, alebo Intel® Celeron® 400 MHz alebo
výkonnejší
● Pripojenie cez rozhranie USB: umožňuje prenášať údaje do počítača.
®
● Microsoft
, Windows®, Windows Vista®, Windows Media®, DirectX®, DirectDraw® a DirectSound® sú registrované ochranné známky
alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných štátoch.
● IBM® a PC/AT sú registrované ochranné známky spoločnosti International Business Machines Corporation, USA.
● Intel® a Pentium® a Celeron® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Intel Corporation v USA a v iných
krajinách.
● Ostatné názvy systémov a produktov uvedené v tomto návode na obsluhu sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
73
Používanie
videokamery
s počítačom
● Pred inštaláciou softvéru skontrolujte, či počítač spĺňa systémové požiadavky (str. 72) a ukončite všetky
ostatné spustené programy.
● V priebehu inštalácie nevykonávajte na počítači žiadne iné činnosti.
● Videokameru nepripájajte k počítaču skôr, než sa dokončí inštalácia softvéru.
● Program VideoCam Suite inštalujte len z dodaného disku CD-ROM.
1 Do mechaniky počítača vložte dodaný disk CD-ROM.
Inštalačný program sa spustí automaticky a na monitore sa zobrazí hlásenie.
Inštalácia programu
4
VideoCam Suite
2
3 Zvoľte priečinok, do ktorého sa má program nainštalovať, a kliknite na tlačidlo [Next] (ďalej).
4 Rozhodnite, či chcete vytvoriť odkaz.
5
● Skontrolujte výzvu na potvrdenie a kliknite na [YES] (áno).
● Ak nie je možné zvoliť krajinu alebo región, zvoľte možnosť
6Kliknite na [Install] (inštalovať) a inštaláciu dokončite podľa pokynov
● Ak sa inštalácia preruší ešte pred jej dokončením, softvér
● Ak používate systém Windows 2000, je nutné nainštalovať Microsoft
V takom prípade ho nainštalujte podľa pokynov zobrazovaných na
Kliknite na tlačidlo [Next] (ďalej).
Zvoľte krajinu alebo región, kde žijete a kliknite na tlačidlo [Next]
(ďalej).
[PAL Area] (oblasť TV normy PAL).
zobrazovaných na monitore.
pravdepodobne nebude správne pracovať.
DirectX 9.0c, aby bolo možné pracovať s programom VideoCam
Suite 2.0. V závislosti od systémového prostredia môžete byť
pri inštalácii vyzvaní, aby ste nainštalovali softvér DirectX 9.0c.
monitore. Ak programovú výbavu nainštalujete do počítača, ktorý nie
je kompatibilný s DirectX 9.0c, počítač nemusí správne fungovať. Ak
máte pochybnosti o kompatibilite počítača, obráťte sa na výrobcu
počítača.
Po dokončení inštalácie sa zobrazí súbor [Readme]. Prečítajte si jeho obsah.
74
● Program VideoCam Suite pracuje len na počítačoch so systémom Windows.
● Na inštalovanie a odinštalovanie programu musíte mať práva správcu systému.
7 Kliknite na položku [Finish] (dokončiť).
Ak zvolíte možnosť „Yes, I want to restart my computer now.“ (áno, chcem ihneď reštartovať počítač),
počítač sa automaticky reštartuje a dokončí sa inštalácia.
Z mechaniky počítača vyberte disk CD-ROM.
Po dokončení inštalácie sa na paneli úloh zobrazí ikona [
].
Ak sa menu inštalačného programu Setup Menu neotvorí automaticky
Dvakrát kliknite na ikonu disku CD-ROM [] zastupujúcu CD-ROM mechaniku v priečinku [Computer
(My Computer)] (počítač (tento počítač)).
Odinštalovanie softvéru
1● Pre Windows Vista
● V menu Start (štart) zvoľte položku [Control Panel] (ovládací
● Pre Windows 2000 alebo XP
Kliknite na položku [Start] (štart) → ([Settings] (nastavenie)
2 Zvoľte program [VideoCam Suite 2.0] a kliknite na možnosť
Po odinštalovaní softvéru reštartujte počítač.
panel) → [Programs] (programy) → [Uninstall a Program]
(odinštalovať program).
→) [Add or Remove Programs (Applications)] (pridanie alebo
odstránenie programov) na ovládacom paneli [Control Panel].
[Uninstall (Remove)] (odinštalovať (odstrániť)) alebo [Uninstall/
Remove] (odinštalovať/odstrániť).
Odinštalovanie dokončite podľa pokynov na obrazovke počítača.
75
Používanie
videokamery
s počítačom
Používanie programu
5
VideoCam Suite
Importovanie videozáznamov a statických záberov
Po pripojení videokamery k počítaču sa automaticky spustí program VideoCam Suite.
● Ak chcete program spustiť na počítači so systémom Windows Vista, prihláste sa s právami správcu
alebo ako štandardný používateľ. Nemôžete použiť hosťovský účet (Guest).
Ak chcete program spustiť v systéme Windows XP alebo 2000, prihláste sa ako používateľ s právami
správcu.
1 K videokamere pripojte sieťový adaptér (str. 14) a prepínač režimov nastavte do ktorejkoľvek polohy
okrem [OFF] (vyp.).
2 Pripojte videokameru k počítaču prostredníctvom dodaného USB kábla.
3 Na LCD monitore videokamery zvoľte v menu [SELECT USB FUNCTION] (voľba funkcie USB rozhrania)
položku [PC/RECORDER] (počítač/rekordér).
Automaticky sa spustí program VideoCam Suite.
● Používajte len dodaný USB kábel.
(S inými typmi USB káblov sa nedá zaručiť správna činnosť.)
● Neodpájajte USB kábel a nevypínajte videokameru, keď svieti indikátor prístupu
na kartu.
● Je možné, že po prvom pripojení videokamery k počítaču bude potrebné počítač reštartovať.
● Ak chcete preniesť videozáznamy upravené v programe VideoCam Suite na SD kartu, použite vhodný
typ SD karty. (str. 12)
● V prípade prenosu väčšieho počtu scén na SD kartu, disk DVD-R/RW alebo disk DVD-RAM môže
zobrazenie miniatúrnych náhľadov alebo prenášanie istý čas trvať.
Konektory dôkladne zasuňte.
76
Podrobné vysvetlenie postupov pri používaní softvéru nájdete v návode na obsluhu programu VideoCam
Suite (v súbore PDF).
Upravovanie videozáznamov a statických záberov
1 Dvakrát kliknite na na pracovnej ploche. Program sa spustí. Spustenie programu je možné aj voľbou [Start] (štart)→[All Programs] (všetky programy)→
[Panasonic]→ [VideoCam Suite 2.0]→[VideoCam Suite].
