• Lue nämä ohjeet huolellisesti, niin opit käyttämään
laitetta oikein ja turvallisesti. Säilytä nämä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
• Tämä käyttöohje on kahdelle eri mallille. Useimmat tarkennukset koskevat mallia SD-2501
(mallien eroista tarkemmin sivulla 7).
• Tämä tuote on tarkoitettu kotikäyttöön.
2
Turvallisuusohjeet
Noudata näitä ohjeita
Vältä vahingot ja vammat käyttäjälle, muille ihmisille ja omaisuudelle noudattamalla alla olevia
ohjeita.
Tässä taulukossa on ilmoitettu virheellisestä käytöstä aiheutuvan vamman vakavuusaste.
VAROITUS VAKAVASTA VAARASTA:
Vakavan vamman tai kuoleman vaara.
VAROITUS:
Vamman tai omaisuusvahingon vaara.
Symbolit on luokiteltu ja selitetty seuraavalla tavalla.
Tämä symboli ilmaisee kieltoa.
Tämä symboli ilmaisee vaatimusta,
jota on noudatettava.
VAROITUS VAKAVASTA VAARASTA
Älä käytä laitetta, jos verkkojohto tai pistoke on rikki tai jos pistoke on kytketty huonosti
pistorasiaan
(Seurauksena voi olla sähköisku tai oikosulun aiheuttama tulipalo.)
Viallisen verkkojohdon saa vaihtaa vain laitteen valmistaja, sen valtuuttama huolto tai
tehtävään pätevöitynyt henkilö.
Suomi
Älä vaurioita verkkojohtoa tai pistoketta.
(Seurauksena voi olla sähköisku tai oikosulun aiheuttama tulipalo.)
Seuraavat asiat ovat ehdottomasti kiellettyjä. Älä muunna johtoa. Älä sijoita johtoa kuuman
kohteen päälle tai lähelle. Älä taivuta tai kierrä johtoa. Älä vedä johtoa voimakkaasti. Älä
laita mitään painavaa johdon päälle. Älä ohjaa johtoa terävän reunan yli.
Älä kytke tai irrota verkkojohtoa, jos kätesi ovat märät.
(Seurauksena voi olla sähköisku.)
Varmista, että alueesi sähköverkon jännite on sama kuin laitteeseen merkitty käyttöjännite.
(Virheen seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.)
Vältä kytkemästä samaan pistorasiaan useita laitteita. Jos kytket useita laitteita samaan
pistorasiaan, varmista, ettei laitteiden yhteenlaskettu tehontarve ylitä pistorasian sallittua
kuormaa.
Kytke verkkojohto hyvin.
(Muuten seurauksena voi olla sähköisku ja mahdollisesti kuumenevan pistokkeen
aiheuttama tulipalo.)
Puhdista pistoke säännöllisesti.
(Kertyvä pöly voi imeä itseensä kosteutta, mikä voi rikkoa eristeen ja aiheuttaa tulipalon.)
Irrota verkkojohto ja puhdista kuivalla pyyhkeellä.
3
Turvallisuusohjeet
Noudata näitä ohjeita
VAROITUS VAKAVASTA VAARASTA
Lopeta laitteen käyttö heti ja irrota verkkojohto siinä epätodennäköisessä tilanteessa,
että laite lakkaa toimimasta kunnolla.
(Seurauksena voi olla käryämistä, tulipalo, sähköisku tai palovamma.)
Esimerkkejä toimintahäiriöistä:
• Verkkojohto tai pistoke tulevat epätavallisen kuumiksi.
• Verkkojohto on viallinen tai virransyöttö lakkaa toimimasta.
• Rungon muoto muuttuu, tai laite tuntuu epätavallisen kuumalta.
• Laite pitää käytön aikana epätavallista käyntiääntä.
Irrota verkkojohto heti ja ota yhteys jälleenmyyjään tai Panasonic-huoltoon
toimittaaksesi laitteen tarkastukseen tai huoltoon.
Älä koske, tuki tai peitä höyrynpoistoaukkoja käytön aikana.
(Seurauksena voi olla palovamma.)
• Valvo etenkin lapsia.
Älä pura, korjaa tai muunna tätä laitetta.
(Seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai henkilövahinko.)
Ota yhteys laitteen myyjään tai Panasonic-huoltoon
Älä upota laitetta veteen tai roiski sen päälle vettä.
(Seurauksena voi olla sähköisku tai oikosulun aiheuttama tulipalo.)
Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Säilytä laite ja sen johto lasten ulottumattomissa.
Fyysisesti, aisteiltaan tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet henkilöt tai kokemusta ja
tietoa vailla olevat henkilöt saavat käyttää laitteita vain valvottuina tai laitteen turvalliseen
käyttöön ymmärrettävästi ohjeistettuina. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
(Seurauksena voi olla palovamma, henkilövahinko tai sähköisku.)
VAARA
Kun irrotat verkkojohdon, vedä pistokkeesta, älä vedä johdosta.
(Seurauksena voi olla sähköisku tai oikosulun aiheuttama tulipalo.)
Irrota laite verkkosähköstä, kun sitä ei käytetä.
(Seurauksena voi olla sähköisku tai sähkövuodon aiheuttama tulipalo.)
Irrota laite verkkosähköstä ennen jäähdyttämistä ja puhdistamista.
(Seurauksena saattaa olla palovamma.)
Älä anna verkkojohdon roikkua pöydän reunan yli tai olla kosketuksissa kuumaan pintan.
(Seurauksena voi olla palovamma tai henkilövahinko.)
Älä irrota leipävuokaa tai sähköjohtoa koneen käytön aikana.
(Seurauksena voi olla palovamma tai henkilövahinko.)
kestävälle työtasolle vähintään 10 cm etäisyydelle reunasta.
(Muuten laite voi pudota.)
• Älä pane laitetta epävakaalle tasolle tai muiden sähkölaitteiden,
kuten jääkaapin päälle, tai muiden materiaalien, kuten pöytäliinan
tai maton, päälle. (Muuten laite voi kaatua tai aiheuttaa tulipalon.)
• Paistovaiheessa laite kuumenee. Leipäkoneen on oltava vähintään
5 cm:n etäisyydellä seinistä ja muista laitteista.
(Muuten laite voi aiheuttaa värjäytymistä tai muutoksia rakenteisiin.)
Älä koske kuumaan kohtaan, kuten leipävuokaan, laitteen sisäosiin, lämmityselementtiin
tai kannen sisäpuolelle, laitteen käydessä tai käymisen jälkeen.
Myös ne pinnat, joita voi koskea helposti, saattavat kuumentua.
(Seurauksena voi olla palovamma.)
• Vältä palovammat käyttämällä patakintaita aina, kun poistat vuoan tai valmiin leivän.
(Älä käytä märkiä kintaita.)
• Ole varovainen myös silloin, kun irrotat valmiin leivän tai taikinasekoittimen.
Suomi
Tärkeää tietoa
• Älä käytä konetta ulkona, lämmönlähteen lähellä tai
kosteassa tilassa.
(Seurauksena voi olla toimintahäiriö tai rakenteen muuttuminen.)
• Älä käsittele kuvassa (oik.) näkyviä osia rajusti.
(Seurauksena voi olla toimintahäiriö tai rakenteen muuttuminen.)
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ohjattavaksi ulkoisen ajastimen tai kaukosäätimen kautta.
Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen
Vain Euroopan unionissa ja maissa, joissa on kierrätysjärjestelmä. Tämä merkki tuotteessa,
pakkauksessa ja/tai mukana toimitetuissa dokumenteissa tarkoittaa, ettei käytettyä sähkö- ja
elektroniikkalaitetta saa hävittää sekajätteenä. Vanhat tuotteet käsitellään, kerätään ja kierrätetään
oikein, jos toimitat ne tähän tarkoitukseen suunniteltuun keräyspisteeseen niin kuin on säädetty
kansallisessa laissa. Kun hävität tuotteet asianmukaisesti, autat säästämään arvokkaita luonnonvaroja
ja estämään mahdollisia haittavaikutuksia ihmisten terveydelle ja ympäristölle. Lisätietoja keräyksestä
ja kierrätyksestä saat paikallisviranomaisilta. Kansallisessa lainsäädännössä on voitu määrätä
rangaistus epäasianmukaisesta jätteenhävityksestä.
Yritykset Euroopan unionissa
Lisätietoja käytöstä poistettavien laitteiden hävittämisestä saat laitemyyjältä tai tavarantoimittajalta.
EU:n ulkopuolella
Lämpötilaanturi
Kuumeneva osa
Kannen sisäpuoli
Tämä merkki on käytössä vain EU:ssa.
Kysy oikea jätteenhävitystapa viranomaisilta EU:n ulkopuolella. Noudata näitä ohjeita
: Ilmaisee valittuna olevan ohjelman tilan. Ainesosat säädellään
”REST”-vaiheessa ennen taikinan vaivausta.
: Ilmoittaa, että virranjakelussa on ongelma.
: (SD-2501) Ilmoittaa, kun käyttäjän on aika lisätä ainesosia ohjelman
11 ja 23 aikana.
(SD-2500) Ilmoittaa, kun valittuna on ohjelma, jonka aikana käyttäjä
lisää ainesosia.
Valmistumishetkeen
jäljellä oleva aika
Jos valittuna on ohjelma, jonka aikana
käyttäjän on lisättävä ainesosia, näyttää
myös lisäyshetkeen vielä jäljellä olevan ajan.
Menu
Valitse ohjelma painelemalla tätä painiketta.
Ohjelman numero tulee näkyviin ja vaihtuu
jokaisella painalluksella. (Pidä painettuna,
jos haluat selata numeroita nopeasti.)
Size
Valitse koko painelemalla tätä
painiketta. Lisätietoja ohjelmakohtaisista vaihtoehdoista s. 10.
•
•
•
Crust
Valitse leivän kuoren väri.
