Este posibil ca aparatul dumneavoastră să nu aibă
aspectul din ilustraţie.
Numărul de regiune
Aparatul redă discuri DVD-Video marcate cu
etichete care conţine numărul de regiune „2”
sau “ALL” (Toate zonele).
Exemplu:
Model
Compatibil VIERA Link
Vă puteţi bucura de imagini de înaltăcalitate şi operare împreună cu televizorul dumneavoastră VIERA.
SC-PT475
Opţiuni de îmbunătăţire a sunetului
Surround Enhancer, Dolby Pro Logic II şi multe altele.
Conectivitate iPod
Puteţi reda muzica de pe iPodul dumneavoastră prin boxelesistemului şi puteţi vizualiza imaginile şi filmele pe televizorul dumneavoastră.
Page 2
Stimate client,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs.
Pentru a beneficia de performanţe şi siguranţă optime, citiţi cu atenţie
aceste instrucţiuni.
Înainte de conectarea, exploatarea sau reglarea acestui produs,
vă rugăm să citiţi în totalitate instrucţiunile. Vă rugăm să păstraţi
acest manual pentru a-l putea consulta în viitor.
Operaţiile prezentate în aceste instrucţiuni sunt descrise în
principal cu ajutorul telecomenzii, dar pot fi efectuate şi pe
unitatea principală, dacă elementele de control sunt aceleaşi.
Accesorii
ATENŢIE!
ACEST PRODUS UTILIZEAZĂ UN LASER.
UTILIZAREA UNOR COMENZI SAU REGLĂRI, SAU
EFECTUAREA UNOR ALTE PROCEDEE DECÂT CELE
DESCRISE AICI, POT CONDUCE LA EXPUNEREA
PERICULOASĂ LA RAZE LASER.
NU DESCHIDEŢI CAPACELE ŞI NU ÎNCERCAŢI SĂ
REPARAŢI DUMNEAVOASTRĂ APARATUL.
APELAŢI LA PERSONAL CALIFICAT.
Avertisment
PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE INCENDIU,
ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A
ECHIPAMENTULUI,
• NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOAIE, UMEZEALĂ,
PICURARE SAU STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI UN
OBIECT UMPLUT CU LICHID, CUM AR FI O VAZĂ, NU ESTE
AMPLASAT PE ACEST ECHIPAMENT;
• FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE;
• NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE);
INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CARE POT FI DEPANATE DE
UTILIZATOR. PENTRU SERVICE APELAŢI LA PERSONALUL
CALIFICAT.
ATENŢIE!
• NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O
BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAŢII ÎNCHISE.
VERIFICAŢI CA APARATUL SĂ FIE BINE VENTILAT. PENTRU
A PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE
INCENDIU DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAŢI CA
ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE DE
PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE.
• NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE
APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI
OBIECTE SIMILARE.
• NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE, PRECUM
LUMÂNĂRILE APRINSE, PE APARAT.
• DEBARASAŢI-VĂ DE BATERII ÎNTR-O MANIERĂ
ECOLOGICĂ..
Acest produs poate recepţiona interferenţe radio cauzate de
telefoane mobile în timpul utilizării. În astfel de situaţii, măriţi distanţa
dintre telefonul mobil şi acest aparat.
Sistem
Unitate principală
Difuzoare frontale
Difuzor central
Difuzoare cu efect surround
Subwoofer
Priza electrică trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului şi
să fie disponibilă cu uşurinţă.
Fişa cablului de alimentare trebuie să rămână în permanenţă
operaţională.
Pentru a deconecta complet aparatul de la sursa de alimentare în
curent alternativ, scoateţi fişa cablului de alimentare din receptacolul
prizei.
Măsuri de precauţie.................................39
3
Page 4
Pasul
Pregătirea
• Pentru a preveni deteriorarea sau zgârieturile, aşterneţi o lavetă moale şi efectuaţi asamblarea pe aceasta.
• Pentru asamblare, folosiţi o şurubelniţă cu cap stea.
• Pentru montare opţională pe perete, citiţi pagina 6.
Verificaţi dacă dispuneţi de toate componentele indicate înainte de a începe asamblarea, configurarea şi conexiunea.
2 difuzoare faţă
(cu eclisă de îmbinare)
1
Asamblarea difuzoarelor faţă
2 baze
(cu cablu)
2 baze 8 şuruburi
Instalare simplă Asamblarea difuzoarelor faţă
Prevenirea căderii boxelor
• Va trebui să vă procuraţi şuruburile şi elemente de montare
corespunzătoare pentru a se potrivi peretelui sau coloanei pe care
vor fi montate boxele.
• Consultaţi un specialist pentru procedura corectă de montare la
ataşarea pe un perete din beton sau pe o suprafaţă care nu oferă
un suport suficient de puternic. Ataşarea incorectă poate duce la
deteriorarea boxelor sau a peretelui.
4
Page 5
Pasul
Modul de amplasare a boxelor poate afecta sunetele joase şi câmpul sonor al boxelor. Vă rugăm ţineţi cont de următoarele aspecte:
• Amplasaţi boxele pe o suprafaţă plană stabilă.
• Amplasarea boxelor prea aproape de podea, pereţi şi colţuri, poate duce la un bas excesiv. Acoperiţi pereţii şi ferestrele cu perdele groase.
Notă:
Ţineţi boxele la o distanţă de cel puţin 10 mm de sistem pentru a permite o ventilare adecvată.
Exemplu de configurare
Amplasaţi difuzoarele frontal, central şi cele surround la aproximativ aceeaşi distanţă faţă de poziţia ascultătorului. Unghiurile din diagramă sunt
aproximative.
2
Amplasarea difuzoarelor
Instalare simplă Amplasarea difuzoarelor
Note privind utilizarea difuzoarelor
•Utilizaţi numai difuzoarele furnizate
Utilizarea altor difuzoare poate cauza deteriorarea aparatului şi
calitatea sunetului va fi afectată negativ.
• Puteţi deteriora difuzoarele şi reduce durata lor utilă de funcţionare
dacă redaţi sunete la niveluri ridicate pe durate mari de timp.
• În următoarele cazuri, reduceţi volumul pentru a evita deteriorările:
− La redarea de sunete distorsionate.
− Când difuzoarele reverberează datorită unui picup, a unui
microfon, perturbaţii provenite de la emisiuni FM sau semnale
continue de la un oscilator, disc de test sau instrument electronic.
− La reglarea calităţii sunetului.
− La pornirea/oprirea aparatului
Dacă pe televizorul dumneavoastră apar culori anormale
Difuzoarele centrale şi faţă sunt proiectate pentru a fi utilizate în
apropierea unui televizor, dar imaginea poate fi afectată la anumite
televizoare şi combinaţii de instalare.
Dacă se produce un asemenea fenomen, opriţi televizorul timp de
circa 30 de minute.
Funcţia de demagnetizare a televizorului ar trebui să rezolve problema.
Dacă aceasta persistă, îndepărtaţi difuzoarele de televizor.
Aten
ţie
• Folosiţi difuzoarele numai cu sistemul recomandat.
Nerespectarea acestei indicaţii poate deteriora amplificatorul şi
difuzoarele şi poate provoca incendii. în cazul producerii unei
deteriorări sau dacă se produce o modificare bruscă a
performanţelor, consultaţi o persoană calificată.
• Nu încercaţi să fixaţi aceste difuzoare de pereţi folosind metode
altele decât cele descrise în acest manual.
Atenţie
• Nu atingeţi porţiunea frontală, dotată cu plasă, a difuzoarelor. Ţineţi
de părţile laterale.
De exemplu, difuzor central
Aşa nuAşa da
• Nu vă aşezaţi pe bază. Procedaţi cu atenţie în apropierea copiilor.
De exemplu, difuzor central
Aşa nu
5
Page 6
Opţiuni de instalare a boxelor
Ataşarea pe un perete
Cu excepţia subwoofer-ului, puteţi fixa toate difuzoarele de pereţi.
• Peretele sau stâlpul pe care urmează să fie fixate difuzoarele
trebuie să fie capabile să susţină 10 kg per şurub. Consultaţi un
antreprenor de construcţii calificat atunci când montaţi
difuzoarele pe un perete. O montare defectuoasă poate deteriora
peretele şi difuzoarele.
Pregătire pentru difuzoarele faţă
Instalare simplă Amplasarea difuzoarelor
* Folosiţi cablul de la suport deblocându-l din şanţurile de la ambele
capete.
1 Introduceţi şurubul (neinclus) în perete
2 Montaţi difuzorul pe şuruburi cu ajutorul orificiilor.
Re-montarea cablului difuzorului pe stand
1 Extrageţi cele opt şuruburi din stand şi extrageţi plasa difuzorului.
2 Poziţionaţi cablul.
3 Montaţi plasa difuzorului cu ajutorul şuruburilor.
Montarea suporturilor difuzorului
(nu sunt incluse)
(Cu excepţia difuzoarelor faţă şi a subwoofer-ului)
Asiguraţi-vă că suporturile satisfac aceste condiţii înainte de a le
achiziţiona.
Diametrul şi lungimea şuruburilor şi distanţa dintre şuruburi trebuie
să corespundă valorilor indicate în diagramă.
• Suporturile trebuie să poată susţină o sarcină de peste 10 kg.
• Suporturile trebuie să fie stabile chiar dacă difuzoarele sunt
amplasate într-o poziţie înaltă.
De exemplu: difuzorul central
6
Page 7
Pasul
Opriţi echipamentele înaintea efectuării conexiunilor şi citiţi instrucţiunile de operare corespunzătoare.
Conectaţi cablul de alimentare numai după stabilirea tuturor celorlalte conexiuni.
Utilizaţi o antenă exterioară dacă recepţia radio este slabă.
• Deconectaţi antena atunci când nu utilizaţi aparatul.
• Nu utilizaţi antena exterioară în timpul unei furtuni
Unitate
principală
Continuarea în pagina următoare.
Instalare simplă Conexiuni cablu
7
Page 8
Pasul
3 Conexiuni audio şi video
Instalare simplă Conexiuni cablu
Exemplu de configurare elementară
* Această conexiune vă va permite să redaţi semnalul audio al televizorului prin sistemul home theater (→ Cum să beneficiaţi de semnalul audio
al televizorului). Selectaţi ieşirea auto adecvată (de ex. monitor) pe TV.
În vederea îmbunătăţirii calităţii imaginii, puteţi schimba ieşirea semnalului video de la terminalul SCART (AV) pentru a corespunde tipului de
televizor utilizat .
• Selectaţi „S-Video“, „RGB1 “ sau „RGB2 “ din ”VIDEO OUT –SCART” în meniul „VIDEO” (→ 22)
• Când sunt conectate atât cablul HDMI cât şi cablul scart, nu va exista ieşire RGB de la terminalul SCART (AV).