Prvé spustenie
● Zobrazí sa okno obsahujúce licenčnú zmluvu. Predtým, než budete pokračovať, si zmluvu pozorne
prečítajte.
● Z menu Start (štart) zvoľte [All Programs] (všetky programy)→[Panasonic]→ [VideoCam Suite 2.0]→
[Read this before starting] (pred spustením si prečítajte toto), potom si prečítajte doplňujúce vysvetlenia
a nové informácie.
Ukončenie programu VideoCam Suite
1 Kliknite na alebo .
Jednoduché menu “Simple Menu” sa zatvorí.
2 Kliknite na
alebo .
77
Používanie
videokamery
s počítačom
1 K videokamere pripojte sieťový adaptér (str. 14) a prepínač režimov nastavte do ktorejkoľvek polohy
okrem [OFF] (vyp.).
2 Pripojte videokameru k počítaču prostredníctvom dodaného USB kábla.
3 Na LCD monitore videokamery zvoľte v menu [SELECT USB FUNCTION] (voľba funkcie USB rozhrania)
položku [WEB MODE] (režim WEB).
● Na monitore počítača sa spustí program na umiestnenie videoklipu na YouTube a videoklipy, ktoré ste
nasnímali v režime WEB, sa zobrazia ako miniatúrne náhľady.
Umiestnenie videoklipov
6
na YouTube
1 Zaškrtnite videoklipy, ktoré chcete umiestniť na
YouTube.
2 Zadajte názvy a ďalšie informácie o jednotlivých
videoklipoch, ktoré sa majú zobraziť na YouTube.
3 Zadajte svoje meno používateľa a heslo pre
YouTube.
4 Kliknite na [Upload] (umiestniť).
5 Zobrazí sa výzva na skontrolovanie autorských práv prenášaného obsahu. Skontrolujte obsah, zaškrtnite
a kliknite na [OK].
● Podrobné vysvetlenie postupov pri používaní softvéru nájdete v návode na obsluhu programu VideoCam
Suite (v súbore PDF).
● Keď je umiestnenie dokončené, na LCD monitore videokamery sa zobrazí hlásenie EXITED WEB
MODE. (režim WEB je ukončený).
78
Ak používate program VideoCam Suite, môžete umiestniť videoklipy, ktoré ste nasnímali v režime WEB,
na stránku YouTube.
Videoklipy môžete umiestniť na webovú stránku aj pomocou tohto
postupu.
(Zjednodušené umiestnenie na webovú stránku)
1 K videokamere pripojte sieťový adaptér (str. 14) a pomocou prepínača režimov zvoľte režim [ ].
2 Stlačte
3 Zobrazí sa hlásenie PLEASE CONNECT USB CABLE. (pripojte prosím USB kábel). Pripojte
videokameru k počítaču pomocou USB kábla (dodaného s videokamerou).
● Na monitore počítača sa spustí program na umiestnenie videoklipu na YouTube a videoklipy, ktoré ste
nasnímali v režime WEB, sa zobrazia ako miniatúrne náhľady.
.
Informácie týkajúce sa umiestnenia na YouTube
● Nakoľko služby a technické parametre YouTube™ podliehajú zmenám, úkony súvisiace s online
službami nie je možné zaručiť do budúcnosti. Dostupné služby a zobrazenia podliehajú zmenám bez
upozornenia.
(Tieto služby sú platné k 1. decembru 2008.)
● Ak nie ste vlastníkom autorských práv a ak ste od vlastníka autorských práv nezískali povolenie,
neumiestňujte na webové stránky videozáznamy chránené autorskými právami.
79
Používanie
videokamery
s počítačom
Používanie videokamery vo
funkcii externej jednotky
7
(veľkokapacitná pamäť)
Pripojenie videokamery k počítaču
Na napájanie videokamery a iných pripojených zariadení použite sieťový adaptér.
1 K videokamere pripojte sieťový adaptér (str. 14) a prepínač režimov nastavte do ktorejkoľvek polohy
okrem [OFF] (vyp.).
2 Pripojte videokameru k počítaču prostredníctvom dodaného USB kábla. (str. 76)
3 Zvoľte možnosť [PC/RECORDER] (počítač/rekordér).
● Po pripojení videokamery k počítaču sa v priečinku [My Computer] (tento počítač) zobrazí ikona
[CAM_SD].
● V programe Windows Explorer (prieskumník) sa SD karta zobrazí ako externé zariadenie (napríklad ako
jednotka E).
● V čase, keď počítač pracuje s SD kartou vo videokamere, je v pravom dolnom rohu LCD monitora
videokamery zobrazený symbol [].
Odpojenie videokamery
1 Kliknite na ikonu [] alebo [] na paneli úloh.
2 Kliknite na položku Safely remove USB Mass Storage Device (bezpečne odstrániť veľkokapacitné
pamäťové zariadenie USB).
3 Po zobrazení výzvy na potvrdenie odpojenia kliknite na možnosť [OK].
4 Odpojte USB kábel (súčasť príslušenstva videokamery) od počítača.
• V počítači sa SD karta vo videokamere zobrazí ako externá
jednotka.
80
Videokameru môžete pripojiť k počítaču ako externé zariadenie.
Štruktúra priečinkov pamäťovej SD karty
Pomocou počítača si môžete prezerať obsah SD karty vo videokamere.
Videozáznamy a statické zábery nasnímané videokamerou sa ukladajú do priečinkov s nasledujúcou
štruktúrou.
SD karta s dátami zaznamenanými touto videokamerou
Statické zábery (max. 999) nasnímané v režime [
Informácie o zadaní DPOF na statických záberoch
Videozáznamy (max. 99) nasnímané v režime [
● Videozáznamy a priečinky nepresúvajte, nepremenúvajte, nemažte, nekomprimujte, neformátujte,
ani s nimi nevykonávajte žiadne iné operácie v programe Windows Explorer alebo Macintosh Finder.
V opačnom prípade by videozáznamy nebolo možné prehrať.
● Na úpravu videozáznamov použite program, ktorý je schopný pracovať so súbormi vo formáte SD-Video,
ako je napríklad program VideoCam Suite.
]
]
● Súbory vo formáte, ktorý videokamera nepodporuje, nebudete môcť vo videokamere prehrať ani
v prípade, že ich skopírujete na SD kartu.
81
Používanie
videokamery
s počítačom
1 Pripojte videokameru k počítaču prostredníctvom dodaného USB kábla. (str. 76)
2 Otvorte okno Device Manager (správca zariadení).
and Maintenance] (výkon a údržba) → [System] (systém) → záložku [Hardware] v okne [System
Properties] (vlastnosti systému) → kliknite na tlačidlo [Device Manager] (správca zariadení).