Lisätietoja ohjelmakohtaisista
vaihtoehdoista s. 10.
Dark (tumma)
•
Medium
•
Light (vaalea)
•
Timer
Säädä ajastin (leivän valmistumisajankohta) tai aseta paisto/
kypsennysaika ohjelmille 15, 26
ja 27 (SD-2501: 14, 25 ja 25)
: Lisää aikaa.
: Vähennä aikaa.
Kuvassa näkyvät kaikki sanat ja symbolit, mutta laitteen käytön
aikana näkyvissä on vain kulloinkin tarpeelliset kohdat.
Mallien SD-2501 ja SD-2500 erot
Tämä käyttöohje on kahdelle eri leipäkoneelle
SD-2501
Jos käytät rusinoita, pähkinöitä tai jyviä,
laite lisää ne automaattisesti (s. 14).
SD-2500
Käyttäjä lisää lisäainekset äänimerkin jälkeen (s. 14).
Start
Käynnistä
ohjelma.
Stop
Peru/lopeta ohjelma.
(Peru/lopeta pitämällä
painike painettuna yli
sekunnin ajan).
Rusinoiden/pähkinöiden
annostelija
· Tämän käyttöohjeen valokuvissa ja kuvissa on malli SD-2501.
7
Leivän ainesosat
Jauhot
Leivän pääainesosa, sisältää gluteenia
(osallistuu leivän nostatukseen, antaa
kiinteän rakenteen).
Sitko syntyy vehnäjauhon
sisältämästä gluteenista.
Vehnäjauhon suuri
proteiinipitoisuus on
välttämätöntä gluteenin
muodostumiselle.
Käymisen aikana
muodostuva hiilidioksidi
jää gluteenin muodostaman
verkkorakenteen sisään,
ja näin taikina nousee.
Vehnäjauhot
Ydinvehnäjauhot jauhetaan vehnänjyvän
ydinosasta, ilman uloimpia kuorikerroksia
ja alkiota. Jauhovalmistajilta saat lisätietoa
siitä, mitkä heidän jauhoistaan sopivat
parhaiten leipäkoneleipien valmistamiseen.
Täysjyvävehnäjauhot
Jauhetaan kokonaisesta jyvästä. Erittäin
terveellinen vaihtoehto.
Leivästä tulee matalampi ja painavampi
kuin muista vehnäjauhoista.
Ruisjauhot
Jauhetaan rukiista. Sisältävät enemmän
terveydelle hyödyllistä rautaa, magnesiumia
ja kaliumia kuin vehnäjauhot. Gluteenia ei
kuitenkaan ole riittävästi. Leivästä tulee
tiivis ja raskas. Käytä enintään mainittu määrä
(muuten moottori voi kuormittua liikaa).
Maitotuotteet
Antavat makua ja ravintoaineita.
• Jos käytät maitoa veden sijasta, leivästä
tulee ravitsevampi. Älä kuitenkaan käytä
ajastintoimintoa, sillä maitotuotteet eivät
välttämättä säily tuoreina yön yli.
Vähennä veden määrästä käyttämäsi
maidon määrä.
Spelttijauhot
Vehnäperheen tuote, mutta geneettisesti eri laji. Sisältää gluteenia, mutta jotkut gluteenille
herkät pystyvät sulattamaan sitä. (Keskustele lääkärin kanssa.) Leipään tulee litteä/hieman
vajonnut kuori. Suositelemme käyttämään spelttijauhoja yli puolet kokonaisjauhomäärästä.
•
Myynnissä on leivän leipomiseen sopivaa spelttiä (Triticum spelta) ja leivän leipomiseen sopimatonta spelttiä
(Triticum monococcum). Käytä ohjelmaa 13, 14, 24 tai 25 (SD-2500: 12, 13, 22 tai 23).
8
Vesi
• Käytä tavallista hanavettä.
• Käytä haaleaa vettä, jos käytät ohjelmaa
02, 05, 07, 12 tai 20 (SD-2500: 02, 05 tai 11)
kylmässä huoneessa.
• Käytä jääkylmää vettä, jos käytät ohjelmaa
07, 08, 11, 13, 14, 20, 21, 23, 24 tai 25
(SD-2500: 07, 10, 12, 13, 19, 21, 22 tai 23)
kuumassa huoneessa.
• Mittaa nesteet laitteen mukana toimitetulla
mittakupilla.
Suola
Parantaa makua ja vahvistaa gluteenia
edistäen taikinan kohoamista.
• Leipä saattaa menettää makua/kokoa,
jos mittaat väärin.
Leipäainesseos, jossa hiiva
mukana
Pane seos leipävuokaan.
1
Lisää vesi. (Noudata seospakkausen ohjeessa annettua
vesimäärää.)
2
Valitse ohjelma 02, valitse koko taikinan määrän mukaan,
käynnistä kone.
· 600 g XL · 500 g L
• Pakkausesta ei välttämättä käy ilmi, paljonko hiivaa on,
joten parhaan tuloksen saat kokeilujen kautta.
Leipäainesseos, hiiva erikseen
1
Pane kuivahiiva leipävuokaan. Lisää jauhoseos.
Lisää vesi.
2 Valitse ohjelma seoksessa olevan jauhotyypin perusteel-
Hiivan ”ruokaa”. Makeuttaa ja antaa makua
leipään, antaa kuorelle väriä.
• Vähennä sokerin määrää, jos käytät
rusinoita tai muita hedelmiä, jotka
sisältävät fruktoosia.
Kuivahiiva
Mauasta leipää saat lisäämällä muitakin
aineksia:
KananmunatRavintoaineita, väriä leipään.
(Vähennä veden määrää vastaava määrä). Vatkaa
munat hyvin ennen lisäystä.
LeseetLisäävät leivän kuitupitoisuutta.
• Määrä enintään 5 rkl (75 ml).
VehnänytimetAntavat pähkinäisen maun.
• Määrä enintään 4 rkl (60 ml).
MausteetAntavat makua.
• Käytä vain vähäinen määrä (1-2 rkl).
Mahdollistaa taikinan nousemisen.
• Käytä kuivahiivaa, joka ei vaadi esikäymistä (älä käytä tuoretta hiivaa tai käyttöä edeltävää
esikäymistä vaativaa kuivahiivaa).
• Noudata hiivanvalmistajan säilytys- ja käyttöohjeita, mikäli et käytä koko pakkausen hiivamäärää.
• Sulje kuivahiivapussi tiiviisti ja säilytä jääkaapissa (käytä valmistajan ilmoittaman ajan kuluessa).
9
Leipätyypit ja asetukset
Valittavissa olevat toiminnot ja toiminta-ajat
AsetusVaihe
Ohjelmanumero
SD-2501 SD-2500
Ohjelma
0101Basic
0202
0303
0404
Basic
Rapid
Basic
Raisin
Whole
Wheat
Whole
0505
Wheat
Rapid
Whole
0606
Wheat
Raisin
07–Rye——
Paisto
0807French——
0908Italian——
1009Sandwich——
Koko
(Size)
Kuori
(Crust)
*1*3
—
——
—
Ajastin
30 min –
60 min
——
30 min –
60 min
1 h
1 h 40 min
15 min –
25 min
1 h –
*3
1 h 40 min
45 min –
60 min
40 min –
2 h 5 min
30 min – 1 h10 – 15 min
1 h –
1 h 40 min
Lepo
(Rest)
· Huonelämpötila vaikuttaa eri vaiheisiin tarvittavaan aikaan.
Vaivaus
(Knead)
15 – 30 min
15 – 20 minapprox. 1 h35 – 40 min
15 – 30 min
15 - 25 min
15 – 25 min
15 – 25 min
approx.
10 min
10 – 20 min
15 – 25 min
1 h 50 min –
*4
2 h 20 min
1 h 50 min –
*4
2 h 20 min
2 h 10 min –
*4
2 h 50 min
1 h 30 min –
*4
1 h 40 min
2 h 10 min –
*4
2 h 50 min
1 h 20 min –
1 h 35 min
2 h 45 min –
4 h 10 min
2 h 25 min
3 h
2 h 10 min –
*4
2 h 50min
Nostatus
(Rise)
Paisto
(Bake)
50 – 55 min
Yhteensä
4 h –
4 h 5 min
1 h 55 min
2 h
50 min4 h
50 min5 h
45 min3 h
50 min5 h
1 h3 h 30 min
55 min6 h
50 min4 h 30 min
50 min5 h
1110Brioche—
1211
Gluten
Free
—
1312Speciality
1413
Speciality
Raisin
—
—
*1
*2
30 min25 – 45 min
—
——
30 min –
1 h 15 min
30 min –
*3
1 h 15 min
15 – 20 min40 – 45 min50 – 55 min
15 – 30 min
15 – 30 min
*4
1 h 25 min50 min3 h 30 min
1 h 50 min –
*4
2 h 45 min
1 h 50 min –
*4
2 h 45 min
1514Bake only——————
1 h 50 min –
1 h 55 min
55 min4 h 30 min
55 min4 h 30 min
30 min –
1 h 30 min
30 min –
1 h 30 min
*1 Valittavissa vain LIGHT tai MEDIUM.
*2 Valittavissa vain MEDIUM tai DARK.
*3 Ajastin käytettävissä vain mallissa SD-2501.
*4 Vaivausvaiheeseen sisältyy lyhyt nostatusvaihe.
• Laite äy hetken nostatuksen aikana (sitkon muodostamiseksi).