Alte conexiuni video pentru o calitate îmbunătăţită a imaginii
Terminal TV Cablu necesar (nu este inclus) Terminal aparat Funcţii
Notă:
•Nu efectuaţi conexiunile video prin intermediul unui videorecorder.
Din cauza protecţiei la copiere, imaginea nu va fi afişată corect.
• Este necesară o singură conexiune video. Alegeţi conexiunea video în funcţie de televizorul dumneavoastră.
3
Conexiuni cablu
Notă:
• Nu se pot utiliza cabluri
incompatibile HDMI.
• Se recomandă utilizarea cablurilor
HDMI de la Panasonic Număr de
piesă recomandat: RP-CDHG15
(1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RPCDHG50 (5,0 m) etc.
Cablu HDMI
Această conexiune asigură cea mai bună
calitate a imaginii.
Dacă televizorul dumneavoastră Panasonic este un
televizor compatibil VIERA Link, puteţi utiliza
televizorul în sincronizare cu operaţiile sistemului
home theater sau invers (→26 – Utilizarea Viera
Link „HDAVI Control
• Faceţi legătura audio suplimentară (→ pagina 9)
atunci când folosiţi funcţia „HDAVI Control“.
TM
”).
8
Page 9
Alte conexiuni audio
Terminal echipament
extern sau TV
Ieşire optică
Cablu necesar (nu este inclus) Terminal aparat Funcţii
Cablu audio digital optic
• Nu îndoiţi cablul la conectare
Cablu audio
Acest aparat poate decoda semnale surround
recepţionate de la un set top box, de la
transmisii digitale sau transmisii prin satelit.
Consultaţi instrucţiunile de operare ale
echipamentului pentru mai multe detalii. Prin
această conexiune pot fi redate doar semnale
Dolby Digital şi PCM.
• După efectuare acestei conexiuni, efectuaţi
setările care se potrivesc tipului de semnal
audio de la echipamentul dumneavoastră
digital. (→ 30)
Această conexiune vă permite să redaţi
semnal audio de la TV, set top box sau
videorecorder prin sistemul home theater (→
30, Utilizarea sistemului audio al
televizorului).
Instalare simplă Conexiuni cablu / Conectarea cablului de alimentare în c.a./ Pregătirea telecomenzii
Pasul
4
Conectarea cablului de alimentare în c.a.
La priză Unitate principală
Cablu de alimentare în c.a. (inclus)
Conservarea energiei
Sistemul wireless consumă o cantitate redusă de putere electrică atunci
când este decuplat (circa 0,4 W). Pentru a economisi energie atunci
când aparatul nu se va folosi timp îndelungat, scoateţi aparatul din priza
principală de alimentare. Va fi necesar să reiniţializaţi unele elemente
de memorie după conectarea unităţii principale.
Notă
Cablul de alimentare inclus se va utiliza doar cu aparatul. Nu îl utilizaţi
cu alte echipamente. De asemenea, nu utilizaţi cabluri de la alte
echipamente cu acest aparat.
Pasul
5
Pregătirea telecomenzii
Baterii
Introduceţi astfel încât polii bateriei să corespundă polilor (+ şi -) din telecomandă.
ATENŢIE
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. A se înlocui numai cu o
baterie echivalentă sau de un tip asemănător, recomandată de producător.
Debarasaţi-vă de bateriile uzate numai în conformitate cu instrucţiunile
producătorului.
• Nu folosiţi baterii reîncărcabile.
• Nu încălziţi şi nu expuneţi la flăcări
• Nu lăsaţi bateriile în automobile expuse la soare pentru o lungă perioadă de timp,
cu uşile şi geamurile închise.
Evitaţi:
• utilizarea simultană a bateriilor noi şi a celor vechi.
• utilizarea simultană a unor baterii de tipuri diferite.
• demontarea sau scurtcircuitarea bateriilor.
• încercarea de reîncărcare a bateriilor alcaline sau cu
mangan.
• utilizarea bateriilor al căror strat superficial a fost
îndepărtat.
Manipularea defectuoasă a bateriilor poate duce la pierderi
de electrolit, care pot deteriora grav telecomanda.
Dacă telecomanda urmează să nu fie utilizată pentru o
perioadă îndelungată de timp, extrageţi bateriile şi păstraţile într-un loc răcoros şi întunecos.
Utilizare
Orientaţi telecomanda spre senzorul de semnal al
telecomenzii (→ 13), evitând obstacolele, de la o
distanţă de maximum 7 m, direct în faţa aparatului.
9
Page 10
Pasul
6
Efectuarea configurării rapide (QUICK SETUP)
Ecranul QUICK SETUP vă ajută să efectuaţi setările necesare.
Pregătirea
Porniţi televizorul şi schimbaţi
modul de intrare al televizorului
(exemplu: VIDEO 1, AV 1, HDMI,
etc.)
• Pentru a schimba modul de intrare
al televizorului, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale
acestuia.
Instalare simplă Efectuarea configurării rapide (QUICK SETUP)
• Această telecomandă poate
efectua unele operaţii elementare
cu televizorul (→ pagina 12).
1
2
3
4
5
6
7
Porniţi aparatul
Selectaţi „DVD/CD”
Se afişează meniul de configurare
Selectaţi „OTHERS” (Altele)
Selectaţi „QUICK SETUP”
(Configurare rapidă)
Selectaţi „SET” (Setare)
Selectaţi „YES” (Da)
8
9
10
Urmaţi mesajele şi efectuaţi setările
• MENU LANGUAGE (Limbă meniu)
• TV TYPE (Tip TV)
• TV ASPECT (Raport dimensiuni TV)
Pentru a reveni la ecranul anterior, apăsaţi [RETURN]
(Revenire)
Finalizaţi QUICK SETUP
(Configurare rapidă)
Părăsiţi meniul.
Detaliile setărilor
Limba meniului (MENU LANGUAGE)
Alegeţi limba pentru mesajele pe ecran.
Tipul televizorului (TV TYPE)
Selectaţi opţiunea astfel încât să corespundă tipului de
televizor.
Raportul dimensional al televizorului (TV ASPECT)
Alegeţi setarea astfel încât să corespundă televizorului şi
preferinţelor dumneavoastră.
• ENGLISH
(engleză)
• PYCCKИЙ
(rusă)
• STANDARD • CRT • LCD
• PROJECTION • PLASMA
• 4:3: PAN&SCAN
• 16:9: Normal • 4:3 LETTERBOX • 16:9 ZOOM
• FRANÇAIS
(franceză)
• MAGYAR
(maghiar)
• 16:9 SHRINK • 4:3 ZOOM
• ESPAÑOL
(spaniolă)
•ČESKY
(cehă)
• DEUTSCH
(germană)
• (poloneză)
10
• Elementele subliniate din tabelul de mai sus reprezintă valorile presetate din fabrică.
Page 11
Pasul
7
Presetarea posturilor radio
Confirmarea canalelor presetate
1
2
Selectaţi „FM”
• Unitatea principală:
Apăsaţi [SELECTOR]
Selectaţi canalul
• Pentru a selecta un număr din 2 cifre
De ex. 12: [≥
Alternativ, apăsaţi
• Unitate principală:
Apăsaţi mai întâi pe [-TUNE MODE]
pentru a selecta „PRESET“ şi apoi
apăsaţi pe pentru a
selecta canalul.
Când este recepţionată transmisia
unui post FM stereo, pe ecran
luminează literele „ST“.
10] → [1] → [2]
Instalare simplă Presetarea posturilor radio
Presetarea automată a posturilor de radio
Pot fi selectate până la 30 de posturi.
1
2
(Apăsaţi şi
menţineţi
apăsat )
• Se afişează „SET OK" la setarea posturilor de radio, iar radioul face
acordul pe ultima staţie presetată.
• Se afişează „ERROR" dacă presetarea automată nu reuşeşte.
Presetaţi posturile de radio manual (→ 25).
Selectaţi „FM”.
• Unitate principală:
Apăsaţi [SELECTOR]
Eliberaţi butonul la afişarea mesajului „FM
AUTO”
• Unitate principală:
Apăsaţi şi menţineţi apăsat
[MEMORY]:
Tunerul face acordul pe cea mai joasă
frecvenţăşi începe presetarea posturilor de
radio pe care le poate recepţiona, în ordine
ascendentă.
• Setarea FM este de asemenea afişată pe ecranul televizorului.
Dacă zgomotul este excesiv
Apăsaţi şi menţineţi apăsat [-PLAY MODE] (unitatea
principală: [-FM MODE]) pentru a se afişa „MONO”
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul din nou pentru a anula modul.
• Modul este de asemenea anulat la modificarea frecvenţei.
11
Page 12
Ghid de referinţă comenzi / Utilizarea meniului START
1 Buton pornire/oprire
Apăsaţi pentru a trece aparatul din modul pornit în modul aşteptare
şi invers. În modul aşteptare, aparatul continuă să consume o cantitate redusă de energie. (→ 14)
2 Acest indicator luminează când aparatul este conectat la priză.
3 Deschideţi / închideţi sertarul de disc (→ 14)
4 Activare / dezactivare mod Subwoofer boost (Amplificare
subwoofer) (→ 29)
5 Selectare sursă
6 Căutare lentă sau salt la o altă secvenţă / Selectare posturi de
radio (→ 11, 14)
7 Oprirea redării / Selectarea modului de acord / Reglare a condiţiei
de recepţie FM (→ 11, 14)
Utilizarea meniului START
Puteţi selecta efecte sonore, sura dorită sau puteţi accesa redarea /
meniuri utilizând meniul START.
1
2
La selectarea „Input Selection” (Selectare intrare)
Puteţi selecta o sursă dorită din meniu.
• DVD/CD (→ 10), FM (→ 11), AV (→ 30), AUX* (→ 30), DIGITAL IN*
(→ 30), USB (→ 30), iPod (→ 31)
* Se va afişa „TV” lângă „AUX” sau „DIGITAL IN”, indicând setarea
audio TV pentru Viera Link "HDAVI Control" (→ 26).
La selectarea „Sound”
Puteţi seta egalizatorul (→ 28) din meniu.
Apăsaţi [
▲,▼], apoi apăsaţi [OK] pentru a efectua setările.
Se afişează meniul START
De ex.
Selectaţi un element
• Pentru a ieşi, apăsaţi [START].
8 Redare discuri / Memorare posturi de radio recepţionate (→ 14,
25)
9 Conectare dispozitiv USB (→ 30)
10 Conectare iPod (→ 31)
11 Senzor semnal telecomandă
12 Afişare
13 Reglarea volumului aparatului
14 Conectare căşti (nu sunt incluse)
Tip mufă căşti: Mini mufă stereo Ø3,5 mm
• Reduceţi volumul înainte de conectare.