● Pre Windows Vista
V menu Start (štart) zvoľte položku [Control Panel] (ovládací panel) → [System and Maintenance]
(systém a údržba) → [System] (systém) → [Device Manager] (správca zariadení) (v okne [Task]
(úloha)).
Ak sa počas týchto operácií zobrazí výzva na potvrdenie, kliknite na tlačidlo [Continue] (pokračovať).
Keď počítač nájde vhodný ovládač
Vo vetve [Universal Serial Bus controllers] (radiče USB) sa zobrazuje položka [USB Mass Storage
Device] (veľkokapacitné pamäťové zariadenie USB).
(Názov položky sa môže meniť v závislosti od typu počítača.)
Keď počítač nenájde vhodný ovládač
Medzi ovládačmi [Universal Serial Bus controllers] (radiče USB) alebo [Other devices] (iné zariadenia) sa
zobrazuje symbol [!] alebo nápis [Unknown device] (neznáme zariadenie).
Skúste vykonať nasledujúce opatrenia.
• Postup [1]: Vypnite videokameru, následne počítač a potom ich znova zapnite, aby sa vytvorilo
spojenie.
• Postup [2]: SD kartu vyberte z videokamery a potom ju vložte späť.
• Postup [3]: Zapojte USB kábel do iného USB portu počítača.
Kontrola pripojenia
8
● Ak počítač nenájde vhodný ovládač ani po vykonaní uvedených opatrení, obráťte sa na výrobcu
počítača.
82
Používanie
videokamery
s počítačom
9
Pripojenie k počítaču
typu Macintosh
Systémové požiadavky potrebné pre externé jednotky
Systémové požiadavky na používanie funkcie čítačky pamäťových kariet (veľkokapacitných pamäťových
médií)
Podporované typy
počítačov
Operačný systém Mac OS X v10.4, Mac OS X v10.5
Procesor
RozhranieUSB port
● Na niektorých osobných počítačoch nemusí softvér fungovať ani napriek splneniu všetkých systémových
požiadaviek.
● USB zariadenie pracuje so štandardne nainštalovaným ovládačom operačného systému.
Macintosh
PowerPC G5 1,9 GHz alebo výkonnejší
®
Core™ Duo, Intel® Core™ Solo
Intel
Pripojenie videokamery k počítaču
Pripojte videokameru k počítaču prostredníctvom dodaného USB
kábla. (str. 76)
Na pracovnej ploche sa zobrazí ikona [NO_NAME] alebo [Untitled] (bez názvu).
Kopírovanie statických záberov do počítača
1 Dvakrát kliknite na ikonu [NO_NAME] alebo [Untitled] (bez názvu) na pracovnej ploche.
Statické zábery sú uložené v podpriečinku [100CDPFP] v priečinku [DCIM].
2 Statické zábery, ktoré chcete skopírovať do počítača, označte a premiestnite pomocou myši.
Odpojenie videokamery
1 Pomocou myši uchopte ikonu [NO_NAME] alebo [Untitled] a premiestnite ju do koša (Trash).
2 Odpojte USB kábel (súčasť príslušenstva videokamery) od počítača.
● Apple a Mac OS sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v USA
a/alebo iných štátoch.
● PowerPC® je ochranná známka spoločnosti International Business Machines Corporation.
● Intel® Core™ je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Intel Corporation
v USA a/alebo iných krajinách.
● Ostatné názvy systémov a produktov uvedené v tomto návode na obsluhu sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
83
Ďalšie
informácie
1
Menu
Menu režimu snímania
Prepínač režimov nastavte do polohy [ ] alebo [ ]. ᆁ1 sa nezobrazuje v inteligentnom automatickom režime
Hlavné menuPodmenuÚčel
SCENE MODE (režim snímania scén)
BASIC
(základné
menu)
ADVANCED
(menu
ďalších
nastavení)
SETUP (menu nastavení)
REC MODE (režim snímania)
REC ASPECT (zobrazovací pomer pri snímaní)
CLOCK SET (nastavenie hodín)
SET WORLD TIME (nastaviť svetový čas)
D.ZOOM (digitálny zoom)
FACE FRAMING (zarámovanie tvárí)
WIND CUT (tlmenie šumu vetra)
SIS (stabilizácia obrazu)
GUIDE LINES (vodiace čiary)
ZOOM MIC (zoom mikrofónu)
AUTO SLW SHTR (automat. predĺženie
expoz. času)
SHTR EFFECT (zvuk spúšte)
FADE COLOUR (farba zatmievania/
roztmievania)
Použitie nastavení vhodných pre konkrétne druhy scén
Nastavenie režimu snímania videozáznamu
Nastavenie zobrazovacieho pomeru pri snímaní
Nastavenie dátumu a času
Nastavenie miestneho času v mieste dovolenky
Zapnutie alebo vypnutie funkcie digitálneho zoomu
Automatické rozpoznanie tvárí a optimálne prispôsobenie
nastavení
Potlačenie hluku spôsobovaného vetrom
Zmenšenie vplyvu chvenia
Kontrola náklonu záberu
Aplikovanie účinku zoomu aj na snímané zvuky
Automatické nastavenie expozičného času
Zapnutie alebo vypnutie zvuku pri stlačení tlačidla
snímania
Nastavenie farby obrazu v začiatočnej a konečnej
fáze pri roztmievaní, resp. zatmievaní
Úpravy základných nastavení
LANGUAGE (jazyk)
Voľba jazyka používaného v menu a na zobrazeniach
Menu režimu prehrávania
Prepínač režimov nastavte do polohy [ ] alebo [ ].
Hlavné menuPodmenuÚčel
EDIT
SCENE
(upraviť
scénu)
PHOTO
SETUP
(nastavenie
statických
záberov)
SETUP (menu nastavení)
LANGUAGE (jazyk)
LOCK SET (nastaviť ochranu)
DELETE (vymazať)
LOCK SET (nastaviť ochranu)
DPOF SET (nastavenie zadania DPOF)
DELETE (vymazať)
SLIDE INTERVAL (interval prezentácie)
Ochrana pred náhodným vymazaním
Vymazávanie scén
Ochrana pred náhodným vymazaním
Vytvorenie objednávky tlače na SD karte
Vymazávanie scén
Nastavenie intervalu pre prezentáciu
Úpravy základných nastavení
Účel je rovnaký ako v prípade položky [LANGUAGE]
uvedenej vyššie.
84
n
Pomocou menu môžete ovládať funkcie snímania a prehrávania a upravovať rôzne nastavenia.
(Základný postup pri úprave nastavení v menu nájdete na strane 20.)
● Nastavenia uvedené v rámiku sú predvolené nastavenia z výroby.