10
AsetusVaihe
Ohjelmanumero
SD-2501 SD-2500
Ohjelma
Koko
(Size)
(Crust)
1615Basic———
1716
1817
Basic
Raisin
Whole
Wheat
———
———
Whole
1918
Wheat
———
Raisin
20—Rye———
2119French———
Taikina
2220Pizza——
2321Brioche———
Kuori
Ajastin
Lepo
(Rest)
30 min –
50 min
30 min –
50 min
55 min
1 h 25 min
55 min –
1 h 25 min
45 min –
60 min
40 min –
1 h 45 min
(Vaivaus)
10 – 18 min
Vaivaus
(Knead)
15 – 30 min
15 – 30 min
15 - 25 min
15 – 25 min
Approx. 10
min
10 – 20 min
(Nostatus)
7 – 15 min
30 min25 – 45 min
1 h 10 min
*4
1 h 30 min
1 h 10 min –
*4
1 h 30 min
1 h 30 min –
*4
2 h
1 h 30 min –
*4
2 h
1 h 35 min –
2 h 40 min
4 h 10 min
*4
35 min
Nostatus
(Rise)
——
(Vaivaus)
Paisto
(Bake)
—
—
—
—
—
(Nostatus)
Approx. 10 min
—
Suomi
Yhteensä
2 h 20 min
2 h 20 min
3 h 15 min
3 h 15 min
2 h
3 h 35 min
45 min
1 h 50 min
2422Speciality———
2523
Speciality
Raisin
———
30 min –
1 h 5 min
30 min –
1 h 5 min
15 – 30 min
15 – 30 min
1 h 10 min –
*4
1 h 55 min
1 h 10 min
*4
1 h 55 min
—
—
2624Jam———————
2725Compote———————
2 h 45 min
2 h 45 min
1 h 30 min –
2 h 30 min
1 h –
1 h 40 min
11
Leivän leipominen
Pane ainekset leipävuokaan
taikinasekoitin
Reseptejä
s. 21-22.
Ota leipävuoka pois.
12
Kiinnitä taikinasekoitin.
Tarkasta, että akseli ja
sekoittimen reikäosan
sisäpinta ovat puhtaat
(s. 29).
• Jos leivot ruisleipää, käytä
ruisleipätaikinan sekoitinta
(vain SD-2501).
• Sekoitin pyörii akselin ympäri vapaasti
mutta sekoittimen on oltava kiinni
vuoan pohjassa.
1
Kierrä vuokaa.
2
Nosta.
3
Kiinnitä taikinasekoitin
akseliin hyvin.
Lisää mitatut ainesosat
leipävuokaan.
1
Pane kuivahiiva pohjalle
(niin, ettei se ole kosketuksissa
myöhemmin lisättävään
nesteeseen).
2
Peitä hiiva kuiva-aineilla
(jauhot, sokeri, suola jne.)
• Punnitse jauhot vaa’alla.
3
Lisää vesi ja muut nesteet.
4
Puhdista kosteus ja jauhot
leipävuoan ulkopinnasta.
5
Pane vuoka leipäkoneeseen
kääntämällä sitä vähä
oikealta vasemmalle.
Käännä kädensija alas.
12
Jos käytät lisäaineksia (s.14)
(vain SD-2501)
Puhdista ja kuivaa
etukäteen
1
Avaa kansi.
2
Lisää lisäainekset.
3
Sulje kansi.
3
6
Sulje kansi.
• Älä avaa kantta, ennen kuin
leipä on valmis
(vaikuttaa leivän laatuun).
Kytke leipäkoneen
sähköjohto 230 V:n pistoriasiaan.
12
9
6
3
12
9
6
3
Valitse ohjelma ja käynnistäOta leipä pois
Valitse ohjelma.
(Näytössä nyt ohjelma 01).
46
Suomi
Sammuta virta
kun leipä on valmis (kone piippaa 8 kertaa
ja END-kohdassa oleva merkki vilkkuu).
• Sivulla 10: koko- ja kuorivaihtoehdot.
Muuta kokoa: Muuta kuoren väriä:
Ajastin:
Esim. Kello on nyt 9 illalla, ja haluat leivän olevan valmista seuraavana
aamuna kello 6.30.
Valitse ajastimeen 9.30 (9 tuntia ja 30 minuuttia tästä hetkestä
laskettuna).
Kello nyt
tästä eteenpäin
9 h 30 min
Valmistumisaika
• Kun painat painiketta kerran, ajastimeen tulee 10 minuuttia
lisää aikaa (pidä painettuna, jos haluat lukeman etenevän
nopeammin).
Paina START.
5
• Ohjelman arvioitu kesto.
• Kun painat START, ohjelma 01 käynnistyy.
7
Patakinnas
Leipävuoka
8
Poista leipä heti.
Jätä jäähtymään esim.
metalliritilälle.
Irrota sähköjohto
(pistokkeesta vetämällä).
• Ellet paina STOP ja ota leipää
pois koneesta jäähtymään,
leipäkone pysyy lämpimänä
vähentääkseen leivässä olevan
höyryn kondensoitumista.
• Se edistää kuoren ruskistumista,
joten paistamisen jälkeen
sammuta laite ja ota leipä heti
pois jäähtymään.
• Jos jätät leivän jäähtymään
koneeseen, se aiheuttaa
kondensaatiota. Jäähdytä leipä
siis ritilän päällä, niin leivän laatu
on ihanteellinen.
13
Lisäaineksien lisääminen
Paina tätä painiketta, kun näytössä on minuuttilaskuri lisäaineksien lisäämishetkeen,
niin näet, kauanko sinun on odotettava leivontaohjelman loppumista (vain SD-2500).
Lisäaineksien lisääminen leipään tai taikinaan
Valitse jokin seuraavista ohjelmista, jos haluat sekoittaa taikinaan lisäaineksia valmistaaksesi erimakuisia leipiä.
(SD-2501) 03, 06, 14, 17, 19, 25
(SD-2500) 03, 06, 13, 16, 18, 23
SD-2501 (annostelija) SD-2500 (ei annostelijaa)
Pane lisäainekset
annostelijaan tai
leipävuokaan ennen
aloittamista.
Kuivat ainekset, liukenemattomat ainekset
Pane lisäainekset annostelijaan ja valitse ohjel-
ma.
Kuivatut hedelmät • Leikkaa noin 5 mm kuutioiksi.
• Sokerikuorrutetut ainekset
voivat tarttua annostelijaan.
Pähkinät • Murskaa rouheeksi.
• Pähkinät heikentävät gluteenin
vaikutusta, joten älä käytä niitä
liikaa.
Siemenet • Suuret, kovat siemenet voivat
naarmuttaa annostelijan ja vuoan
pintaa.
Yrtit • Käytä 1-2 rkl kuivattuja yrttejä.
Jos käytät tuoreita yrttejä, noudata
reseptin ohjeita.
Pekoni, salami • Rasvaiset aineset takertuvat
toisinaan annostelijaan.
Kosteat/tahmeat ainekset, liukenevat ainekset*
Pane tällaiset ainekset leipävuokaan muiden aines-
ten sekaan.
Tuoreet hedelmät, alkoholiin säilötyt hedelmät
• Käytä vain reseptin osoittama määrä, sillä
Juusto, suklaa
* Näitä aineksia ei saa laittaa annostelijaan,
sillä ne takertuvat kiinni.
Pane ainekset
leipävuokaan vasta,
kun kuulet äänimerkin
näiden ainesten vesimäärä vaikuttaa leipään.
* Noudata reseptikohtaisia ainesosien määriä.
14
Briossi
12, 3 4
Valmistelu
(s. 12)
Valitse ohjelma 11 (SD-2500: 10).
1
Leikkaa voi 1-2 cm kuutioiksi. Säilytä jääkaapissa lisäyshetkeen asti.
Vuoraa leivinpaperilla (kakku tai teeleipä palaa,
jos se on suoraan kosketuksissa vuokaan).
1
2
3
Valitse ohjelma 15 (SD-2500: 14).
Valitse paistoaika.
Käynnistä kone.
Ajastin ei ole käytettävissä ohjelmassa 15
(SD-2500: 14).
(Ajastinpainike säätää vain paistoajan.)
18
Ohjelman arvioitu kesto. Käynnistysvalo syttyy.
Paina STOP, kun kone piippaa ja END-merkkivalo vilkkuu,
tarkasta että kakku on kypsä ja
4
ota vuoka pois koneesta.
Vilkkuva valo sammuu.
Ellei kakku ole kypsä toista vaiheet 1-3.
(Voit säätää lisää aikaa kahdesti.
Enintään 50 minuuttia yhdellä kerralla.
Ajastin aloittaa uudestaan 1. minuutista, kun kone on kuuma.
Lisää aikaa painelemalla painetta riittävän monta kertaa.)
Varo!
Kuuma!
Tarkista kakun kypsyys työntämällä grillivarras
keskelle.
Kakku on kypsä, ellei vartaaseen tartu taikinaa.
Hillon valmistus
12, 3
1
Valmistelu
Valmistele ainekset reseptin mukaan.
2
Kiinnitä taikinasekoitin leipävuokaan.
3
Lisää ainekset vuokaan seuraavassa järjestyksessä:
puolet hedelmistä > puolet sokerista > loput hedelmät > loppu sokeri
(SD-2500: 24).
(Ajastinpainike säätää vain kypsennysaikaa.)
Hillo hyytyy vain, jos sokeria, happoa ja pektiiniä
on riittävästi.
Paljon pektiiniä sisältävät hedelmät hyytyvät hel-
posti, toisin kuin vähemmän pektiiniä sisältävät
hedelmät.
Käytä kypsiä hedelmiä. Ylikypsät tai raakileet
eivät hyydy.
Tämän käyttöohjeen resepteissä tehdään peh-
meitä hilloja, koska niihin tarvitaan vähemmän
sokeria.
Noudata reseptikohtaisia ainesosamääriä.
· Älä käytä hedelmiä enempää tai vähempää.
Silloin hillo voi kiehua yli tai palaa pohjaan.
· Älä lisää sokerin määrää niin paljon, että se
olisi yli puolet hedelmien määrästä. Silloin hillo
voi kiehua yli tai palaa pohjaan. Jos käytät
vähemmän sokeria, hillo ei hyydy.
* Jos hedelmä on hapokas, voit vähentää
sitruunamehun määrää, mutta jos sitä on liian
vähän, hillo ei hyydy.