• Sunetul este comutat automat la stereo pe 2 canale.
• Pentru a preveni afecţiuni ale auzului, evitaţi să ascultaţi timp
îndelungat.
Presiunea sonoră excesivă în căşti vă poate afecta auzul.
Când este încărcat un disc sau este conectat un dispozitiv USB, puteţi
accesa redarea sau meniurile din meniul START.
De ex. DVD-V
Redare / Meniu acces
Când panoul de comandă se afişează pe ecran
De ex. DVD-V (când se selectează „Redare disc” din meniul START.)
Puteţi opera redarea cu comenzile indicate.
12
Page 13
Redare de bază
Pregătire
Pentru afişarea imaginii, porniţi televizorul şi schimbaţi modul de intrare video.
Utilizarea unităţii principale
Redare de bază
Porniţi aparatul. Selectaţi „DVD/CD“.
Deschideţi tava cu discuri.
Încărcaţi discul
• Încărcaţi discurile cu două
feţe astfel încât eticheta
aferentă feţei pe care doriţi
să o redaţi să fie orientată
cu faţa în sus.
• Pentru discurile DVDRAM, extrageţi discul
din cartuş înainte de
a-l utiliza.
Apăsaţi pentru salt
Apăsaţi şi menţineţi apăsat
pentru
- căutare în timpul redării
- căutare lentă în timpul modului
pauză
• Apăsaţi [►] (Play – Redare)
pentru a reveni la redarea
normală
Începeţi redarea.
• Rotiţi [-, + VOLUME]
pentru a regla volumul
• Puteţi beneficia de sunet
surround când apăsaţi
pe telecomandă
pentru a activa Dolby Pro
Logic II (→ 28).
13
Notă:
•DISCUL CONTINUĂ SĂ SE ROTEASCĂ ÎN TIMP CE MENIURILE SUNT AFIŞATE. Pentru a menaja motorul aparatului şi ecranul televizorului
dumneavoastră, apăsaţi [] (Stop) după finalizarea setării meniului.
• Numărul total de titlu nu poate fi afişat corect pe discuri +R/+RW.
Page 14
Dacă întâmpinaţi probleme, consultaţi secţiunea privind detectarea şi eliminarea problemelor (34 - 36)
Utilizarea telecomenzii
One touch play
(Redare dintr-o
atingere)
Oprire
Pause(pauză)
Skip (omitere)
Search (căutare)
(în cursul redării)
Redare cu viteză
redusă (în timpul
pauzei)
Cadru cu cadru
(în cursul pauzei)
Aparatul se porneşte automat şi
începe redarea discului
introdus.
Poziţia este memorată şi pe
ecran apare „RESUME STOP“.
• Apăsaţi pe [►, PLAY] pentru
a relua redarea.
• Apăsaţi pe [, STOP] din
nou pentru a şterge poziţia.
Apăsaţi pe [►, PLAY] pentru a
relua redarea.
-
• Viteza de redare creşte cu
până la 5 paşi.
• Apăsaţi pe butonul [►, PLAY]
pentru a relua redarea
normală.
Redarea cu viteză
•
redusă este destinată numai
pentru direcţia înainte.
• Cu excepţia
•
Numai
înainte.
.
Selecţie
elemente pe
ecran
Introducere
valoare
numerică
Meniuri pe disc
Revenire la
ecranul
precedent
Afişare pe
unitatea
principală
Selectare
Confirmare
-
. ,
Exemplu: Pentru a selecta 12,
10] → [1] → [2] →
[>
cu funcţia de control al
redării
Apăsaţi pe [, STOP] pentru a
anula funcţia PBC şi apoi
apăsaţi pe butoanele numerice.
Afişează un meniu principal de
disc.
Afişează programul
(→ pagina 17).
Afişează un meniu de disc.
Apăsaţi pe buton pentru a afişa
lista de redare (→ 17).
cu funcţia de control al
redării.
Afişează un meniu de disc.
Afişare oră
↔ Afişare informaţii
(de ex.
Număr
program)
SLIDE ↔ Număr conţinut
Redare de bază
14
Page 15
Alte funcţii de redare
Repetarea redării
Această funcţie poate fi activată doar când timpul de redare scurs este
afişat. De asemenea, poate fi folosită cu imaginile JPEG.
În timpul redării
1
Se afişează modul de repetare.
Redare programată şi aleatorie
Pregătire
În timp ce
aparatul
este oprit
Selectaţi modul de redare.
Ecranele de redare programată şi aleatorie apar
secvenţial.
Redare programată
Ieşire din ecranele de redare programată şi aleatorie
Redare aleatorie
• DVD-VR Selectaţi "DATA” în „DVD-VR/DATA” (→ 23, meniul
„OTHERS” – Altele) pentru a reda conţinut WMA, MP3, JPEG,
MPEG4 sau DivX.
• Dacă apare ecranul „PLAYBACK MENU” (Meniu redare), selectaţi
„AUDIO/PICTURE” sau „VIDEO” (→ 17, Utilizarea meniului redare),
apoi efectuaţi pasul de mai sus.
• Pentru un disc care conţine atât fişiere WMA/MP3 cât şi JPEG,
selectaţi conţinutul de muzică sau conţinutul de imagini.
WMA/MP3: Selectaţi „MUSIC PROGRAM” (Program muzică) sau
„MUSIC RANDOM” (Redare aleatorie muzică)
JPEG: Selectaţi „PICTURE PROGRAM” (Program imagini) sau
„PICTURE RANDOM” (Redare aleatorie imagini)
• DVD-V Unele elemente nu pot fi redate, chiar dacă le-aţi programat.
Programarea redării (până la 30 de elemente)
1
Selectaţi un element
De ex. DVD-V
În timp ce modul de
2
redare este afişat
Elementele afişate diferă în funcţie de tipul discului şi modul de redare.
Alte funcţii de redare
(apăsaţi şi ţineţi
apăsat)
Selectaţi elementul de repetat.
De ex. DVD-V
• Pentru a anula, selectaţi OFF.
• Repetaţi acest pas pentru a programa alte
elemente
• Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi
[RETURN]
2
Începeţi redarea
Pentru a selecta toate elementele
Apăsaţi [▲▼] pentru a selecta „ALL” şi apăsaţi [OK].
1 Apăsaţi [►] şi apoi apăsaţi [▲▼] pentru a selecta programul.
2 Apăsaţi [CANCEL]
Pentru a şterge întregul program
Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [►] pentru a selecta „CLEAR ALL”
(Şterge tot) şi apoi apăsaţi [OK]. Programul este de asemenea şters
integral la oprirea aparatului, la deschiderea compartimentului pentru
discuri sau la selectarea unei alte surse.
Redare aleatorie
1
(Doar când un disc are grupuri sau titluri
multiple)
Selectaţi un grup sau un titlu.
De ex. DVD-V
15
• „” reprezintă selectarea. Pentru a
deselecta, apăsaţi [OK] din nou.
2
Redarea începe.
Page 16
Utilizarea meniurilor de navigaţie
Selectarea imaginii în meniul Thumbnail
(Imagini miniaturale)
În timp ce
1
este afişată o
imagine
De ex.
Denumire grup Număr grup şi conţinut
JPEG
Redarea discurilor de date
•DVD-VR Selectaţi „DATA” în „DVD-VR/DATA” (23, meniul
„OTHERS” – Altele) pentru a reda conţinut WMA, MP3, JPEG,
MPEG4 sau DivX.
Utilizarea meniului de redare
Ecranul „PLAYBACK MENU” (Meniu de redare) apare când discul
conţine fişiere video [MPEG4/DivX) şi fişiere în alt format
(WMA/MP3/JPEG)
2
Selectaţi o imagine
• Apăsaţi [SKIP] pentru salt pagină
cu pagină
Pentru a merge la un alt grup
1 Apăsaţi [▲] pentru a selecta denumirea grupului
2 Apăsaţi [◄,►] pentru a selecta grupul şi apăsaţi [OK]
Redarea discurilor DVD-RAM şi DVD-R/-RW
• Titlurile se afişează doar dacă sunt înregistrate pe disc.
• Nu puteţi edita programe, liste de redare şi titluri de disc.
Redarea programelor
În timp ce
1
redarea este
oprită
De ex.
Utilizarea meniurilor de navigaţie
Selectaţi „AUDIO/PICTURE” sau „VIDEO”
• Pentru a începe redarea, apăsaţi [ ►PLAY]
• Pentru a selecta un element de redat,
consultaţi „Redarea de la elementul selectat”
(→ mai jos)
Redarea de la elementul selectat
Puteţi selecta redarea de la elementul dorit în timp ce este afişat
ecranul „DATA-DISC”.
De ex.
Grup (Folder)
Conţinut (Fişier):
• Pentru a afişa / părăsi ecranul, apăsaţi [MENU]
Redarea începe de la conţinutul selectat
Selectaţi un element.
• Pentru a reveni la ecranul anterior, apăsaţi
[RETURN]
• Maximum: 12 caractere pentru denumirea de
fişier / folder
• Pentru a părăsi ecranul, apăsaţi [DIRECT
NAVIGATOR]
2
Selectaţi programul.
• Apăsaţi [◄,►] pentru salt pagină cu
pagină.
Redarea unei liste de redare
Această funcţie poate fi folosită doar când discul conţine o listă de
redare.
Pentru a selecta „OFF“, „V1“, „V2“ sau
„V1+V2“ pentru diferite selecţii vocale
Funcţiile reale depind de disc. Citiţi
instrucţiunile discului pentru detalii.
Tip semnal/date
LPCM/PPCM/
semnal kHz (frecvenţă de eşantionare)/bit/ch
(număr de canale)
•DivX Poate fi necesar un oarecare timp
pentru începerea redării dacă modificaţi
sunetul unui disc video DivX
10] → [1] → [2] → [3] → [OK]
Digital/DTS/MP3/MPEG: Tip
PLAY SPEED
(Viteza de
redare)
REPEAT MODE
(Mod repetare)
SUBTITLE
(Subtitlu)
Angle (Unghi)
DVD-VR DVD-V
Pentru a modifica viteza de redare
- de la „x0.6“ la „x1.4“ (în paşide 0,1)
• Apăsaţi pe butonul [►, PLAY] pentru a relua
redarea normală.
• După ce schimbaţi viteza.
− Dolby Pro Logic II nu are nici un efect.
− Ieşirea audio comută la stereo pe 2 canale.
− Frecvenţa de eşantionare de 96 kHz este
convertită la 48 kHz.
Această funcţie poate să nu fie utilizabilă, în funcţie
de înregistrarea de pe disc.