ᆁ2 sa zobrazuje len v manuálnom režime
Možné nastavenia/poznámkyRežim Strana
OFF (vyp.) / /
/ /
4:3 /
16:9
YES (áno) / NO (nie)
YES (áno) / NO (nie)
(vyp.) / 25x / 700x
ie
OFF
OFF (vyp.) /
OFF (vyp.) /
OFF (vyp.) /
OFF
(vyp.) / ON (zap.) ᆁ1
OFF
(vyp.) / ON (zap.)
OFF
(vyp.) / ON (zap.) ᆁ1
OFF
(vyp.) / ON (zap.)
WHITE (biela) /
Podrobnosti o menu nastavení SETUP nájdete na strane 86.
ALL (všetky) / SELECT (vybrať) / COPIED (skopírované) / NO (žiadne)56, 69
YES (áno) / NO (nie)58
CANCEL ALL (zrušiť všetko) / SET (nastaviť) / NO (žiadne)59
ALL (všetky) / SELECT (vybrať) / NO (žiadne)56
SHORT (krátky) /
Podrobnosti o menu nastavení SETUP nájdete na strane 86.
NORMAL
(normálny) / LONG (dlhý)
55
―
21
85
Ďalšie informácie
Menu (pokračovanie)
1
Menu nastavení SETUP
PoložkaÚčel
RESUME PLAY
(pokračovanie v prehrávaní)
DISPLAY (zobrazenie)
DATE/TIME
(dátum/čas)
DATE FORMAT
(formát dátumu)
FORMAT CARD
(formátovať kartu)
QUICK START
(rýchle zapnutie)
ECONOMY
(úsporný režim)
BEEP SOUND
(zvuková signalizácia)
POWER LCD
(zosilnenie jasu LCD
monitora)
LCD SET
(nastavenie LCD monitora)
TV ASPECT
(zobrazovací pomer TV
prijímača)
EXT. DISPLAY
(zobrazenie na externom
zariad.)
INITIAL SET
(pôvodné nastavenia)
DEMO MODE
(predvádzací režim)
Nastavenie funkcie umožňujúcej pokračovať v prehrávaní od miesta, kde bolo naposledy
prerušené
Zobrazovanie informácií alebo nastavení na LCD monitore
• Aj keď túto položku nastavíte na možnosť [OFF] (vyp.), bude sa naďalej zobrazovať
prevádzkový stav, dátum a svetový čas.
Voľba spôsobu zobrazovania dátumu a času
Voľba formátu dátumu
Formátovanie SD kariet
Umožňuje rýchle spustenie snímania.
Automatické vypínanie videokamery, ak sa práve nepoužíva
Táto funkcia nie je k dispozícii v týchto prípadoch:
• pri používaní sieťového adaptéra,
• v čase, keď je videokamera pripojená k počítaču alebo tlačiarni cez rozhranie USB.
Táto položka určuje, či má operácie ako napríklad spustenie a ukončenie snímania
sprevádzať pípanie.
Ak je nastavená možnosť [ON] (zap.):
1 pípnutie: • pri spustení snímania a pri zapnutí videokamery,
• keď videokamera zistí, že je pripojená k počítaču alebo k tlačiarni.
2 pípnutia: • pri zastavení snímania a pri vypnutí videokamery.
2 pípnutia, 2 pípnutia … (4 pípnutia po sebe):
• pri výskyte chyby, ktorá bráni snímaniu a pod. Zistite význam hlásenia
Prispôsobenie jasu obrazu na LCD monitore
Nastavenie jasu a sýtosti farieb na LCD monitore
Prispôsobenie zobrazenia podľa pomeru strán pripojeného TV prijímača
Zobrazovanie informácií na pripojenom TV prijímači
Nastavenie všetkých položiek okrem [LANGUAGE] (jazyk) a [CLOCK SET] (nastavenie
Prezentácia funkcií videokamery (predvádzací režim)
Predvádzanie sa po vykonaní akejkoľvek operácie okrem stlačenia tlačidla [iA] alebo
[MANUAL AF/MF] preruší, no ak potom nevykonáte žiadnu operáciu viac ako 10 minút,
predvádzanie sa opäť spustí.
(str. 90), ktoré sa zobrazí na LCD monitore.
hodín) do pôvodného stavu, ako v novej videokamere
86
Pomocou menu môžete ovládať funkcie snímania a prehrávania a upravovať rôzne nastavenia.
(Základný postup pri úprave nastavení v menu nájdete na strane 20.)
● Nastavenia uvedené v rámiku sú predvolené nastavenia z výroby.
Možné nastavenia/poznámkyRežimStrana
OFF
(vyp.) / ON (zap.)
54
OFF (vyp.) /
OFF
Y/M/D (rok/mesiac/deň) / M/D/Y (mesiac/deň/rok) /
YES (áno) / NO (nie)
OFF (vyp.) /
OFF (vyp.) /
5 MINUTES
OFF (vyp.) /
AUTO
• Ak je k videokamere pripojený sieťový adaptér, automaticky sa nastaví režim [].
• [AUTO] sa nezobrazí, keď je prepínač režimov nastavený do polohy [ ] alebo [ ],
YES (áno) / NO (nie)
4:3 /
OFF (vyp.) /
Keď bol pri zapnutí videokamery prepínač režimov nastavený do polohy [ ] alebo [ ],
YES (áno) / NO (nie)
OFF (vyp.): pri bežnej prevádzke je nastavená možnosť [OFF] (vyp.).
ON
ON
(zap.)
(vyp.) / D/T (dátum a čas) / DATE (dátum)
D/M/Y
(deň/mesiac/rok)
ON
(zap.)
pokračovať v používaní videokamery, nastavte prepínač režimov do polohy [OFF] (vyp.)
a potom zvoľte požadovaný režim.
alebo v manuálnom režime, kde je predvoleným nastavením [
(5 minút): Videokamera sa po 5 minútach nečinnosti vypne. Ak chcete
ON
(zap.)
(automaticky) / / / /
].
16:9
ON
(zap.)
automaticky sa nastaví [ON] (zap.).
(zap.): Ak vo videokamere nie je vložená SD karta a pripojíte sieťový adaptér,
spustí sa režim predvádzania; keď vložíte SD kartu, režim predvádzania sa zastaví.