Jos kypsennysaika on lyhyt, hedelmänpalat eivät
hajoa kokonaan ja hillosta saattaa tulla vetistä.
· Hillo jatkaa hyytymistä jäähtyessään. Varo, ettet
ylikypsennä sitä.
Paina STOP ja ota hillo pois,
kun kone piippaa 8 kesrtaa ja END-merkkivalo vilkkuu.
4
Vilkkuva valo sammuu.
Ellei hillo ole valmista toista vaiheet 1-3.
(Voit säätää lisää aikaa kahdesti.
Enintään 10-40 minuuttia yhdellä kerralla.
Ajastin aloittaa uudestaan 1. minuutista, kun kone on kuuma.
Lisää aikaa painelemalla painetta riittävän monta kertaa.)
Ohjelman arvioitu kesto. Käynnistysvalo syttyy.
Pane valmis hillo mahdollisimman nopeasti
säilytysastiaan. Varo palovammoja käsitellessäsi
hilloa.
Hillo voi palaa, jos se jätetään leipävuokaan.
Säilytä hillo viiläessä ja valolta suojattuna. Vähäi-
sen sokerimäärän takia säilyvyys ei ole yhtä hyvä
kuin kaupan hilloissa. Säilytä avattu hillo jääkaa-
pissa ja syö nopeasti avaamisen jälkeen.
19
Kompotin valmistus
123, 4
1
Valmistelu
2 Pane ainekset leipävuokaan reseptin seuraavassa järjestyksessä:
· Älä käytä hedelmiä enempää tai vähempää.
Silloin kompotti voi kiehua yli tai palaa pohjaan.
20
Paina STOP ja ota hillo pois,
kun kone piippaa 8 kesrtaa ja END-merkkivalo vilkkuu.
4
Vilkkuva valo sammuu.
Ellei kompotti ole valmista toista vaiheet 1-3.
(Voit säätää lisää aikaa kahdesti.
Enintään 10-40 minuuttia yhdellä kerralla.
Ajastin aloittaa uudestaan 1. minuutista, kun kone on kuuma.
Lisää aikaa painelemalla painetta riittävän monta kertaa.)
Ohjelman arvioitu kesto. Käynnistysvalo syttyy.
English
Bread Recipes
Bread Recipes
WHITE BREAD
select menu ‘01’ or ‘02’
teaspoons of dry yeast
(teaspoons for BAKE RAPID option)1 (2)
strong white bread flour, type 550400 g500 g600 g
teaspoons of salt 1
tablespoons of sugar 11
butter 20 g30 g40 g
water280 mL350 mL420 mL
MLXL
1
⁄
2
WHOLE WHEAT BREAD
select menu ‘04’ or ‘05’
teaspoons of dry yeast
(teaspoons for BAKE RAPID option)
strong whole wheat bread flour400 g500 g600 g
teaspoons of salt1
tablespoons of sugar11
butter20 g30 g40 g
water280 mL350 mL420 mL
MLXL
1
(11⁄2)
1
⁄
2
WHOLE WHEAT RAISIN BREAD
select menu ‘06’
teaspoons of dry yeast 111
strong whole wheat bread flour400 g500 g600 g
teaspoons of salt 1
tablespoons of sugar 11
butter20 g30 g40 g
water280 mL350 mL420 mL
addition (place in raisin nut dispenser):
raisin80 g100 g120 g
MLXL
1
⁄
2
FRENCH BREAD
select menu ‘08’ (SD-2500: ‘07’)
teaspoons of dry yeast
strong white bread flour, type 550300 g
teaspoons of salt1
butter20 g
water220 mL
3
⁄
4
PANNETTONE
select menu ‘11’ (SD-2500: ‘10’)
teaspoons of dry yeast11⁄
strong white bread flour,
type 550
tablespoons of sugar4
teaspoons of salt1
butter(cut into 2cm cubes and
keep in fridge)
egg (beaten) ;medium2 (100 g)
milk200 mL
additional butter
(cut into 1-2cm cubes and keep
in fridge)
orange peel ;chopped finely*50 g
brown saltana*50 g
dryed black currant*50 g
* : added with additional butter
2
400 g
1
⁄
2
50 g
70 g
1
(2)
11⁄
1
⁄
1
(11⁄2)
11⁄
1
⁄
11⁄
1
⁄
RAISIN BREAD
select menu ‘03’
1
1
⁄
2
(21⁄2)
2
2
2
2
teaspoons of dry yeast111
strong white bread flour, type 550400 g500 g600 g
teaspoons of salt1
tablespoons of sugar 11
butter 20 g30 g40 g
water280 mL350 mL420 mL
addition (place in raisin nut dispenser):
raisin80 g100 g120 g
MLXL
1
⁄
2
11⁄
2
1
⁄
2
1
⁄
2
2
2
Suomi
ITALIAN BREAD
1
⁄
4
1
(2)
2
2
2
2
select menu ‘09’ (SD-2500: ‘08’)
teaspoons of dry yeast1
strong white bread flour, type 550400 g
teaspoons of salt1
tablespoons of olive oil11⁄
water260 mL
1
⁄
2
2
SANDWICH BREAD
select menu ‘10’ (SD-2500: ‘09’)
teaspoons of dry yeast1
1
⁄
4
2
2
2
2
strong white bread flour, type 550380 g
tablespoons of sugar2
butter30 g
water250 mL
GLUTEN FREE BREAD
select menu ‘12’ (SD-2500: ‘11’)
water430 mL
tablespoons of oil1
gluten free bread mix500 g
teaspoons of dry yeast2
BASIC BRIOCHE
select menu ‘11’ (SD-2500: ‘10’)
teaspoons of dry yeast11⁄
strong white bread flour,
type 550
tablespoons of sugar4
tablespoons of dry milk2
teaspoons of salt1
butter (cut into 2cm cubes and
keep in fridge)
egg (beaten) ;medium2 (100 g)
water180 mL
additional butter
(cut into 1-2cm cubes and keep
in fridge)
4
400 g
50 g
70 g
21
Bread Recipes
Bread Recipes
SPELT WHITE BREAD
select menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’)
MLXL
teaspoons of
dry yeast
spelt white flour400 g500 g600 g
teaspoons of sugar1
teaspoons of salt1
11
1
⁄
2
1
⁄
4
butter5 g10 g10 g
water260 mL340 mL400 mL
1
⁄
4
11⁄
2
22
11⁄
2
13⁄
4
WHOLE SPELT BREAD
select menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’)
MLXL
teaspoons of
dry yeast
11
spelt wholegrain flour 200 g250 g300 g
spelt white flour200 g250 g300 g
teaspoons of sugar1
teaspoons of salt1
1
⁄
2
1
⁄
4
tablespoons of oil233
water250 mL320 mL380 mL
1
⁄
4
11⁄
2
22
11⁄
2
13⁄
4
RYE AND SPELT (forbid delay timer)
select menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’)
MLXL
teaspoons of
dry yeast
11
spelt white flour275 g350 g425 g
rye flour125 g150 g175 g
teaspoons of sugar1
teaspoons of salt1
1
⁄
2
1
⁄
4
butter5 g10 g10 g
plain yogult120 g150 g180 g
water180 mL230 mL270 mL
1
⁄
4
11⁄
2
22
11⁄
2
13⁄
4
SEEDED BUCKWHEAT AND SPELT
select menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’)
MLXL
teaspoons of
dry yeast
11
spelt white flour320 g400 g480 g
buckwheat flour80 g100 g120 g
teaspoons of honey11
teaspoons of salt11⁄
tablespoons of
sesami seed
tablespoons of linseed 11⁄
tablespoons of
poppy seed
4
1
⁄
2
1
2
1
⁄
2
1
tablespoons of oil233
water250 mL320 mL380 mL
1
⁄
4
11⁄
2
22
11⁄
2
11⁄
2
13⁄
4
1
⁄
2
22
22
1
⁄
2
RICE AND SPELT WITH PINE NUT AND FRIED ONION
select menu ‘14’ (SD-2500: ‘13’)
MLXL
teaspoons of
dry yeast
11
spelt white flour320 g400 g480 g
brown rice flour80 g100 g120 g
teaspoons of sugar1
teaspoons of salt1
1
⁄
2
1
⁄
4
butter5 g10 g10 g
water260 mL340 mL400 mL
addition (place in
raisin nut dispenser):
pine nut
tablespoons of
40 g
3
fried onion
1
⁄
4
11⁄
2
22
11⁄
2
50 g
4
13⁄
60 g
5
4
LEMON AND POPPY SEED SPELT
select menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’)
MLXL
teaspoons of
dry yeast
11
spelt white flour400 g500 g600 g
teaspoons of sugar1
teaspoons of salt1
1
⁄
2
1
⁄
4
butter5 g10 g10 g
grated zest from
lemon
111
lemon juice20 mL20 mL30 mL
tablespoons of
poppy seed
233
water250 mL330 mL380 mL
1
⁄
4
11⁄
2
22
11⁄
2
13⁄
4
FRUITY SPELT
select menu ‘14’ (SD-2500: ‘13’)
MLXL
teaspoons of
dry yeast
11
spelt white flour400 g500 g600 g
teaspoons of sugar1
teaspoons of salt1
1
⁄
2
1
⁄
4
butter5 g10 g10 g
teaspoons of
mixed spice
22
water270 mL350 mL400 mL
addition (place in
raisin nut dispenser):
mixed dried fruits 100 g
1
⁄
4
11⁄
2
22
11⁄
2
1
⁄
2
125 g
13⁄
4
3
150 g
22
English
Dough Recipes
BASIC DOUGH
select menu ‘16’(SD-2500: ‘15’)
teaspoons of dry yeast1strong white bread flour, type 550500 gteaspoons of salt1
1
⁄
2
tablespoons of sugar11⁄
2
butter30 gwater310 mL
BASIC RAISIN DOUGH
select menu ‘17’(SD-2500: ‘16’)
teaspoons of dry yeast1strong white bread flour, type 550500 gteaspoons of salt1
1
⁄
2
tablespoons of sugar11⁄
2
butter30 gwater310 mLaddition (place in raisin nut dispenser):
raisin100 g
FRENCH DOUGH
select menu ‘21’(SD-2500: ‘19’)
teaspoons of dry yeast
3
⁄
4
strong white bread flour, type 550300 gteaspoons of salt1butter20 gwater180 mL
WHOLE WHEAT DOUGH
select menu ‘18’(SD-2500: ‘17’)
teaspoons of dry yeast11⁄
2
strong whole wheat bread flour500 gteaspoons of salt2tablespoons of sugar1
1
⁄
2
butter30 gwater340 mL
WHOLE WHEAT RAISIN DOUGH
select menu ‘19’(SD-2500: ‘18’)
teaspoons of dry yeast11⁄
2
strong whole wheat bread flour500 gteaspoons of salt2tablespoons of sugar1
1
⁄
2
butter30 gwater340 mLaddition (place in raisin nut dispenser):
raisin100 g
PIZZADOUGH
select menu ‘22’(SD-2500: ‘20’)
teaspoons of dry yeast1strong white bread flour, type 550450 gteaspoons of salt2tablespoons of plant oil 4water240 mL
BRIOCHE DOUGH (CHOCOLATE CHIPBRIOCHE ROLL)
; for 12 rolls
select menu ‘23’(SD-2500: ‘21’)
teaspoons of dry yeast11⁄
2
strong white bread flour, type 550
400 g
tablespoons of sugar4teaspoons of salt1butter (cut into 2cm cubes and
keep in fridge)
70 g
egg (beaten) ;medium3 (150 g)milk90 mLtablespoons of rum (dark)1additional butter
(cut into 1-2cm cubes and keep in fridge)
50 g
chocolate bits*120 g
* After removed dough, sprinkle the chocolate bits and fold the bottom one third up
and the top one third down. Then fold it in half.