(→ 16, Repetare redare)
A-B Repeat (Repetare A – B) (Pentru a repeta o
secţiune specifică)
Cu excepţia JPEGMPEG4DivXV (Parte imagine
statică) VCD (SVCD)
Apăsaţi [OK] la punctele de început şi de final.
• Selectaţi OFF pentru a anula
DVD-V DivX (cu subtitluri multiple)
VCD (Doar SVCD)
Pentru a selecta limba de subtitlu
• Pe un disc +R/+RW, un număr de subtitlu poate fi
afişat pentru subtitluri care nu sunt afişate.
DVD-VR (cu informaţii de subtitlu activate/dezactivate)
Pentru a selecta „ON” sau „OFF”
- Este posibil să nu funcţioneze, în funcţie de disc
DivX (→ 20, Afişare text subtitluri DivX)
DVD-V (cu unghiuri multiple)
Pentru a selecta un unghi video
Selectaţi elementul
De ex. Meniu 1 (Disc/Redare) DVD-V
Efectuaţi setările
Ieşire
Setare curentă
Page 18
DATE DISPLAY
JPEG Pentru a selecta „ON” sau „OFF”
pentru afişarea datei imaginii
(Afişare dată)
Pentru a roti o imagine (în timpul pauzei de
redare)
ROTATION (Rotire)
Meniu 2 (Video)
Normal
CINEMA1: Atenuează imaginile şi
PICTURE MODE
CINEMA2: Accentuează imaginile şi
(Mod imagine)
DYNAMIC: Îmbunătăţeşte contrastul
ANIMATION: Adecvat pentru animaţii.
Pentru a selecta mărimile de transfocare
(zoom)
ZOOM
NORMAL, AUTO, DVD-VR DVD-V VCD x2,
x4
•JPEG: în cursul pauzei
Dacă aţi ales „480p”/”576p”/”720p”/”1080p“
(progresiv) sau „1080i“ (întreţesut) [„VIDEO
FORMAT” în Meniu 4 (HDMI), selectaţi
metoda de conversie pentru ieşirea progresivă
astfel încât să corespundă tipului de material.
• Setarea va reveni la AUTO sau AUTO1
La redarea de discuri PAL
AUTO: Detectează automat conţinutul de film
VIDEO: Selectaţi când se foloseşte AUTO şi
FILM: Selectaţi această opţiune dacă
TRANSFER MODE
(Mod transfer)
Totuşi, în cazul în care conţinutul video este
distorsionat, aşa cum se vede în ilustraţia din
dreapta, selectaţi AUTO.
La redarea de discuri NTSC
AUTO1: Detectează automat conţinutul de
AUTO2: Suplimentar faţă de AUTO1,
VIDEO: Selectaţi atunci când se foloseşte
Când selectaţi „AUTO“, metoda constructivă a
conţinutului DivX este automat detectată şi
SOURCE SELECT
(Selectare sursă)
DivX
scoasă la ieşire. Dacă imaginea este
distorsionată, selectaţi „I (INTERLACE)“ sau
„P (PROGRESSIVE)“ în funcţie de metoda
constructivă utilizată la înregistrarea
conţinutului pe disc.
AUTO, INTERLACE, PROGRESSIVE
îmbunătăţeşte detaliile la
scenele întunecate.
îmbunătăţeşte detaliile la
scenele întunecate.
pentru imaginile puternice.
când se deschide compartimentul pentru
discuri, când se opreşte aparatul sau când
este selectată o altă sursă.
sau video şi îl converteşte în mod
adecvat.
conţinutul este distorsionat.
marginile conţinutului
filmului apar zimţate
sau grosolane când
este selectată opţiunea
AUTO.
film sau video ş
i îl converteşte în
mod adecvat.
detectează automat porţiunile de film
cu rate ale cadrelor diferite şi le
converteşte în mod corespunzător.
AUTO1 şi AUTO2 şi conţinutul este
distorsionat.
Meniu 3 (Audio)
Pentru a face dialogurile din filme mai uşor
audibile
DIALOGUE
ENHANCER
(Accentuare dialog)
DVD-V (Dolby Digital, DTS, MPEG, pe 3
canale sau mai mult, cu dialogul înregistrat pe
canalul central)
DivX (Dolby Digital, pe 3 canale sau mai mult,
cu dialogul înregistrat pe canalul central)
On (activ) Off (inactiv)
Dolby Pro Logic II
OFF, MOVIE (Film), MUSIC (Muzică)
(→ 28, Dolby Pro Logic II)
Meniu 4 (HDMI)
HDMI Status
Pentru a afişa diferite informaţii HDMI.
(→ 20, Confirmarea informaţiilor HDMI)
(Stare HDMI)
Această opţiune se foloseşte când se utilizează
conexiunea HDMI cu„VIDEO PRIORITY“ (→
HD ENHANCER
(Accentuare
imagine HD)
pagina 23, Meniu „HDMI“) setată la „On“.
Pentru a accentua claritatea imaginii „720p“,
„1080i“ şi „1080p“
• Dacă imaginea este distorsionată, apăsaţi şi
menţineţi apăsat butonul [CANCEL] până
când imaginea este corect afişată. (Ieşirea va
reveni la „480p/576p”)
* Numerele afişate depind de discul redat.
Este afişată una din valorile numerice de mai
sus.
Această opţiune se foloseşte când se utilizează
conexiunea HDMI cu „VIDEO PRIORITY“ (→
pagina 23, Meniu „HDMI“) setată la „ON“.
COLOUR SPACE
(Spaţiu culoare)
Pentru a selecta o culoare adecvată a
imaginii televizorului dumneavoastră
YCbCr (4:4:4), YCbCr (4:2:2), RGB
• Dacă setarea de mai sus nu este compatibilă
cu televizorul dumneavoastră, nu va fi
afişată.
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran
(Continuare pe pagina următoare)
18
Page 19
Utilizarea meniurilor afişate pe
ecran
Confirmarea informaţiilor HDMI
1 Stare conexiune
2 Afişează tipul de semnal de ieşire
3 Afişează numărul de canale audio
4 (→ 19, VIDEO FORMAT – Format Video)
5 (→19, COLOUR SPACE – Spaţiu culoare)
Notă:
Când se selectează „OFF” în „AUDIO OUTPUT” (→ 23, meniu „HDMI”),
se va afişa „-------„ în „AUDIO STREAM”
Afişarea subtitrărilor DivX
Puteţi afişa subtitrări înregistrate pe discuri DivX video, pe acest
aparat. În funcţie de metodele utilizate pentru crearea fişierului, este
posibil ca următoarele funcţii să nu fie operaţionale, sau subtitrările nu
vor fi afişate corect.
1 În timpul redării, selectaţi „SUBTITLE” (Subtitrare) în Meniu 1 (→ 18)
2 Apăsaţi [
• Fişierele video care nu afişează „TEXT ON” nu conţin subtitrări .
Subtitrările nu pot fi afişate.
• Dacă subtitrările nu sunt afişate corect, încercaţi să modificaţi
setarea de limbă (→ mai jos)
Setări de limbă subtitrare
1 În timpul redării, apăsaţi [SETUP]
2 Apăsaţi [
3 Apăsaţi [
şi apăsaţi [OK].
4 Apăsaţi [
implicită), „CYRILLIC” sau „TURKISH” şi apăsaţi [OK]
• Pentru a părăsi ecranul, apăsaţi [SETUP]
Tipuri de fişiere de subtitrare care pot fi afişate
Pentru a putea fi afişate pe acest aparat, subtitrările trebuie să
îndeplinească următoarele condiţii:
• Format fişier: MicroDVD, SubRip sau TMPlayer
• Extensie fişier: „.SRT”, „.srt”, „.SUB”, „.sub”, „.TXT” sau „.txt”
• Denumire fişier: Nu mai mult de 44 de caractere, excluzând extensia.
• Fişierele DivX video şi subtitrările se află în acelaşi folder, iar
denumirile sunt aceleaşi, cu excepţia extensiei de fişier.
• Dacă sunt mai multe fişiere de subtitrări în acelaşi folder, acestea
sunt afişate în următoarea ordine de prioritate: ".srt", ".sub", ".txt".
Notă
• Dacă numele fişierului video DivX nu este afişat corect pe ecranul cu
meniuri (numele fişierului este afişat sub forma „*”) sau dacă
dimensiunea fişierului depăşeşte 256KB, textul subtitrării ar putea să
nu fie afişat corect.
• Textul subtitrării nu poate fi afişat în cursul afişării meniului sau
atunci când se execută operaţii precum căutarea.
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran / Despre conţinutul DivX VOD
19
▲,▼] pentru a selecta „TEXT ON” şi apăsaţi [OK].
▲,▼] pentru a selecta „DISC” şi apăsaţi [OK]
▲,▼] pentru a selecta „SUBTITLE TEXT” (Text subtitrare)
▲,▼] pentru a selecta „LATIN1”, „LATIN2” (setare
Despre conţinutul DivX VOD
Conţinutul DivX Video On Demand (VOD) este codificat pentru
protecţia drepturilor de autor. Pentru a putea reda conţinut DivX VOD
pe acest aparat, trebuie mai întâi să înregistraţi aparatul.
Urmaţi instrucţiunile online pentru achiziţionarea de conţinut DivX VOD
pentru a introduce codul de înregistrare al aparatului şi a înregistra
aparatul. Pentru mai multe informaţii despre DivX VOD, vizitaţi
www.divx.com/vod.
Afişaţi codul de înregistrare al aparatului
(→ pagina 23, „ÎNREGISTRARE“ în meniul „OTHERS“ - Altele).
8 caractere alfanumerice
• Vă recomandăm să notaţi acest cod în vederea utilizărilor viitoare.
• După redarea pentru prima dată a unui conţinut DivX VOD, un alt
cod de înregistrare va fi afişat în „REGISTRATION (DIVX)“. Nu
folosiţi acest cod de înregistrare pentru a achiziţiona conţinut DivX
VOD. Dacă folosiţi acest cod pentru a achiziţiona conţinut DivX VOD
şi apoi redaţi conţinutul pe acest aparat, nu veţi mai putea reda
niciun conţinut pe care l-aţi achiziţionat folosind codul precedent.
• Dacă aţi achiziţionat conţinut DivX VOD utilizând un cod de
înregistrare diferit de codul acestui aparat, nu veţi putea reda acest
conţinut. (Se afişează „AUTHORIZATION ERROR” – Eroare de
autorizaţie).
Cu privire la conţinutul DivX care permite numai un număr
stabilit de redări
Un anumit conţinut DivX VOD permite numai un număr stabilit de
redări. La redarea acestui conţinut, este afişat numărul de redări
rămas. Nu puteţi reda acest conţinut când numărul de redări rămas a
expirat. (Este afişat „Rental Expired“ - închiriere expirată.)