(str. 37)
Funkcia nočného snímania vo
farbe (str. 39)
Svetový čas (str. 50)
Dátum (str. 22)
Čas (str. 22)
Počet pixelov snímaných
záberov
Zostávajúci počet statických
záberov (str. 28)
Funkcia PRE-REC
88
Samospúšť (str. 38)
V režime prehrávania
Zobrazované prvky pri prehrávaní videozáznamov
Prevádzkový stav (str. 52)
PrehrávanieRýchly posun smerom dopredu
/
Rýchly posun smerom dozadu
/
Preskakovanie po celých scénach
/
Prehliadanie záznamov po snímkach
/
Pozastavenie
Skok na koniec poslednej scény/na
/
/
Spomalené prehliadanie záznamov
Dĺžka prehrávania záznamov
Číslo scény (str. 52)
Režim prehrávania záznamov
začiatok prvej scény
Zobrazia sa všetky scény na médiu (str. 53)
dd9 Zobrazia sa scény zaznamenané
Nastavenie hlasitosti (str. 52)
v zvolený deň (str. 53)
Zobrazované prvky pri prehrávaní statických záberov
Rozlíšenie (počet snímaných obrazových
bodov) (640 x 480)
Rozlíšenie statických záberov zaznamenaných
na inom zariadení, ktoré sa odlišuje od
uvedených hodnôt, sa nezobrazí.
Záber má nastavené zadanie pre tlač DPOF (str. 59)
Záber chránený proti vymazaniu (str. 58)
Číslo scény (str. 55)
Číslo zložky/súboru daného statického záberu
89
Ďalšie
informácie
HlásenieMožné príčiny
CANNOT RECORD.
(Nie je možné snímať.)
NO DATA. (Žiadne údaje.)
THIS CARD CANNOT RECORD IN VIDEO MODE.
(Na kartu nie je možné snímať videozáznamy.)
CHECK CARD.
(Skontrolujte kartu.)
CARD LOCKED.
(Karta je chránená proti
zápisu.)
CARD FULL.
(Karta je plná.)
SCENE NUMBER IS FULL.
(Dosiahol sa maximálny
počet scén.)
CANNOT RECORD.
THE NUMBER OF PROGRAM
IS FULL.
(Nie je možné snímať; dosiahol sa maximálny počet
programov.)
CARD DOOR OPENED.
(Otvorený kryt slotu na pamäťovú kartu)
ERROR OCCURRED.
RECORDING IS STOPPED.
(Vyskytla sa chyba; snímanie
sa prerušilo.)
EXIT THE MENU THEN
CHANGE TO MANUAL MODE.
(Zatvorte menu a nastavte
manuálny režim.)
CANCEL NIGHT VIEW MODE.
(Zrušte režim nočného snímania.)
3
Hlásenia
Pokus o zápis na SD kartu bol neúspešný.
Na SD karte nie sú zaznamenané žiadne videozáznamy alebo statické
zábery.
Ak sú na SD karte záznamy a zobrazí sa toto hlásenie, karta môže byť
v nestabilnom stave.
Vypnite videokameru a znova ju zapnite.
Na snímanie videozáznamov nie je možné použiť pamäťovú SD kartu
s kapacitou 8 MB alebo 16 MB.
Videokamera nepodporuje túto kartu alebo ju nedokáže rozpoznať.
SD karta je chránená proti zápisu/vymazaniu. (str. 13)
Na SD kartu nie je možné zapisovať, pretože je plná, alebo sa dosiahol
maximálny počet scén alebo maximálny počet scén na jeden deň.
Vymažte nepotrebné scény alebo vložte novú SD kartu. (str. 56)
Zatvorte kryt priestoru na kartu/batériu.
● Použite SD kartu značky Panasonic alebo inú SD kartu vhodnú na
snímanie videozáznamov. (str. 12)
● Ak sa toto hlásenie zobrazí aj po vložení vhodnej karty, odporúčame
kartu naformátovať. Pri formátovaní sa vymaže celý obsah SD karty.
Preto pred formátovaním karty preneste dôležité údaje z karty do
počítača alebo na iné médium.
Nastavili ste funkcie, ktoré nie je možné používať súčasne. (str. 97)
90
V tejto časti je vysvetlený význam najdôležitejších hlásení, ktoré sa môžu zobraziť na LCD monitore,
a odporúčané opatrenia.
HlásenieMožné príčiny
PLEASE CONNECT AC
ADAPTOR
(Pripojte prosím sieťový
adaptér.)
ERROR OCCURRED.
PLEASE TURN UNIT OFF,
THEN TURN ON AGAIN.
(Zistila sa chyba; videokameru vypnite a znovu zapnite.)
DISCONNECT USB CABLE.
(Odpojte USB kábel.)
CANNOT OPERATE WHILE
USB CONNECTED.
(Úkon nie je možné uskutočniť počas pripojenia cez USB
rozhranie.)
CARD ERROR HAS OCCURRED.
TO REPAIR THE CARD, PLEASE CONNECT AC ADAPTOR
OR CHANGE BATTERY.
(Zistila sa chyba karty; ak
chcete dáta na karte opraviť,
pripojte sieťový adaptér
alebo vymeňte batériu.)
NOW REPAIRING DATA.
DO NOT REMOVE CARD.
(Prebieha oprava dát, nevyberajte kartu.)
CANNOT CHECK CONNECTED DEVICE.
DISCONNECT THE USB CABLE FROM THIS UNIT.
(Pripojené zariadenie nie je
možné skontrolovať; USB kábel odpojte od videokamery.)
CONDITION TOO DARK,
OR OPEN LENS COVER.
(Prostredie je príliš tmavé
alebo je potrebné otvoriť kryt
objektívu.)
K počítaču ste pripojili videokameru bez pripojeného sieťového adaptéra.
Videokamera zistila chybu. Z videokamery vyberte SD kartu, vypnite
videokameru a znova ju zapnite.
Videokamera nie je správne pripojená k počítaču alebo tlačiarni.
USB kábel odpojte a znova zapojte.
Keď je videokamera pripojená k osobnému počítaču, nebudete ju môcť
vypnúť.
Dáta na SD karte obsahujú chyby.
Ak chcete dáta opraviť, použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový
adaptér. Oprava niektorých druhov chýb môže trvať dlhšie.
Prebieha oprava dát.
● Môže sa stať, že dáta sa nepodarí opraviť úplne.
● Ak videokameru vypnete bez toho, aby sa dáta opravili, dáta môžete
opraviť po nasledujúcom zapnutí videokamery.
● Ak sa dáta nepodarí opraviť, nebude ich možné prehrať.
Na formátovanie SD kariet používajte videokameru.
● Videokameru nepoužívajte na opravu obsahu SD kariet
zaznamenaných na iných zariadeniach.
K videokamere ste pripojili zariadenie, ktoré nie je určené na použitie
s touto videokamerou.
● Pred spustením snímania otvorte kryt objektívu.
● Toto hlásenie sa môže zobraziť, ak sa pokúšate snímať na veľmi
tmavom mieste.
● Keď zapnete videokameru, toto hlásenie sa zobrazí po aktivovaní
počiatočného režimu snímania; nezobrazí sa však v manuálnom
režime snímania.