SPELT TABLE ROLL
; for 8 rolls
select menu ‘24’(SD-2500: ‘22’)
teaspoons of dry yeast11⁄
4
spelt white flour500 gteaspoons of sugar1
1
⁄
2
teaspoons of salt11⁄
2
butter10 gwater310 mL
Cake Recipe
CHERRY& MARZIPAN CAKE
select menu ‘15’(SD-2500: ‘14’)
golden caster sugar50 gbutter175 g
English
Dough Recipes
English
25
Dough Recipes
BASIC DOUGH
select menu ‘16’(SD-2500: ‘15’)
teaspoons of dry yeast1strong white bread flour, type 550500 gteaspoons of salt1
1
⁄
2
tablespoons of sugar11⁄
2
butter30 gwater310 mL
BASIC RAISIN DOUGH
select menu ‘17’(SD-2500: ‘16’)
teaspoons of dry yeast1strong white bread flour, type 550500 gteaspoons of salt1
1
⁄
2
tablespoons of sugar11⁄
2
butter30 gwater310 mLaddition (place in raisin nut dispenser):
raisin100 g
FRENCH DOUGH
select menu ‘21’(SD-2500: ‘19’)
teaspoons of dry yeast
3
⁄
4
strong white bread flour, type 550300 gteaspoons of salt1butter20 gwater180 mL
WHOLE WHEAT DOUGH
select menu ‘18’(SD-2500: ‘17’)
teaspoons of dry yeast11⁄
2
strong whole wheat bread flour500 gteaspoons of salt2tablespoons of sugar1
1
⁄
2
butter30 gwater340 mL
WHOLE WHEAT RAISIN DOUGH
select menu ‘19’(SD-2500: ‘18’)
teaspoons of dry yeast11⁄
2
strong whole wheat bread flour500 gteaspoons of salt2tablespoons of sugar1
1
⁄
2
butter30 gwater340 mLaddition (place in raisin nut dispenser):
raisin100 g
PIZZADOUGH
select menu ‘22’(SD-2500: ‘20’)
teaspoons of dry yeast1strong white bread flour, type 550450 gteaspoons of salt2tablespoons of plant oil 4water240 mL
BRIOCHE DOUGH (CHOCOLATE CHIPBRIOCHE ROLL)
; for 12 rolls
select menu ‘23’(SD-2500: ‘21’)
teaspoons of dry yeast11⁄
2
strong white bread flour, type 550
400 g
tablespoons of sugar4teaspoons of salt1butter (cut into 2cm cubes and
keep in fridge)
70 g
egg (beaten) ;medium3 (150 g)milk90 mLtablespoons of rum (dark)1additional butter
(cut into 1-2cm cubes and keep in fridge)
50 g
chocolate bits*120 g
* After removed dough, sprinkle the chocolate bits and fold the bottom one third up
and the top one third down. Then fold it in half.
SPELT TABLE ROLL
; for 8 rolls
select menu ‘24’(SD-2500: ‘22’)
teaspoons of dry yeast11⁄
4
spelt white flour500 gteaspoons of sugar1
1
⁄
2
teaspoons of salt11⁄
2
butter10 gwater310 mL
Cake Recipe
CHERRY & MARZIPAN CAKE
Dough Recipes
BASIC DOUGH
select menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’)
teaspoons of dry yeast1
strong white bread flour, type 550500 g
teaspoons of salt1
tablespoons of sugar11⁄
butter30 g
water310 mL
BASIC RAISIN DOUGH
select menu ‘17’ (SD-2500: ‘16’)
teaspoons of dry yeast1
strong white bread flour, type 550500 g
teaspoons of salt1
tablespoons of sugar11⁄
butter30 g
water310 mL
addition (place in raisin nut dispenser):
raisin100 g
1
⁄
2
2
1
⁄
2
2
FRENCH DOUGH
select menu ‘21’ (SD-2500: ‘19’)
teaspoons of dry yeast
strong white bread flour, type 550300 g
teaspoons of salt1
butter20 g
water180 mL
WHOLE WHEAT DOUGH
select menu ‘18’ (SD-2500: ‘17’)
teaspoons of dry yeast11⁄
strong whole wheat bread flour500 g
teaspoons of salt2
tablespoons of sugar1
butter30 g
water340 mL
WHOLE WHEAT RAISIN DOUGH
select menu ‘19’ (SD-2500: ‘18’)
teaspoons of dry yeast11⁄
strong whole wheat bread flour500 g
teaspoons of salt2
tablespoons of sugar1
butter30 g
water340 mL
addition (place in raisin nut dispenser):
raisin100 g
3
⁄
4
2
1
⁄
2
2
1
⁄
2
Cake Recipes
select menu ‘15’ (SD-2500: ‘14’)
golden caster sugar50 g
butter175 g
eggs3
self-raising flour225 g
glace cherries, chopped100 g
marzipan, grated75 g
milk60 mL
toasted, flaked almonds15 g
PIZZA DOUGH
select menu ‘22’ (SD-2500: ‘20’)
teaspoons of dry yeast1
strong white bread flour, type 550450 g
teaspoons of salt2
tablespoons of plant oil 4
water240 mL
BRIOCHE DOUGH (CHOCOLATE CHIP BRIOCHE ROLL)
; for 12 rolls
select menu ‘23’ (SD-2500: ‘21’)
teaspoons of dry yeast11⁄
strong white bread flour,
type 550
tablespoons of sugar4
teaspoons of salt1
butter (cut into 2cm cubes and
keep in fridge)
egg (beaten) ;medium3 (150 g)
milk90 mL
tablespoons of rum (dark)1
additional butter
(cut into 1-2cm cubes and keep
in fridge)
chocolate bits*120 g
* After removed dough, sprinkle the chocolate bits and fold the bottom one third up
and the top one third down. Then fold it in half.
SPELT TABLE ROLL
; for 8 rolls
select menu ‘24’ (SD-2500: ‘22’)
teaspoons of dry yeast11⁄
spelt white flour500 g
teaspoons of sugar1
teaspoons of salt11⁄
butter10 g
water310 mL
2
400 g
70 g
50 g
4
1
⁄
2
2
Suomi
23
Gluten Free Recipes
Gluten Free Recipes
Making gluten free bread is very different from the normal way of producing bread.
It is very important if you are making gluten free bread for health reasons that you have consulted your doctor and follow the guidelines below.
• This program has been developed especially for certain gluten free mixes, therefore using your own mix may not produce such good results.
• When ‘gluten free’ is selected, the details for each recipe must be followed carefully. (Otherwise, the bread may not turn out well.)
There are two types of gluten-free baking mixtures; mixtures with low content of gluten and mixtures which do not consist of wheat and contain
no gluten. If you have to pick one out using this baking program, please consult your doctor beforehand.
• The baking results and appearance of the loaf may differ according to the type of mix.
Occasionally a loaf may have some flour remaining on the side.
The wheat free mixes can produce more variable results.
• Wait for the loaf to cool before slicing it for the better performance.
• The bread should be stored in a cool dry place and used within 2 days. If you will not be able to use up all the loaf within that time it can be put
into freezer bags, in convenient sized portions, and frozen.
Warning for the users who use this program for health reasons:
When using the gluten free program, make sure to consult your doctor or the Caeliac Association and only use the ingredients which
are suitable for your health conditions.
Panasonic will not be responsible for any consequences resulting from ingredients that have been used without professional
consultation.
It is very important to avoid cross contamination with flours that contain gluten if bread is being made for dietary reasons. Particular attention
must be paid to the cleaning of the bread pan and kneading blade as well as any utensils that are used.
For customers in Belgium
The gluten free recipes below have been developed using commercially prepared gluten free bread mixes of AVEVE.
It is available from chemists, health food stores and occasionally large supermarkets.
For more information about the products of AVEVE, please contact 0800/0229210.