La redarea acestui conţinut
• Numărul de redări rămas se reduce cu o unitate dacă
− apăsaţi pe
− apăsaţi pe [, STOP]
− apăsaţi pe
redare cu încetinitorul/căutare) etc. şi ajungeţi la un alt conţinut sau
la începutul conţinutului redat,
• Funcţia de reluare (→ pagina 15, Stop) nu este utilizabilă.
sau [SETUP].
(SKIP) sau (SLOW/SEARCH -
Page 20
Modificarea setărilor player-ului
1
Afişaţi meniul Setup.
Meniu
Selectaţi meniul.
Se afişează setarea curentă a
elementelor de mai jos
Element Setare
• Pentru a reveni la ecranul anterior, apăsaţi
[RETURN]
Selectaţi elementul.
Efectuaţi setările.
Apăsaţi pentru a ieşi.
• Setările rămân intacte chiar dacă treceţi aparatul în modul aşteptare.
• În tabelul următor, elementele subliniate reprezintă setările din fabrică
2
3
4
5
Configurarea rapidă (QUICK SETUP) permite setările succesive ale elementelor din porţiunea reprezentată umbrit.
Modificarea setărilor player-ului
Meniul „Disc“
AUDIO
Alegeţi limba coloanei sonore.
SUBTITLE (Subtitrare)
Alegeţi limba folosită la subtitrări.
MENUS (Meniuri)
Alegeţi limba meniurilor discului.
Schimbarea limbii meniurilor în QUICK
SETUP are de asemenea ca efect
schimbarea acestei setări.
RATINGS (Clasificări)
Setaţi un nivel de clasificare pentru a limita
redarea discurilor DVD-Video.
PASSWORD (Parolă)
Modificaţi parola pentru „RATINGS”
(Clasificări)
*1 Este selectată limba originală specificată pe disc.
2
Introduceţi un cod numeric, consultând tabelul (→ pagina 24).
*
3
*
Dacă limba selectată pentru „AUDIO“ nu este disponibilă, subtitrările apar în limba respectivă (dacă este disponibilă pe disc).
• Engleză
• Cehă • Poloneză • Original*
• AUTO
• Maghiară • Cehă • Poloneză • Altele-------*
• Engleză • Franceză • Spaniolă • Germană • Rusă • Maghiară
• Cehă • Poloneză • Altele-------*2
Setarea categoriilor (când este selectat nivelul 8)
• 0 LOCK ALL: Pentru a preveni redarea discurilor fără niveluri de clasificare.
• 1 - 7
• 8 NO LIMIT
Când selectaţi nivelul de clasificare, este afişat un ecran cu parolă.
Introduceţi parola şi apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Nu uitaţi parola.
Dacă în aparat este introdus un disc DVD-Video de o categorie care depăşeşte nivelul de clasificare,
pe ecran apare un mesaj.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
• Setare
Pentru a schimba clasificările (Când este selectat un nivel de 0 la 7)
• CHANGE (Modificare): Urmaţi instrucţiunile de pe ecran
• Franceză• Spaniolă• Germană• Rusă• Maghiară
*3 • Engleză • Franceză• Spaniolă • Germană • Rusă
1
• Altele-------*2
2
(Continuare în pagina următoare)
20
Page 21
Modificarea setărilor player-ului
Configurarea rapidă (QUICK SETUP) permite setările succesive ale elementelor din porţiunea reprezentată umbrit.
Meniu „Video“
TV ASPECT
Alegeţi setarea conform cu televizorul
şi cu preferinţele dumneavoastră.
• 4:3 Pan & Scan: Televizor cu ecran normal (4:3)
Părţile laterale ale imaginii pentru ecran lat sunt eliminate, astfel încât imaginea
să umple ecranul (în afara cazurilor când discul interzice aceasta).
TV TYPE
Selectaţi în conformitate cu tipul
televizorului dumneavoastră TIME DELAY
La conectarea la un televizor cu
plasmă, reglaţi dacă remarcaţi că
sunetul şi imaginea nu sunt
sincronizate.
NTSC DISC OUTPUT
Alegeţi ieşirea PAL 60 sau NTSC la
redarea discurilor NTSC (→ pagina
32, Sisteme video)
STILL MODE
Se specifică tipul de imagine afişată
când aparatul este oprit.
VIDEO OUT - SCART
Alegeţi formatul semnalului video care
va fi redat de la mufa SCART (AV).
Meniu „Audio“
Dolby Digital*5 Bitstream
DTS *5 Bitstream
Modificarea setărilor player-ului
MPEG*5 PCM
Dynamic Range
Speaker Settings
Efectuaţi setările pentru difuzoarele
dumneavoastră
*4 Consultaţi „Cadru imobil şi câmp imobil“ (→ 37, Glosar).
*5 Când semnalul audio este scos la ieşire prin terminalul HDMI AV OUT şi echipamentul conectat nu recunoaşte elementul selectat, ieşirea
propriu-zisă va depinde de performanţele acestui echipament conectat.
• 4:3 LETTERBOX: Televizor cu ecran normal (4:3)
Imaginea în format lat este afişată în stil letterbox
• 4:3 ZOOM: Ecran TV normal (4:3)
Imaginea este mărită şi micşorată
• 16:9 NORMAL: Televizor cu ecran lat (16:9)
Imaginea este extinsă orizontal
• 16: 9 SHRINK Televizor cu ecran lat (16:9)
Imaginea apare în centrul ecranului
• 16:9 ZOOM Televizor cu ecran lat (16:9)
Imaginea este extinsă la raport 4:3.
• Standard (Direct View TV) • CRT • LCD
• Projection • Plasma
• 0 ms• 20 ms • 40 ms • 60 ms • 80 ms • 100 ms
La utilizarea VIERA Link „HDAVI Control” cu un televizor compatibil „HDAVI Control 3” (→26), selectaţi „0
ms/AUTO”. Semnalul audio şi video va fi sincronizat automat.
• NTSC: Când aparatul este conectat la un televizor în sistem NTSC.
• PAL 60
• AUTO
• FIELD
• FRAME
• Video
• RGB1: (Doar la conectare cu un TV compatibil RGB)
• RGB2: (Doar la conectare cu un TV compatibil RGB)
Imaginea TV va fi afişată atunci când selectorul este setat la "AV". Cu alte selectoare, se va afişa
imaginea de la acest aparat.
PCM
PCM
Bitstream
• On: Reglaţi claritatea chiar şi atunci când volumul este redus prin comprimarea nivelului de sunet cel mai
• Off
• Setări:
: Când aparatul este conectat la un televizor în sistem PAL.
*4
: Imaginea nu este neclară, dar calitatea imaginii este mai redusă.
*4
: Calitatea globală este ridicată, dar imaginea poate apărea neclară.
S-Video/YPbPr
Dacă doriţi să vizionaţi imagini de la acest aparat în format RGB, selectaţi acest mod. Ecranul
televizorului se va comuta automat pentru a afişa imaginea aparatului atunci când acesta este pornit.
În modul TV tuner, dacă selectorul este setat la „DVD/CD”, ecranul televizorului va comuta automat
pentru a afişa imaginea de la aparat doar în timpul redării unui disc (DVD-V DVD-VR VCD) sau la
vizualizarea meniului pe ecran al discului DVD/CD.
Selectaţi pentru a corespunde tipului de echipament pe care l-aţi conectat la terminalul
HDMI AV OUT.
Selectaţi „Bitstream“ când echipamentul poate decoda fluxul de biţi (formă digitală a
datelor 5.1). În rest, selectaţi „PCM“.
(Dacă formatul bitstream este trimis la ieşirea echipamentului fără decodor, se pot
genera niveluri ridicate de zgomot, care vă pot deteriora auzul şi difuzoarele.)
redus. Convenabil pentru vizionarea la ore târzii. (Funcţionează numai cu Dolby Digital.)
• C Delay: 0 ms, 1 ms, 2 ms, 3 ms, 4 ms, 5 ms
Selectaţi timpul de întârziere pentru difuzorul central (→ 24, Selectarea timpului de întârziere a
boxelor)
• L/SR DELAY: 0 ms, 5 ms, 10 ms, 15 ms
Selectaţi timpul de întârziere pentru difuzoarele surround (→ 24, Selectarea timpului de
întârziere a boxelor)
• TEST TONE: SETTING (setare ton de test)
Utilizaţi tonul de test pentru reglarea nivelului boxelor (→ 29, Reglarea nivelului boxelor)
• CENTRU, SURROUND DREAPTA, SURROUND STÂNGA: - 6 dB la + 6 dB (Presetare din
fabrică: 0 dB
)
21
Page 22
Configurarea rapidă (QUICK SETUP) permite setările succesive ale elementelor din porţiunea reprezentată umbrit.
Meniu „Display“
LANGUAGE
Alegeţi limba pentru afişarea
mesajelor pe ecran.
Meniu „HDMI“
VIDEO PRIORITY
(Prioritate video).
AUDIO OUT
RGB RANGE
Funcţional numai când „Colour
Space“ din meniul 4 (HDMI) este
setat la „RGB“ (→ 19).
VIERA Link
Meniul „OTHERS” (Altele)
REGISTRATION DivX
(Înregistrare DivX)
Afişează codul de înregistrare al
aparatului.
JPEG TIME
Setaţi viteza diaporamei. Presetare
din fabrică: 3 SEC
FL DIMMER
Modifică luminozitatea ecranului
aparatului.
QUICK SETUP
DVD-VR/DATA
Selectaţi doar redarea formatelor
DVD-VR sau DATA
DEFAULTS
Readuce toate valorile din meniurile
Setup la setările implicite.
• ENGLISH (engleză) FRANÇAIS (franceză) ESPAÑOL (spaniolă) DEUTSCH (germană)
• PYCCKИЙ (rusă) MAGYAR (maghiară) ČESKY (cehă) POLSKI (poloneză)
: Când aparatul este conectat prin intermediul terminalului HDMI AV OUT. Rezoluţia semnalului
• On
video de la ieşirea HDMI AV OUT este optimizată în funcţie de caracteristicile echipamentului
conectat. (de ex. TV)
• Off: Când terminalul HDMI AV OUT nu este utilizat pentru ieşire video. Ieşirea video nu va depinde de
echipamentul conectat, ci de acest aparat
• On: Când ieşirea audio provine de la terminalul HDMI AV OUT. (În funcţie de caracteristicile
echipamentului conectat, ieşirea audio poate diferi de setările audio ale unităţii principale.)
• Off: Când ieşirea audio nu provine de la terminalul HDMI AV OUT. (Semnalul audio este scos la ieşire
folosind setările unităţii principale.)
• Standard
• Enhanced: Când imaginile în alb/negru nu sunt distincte.