91
Ďalšie
informácie
ProblémMožné príčiny
Videokameru nie je možné
zapnúť.
Keď je videokamera napájaná z batérie, bliká stavový
indikátor.
Videokamera sa samovoľne
vypína.
Videokamera sa hneď po
zapnutí sama vypne.
Batéria sa rýchlo vybíja.
Batéria je vydutá.
Videokamera je zapnutá, ale
jej obsluha nie je možná.
Videokamera nefunguje
správne.
4
Riešenie problémov
Batéria pravdepodobne nie je dostatočne nabitá.
Ak videokameru nepoužívate dlhšie ako 5 minút, videokamera sa
automaticky vypne za účelom šetrenia energie.
Ak chcete pokračovať v používaní videokamery, nastavte prepínač
režimov do polohy [OFF] (vyp.) a potom zvoľte požadovaný režim.
Ak v položke [ECONOMY] (úsporný režim) nastavíte možnosť [OFF]
(vyp.), videokamera sa nebude automaticky vypínať. (str. 86)
Batéria môže byť vybitá.
Ak bliká indikátor stavu batérie alebo sa na LCD monitore zobrazí hlásenie
[LOW BATTERY] (vybitá batéria), batériu nabite. (str. 16)
● Batéria pravdepodobne nie je dostatočne nabitá.
● Videokameru pravdepodobne používate pri nízkej teplote.
Funkcia batérie je ovplyvnená teplotou okolitého prostredia.
V chladnom prostredí sa skracuje výdrž batérie.
● Možno sa práve skončila životnosť batérie.
Ak batéria vydrží veľmi krátko aj po úplnom nabití, jej životnosť sa
skončila.
Ak sa lítium-iónová batéria používaná vo videokamere príliš často nabíja
a vybíja, môže sa vyduť; to však nie je nebezpečné.
● Možno nie je otvorený LCD monitor.
● Skontrolujte, či je zhasnutý indikátor prístupu na kartu, potom
vyberte SD kartu, vyberte batériu alebo odpojte sieťový adaptér,
počkajte približne 1 minútu, potom znova vložte batériu alebo
pripojte sieťový adaptér. Približne po 1 minúte videokameru vypnite
a znova zapnite.
(Ak uvedený postup vykonáte v čase, keď videokamera pracuje s SD
kartou, môžu sa poškodiť údaje na karte.)
92
ProblémMožné príčiny
Obraz na LCD monitore sa
náhle zmenil.
Na LCD monitore sa nezobrazujú indikátory (zvyšný počet
záberov, uplynutý čas snímania a pod.).
Nie je možné snímať, hoci SD
karta je vložená správne.
Snímanie videozáznamov sa
samovoľne zastavuje.
Videokamera nenastavuje
zaostrenie automaticky.
Neprehráva sa zvuk.Možno je príliš stíšená hlasitosť. (str. 52)
Ak sa spustila prezentácia funkcií videokamery, nastavte v položke [DEMO
MODE] (predvádzací režim) možnosť [OFF] (vyp.). (str. 86)
Ak je v položke [DISPLAY] (zobrazovanie) v menu nastavení [SETUP]
nastavená možnosť [OFF] (vyp.), budú sa zobrazovať iba upozornenia
a dátum.
● SD karta je pravdepodobne chránená proti zápisu/vymazaniu.
(str. 13)
● SD karta je možno plná. Vymažte nepotrebné scény alebo vložte
novú SD kartu. (str. 56)
● Videokamera možno nie je v režime snímania.
● Skontrolujte, či nie je otvorený kryt priestoru na kartu/batériu.
● Pravdepodobne nepoužívate vhodný typ SD karty. (str. 12)
● Snímanie sa môže zastavovať, aj keď používate vhodný typ SD
karty, ale na danú kartu sa už mnohokrát zapisovalo.
Skopírujte údaje z karty do počítača a potom SD kartu naformátujte
vo videokamere. (Pri formátovaní sa vymaže celý obsah SD karty.)
● Možno ste nastavili režim manuálneho zaostrovania. Ak chcete
nastaviť režim automatického zaostrovania, stlačte tlačidlo [iA].
● Možno snímate scénu, ktorá sťažuje automatické zaostrovanie.
V tom prípade nastavte zaostrenie manuálne. (str. 44)
Vo videozázname je počuť
zvuk motora.
Ide o zvuk spôsobený činnosťou videokamery; nejde o poruchu.
93
Ďalšie
informácie
(pokračovanie)
ProblémMožné príčiny
Zábery nie je možné zobraziť
na TV prijímači alebo sú natiahnuté vo zvislom smere.
Scény nie je možné vymazať.
Snímky na SD karte vyzerajú
nezvyčajne.
SD kartu nie je možné použiť
ani po naformátovaní vo
videokamere.
Videokamera nerozpozná
vloženú SD kartu.
Indikátory zmizli, zobrazovanie na LCD monitore nefunguje alebo ho nie je možné
ovládať.
4
Riešenie problémov
● Nastavený vstup na TV prijímači možno nezodpovedá použitému
konektoru.
Zvoľte vstup, ktorý zodpovedá konektorom použitým na pripojenie
videokamery, podľa návodu na obsluhu TV prijímača.
● Nastavte položku [TV ASPECT] (zobrazovací pomer TV prijímača)
tak, aby zodpovedala formátu obrazovky pripojeného TV prijímača.
(str. 60)
● Scéna je pravdepodobne chránená proti vymazaniu.
Zrušte ochranu scény. (str. 58)
● Scény, ktorých miniatúrne náhľady sú označené symbolom !, nie je
možné vymazať. Ak scény nepotrebujete, naformátujte SD kartu (str.
58). Pri formátovaní sa vymaže celý obsah SD karty.
● SD karta je pravdepodobne chránená proti zápisu/vymazaniu.
(str. 13)
Súbor môže byť poškodený. Súbory môže poškodiť statická elektrina
alebo elektromagnetické pole. Dôležité záznamy si preto uložte do
počítača a pod.
Videokamera alebo karta môžu byť poškodené. Obráťte sa na predajcu,
u ktorého ste výrobok zakúpili. Typy SD kariet, ktoré môžete používať
v tejto videokamere, sú uvedené na str. 12.
SD karta bola možno naformátovaná v počítači.
Na formátovanie SD kariet používajte videokameru.
Pri formátovaní sa vymaže celý obsah SD karty. Vymazaný obsah už nie
je možné obnoviť. (str. 58)
● Videokamera je možno pripojená k počítaču.
Keď je videokamera pripojená k počítaču, nie je možné ovládať ju
pomocou jej vlastných ovládacích prvkov.