GLUTEN FREE BREAD
select menu ‘12’ (SD-2500: ‘11’)
water320 mL
tablespoons of oil1
gluten free flour500 g
teaspoons of yeast2
NOTE
You cannot select the size for this program.
GLUTEN FREE BREAD WITH EGG
select menu ‘12’ (SD-2500: ‘11’)
water100 mL
milk180 mL
eggs2
tablespoons of oil1
gluten free flour500 g
teaspoons of yeast2
24
English
[08 French] (SD-2501)
[07 French] (SD-2500)
FRENCH ROLLS
select menu ‘08’ (SD-2500: ‘07’)
teaspoons of dry yeast1
AVEVE ‘Frans krokant’ flour400 g
water260 mL
teaspoons of salt1
tablespoons of butter1
NOTE
For this program you cannot select the size or crust.
This recipe gives very light bread which rises well and does not keep for long.
[09 Italian] (SD-2501)
[08 Italian]
(SD-2500)
ITALIAN BREAD
select menu ‘09’ (SD-2500: ‘08’)
teaspoons of dry yeast
3
⁄
4
AVEVE ‘Frans krokant’ flour400 g
water240 mL
teaspoons of salt1
1
⁄
2
tablespoons of olive oil11⁄
2
NOTE
For this program you cannot select the size or crust.
This recipe gives very light bread which rises well and does not keep for long.
[10 Sandwich] (SD-2501)
[09 Sandwich] (SD-2500)
BASIC SANDWICH
select menu ‘10’ (SD-2500: ‘09’)
teaspoons of dry yeast
3
⁄
4
teaspoons of sugar1
AVEVE ‘Surfina’ flour400 g
water250 mL
tablespoons of butter1
teaspoons of salt 1
NOTE
For this program you cannot select the size or crust.
This recipe gives soft (quite moist) bread with a brown crust, ideal for making toast.
AVEVE Recipes
* These recipes are basically for customers in Belgium.
For further information, contact AVEVE on 0800/0229210.
[01 Basic]
[02 Basic Rapid]
WHITE BREAD
select menu ‘01’ or ‘02’
MLXL
teaspoons of dry yeast
(teaspoons for BAKE RAPID option)
3
⁄
4
(11⁄2)
1
(13⁄4)
1
1
⁄
4
(2)
teaspoons of sugar122
AVEVE ‘Surfina’ flour 400 g500 g600 g
water250 mL320 mL380 mL
tablespoons of butter 111
1
⁄
2
teaspoons of salt111⁄
2
2
NOTE
In that case the bread will not rise as much and will be less soft.
[04 Whole wheat]
[05 Whole wheat Rapid]
WHOLE WHEAT BREAD
select menu ‘04’ or ‘05’
MLXL
teaspoons of dry yeast
(teaspoons for BAKE RAPID option)
1
(11⁄2)
1
1
⁄
4
(13⁄4)
1
1
⁄
2
(2)
AVEVE fine whole wheat flour300 g400 g450 g
AVEVE ‘Frans krokant’ flour100 g100 g150 g
teaspoons of sugar122
tablespoons of butter112
teaspoons of salt112
water250 mL320 mL380 mL
NOTE
In that case the bread will not rise as much and will be less soft. This program is
more suitable for semi-whole wheat bread.
A little white flour is always added in the recipe described above. If you don’t want to
do that, substitute the white flour with whole wheat flour, but the bread will be smaller
and denser. If you add more white flour, use a little less water (since whole wheat
flour absorbs more water than white flour).
AVEVE Recipes
Suomi
25
[16 Basic] (SD-2501)
[15 Basic] (SD-2500)
TART DOUGH (dough for 2 tarts)
select menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’)
sugar60 g
teaspoons of dry yeast2
pastry flour500 g
milk100 mL
eggs3
butter100 g
teaspoons of salt1
teaspoons of dry yeast2
tablespoons of sugar1
AVEVE ‘Frans krokant’ flour250 g
AVEVE ‘Boerebruin’ flour250 g
water280 mL
teaspoons of salt1
1
⁄
2
Method
Divide the dough into balls of around 50 g. Then allow the dough to rise under a linen
cloth. Bake for 15-20 minutes at 220°C in a preheated oven.
[22 Pizza] (SD-2501)
[20 Pizza] (SD-2500)
PIZZA DOUGH
select menu ‘22’ (SD-2500: ‘20’)
teaspoons of dry yeast2
AVEVE ‘Frans krokant’ flour500 g
water290 mL
teaspoons of salt1
tablespoons of butter1
1
⁄
2
Method
Roll out the pizza dough and put it in a pizza mould. Prick the dough with a fork.
Spread with tomato sauce and add desired toppings. Bake for 20-25 minutes at
220°C in a preheated oven.
[15 Bake only] (SD-2501)
[14 Bake only] (SD-2500)
Select menu 15 (SD-2500: 14). A baking time of 30
minutes is shown.
Keep pressing ‘timer’ to increase the baking time
(in 1 minute increments) up to 1 hour and 30 minutes.
RECIPE FOR CAKE
select menu ‘15’ (SD-2500: ‘14’)
eggs3
tablespoons of milk3
soft butter200 g
‘ANCO CAKE MIX’ pack1
Method
Select menu 15 (SD-2500: 14) and enter 1 hour and 10 minutes on the timer.
After the beep, remove the bread pan from the Bread Maker and allow to cool. When
the bread pan is cool, take out the cake and allow it to cool on a grille.
AVEVE Recipes
* These recipes are basically for customers in Belgium.
For further information, contact AVEVE on 0800/0229210.
AVEVE Recipes
26
English
Jam Recipes
3
30 minutes on the timer.
Jam Recipes
[26 Jam] (SD-2501)
[24 Jam] (SD-2500)
STRAWBERRY JAM
select menu ‘26’ (SD-2500: ‘24’)
strawberries, finely chopped600 g
sugar400 g
powdered pectin 13 g
PLUM JAM
select menu ‘26’ (SD-2500: ‘24’)
plums, finely chopped700 g
sugar350 g
powdered pectin 6 g
Suomi
Place half of the fruit into the bread pan, then add half of the
sugar. Repeat with the remaining fruit and sugar.
1
Sprinkle the pectin onto the ingredients in the bread pan.
2
Select menu 26 (SD-2500: 24) and enter 1 hour and
40 minutes on the timer.
3
BLUEBERRY JAM
select menu ‘26’ (SD-2500: ‘24’)
blueberries700 g
sugar400 g
Place half of the fruit into the bread pan, then add half of the
sugar. Repeat with the remaining fruit and sugar.
1
Select menu 26 (SD-2500: 24) and enter 1 hour and
50 minutes on the timer.
2
APPLE AND BLACKBERRY JAM
select menu ‘26’ (SD-2500: ‘24’)
apples, grated or finely chopped300 g
blackberries400 g
sugar300 g
powdered pectin 6 g
Place half of the fruit into the bread pan, then add half of the
sugar. Repeat with the remaining fruit and sugar.
1
Sprinkle the pectin onto the ingredients in the bread pan.
2
Select menu 26 (SD-2500: 24) and enter 1 hour and
40 minutes on the timer.
3
PEACH MELBA
select menu ‘26’ (SD-2500: ‘24’)
peaches, finely chopped500 g
raspberries200 g
sugar300 g
powdered pectin 8 g
Place half of the fruit into the bread pan, then add half of the
sugar. Repeat with the remaining fruit and sugar.
1
Sprinkle the pectin onto the ingredients in the bread pan.
2
Select menu 26 (SD-2500: 24) and enter 1 hour and
40 minutes on the timer.
3
Place half of the fruit into the bread pan, then add half of the
sugar. Repeat with the remaining fruit and sugar.
1
Sprinkle the pectin onto the ingredients in the bread pan.
2
Select menu 26 (SD-2500: 24) and enter 1 hour and
40 minutes on the timer.
3
FROZEN BERRY JAM
select menu ‘26’ (SD-2500: ‘24’)
frozen mixed berries700 g
sugar400 g
powdered pectin 10 g
Place half of the fruit into the bread pan, then add half of the
sugar. Repeat with the remaining fruit and sugar.
1
Sprinkle the pectin onto the ingredients in the bread pan.
2
Select menu 26 (SD-2500: 24) and enter 1 hour and
40 minutes on the timer.
3
REDCURRANT AND CHILLI JAM
select menu ‘26’ (SD-2500: ‘24’)
redcurrants, roughly mashed300 g
medium red chilli, finely chopped1-2
root ginger, finely grated4 cm
oranges, juice and finely grated zest2
sugar150 g
powdered pectin 3 g
Place all the ingredients expect sugar and pectin into the
bread pan.
1
Add the sugar and sprinkle the pectin onto the ingredients in
the bread pan.
2
Select menu 26 (SD-2500: 24) and enter 1 hour and
40 minutes on the timer.
3
APRICOT JAM
select menu ‘26’ (SD-2500: ‘24’)
apricot, finely chopped500 g
sugar250 g
powdered pectin 6 g
Place half of the fruit into the bread pan, then add half of the
sugar. Repeat with the remaining fruit and sugar.
1
Sprinkle the pectin onto the ingredients in the bread pan.
2
Select menu 26 (SD-2500: 24) and enter 1 hour and
27
Compote Recipes
Select menu 27 (SD-2500: 25) and enter 1 hour on the timer.
Select menu 27 (SD-2500: 25) and enter 1 hour on the timer.
Compote Recipes
[27 Compote] (SD-2501)
[25 Compote] (SD-2500)
SPICED APPLE COMPOTE
select menu ‘27’ (SD-2500: ‘25’)
apples, peeled, cored and diced1000 g
cinnamon stick1
cloves2
lemon, zest only1
lemon juice2 tbsp
sugar100 g
water75 mL
Remove the kneading blade from the bread pan.
1
Place ingredients in the bread pan in the order listed above.
Pour water over ingredients.
2
Select menu 27 (SD-2500: 25) and enter 1 hour and
20 minutes on the timer.