• On
• Off
• SHOW CODE (Afişare cod)
Aveţi nevoie de acest cod de înregistrare pentru a achiziţiona şi reda conţinut DivX Video-on-Demand
(VOD). (→ pagina 20)
• 1 SEC – 15 SEC (în unităţi de 1)
• 15 SEC – 60 SEC (în unităţi de 5)
• 60 SEC – 180 SEC (în unităţi de 30)
• Bright
• AUTO: Ecranul este slab luminat, dar se luminează când efectuaţi unele operaţii.
• SET
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran
• DVD-VR
• DATA: Pentru a reda fişiere de date pe DVD-RAM sau DVD-R/-RW
• RESET:
Este afişat ecranul cu parole dacă este setat „Ratings“ (→ pagina 21). Vă rugăm să introduceţi aceeaşi
parolă, opriţi aparatul şi apoi reporniţi-l.
: Funcţia VIERA Link „HDAVI Control“ este disponibilă (→ pagina 26)
Dim
: Pentru a reda programe video pe DVD-RAM sau DVD-R/-RW
Modificarea setărilor player-ului
22
Page 23
Modificarea setărilor player-ului
Selectarea timpului de întârziere al difuzoarelor
Eficient la redarea de sunete pe 5.1 canale
(Numai la difuzorul central şi la cele surround)
Pentru a asculta în condiţii optime sunetele pe 5.1 canale, toate
Modificarea setărilor player-ului
difuzoarele, cu excepţia subwoofer-ului, trebuie să se afle la aceeaşi
distanţă de poziţia persoanei care ascultă. Dacă trebuie să amplasaţi
difuzorul central sau cele cu efect de spaţialitate mai aproape de poziţia
persoanei care ascultă, reglaţi timpul de întârziere pentru a compensa
diferenţa.
Cercul constantei primare de ascultare
Dacă oricare dintre distanţele
diferenţa în tabel şi modificaţi la valoarea recomandată.
Pentru a efectua setările de întârziere
Selectaţi „C DELAY” sau „SL/SR DELAY” în „SPEAKER SETTINGS”
(Setări boxă), din meniul "AUDIO" (22)
Difuzor surround
23
Page 24
Utilizarea radioului FM
Transmisii RDS
Aparatul poate afişa date text transmise de sistemul de date radio
(RDS) disponibile în unele regiuni. Dacă postul pe care îl ascultaţi
transmite semnale RDS, pe ecran va apărea indicatorul „RDS“.
În timp ce ascultaţi postul de radio
Apăsaţi [FUNCTIONS] pentru a afişa datele de text.
La fiecare apăsare a butonului:
PS: Serviciu program
PTY: Tip de program
FREQ: Afişare frecvenţă
Pentru presetarea automată a posturilor de radio, consultaţi pagina 11.
Acord manual
1
2
Presetarea manuală a posturilor de radio
Pot fi setate până la 30 de posturi.
1 În timp ce se ascultă emisiunea radio
Apăsaţi pe butonul [OK].
2 În timp ce frecvenţa luminează intermitent pe ecran
Apăsaţi pe butoanele numerice pentru a selecta un canal.
• Pentru a selecta un număr din două cifre
Exemplu: Pentru a selecta 12,
• Alternativ, apăsaţi pe butonul
şi apoi apăsaţi pe butonul [OK].
Unitate principală:
1 În timp ce se ascultă emisiunea radio
Apăsaţi pe butonul [MEMORY] (Memorie) de două ori.
2 În timp ce indicatorul unui canal apare intermitent pe ecran
Apăsaţi
Postul care ocupă un canal va fi şters dacă un alt post este presetat pe
canalul respectiv.
Selectaţi FM
• Unitate principală:
Apăsaţi [SELECTOR]
Selectaţi frecvenţa
• Unitate principală:
Apăsaţi [-TUNE MODE] pentru a selecta
"MANUAL” pe afişaj, apoi apăsaţi
• Pentru a iniţia acordul automat, Apăsaţi şi
menţineţi apăsat
principală:
frecvenţei. Acordul se opreşte la găsirea
unui post de radio.
şi apoi apăsaţi [MEMORY].
pentru a selecta frecvenţa.
) până la derularea
(unitate
*”M-O-R-M” – Muzică „Middle of the road” (de drum)
Notă
Mesajele RDS pot să nu fie disponibile dacă recepţia este slabă.
Utilizarea radioului FM
24
Page 25
TM “
Utilizarea VIERA Link „HDAVI Control™“
Configurare automată
Setările pentru „TV ASPECT”*1 (→ 22, meniul „VIDEO”) şi
„LANGUAGE”*
setările televizorului.
(Acest lucru poate să nu funcţioneze dacă setarea
corespunzătoare efectuată pentru televizorul dumneavoastră nu
este disponibilă pe acest aparat.)
1
La utilizarea VIERA Link „HDAVI Control” cu un televizor
*
compatibil „HDAVI Control 3”
2
*
La utilizarea VIERA Link „HDAVI Control” cu un televizor
compatibil „HDAVI Control 2” (sau ulterior)
Sincronizare automată
(Disponibil când se utilizează VIERA Link „HDAVI Control” cu un televizor compatibil „HDAVI Control 3”)
Această funcţie asigură în mod automat ieşire audio şi video
sincronizată. (Funcţia este operaţională numai când sursa este
„DVD/CD”, „USB”, „AUX” sau „D-IN”.)
• Când folosiţi „DVD/CD” sau „USB”, ca sursă, setaţi „TIME
DELAY” din meniul „VIDEO” la „0 ms/AUTO” (→ 22).
2
(→ 23, meniul „DISPLAY”) vor urma automat
VIERA Link „HDAVI Control“
VIERA Link „HDAVI Control“ este o funcţie convenabilă care permite
efectuarea de operaţiuni corelate cu acest aparat şi cu un televizor
Panasonic (VIERA) sub „HDAVI Control“. Puteţi folosi această funcţie
prin conectarea echipamentului la cablul HDMI. Pentru detalii
operaţionale, vezi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului
conectat.
Utilizarea VIERA Link “HDAVI CONTROL
• VIERA Link „HDAVI Control”, pe baza funcţiilor de control asigurate
de standardul industrial HDMI cunoscut ca HDMI CEC (Consumer
Electronic Control), este o funcţie unică dezvoltată şi adăugată de
noi. Ca urmare, operarea acestei funcţii cu echipamente produse de
terţi compatibile HDMI CEC nu poate fi garantată. (Consultaţi
instrucţiunile de operare ale echipamentului respectiv.)
• Acest aparat include suport pentru funcţia „HDAVI Control 3“.
„HDAVI Control 3” este cel mai nou standard (decembrie 2007)
pentru echipamentele Panasonic convenţionale compatibile HDAVI
Control.
• Vă rugăm să citiţi manualele individuale ale echipamentelor altor
producători care acceptă funcţii VIERA Link.
Televizorul echipat cu funcţia „HDAVI Control 2“ (sau o versiune
ulterioară) permite următoarele operaţii: VIERA Link Control numai cu
telecomanda televizorului (pentru „HDAVI Control 2“ sau ulterior) (→
27).
Pregătire
• Verificaţi dacă s-a realizat conexiunea HDMI (→ 8).
• Setaţi „VIERA Link“ la „On“ (→ 23, meniul „HDMI“).
• Pentru a finaliza şi activa conexiunea în mod corespunzător, porniţi
toate echipamentele compatibile VIERA Link „HDAVI Control“ şi
setaţi televizorul la modul de intrare HDMI corespunzător pentru
sistem.
Setarea TV audio pentru VIERA Link „HDAVI Control”
Selectaţi între „AUX” şi „D-IN” pentru a utiliza operaţiile relaţionate.
Confirmaţi conexiunea audio la terminalul AUX (pentru „AUX”) sau
OPTICAL IN (pentru „D-IN”) (→ 9)
1 Apăsaţi [FM/EXT-IN] pentru a selecta „AUX” sau „D-IN”
2 Apăsaţi [SETUP] pentru a selecta „TV AUDIO”, apoi apăsaţi [▲]
sau [▼] pentru a comuta "AUX” sau „D-IN”.
De fiecare dată când conexiunea sau setările sunt modificate,
reconfirmaţi punctele de mai sus.
AUX sau D-IN („DIGITAL IN”) depind de setarea „TV AUDIO” (→
mai sus, Setarea TV Audio pentru VIERA Link „HDAVI Control”)
One Touch Play (redare dintr-o atingere)
Puteţi porni sistemul şi televizorul, respectiv începe redarea discului în
poziţia de redare dintr-o singură apăsare pe buton.
Începeţi redarea discului
• Boxele sistemului vor fi activate automat
(→ 27).
• Această funcţie este de asemenea operaţională dacă apăsaţi pe
butonul [►, PLAY] al telecomenzii, cât timp acesta se află în modul
aşteptare.
Notă
• Imaginile redate pot să nu fie imediat afişate la televizor. Dacă
pierdeţi porţiunea de început, apăsaţi [
la momentul de început al redării.
] sau [] pentru a reveni
Comutare automată a intrării
• Când comutaţi intrarea televizorului la modul TV tuner, sistemul va
comuta automat la „AUX“* sau la „D-IN“*. (Această funcţie nu este
valabilă pentru cazul în care sistemul este în mod „IPOD”.)
• Când selectaţi „DVD/CD” ca sursă, televizorul se va comuta automat
pentru semnalul acestui sistem.
•DVD-V VCD DVD-V VCD Când redarea se opreşte, televizorul va
reveni automat la modul TV tuner.
• Când selectaţi „AUX“ sau „DIGITAL-IN“ de la „Input Selection”
(Selectare intrare) în meniul „START” (13), televizorul va reveni
automat la modul TV tuner.
Relaţie de oprire (Power off link)
Când televizorul este oprit, aparatul intră automat în modul aşteptare.
• Această funcţie este valabilă doar când se selectează „DVD/CD”,
„USB”, „AUX” sau „D-IN”* ca sursă a sistemului.
• Când televizorul este pornit, aparatul nu se porneşte automat
(Funcţia nu este operaţională)
Notă:
Când apăsaţi , se opreşte doar acest aparat. Alte echipamente
conectate compatibile cu VIERA Link "HDAVI Control" rămân pornite.
25
Page 26
Controlul difuzoarelor
Puteţi selecta dacă sunetele vor fi generate de la difuzoarele acestui
aparat sau de către difuzoarele televizorului, folosind setările din
meniul televizorului. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare
ale televizorului.
Home Cinema
Boxele sistemului sunt active.
• Când sistemul se află în modul aşteptare, înlocuirea difuzoarelor
televizorului cu cele ale sistemului din meniul televizorului va
determina activarea automată a sistemului home theater şi
selectarea ca sursă a opţiunii „AUX“* sau „D-IN“*.