● Vypnite videokameru. Ak videokameru nie je možné vypnúť, vyberte
z nej SD kartu, vyberte a znova vložte batériu (alebo odpojte
a znova pripojte sieťový adaptér) a videokameru znova zapnite.
Ak videokamera ani potom nefunguje správne, odpojte sieťový
adaptér alebo vyberte batériu a obráťte sa na predajcu, u ktorého ste
videokameru zakúpili.
94
ProblémMožné príčiny
Keď SD kartu vložím do
iného zariadenia, zariadenie
kartu nerozpozná.
Po pripojení videokamery
k počítaču pomocou USB
kábla počítač videokameru
nerozpozná.
Po odpojení USB kábla sa na
obrazovke počítača zobrazí
hlásenie o chybe.
Na LCD monitore sa zobrazilo
hlásenie [ERROR OCCURRED.
PLEASE TURN UNIT OFF,
THEN TURN ON AGAIN.] (Vyskytla sa chyba; videokameru
vypnite a znova zapnite.)
Nie je možné otvoriť súbor
PDF s návodom na obsluhu
programu VideoCam Suite.
V návode k danému zariadeniu skontrolujte, či zariadenie podporuje vašu
SD kartu.
● Ak USB kábel pripojíte počas zobrazenia menu na LCD monitore,
okno na výber funkcie USB rozhrania sa nezobrazí. Zatvorte menu
a potom pripojte USB kábel.
● Možno nie je pripojený sieťový adaptér.
● Ak má počítač viacero USB portov, skúste použiť iný port.
● Skontrolujte, či počítač spĺňa systémové požiadavky. (str. 72)
● Odpojte USB kábel, vypnite videokameru, znovu ju zapnite a potom
znova zapojte USB kábel.
● Pre počítače so systémom Windows
Ak chcete USB kábel bezpečne odpojiť, kliknite na ikonu
( alebo ) na paneli úloh a postupujte podľa zobrazených
pokynov.
● Pre počítače typu Macintosh
Pomocou myši presuňte ikonu videokamery do koša (Trash) a potom
odpojte USB kábel.
● Videokamera zistila chybu. Aby ste ochránili údaje na karte, vyberte
z videokamery SD kartu a prepínač režimov nastavte do polohy
[OFF] (vyp.). Videokamera sa približne po 1 minúte vypne.
● Ak sa rovnaké hlásenie opakovane objavuje po každom zapnutí,
videokameru budete musieť dať opraviť.
Vyberte batériu alebo odpojte sieťový adaptér a obráťte sa na
predajcu, u ktorého ste videokameru zakúpili. Videokameru sa
nepokúšajte opraviť svojpomocne.
Máte v počítači nainštalovaný program Adobe Acrobat Reader 5.0 alebo
novší, alebo Adobe Reader 7.0 alebo novší?
Na prečítanie návodu vo formáte PDF pre program VideoCam Suite je
potrebný program Adobe Acrobat Reader 5.0 alebo Adobe Reader 7.0
alebo ich vyššie verzie.
95
Ďalšie
informácie
(pokračovanie)
Riešenie problémov
4
Na LCD monitore sa zobra-
ProblémMožné príčiny
zuje hlásenie [DISC IS UNUSABLE. CHECK DISC.] (Disk
nie je možné použiť; skontrolujte disk.)
V DVD napaľovačke je vložený disk, ktorý nie je možné použiť, alebo disk,
na ktorý nie je možné zapisovať.
Vložte nový disk.
96
ProblémMožné príčiny
Nie je možné použiť alebo
zvoliť niektorú funkciu.
Kvôli obmedzeniam daným konštrukciou videokamery niektoré funkcie nie
je možné používať súčasne.
Príklady:
Funkcia
Digitálny zoom● V režime snímania statických záberov
Zatmievanie
a roztmievanie
Nočné snímanie
vo farbe
Kompenzácia
protisvetla
Režim mäkšieho
podania pleti
(nastavenie a zrušenie)
Pomocník
Rozpoznanie
tváre
Stabilizácia ob-
razu
Režim snímania
scén
Zmena režimu
vyváženia bielej
Nastavenie
expozičného
času/clony alebo
zosilnenia
Vodiace čiary
Ak vykonáte funkciu [INITIAL SET] (pôvodné nastavenia) v menu
nastavení SETUP, všetky položky menu okrem [LANGUAGE] (jazyk)
a [CLOCK SET] (nastavenie hodín) sa nastavia do pôvodného stavu,
v akom boli v čase zakúpenia videokamery. Potom budete môcť zvoliť
požadovanú funkciu. (str. 86)
Situácia, v ktorej funkciu nie je
možné použiť
● V režime snímania statických záberov
● Keď je nastavená funkcia PRE-REC
(snímanie s predstihom)
● V režime snímania statických záberov
● Počas snímania
(nie je možné nastaviť ani zrušiť)
● Keď je nastavená funkcia PRE-REC
(snímanie s predstihom)
(nie je možné nastaviť ani zrušiť)
● Keď je manuálne nastavená clona alebo
zosilnenie
● V režime nočného snímania vo farbe
● Počas snímania
● Keď je nastavená funkcia PRE-REC
(snímanie s predstihom)
● V režime nočného snímania vo farbe
● V režime snímania statických záberov
● V režime nočného snímania vo farbe
● V automatickom režime snímania
● V režime nočného snímania vo farbe
● Ak používate digitálny zoom
● V režime nočného snímania vo farbe
● Keď používate režim snímania scén
● V režime nočného snímania vo farbe
● V inteligentnom automatickom režime
● Keď je nastavená funkcia rozpoznania
tváre
97
Ďalšie
informácie
Upozornenia súvisiace
5
s činnosťou videokamery
Používanie videokamery
● SD videokameru udržiavajte čo najďalej od zariadení produkujúcich elektromagnetické žiarenie (od mikrovlnných rúr, TV prijímačov, herných konzol a pod.).
• Ak budete SD videokameru používať položenú na TV prijímači alebo v jeho blízkosti, jeho
elektromagnetické pole môže skresľovať obraz a zvuk videokamery.
• SD videokameru nepoužívajte v blízkosti mobilných telefónov. Môže to mať negatívny vplyv na obraz
a zvuk.
• Silné magnetické pole spôsobené reproduktormi alebo silnými motormi môže poškodiť zaznamenané
dáta alebo spôsobiť rušenie obrazu.
• Elektromagnetické pole, ktoré vytvárajú mikroprocesory, môže nepriaznivo ovplyvniť činnosť SD
videokamery a skresľovať obraz a zvuk.
• Ak dôjde k neželanému pôsobeniu elektromagnetického poľa na SD videokameru a následkom toho
prestane správne fungovať, vypnite SD videokameru a vyberte batériu alebo odpojte sieťový adaptér.