3
Stir after cooking is completed.
4
RED FRUITS COMPOTE
select menu ‘27’ (SD-2500: ‘25’)
plums, stone removed and cut in halves300 g
cherries, stone removed250 g
strawberries, stalk removed250 g
golden caster sugar75 g
water75 mL
raspberries (added after cooking)200 g
Remove the kneading blade from the bread pan.
1
Place ingredients in the bread pan in the order listed above.
Pour water over ingredients.
2
Select menu 27 (SD-2500: 25) and enter 1 hour on the timer.
3
Stir after cooking is completed.
4
Add raspberries.
5
RHUBARB AND GINGER COMPOTE
select menu ‘27’ (SD-2500: ‘25’)
rhubarb, cut into 2 cm lengths700 g
orange juice2 tbsp
crystallised ginger, finely chopped20 g
sugar100 g
water100 mL
MIXED BERRY COMPOTE
select menu ‘27’ (SD-2500: ‘25’)
mixed berries
e.g. strawberries, raspberries, blueberries
sugar75 g
water2 tbsp
Remove the kneading blade from the bread pan.
800 g
1
Place ingredients in the bread pan in the order listed above.
Pour water over ingredients.
2
3
Stir after cooking is completed.
4
APPLE SAUCE
select menu ‘27’ (SD-2500: ‘25’)
bramley apples, peeled, cored and diced 1000 g
water2 tbsp
Remove the kneading blade from the bread pan.
1
Place the apple in the bread pan. Pour water over
ingredients.
2
Select menu 27 (SD-2500: 25) and enter 1 hour and
20 minutes on the timer.
3
Stir after cooking is completed.
4
PEACH IN VANILLA SYRUP
select menu ‘27’ (SD-2500: ‘25’)
peaches, stone removed and cut into
sugar100 g
vanilla pod
water125 mL
Remove the kneading blade from the bread pan.
1
⁄81000 g
1
⁄
2
1
Place ingredients in the bread pan in the order listed above.
Pour water over ingredients.
2
3
When cooking is complete, remove the peaches with a
slotted spoon. Carefully pour the syrup over the fruit. Leave
4
to cool.
28
Remove the kneading blade from the bread pan.
1
Place ingredients in the bread pan in the order listed above.
Pour water over ingredients.
2
Select menu 27 (SD-2500: 25) and enter 1 hour and
40 minutes on the timer.
3
Stir after cooking is completed.
4
Huolto & puhdistus
Ennen kuin puhdistat koneen, irrota
sähköjohto pistorasiasta ja anna koneen
jäähtyä.
tusväline tms.)
Älä pese mitään osaa astianpesukoneessa.
Älä käytä puhdistusaineena puhdistettua bensiiniä,
ohenninta, alkoholia tai valkaisuainetta.
Kun olet huuhdellut pestävät osat, kuivaa ne kankaal-
la. Säilytä leipäkoneen kaikki osat puhtaina ja kuivina.
Leipävuoka & taikinasekoitin
Poista taikinajäämät.
Pese vedellä.
Kansi
Pyyhi kostealla liinalla.
Höyryaukko
Pyyhi kostealla liinalla.
Suomi
Jos sekoitinta on vaikea
irrottaa, liota lämpimässä
vedessä 5-10 min. Älä upota
leipävuokaaveteen.
Mittalusikka & -kuppi
Pese vedellä.
Ei astianpesukoneeseen.
Laite
Pyyhi kostealla liinalla.
Pyyhi hellästi, jotta et
riko lämpötila-anturia.
Lämpötila-anturi
· Laitteen sisäpinnan väri voi muuttua käytön myötä.
29
Huolto & puhdistus
Annostelijan kansi (vain SD-2501)
Irrota ja pese vedellä.
Nosta annostelijan kansi noin 75 asteen kulmaan. Kohdista liittimet ja poista
vetämällä itseäsi kohti tai kiinnitä painamalla kevyesti samassa kulmassa.
(Anna laitteen ensin jäähtyä, sillä se on heti käytön jälkeen todella kuuma.)
Älä riko tai vedä tiivistettä.
(Rikkoutuminen voi johtaa höyryn karkaamiseen,
kondensaatioon ja laitteen rakenteiden vääntymiseen.)
Annostelija (vain SD-2501)
Irrota ja pese vedellä.
Tiiviste
Pese jäämät pois jokaisen
käytön jälkeen.
Tarttumattoman pinnan suojaaminen
Leipävuoka ja taikinasekoitin on pinnoitettu tarttumista ehkäisevällä pintamateriaalilla,
jotta siihen ei tulisi tahroja ja jotta leipä olisi helppo irrottaa.
Suojaa pinnoite vaurioitumiselta noudattamalla näitä ohjeita.
Älä käytä kovia työkaluja, kuten veistä tai haarukkaa,
kun poistat leivän vuoasta. Jos leipää on vaikea irrottaa,
lue ohjeita sivulta 33.
Varmista, ettei sekoitin ole leivän sisällä, ennen kuin
leikkaat leipää. Jos on, irrota se leivän jäähdyttyä.
(Älä käytä kovia työkaluja, kuten veistä tai haarukkaa.)
Varo palovammoja, sillä sekoitin voi olla yhä kuuma.
Puhdista vuoka ja sekoitin pehmeällä sienellä.
Älä käytä mitään hankaavaa,
kuten puhdistusainetta tai karkeaa sientä.
Kovt, karkeat ja isot ainesosat, kuten kokonaisia jyviä sisältävät jauhot,
sokeri ja lisätyt siemenet ja pähkinät voivat vahingoittaa vuoan pintaa.
Jos käytät isoja ainesosia, hienonna ne. Käytä vain reseptissä ilmoitettu määrä.
30
Vianmääritys
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon, käy läpi nämä kohdat.
Ongelma
Leipä ei nouse.
Leivän pinta on epätasainen.
Syy Tee näin
[Kaikki leivät]
Leivässä on liian vähän gluteenia. (Gluteeniin vaikuttavat jauhojen tyyppi, lämpötila, kosteus,
jauhojen säilytys ja sadonkorjuuaika.)
Testaa toista jauhotyyppiä, -merkkiä tai –erää.
Taikina on liian kinteää, koska et käyttänyt riittävästi nestettä.
Mitä suurempi on jauhon proteiinipitoisuus, sitä enemmän se imee vettä.
Testaa lisäämällä 10-20 ml vettä.
Käytät vääränlaista hiivaa.
Käytä kuivahiivaa, joka ei vaadi esikäymistä.
Hiivaa on liian vähän, tai hiiva on vanhaa.
Käytä mukana toimitettua mittalusikkaa. Tarkasta hiivan säilyvyys. (Säilytä jääkaapissa.)
Hiiva on ollut kosketuksissa nesteeseen ennen vaivausta.
Lisää ainesosat reseptin osoittamssa järjestyksessä (s. 12).
Liikaa suolaa, tai liian vähän sokeria.
Tarkasta määrä reseptistä. Mittaa oikea määrä mukana toimitetulla mittalusikalla.
Tarkasta, ettei suolaa tai sokeria ole muissa aineksissa.
[Erikoisleivät]
Speltti on vääränlaista, tai muita jauhoja on liikaa.
Jos käytät speltin lisäksi kahta tai useampaa jauhoa, speltin osuuden tulee olla noin 60 %.
Ruis- ja riisijauhojen osuuden tulee olla noin 40 %, tattarijauhon tulee olla noin 20 %.
Suomi
Leivässä on ilmakuplia.
Leipä on lässähtänyt
nostatuksen jälkeen.
Leipä on noussut liikaa.
Miksi leipä on vaalea
ja tarttuu?
Leivän pohjassa ja sivuissa
on liikaa jauhoja.
Liikaa hiivaa.
Tarkasta määrä reseptistä. Mittaa oikea määrä mukana toimitetulla mittalusikalla.
Liikaa nestettä.
Jauhotyypit imevät nestettä eri tavoin. Testaa käyttämällä 10-20 ml vähemmän vettä.
Jauhot eivät ole sopivia.
Testaa eri merkkiä.
Liikaa nestettä.
Jauhotyypit imevät nestettä eri tavoin. Testaa käyttämällä 10-20 ml vähemmän vettä.
Liikaa hiivaa/vettä.
Tarkasta määrä reseptistä. Mittaa oikea määrä mukana toimitetulla mittalusikalla.
Tarkasta, ettei vettä ole muissa ainesosissa.
Liian vähän jauhoja.
Punnitse jauhot tarkasti keittiövaa’alla.
Hiivaa on liian vähän, tai hiiva on vanhaa.
Käytä mukana toimitettua mittalusikkaa. Tarkasta hiivan säilyvyys.
(Säilytä jääkaapissa.)
Sähkönjakelu on katkennut, tai kone on pysäytetty kesken leivonnan.
Kone sammuu, jos se on pysäytettynä yli 10 minuuttia. Hävitä ainekset vuoasta ja aloita
uudestaan uusilla ainesosilla.
Liikaa jauhoja, tai liian vähän nestettä.
Tarkasta määrä reseptistä. Mittaa oikea määrä mukana toimitetulla mittakupilla ja mittalu-
sikalla.
Mikseivät leivän ainekset ole
sekoittuneet kunnolla?
Unohdit laittaa taikinasekoittimen leipävuokaan.
Pane sekoitin vuokaan, ennen kuin lisäät ainesosat.
Sähkönjakelu on katkennut, tai kone on pysäytetty kesken leivonnan.
Kone sammuu, jos se on pysäytettynä yli 10 minuuttia. Voit ehkä käynnistää leivänvalmistuk-
sen uudestaan, mutta tulos saattaa olla huono, jos taikinan vaivaaminen oli jo alkanut.
31
Vianmääritys
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon, käy läpi nämä kohdat.
Ongelma
Leipä ei ole paistunut.
Taikinaa vuotaa leipävuoan
pohjasta.