• Volumul difuzoarelor televizorului va fi automat redus la minimum.
• Puteţi controla setarea de volum folosind butonul de volum sau cel
de reducere la minimum a volumului de pe telecomanda
televizorului. (Nivelul volumului este afişat pe ecranul FL al unităţii
principale.)
• Pentru a anula reducerea la minimum a volumului, puteţi de
asemenea utiliza telecomanda sistemului (→12).
• Dacă opriţi sistemul, difuzoarele televizorului vor fi activate automat
TV
Boxele televizorului sunt active.
• Volumul aparatului este setat la "0”.
− Această funcţie este valabilă doar când se selectează „DVD/CD”,
„USB”, „AUX” sau „D-IN” ca sursă a sistemului.
• Ieşirea audio se face pe 2 canale.
La comutarea între boxele televizorului şi boxele sistemului, ecranul
televizorului se poate închide pentru câteva secunde.
VIERA Link Control doar cu telecomanda
televizorului [pentru „HDAVI Control 2
(sau ulterior)”]
Puteţi controla meniurile de redare ale acestui aparat cu telecomanda
televizorului. În timp ce folosiţi telecomanda televizorului, consultaţi
imaginea de mai jos pentru butoanele operaţionale.
1 Selectaţi meniul de operare utilizând setările de meniu TV.(Pentru
detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului).
Se va afişa meniul START.
De ex. DVD-V
Redare / acces meniu
• Meniul START poate fi, de asemenea, afişat utilizând un buton de pe
telecomanda televizorului (de ex. [OPTION])
− Când se selectează „DVD/CD” sau „USB” ca sursă, această
funcţie operează doar în modul oprit.
− Această funcţie nu operează în timp ce este afişat ecranul de
redare iPod pe TV.
2 Selectaţi elementul dorit din meniul START (13)
Când apare panoul de comandă pe ecran
De ex. DVD-V (la selectarea „Playback Disc” (Redare disc) din meniul
START).
TM “
Utilizarea VIERA Link “HDAVI Control
Puteţi opera redarea cu comenzile indicate.
• Panoul de comandă pe ecran poate fi, de asemenea, afişat utilizând
un buton de pe telecomanda televizorului (de ex. [OPTION])
− Această funcţie operează doar în timpul redării "DVD/CD" sau
"USB" sau când ecranul de redare iPod este afişat pe TV.
Dacă televizorul s-a comutat automat la modul de intrare HDMI
pentru acest aparat (→ 26, Comutare automată intrare)
Când apăsaţi butonul [EXIT] pe telecomanda televizorului pentru a ieşi
din VIERA Link Control, televizorul se va comuta automat în modul de
tuner TV. (Această funcţie nu este valabilă când aparatul este în modul
"IPOD” sau în timpul redării sau modului de reluare redare, la
selectarea „DVD/CD” sau „USB” ca sursă.)
Notă:
• În funcţie de meniu, unele operaţii nu pot fi efectuate de la
telecomanda televizorului.
• Nu puteţi introduce numere de la butoanele numerotate ale
telecomenzii televizorului ([0] – [9]). Utilizaţi telecomanda aparatului
pentru a selecta lista de redare etc.
26
Page 27
Utilizarea efectelor de sunet
Focalizare difuzor centru (Real Center Focus)
(Eficientă la redarea unui semnal audio conţinând sunet pe
canalul central sau la activarea DOlby Pro Logic II)
Puteţi face ca sunetul din difuzorul central să pară că este emis de
televizor.
R.C.FCS ON
↔
R.C.FCS OFF
Amplificare surround (Surround Enhancer)
Reglează automat fiecare difuzor astfel încât să îmbunătăţească
efectul surround al sunetelor 5.1. La redarea sunetelor pe două
canale, sunetele emise de difuzoarele S/D faţă sunt de asemenea
redate de restul difuzoarelor, creându-se astfel un efect de sunet
surround.
SRD ENH ON
↔
SRD ENH OFF
Utilizarea modului Dolby Pro Logic II
Cu excepţia DivX
Dolby Pro Logic II este un decodor avansat care obţine sunet pe 5
canale cu efect de spaţialitate de la surse de sunet stereo, indiferent
dacă sunetul a fost sau nu codat în sistem Dolby Surround.
La fiecare apăsare.
MOVIE: Software de film.
MUSIC: Surse stereo.
OFF: Anulare.
Utilizarea efectelor de sunet
Notă
• Următoarele efecte sonore pot să nu fie disponibile sau pot să nu
aibă nici un efect, în funcţie de tipul sursei, sau când sunt utilizate
căştile (13)
• Este posibilă o reducere a calităţii sunetelor când aceste efecte de
sunet sunt folosite cu anumite surse. În acest caz, dezactivaţi
efectele de sunet.
Pregătire
Pentru afişarea imaginii, porniţi televizorul şi selectaţi modul de intrare
video corespunzător.
Setarea efectelor sonore
1
În timp ce modul
2
selectate este afişat
▲,▼
Egalizator
Puteţi selecta setările de calitate suent.
La fiecare apăsare a [
HEAVY: Adaugă impact muzicii rock.
CLEAR: Sporeşte claritatea sunetelor înalte.
SOFT: Pentru muzica de fundal.
FLAT: Anulare (nu se adaugă nici un efect)
▲,▼].
Selectarea unui mod de sunet.
La fiecare apăsare a butonului:
EQ: Egalizor
R.C. FCS: Focalizare centru
SRD ENH: Amplificare surround
Efectuaţi setarea.
Consultaţi următoarele pentru detalii
privind setarea fiecărui efect de sunet.
• Când acest efect este activ, se aprinde simbolul .
• Acest efect nu este funcţional când sunetul este scos la ieşire de la
terminalul HDMI AV OUT.
• Puteţi regla volumul difuzoarelor surround pentru a obţine cel mai
bun efect surround (→ 29, Reglarea nivelului boxelor)
Utilizarea modului Whisper Surround
Cu excepţia DivX
Puteţi amplifica efectul surround pentru volum redus pe 5.1 canale.
(Convenabil pe timp de noapte)
(apăsaţi şi ţineţi
apăsat)
• „(( ))” luminează la activarea acestui efect
Atunci când Apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul:
WHISPER-MODE SRD ON
↕
WHISPER-MODE SRD OFF
27
Page 28
Reglarea nivelului subwoofer-ului
Puteţi regla başii. Aparatul selectează în mod automat setarea cea mai
adecvată în conformitate cu tipul sursei redate.
• Pentru a verifica setarea curentă, apăsaţi pe butonul [SUBWOOFER
LEVEL]
• Setarea pe care o realizaţi este memoratăşi va fi activată la fiecare
redare a unei surse de acest tip.
Utilizarea amplificării subwoofer–ului
Numai unitatea principală
Puteţi amplifica efectul subwoofer-ului, pentru un bas puternic.
Indicatorul SW BOOS
BST ON
Indicatorul SW BOOST luminează la
activarea Subwoofer Boost.
↔
BST OFF
Ajustarea nivelului difuzoarelor
Puteţi ajusta nivelul de sunet surround
Pregătire
• Apăsaţi [+, -] pentru a regla volumul la nivel de ascultare normal
• Selectaţi „TEST TONE” (Ton de test) din "SPEAKER SETTINGS"
(Setări boxă) în meniul „AUDIO”. (→ 22)
1
2
Pentru a regla nivelul boxei în timpul redării
(Eficient la redarea sunetului pe 5.1 canale sau la activarea Dolby
pro Logic II.)
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat [-CH SELECT] pentru a selecta
difuzorul.
Când canalul de boxă este afişat, apăsaţi [-CH SELECT]
Puteţi regla SW (subwoofer) doar dacă discul include un canal
de subwoofer şi indicatorul
2 Apăsaţi [▲] (amplificare) sau [▼] (reducere) pentru a
ajusta nivelul pentru fiecare difuzor.
C, RS, LS, SW: Între -6 dB şi +6 dB.
(L, R: Doar balansul este ajustabil)
Pentru a regla balansul boxelor frontale, la selectarea „R” sau „L”,
apăsaţi [
◄,►]
Intraţi modul ton de test
Ex.
Tonul de test va fi emis pentru fiecare
canal în ordinea următoare
Reglaţi nivelul fiecărei boxe
(CENTRU, SURROUND
DREAPTA, SURROUND STÂNGA)
Între - 6 dB şi +6 dB.
• Pentru a părăsi ecranul, apăsaţi
[SETUP]
nu este aprins.
Utilizarea efectelor de sunet
28
Page 29
Operarea altor echipamente
Puteţi reda surse externe prin sistemul dumneavoastră home theater.
Redarea semnalului audio de la televizor
Redarea de pe un dispozitiv USB
Puteţi conecta şi reda melodii şi fişiere de pe dispozitive USB.
Dispozitive care sunt definite ca aparţinând clasei USB de stocare în
masă:
- Dispozitive USB care suportă doar transfer bulk
- Dispozitive USB care suportă USB 2.0 full speed
Pregătire
• Înainte de a conecta la aparat orice dispozitiv USB de stocare de
masă la aparat, verificaţi dacă există o copie de siguranţă a datelor
stocate în acesta.
• Nu se recomandă utilizarea unui cablu de extensie USB.
Echipamentul USB conectat prin intermediul acestui dispozitiv nu
este recunoscut de aparat.
Conectaţi dispozitivul USB (nu este inclus)
Pregătire
Confirmaţi conexiunea audio la terminalul SCART (AV) sau AUX pe
sistem (→ 8 sau 9).
Operarea altor echipamente
• Reduceţi volumul la minimum pe televizor şi apoi reglaţi volumul
sistemului
• Puteţi beneficia de efect surround atunci când apăsaţi
pentru a activa Dolby Pro Logic II (→ 28)
Redarea semnalului audio digital
Pregătire
Confirmaţi conexiunea audio la terminalul OPTICAL IN de pe sistem
(→ 9).
▲,▼] pentru a efectua setarea.
comprimând domeniul cel mai mic nivel de sunet şi cel mai
ridicat nivel de sunet. Convenabil pentru vizualizare pe timp
de noapte (Funcţionează doar cu Dolby Digital)
29
Efectuarea setărilor pentru intrare audio digitală
Selectaţi tipul de semnal audio de la terminalul OPTICAL pe aparat.
1 În timp ce vă aflaţi în modul „D-IN”
Apăsaţi [SETUP] pentru a selecta „MAIN/SAP”, „DRC” sau
„PCM FIX”.
2 În timp ce este afişat modul selectat
Apăsaţi [
Mod MAIN/SAP (Funcţionează doar cu Dolby Dual Mono)
MAIN, SAP*, MAIN+SAP* (audio stereo)
*”SAP” – Secondary audio program (Program audio secundar)
Compresie domeniu dinamic
DRC ON: Ajustaţi pentru claritate chiar şi când volumul este redus
DRC OFF
Mod PCM FIX
PCM ON: Selectaţi numai la recepţionarea semnalelor PCM.