Potom znova vložte batériu alebo pripojte sieťový adaptér a SD videokameru zapnite.
● SD videokameru nepoužívajte v blízkosti rozhlasových vysielačov alebo vedenia
vysokého napätia.
• Snímanie v blízkosti rozhlasových vysielačov a vedení vysokého napätia môže mať negatívny vplyv
na kvalitu zaznamenávaného obrazu alebo zvuku.
● Používajte len káble, ktoré sú súčasťou príslušenstva videokamery alebo iných pripájaných zariadení.
Vodiče a káble nepredlžujte.
● Videokameru nevystavujte pôsobeniu prostriedkov na hubenie hmyzu alebo prchavých látok a nedovoľte,
aby sa dlhší čas dotýkala výrobkov z gumy alebo vinylu. (Môže to spôsobiť deformáciu alebo olupovanie
povrchu.)
● Videokameru chráňte pred nárazmi a dávajte pozor, aby nespadla.
• Silný náraz môže poškodiť vonkajší obal a spôsobiť poruchu videokamery.
● Videokameru nepoužívajte na komerčné účely ani ako monitorovacie zariadenie.
• Táto videokamera nie je určená na profesionálne účely a pri dlhšom nepretržitom používaní sa jej
vnútro môže nebezpečne zohriať.
● Keď videokameru nebudete dlhší čas používať:
• Mäkkou, suchou handričkou odstráňte z jej povrchu vlhkosť a nečistoty, nechajte ju prirodzene
vyschnúť a uložte spolu s pohlcovačom vlhkosti (gel kyseliny kremičitej).
98
Pamäťové SD karty
● Kapacita pamäte uvedená na štítku SD karty je súčtom kapacity použitej na ochranu autorských práv
a správu a kapacity využiteľnej vo videokamere, počítači a pod.
● MiniSD karty môžete používať len so špeciálnym adaptérom. Do videokamery nevkladajte samotnú
miniSD kartu alebo samotný adaptér. MiniSD kartu nevyberajte tak, že vo videokamere necháte vložený
adaptér. (Mohlo by dôjsť k poškodeniu.)
Batéria
● Na výkonnosť nabíjateľnej lítium-iónovej batérie používanej v tejto videokamere veľmi vplýva teplota
a vlhkosť. V chladnom prostredí sa nemusí zobraziť indikátor úplného nabitia batérie alebo sa približne
5 minút po spustení zobrazí indikátor vybitej batérie. Pri príliš vysokej teplote sa zasa môže aktivovať
ochranná funkcia batérie, ktorá zabráni jej použitiu.
● Po použití batériu vždy vyberte a uskladnite.
• Ak batériu necháte vo videokamere, bude z nej neustále tiecť malý elektrický prúd, čo spôsobí jej
nadmerné vybitie a nezvratné poškodenie.
• Batériu vložte do plastového vrecka, ktoré zabráni náhodnému dotyku jej kontaktov s kovovými
predmetmi, a odložte ju na chladnom (15 - 25 °C) a suchom (relatívna vlhkosť 40 - 60 %) mieste
s minimálnymi zmenami teploty.
• Skladovaním batérie pri veľmi nízkej alebo veľmi vysokej teplote sa môže skrátiť životnosť batérie.
Okrem toho v prostredí s vysokou teplotou, vlhkosťou alebo s mastnými výparmi môže dôjsť ku
korózii kontaktov a poškodeniu batérie.
• Počas dlhodobého skladovania batériu raz za rok nabite, potom ju používaním vybite a znova
uskladnite.
• Kontakty batérie očistite od prachu a iných nečistôt.
● Keď odchádzate snímať von, vezmite si so sebou náhradnú batériu.
• Noste so sebou batérie s 3- až 4-násobne väčšou súhrnnou kapacitou, než plánujete použiť.
V chladnom prostredí, ako napríklad na lyžiarskom svahu, sa výdrž batérií skracuje.
• Keď cestujete, nezabudnite si vziať sieťový adaptér, aby ste mohli dobíjať batériu.
● Nepoužívajte batériu, ktorá sa poškodila alebo zdeformovala (najmä jej kontakty) napríklad pri páde
a pod.
• Mohlo by dôjsť k poškodeniu videokamery.
● Batérie nevhadzujte do ohňa.
• Po vhodení do ohňa by batéria mohla vybuchnúť.
● Ak batéria vydrží len krátko aj tesne po nabití, znamená to, že sa skončila jej životnosť. Zakúpte si novú
batériu.
● Poznámka k nabíjateľnej batérii
• Batéria je určená na recyklovanie.
Pri likvidácii batérie postupujte podľa miestnych predpisov týkajúcich sa recyklácie.
99
Ďalšie
informácie
Upozornenia súvisiace
s činnosťou videokamery
5
(pokračovanie)
Sieťový adaptér
● Použite sieťový adaptér, ktorý je súčasťou príslušenstva.
● Ak má batéria príliš vysokú alebo príliš nízku teplotu, môže sa nabíjať pomalšie alebo sa vôbec nemusí
nabiť.
● Sieťový adaptér umiestnite do vzdialenosti aspoň 1 meter od rozhlasového prijímača. (Môže rušiť príjem
rozhlasového vysielania.)
● Počas prevádzky môžu z vnútra sieťového adaptéra vychádzať zvuky, nejde však o poruchu.
● Po použití vytiahnite sieťový adaptér z elektrickej zásuvky. (Ak ho necháte v zásuvke, bude odoberať
výkon maximálne 0,3 W.)
● Konektory sieťového adaptéra udržujte v čistote.
Sieťový adaptér umiestnite do blízkosti sieťovej zásuvky aj elektrickej zástrčky.
LCD monitor
● Ak sa LCD monitor zahmlí alebo znečistí, utrite ho mäkkou, suchou handričkou.
● Keď je videokamera veľmi chladná, bezprostredne po jej zapnutí môže byť obraz na LCD monitore
tmavší ako zvyčajne; po zvýšení jej vnútornej teploty na bežnú úroveň sa však obnoví normálny jas
monitora.
Pri výrobe LCD monitora boli použité presné technológie, no napriek tomu sa v obraze môžu vyskytnúť
trvalo čierne alebo trvalo rozsvietené (červené, modré alebo zelené) body. Nejde však o poruchu monitora.
Obrazové body LCD monitora sú riadené s presnosťou 99,99 %; napriek tomu sa však môžu vyskytnúť
trvalo tmavé alebo rozsvietené body, ktoré tvoria 0,01 % z celkového počtu obrazových bodov. Tieto body
sa neprejavia na nasnímaných záberoch uložených na SD karte, a preto sa tým nemusíte znepokojovať.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.