Syy Tee näin
Valitsit taikinaohjelman.
Taikinaohjelmaan ei kuulu paistovaihetta.
Sähkönjakelu on katkennut, tai kone on pysäytetty kesken leivonnan.
Kone sammuu, jos se on pysäytettynä yli 10 minuuttia. Voit yrittää paistaa
taikinan uunissa, jos taikina on noussut.
Liian vähän vettä, ja moottorin suojamekanismi on käynnistynyt.
Näin käy vain, jos kone kuormittuu liikaa ja moottoriin kohdistuu liian suuri voima.
Ota yhteys laitteen myyjään. Seuraavalla kerralla tarkasta määrä reseptistä.
Mittaa oikea määrä mukana toimitetulla mittakupilla.
Unohdit kiinnittää taikinasekoittimen.
Kiinnitä taikinasekoitin (s. 12).
Leipävuoassa oleva taikinasekoittimen akseli on jäykkä eikä pyöri.
Ellei akseli pyöri, kun sekoitin on kiinnitetty siihen, koko akseliyksikkö on
vaihdettava. (Ota yhteys laitteen myyjään tai Panasonic-huoltoon.)
Taikinaa tulee vähän ilmanvaihtoaukoista (jotta se ei estä pyörivien osien pyörimistä).
vika, mutta tarkasta toisinaan, että taikinasekoittimen akseli pyörii kunnolla.
Ellei akseli pyöri, kun sekoitin on kiinnitetty siihen, koko akseliyksikkö on vaihdettava. (Ota
yhteys laitteen myyjään tai Panasonic-huoltoon.)
Leipävuoan pohja
Taikinasekoittimen
akseli
Taikinasekoittimen
akseliyksikkö
Se ei ole
Leipä on lässähtänyt sivuilta,
ja pohja on kostea.
Taikinasekoitin kolisee.
Paistamisen aikana haisee
palaneen käry.
Höyryaukosta tulee savua.
Taikinasekoitin jää leipään,
kun otan leivän pois vuoasta.
Leipä on ollut vuoassa liian kauan paistamisen jälkeen.
Poista leipä heti paistamistamisen jälkeen.
Sähkönjakelu on katkennut, tai kone on pysäytetty kesken leivonnan.
Kone sammuu, jos se on pysäytettynä yli 10 minuuttia. Voit yrittää paistaa
taikinan uunissa, jos taikina on noussut.
Se johtuu siitä, että taikinasekoitin on väljästi kiinni akselissa. (Se ei ole virhe).
Ainesosia on mennyt kuumenevan osan päälle.
Toisinaan vähän jauhoja, rusinoita tai muita ainesosia voi lennähtää leipävuoasta
sekoitusvaiheessa. Pyyhi kuumeneva osa puhtaaksi, kun laite on jäähtynyt.
Poista vuoka koneesta lisätäksesi ainesosia.
Taikina on vähän jähmeää.
Anna leivän jäähtyä kokonaan, ennen kuin poistat taikinasekoittimen varovaisesti. Jotkin
jauhotyypit imevät enemmän vettä, joten lisää seuraavalla kerralla 10-20 ml enemmän vettä.
Kuori on muodostunut taikinasekoittimen alapuolelle.
Pese sekoitin ja sen kara jokaisen käyttökerran jälkeen.
Leivässä paistamisen jälkeen oleva höyry voi siirtyä kuoreen ja pehmentää sitä.
Vähennä höyryn määrää käyttämällä 10-20 ml vähemmän vettä tai puolittamalla sokeri-
määrä.
osanumero ADA29E165
32
Miten saan kuoresta
rapean?
Leipä on tahmainen, viipaleista ei
voi leikata tasapaksuja.
Jos haluat rapeamman leivän, kokeile ohjelmaa 08 (SD-2500: 07) tai valitse kuoren (CRURST)
asetuseksi DARK, tai paista valmista leipää vielä 5-10 minuutin ajan
uunissa 200 asteessa.
Leipä oli liian kuuma leikatessasi sitä.
Jätä leipä ritilän päälle jäähtymään ennen leikkaamista, jotta höyry haihtuu.
Ongelma
Syy Tee näin
Briossin ainesosat eivät
ole sekoittuneet kunnolla.
Briossin pohja on liian
rasvainen.
Kuori on rasvainen.
Leivässä on isoja reikiä.
Briossista ei tullut hyvä valmiista seoksista.
Leipää ei saa pois vuoasta.
Hillo palaa, tai takinasekoitin
jämähtää paikalleen eikä irtoa.
Osaa leipätaikinasta ja aineksista on vaikea sekoittaa.
Vähennä lisättävien ainesosien määrä puoleen.
Lisäsitkö voin 5 minutin kuluessa merkkiäänestä?
Älä lisää voita, kun näytössä on ohjelman arvioitu kesto (s. 15).
Voin maku saattaa olla vähäinen, mutta se paistuu.
Testaa seuraavia:
Paisto onnistuu kenties paremmin, jos vähennät hiivan määrää ohjelmassa
11 ja 23 (SD-2500: 10 ja 21). (Jos lisäät hiivan erikseen).
Noudata leipäseoksen reseptiä, mutta leipäseosta pitäisi olla 350-500 g.
Lisää ensin mittaamasi hiiva (jos lisäät hiivan erikseen) leipävuokaan, sitten kuiva-aineet,
voi ja sitten neste. Jos lisäät lisäaineksia, lisää ne myöhemmin.
(s. 15 tai 17).
Lopputulokseen vaikuttavat seoksen ainesosat.
Ellei leipä irtoa vuoasta helposti, jätä vuoka jäähtymään 5-10 minuutiksi. Älä jätä sitä valvomat-
ta, jotta kukaan ei vahingossa saa palovammaa.
Ravista vuokaa sen jälkeen; suojaa kädet patakintailla.
(Pidä kiinni myös kädensijasta, jotta se ei estä leivän irtoamista.)
Liian vähän hedelmiä, tai liikaa sokeria.
Pane leipävuoka pesualtaaseen ja täytä vuoka puoliksi lämpimällä vedellä. Jätä
imeytymään, kunnes ainekset tai sekoitin irtoavat helposti. Kun palanut aines on irronnut,
pese pehmeällä sienellä jne. Varo kuumaa vettä.
Suomi
Hillo kiehui yli.
Hillo on liian juoksevaa,
se ei jähmety.
Voinko käyttää pakastehedelmiä.
Millaista sokeria käytän hilloon?
Voinko käyttää alkoholiin säilöttyjä hedelmiä hillon valmistamiseksi?
Hedelmä on ”lässähtänyt” kun
valmistin hedelmää siirapissa.
Liikaa hedelmiä tai sokeria.
Käytä vain resepteissä annettu määrä hedelmiä tai sokeria (s. 27).
Hedemä oli raaka tai ylikypsä.
Liikaa sokeria.
Liian lyhyt kypsennysaika.
Hedelmissä oli vain vähän pektiiniä.
Käytä juokseva hillo jälkiruokien kastikkeena.
Jätä hillo jäähtymään. Se jähmettyy vielä jäähtyessään.
Voit.
Voit käyttää erikoishienoa ja hienoa sokeria.
Älä käytä ruskeaa sokeria, keinotekoisia makeutusaineita tai vähäkalorista sokeria.
Älä käytä. Laatu ei ole hyvä.
Kypsennysaika oli liian pitkä. Hedelmät saattoivat olla ylikypsiä.
Merkki tulee näyttöön.
Sähkönjakelu on katkennut noin 10 minuutiksi (sähköjohto on vahingossa irrotettu
tai virtapainiketta on painettu), tai virransyötössä on ollut muu ongelma.
Ei vaikuta toimintaan, jos virtakatkos on vain hetkellinen.
Leipäkone käynnistyy uudetaan, jos virta palautuu 10 minuutin kuluessa,
mutta lopputulos ei välttämättä ole ihanteellinen.
33
Vianmääritys
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon, käy läpi nämä kohdat.
Ongelma
Näytössä on 01.
Näytössä on H01-H02.
Näytössä on U50.
Syy Tee näin
Sähkönjakelu on katkennut tietyksi ajaksi (aiheuttajan mukaan: esim. sähkökatkos, sähköjohto
on irrotettu, sulake on lauennut).
Hävitä taikina ja aloita uudestaan uusilla ainesosilla.
Näytössä on leipäkoneen ongelmatilan tunniste.
Ota yhteys laitemyyjään tai Panasonic-huoltoon.
Laite on kuuma (yli 40 astetta). Näin voi käydä, jos laitetta käytetään useasti peräkkäin.
Anna laitteen jäähtyä alle 40 asteeseen ennen seuraavaa käyttökertaa
(U50 häviää näytöstä).
34
Tekniset tiedot
Virransyöttö230 V ~ 50 Hz
Tehontarve550 W
Kapasiteetti(Strong flour) enint. 600 g väh. 300 g
(kuivahiiva) enint. 7,5 g väh. 2,25 g
Lisäainesten säiliön vetoisuusenint. 150 g rusinoit
AjastinDigitaaliajastin (enint. 13 h)
Mitat (k x l x s)
Paino
LisävarusteetMittakuppi, mittalusikka
(SD-2501) n. 38,2 x 25,6 x 38,9 cm
(SD-2500) n. 36,2 x 25,6 x 38,9 cm
(SD-2501) n. 7,0 kg
(SD-2500) n. 6,5 kg
Suomi
35
Panasonic Corporation
DZ50B166
Importer’s name & address pursuant to the EU GPSDdirective 2001/95/EC/Art.5
Panasonic Marketing Europe Gmbh
Hagenauer Str.43 65203 WiesbadenF.R.Germany
Importer’s name & address pursuant to the EU GPSD
directive 2001/95/EC/Art.5
Panasonic Marketing Europe Gmbh
Hagenauer Str.43 65203 WiesbadenF.R.Germany
Web Site: http://panasonic.net
DZ50B166
F0311S0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.