PCM OFF (presetat din fabrică): Selectaţi la recepţionarea semnalelor
Dolby Digital şi PCM.
Notă:
• Semnalul audio care intră prin terminalul OPTICAL IN nu poate fi
emis prin terminalul HDMI.
Selectaţi „AV” sau „AUX”
AV: Pentru intrare audio de la terminalul
SCART (AV)
AUX: Pentru intrare audio de la terminalul
AUX
Selectaţi „D-IN” (Digital In)
1
2
Redarea începe de la conţinutul selectat.
• Puteţi beneficia de efect surround dacă apăsaţi butonul
pentru a activa Dolby Pro Logic II (→28)
• Pentru alte funcţii de operare, acestea sunt similare celor descrise în
secţiunea "Redare discuri" (→14 - 24)
• Maximum: 256 foldere, 4000 fişiere, 12 caractere pentru denumirea
de fişier / folder
• Doar un singur card de memorie va fi selectat la conectarea unui
cititor de carduri USB multiport. De obicei, primul card de memorie
introdus.
• La conectarea unui dispozitiv USB de stocare în masă, asiguraţi-vă
că iPod-ul a fost deconectat
Selectaţi „USB”
Ecranul de meniuri se afişează.
De ex.
• Dacă apare ecranul „PLAYBACK
MENU” (Meniu de redare), selectaţi
„AUDIO/PICTURE” sau „VIDEO”
apăsând [
▲,▼] şi apoi [OK].
Selectaţi un element.
Pentru a reveni la ecranul anterior,
apăsaţi [RETURN]
Page 30
Utilizarea unui iPod
Pregătire:
• Pentru a vizualiza fotografii şi filme de pe iPod.
− Asiguraţi conexiunea video la terminalul SCART (AV) al acestui
aparat şi selectaţi „VIDEO” de la „VIDEO OUT – SCART” în meniul
„VIDEO” (→ 22)
− Operaţi meniul iPod pentru a efectua setările necesare pentru
televizorul dumneavoastră. (Consultaţi instrucţiunile de operare ale
iPod-ului)
• Pentru a afişa imaginea, porniţi televizorul şi selectaţi modul de
intrare video corespunzătoare
• Înaintea conectării / deconectării iPod-ului, opriţi sistemul sau
reduceţi volumul la minimum.
Conectaţi ferm iPod-ul (nu este inclus)
Reîncărcarea începe la introducerea iPod-ului.
Unitate principală
• Ţineţi de adaptorul de cuplare la conectarea/deconectarea iPod-ului.
• Ataşaţi adaptorul de cuplare care trebuie furnizat cu iPod-ul pentru o
utilizare stabilă a iPod-ului.
Dacă aveţi nevoie de un adaptor, consultaţi distribuitorul.
Selectaţi „IPOD”
iPod-ul comută automat la modul de afişare al aparatului
Meniul de muzică se afişează pe televizor.
De ex.
Pentru a opera folosind afişajul iPod-ulu, apăsaţi [FUNCTIONS]
(Funcţii)
Cum puteţi asculta muzică
Selectaţi un element
• Apăsaţi [◄,►] pentru a derula pagină
cu pagină
• Pentru a reveni la ecranul anterior,
apăsaţi [RETURN]
Redarea încep de la melodia selectată.
1
Pentru a selecta modurile de redare aleatorie
*
Apăsaţi [-PLAY MODE] (Mod de redare)
De fiecare dată când apăsaţi butonul:
: Redare aleatorie melodii
: Redare aleatorie albume
Off (Dezactivare): Anulare
2
*
Pentru a selecta modurile de repetare
Apăsaţi şi menţineţi apăsat [-REPEAT] şi apoi apăsaţi butonul în mod
repetat timp de 3 secunde.
De fiecare dată când apăsaţi butonul:
Se repetă o melodie
Sunt repetate toate melodiile
Off: Anulare
Vizualizarea imaginilor / filmelor
1
Redaţi o diaporamă sau un film pe iPod-ul
2
dumneavoastră
Imaginea va fi afişată pe televizor.
Puteţi utiliza telecomanda pentru operarea meniului iPod.
[
▲,▼] Pentru a naviga prin elementele de meniu
[OK]: Pentru a trece la meniul următor
[RETURN]: Pentru a reveni la meniul anterior
Comenzi de bază (Doar pentru muzică şi video)
Buton Funcţie
[► PLAY]
[STOP], [ PAUSE] Pauză
[
,
(apăsaţi şi ţineţi apăsat)
[
,
• Puteţi beneficia de efect surround dacă apăsaţi butonul
pentru a activa Dolby Pro Logic II (→ 28)
]
]
Comutaţi iPod-ul la propriul să
mod de afişare
Efectuaţi operaţiile prin afişajul iPod-ului
Redare
Salt
Căutare
La utilizarea meniului START în modul „IPOD”
Selectaţi „Music” sau „Photos/Videos”
Music - Muzică: Se afişează meniul de muzică.
Photos/Videos- Fotografii / Filme: Se comută la afişajul iPod-ului.
Despre reîncărcarea bateriei:
• iPod-ul va începe să se reîncarce indiferent dacă sistemul este pornit
sau nu.
• Se va afişa „IPOD *” pe ecranul unităţii principale în timpul încărcării
acestuia.
• Verificaţi iPod-ul pentru a vedea dacă bateria este complet încărcată.
• Dacă nu utilizaţi iPod-ul pentru o lungă perioadă de timp după
finalizarea reîncărcării, deconectaţi-l de la sistem, deoarece bateria
se va consuma de la sine. (După reîncărcare, nu se va produce
reîncărcarea suplimentară.)
Notă:
La conectarea iPod-ului, asiguraţi-vă că dispozitivul USB a fost
deconectat.
iPod-uri compatibile:
• iPod touch (8GB, 16GB)
• iPod nano, a 3-a generaţie (video) (4 GB, 8 GB)
• iPod classic (80GB, 160GB)
• iPod nano, a 2-a generaţie (aluminiu) (2GB, 4 GB, 8 GB)
• iPod, a 5-a generaţie (video) (60GB, 80GB)
• iPod, a 5-a generaţie (video) (30GB)
• iPod nano, prima generaţie (1GB, 2GB, 4GB)
• iPod, a 4-a generaţie (afişaj color) (40GB, 60GB)
• iPod, a 4-a generaţie (afişaj color) (20GB, 30GB)
• iPod, a 4-a generaţie (40GB)
• iPod, a 4-a generaţie (20GB)
• iPod mini (4GB, 6GB)
Compatibilitatea depinde de versiunea de software a iPod-ului
dumneavoastră.
Operarea altor echipamente
30
Page 31
Discuri care pot fi redate
Discuri din comerţ
Disc Siglă
Indicat în aceste
instrucţiuni prin
Observaţii
DVD-Video
Discuri de înaltă calitate pentru muzică şi filme.
Video CD
CD
Discuri muzicale şi video.
Inclusiv SVCD (în conformitate cu IEC62107)
Discuri muzicale.
Discuri înregistrate (O: Poate fi redat, -: Nu poate fi redat)
Discuri care pot fi redate
Disc Siglă
DVD-RAM
Înregistrat pe DVD
video recorder etc.
2
*
*4
O - - O O O O
DVD-R/RW
O O - O O O O Necesară
DVD-R DL
3
O - - - - - Necesară
O*
+R/+RW - - (O)*5 - - - - - Necesară
+R DL - - (O)*5 - - - - - Necesară
CD-R/RW*1 - - - O O O O O Necesară*
• Este posibil ca în unele cazuri redarea discurilor indicate mai sus să nu fie posibilă din cauza tipului de disc, a stării înregistrării, a metodei de
înregistrare sau a modului de creare a fişierelor (→ 33, Sfaturi pentru crearea discurilor de date).
*1 Acest aparat poate reda CD-R/RW înregistrate în format CD-DA sau Video CD.
*2 Discuri înregistrate pe DVD recordere sau camere video cu DVD, folosind versiunea 1.1 a formatului Video Recording (un standard unificat
pentru înregistrări video).
*3 Discuri înregistrate pe DVD recordere sau camere video cu DVD, folosind versiunea 1.2 a formatului Video Recording (un standard unificat
pentru înregistrări video).
*4 Discuri înregistrate pe DVD recordere sau camere video cu DVD folosind formatul DVD-Video.
*5 Înregistrat folosind un format diferit de DVD-Video Format; în consecinţă, unele funcţii nu pot fi utilizate.
*6 Un proces care permite redarea pe echipamente compatibile. Pentru a reda pe acest aparat un disc cu menţiunea „Necesar“, discul trebuie mai
întâi finalizat pe aparatul pe care a fost înregistrat.
*7 Închiderea sesiunii are acelaşi efect.
Notă despre utilizarea unui DualDisc
Partea de conţinut digital audio al unui DualDisc nu corespunde
specificaţiilor tehnice ale formatului Compact Disc Digital Audio (CDDA), deci redarea nu va fi posibilă.
Discuri care nu pot fi redate
Blu-Ray, HD DVD, AVCHD, DVD-RW versiunea 1.0, DVD-Audio,
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD şi Photo CD, DVD-RAM
care nu poate fi extras din cartuşul său, DVD-RAM de 2,6 GB şi
5,2 GB, respectiv „Chaoji VCD“ disponibile pe piaţă, inclusiv CVD,
DVCD şi SVCD care nu se conformează IEC62107.
Sisteme video
− Acest aparat poate reda PAL şi NTSC, dar televizorul
dumneavoastră trebuie să corespundă sistemului folosit pe disc.
− Discurile PAL nu pot fi corect vizualizate pe un televizor NTSC.
− Acest aparat poate converti semnale NTSC la PAL60 pentru
vizualizare pe un televizor PAL (→ 22, „NTSC DISC OUT“ din
meniul „VIDEO“).
Înregistrat pe un calculator personal etc.
Măsuri de precauţie la manipularea discurilor
• Nu lipiţi pe discuri etichete sau autocolante. Aceasta poate duce
la îndoirea discului şi la imposibilitatea de utilizare a acestuia.
• Nu scrieţi pe etichetă cu un pix cu bilă sau cu alt instrument de
scriere.
• Nu folosiţi sprayuri de curăţare a discurilor, neofalină, diluant,
lichide de prevenire a electricităţii statice sau orice alt solvent.
• Nu folosiţi elemente de protecţie împotriva zgârieturilor.
• Nu folosiţi următoarele discuri:
− Discuri cu adeziv expus în urma îndepărtării autocolantelor sau
a etichetelor (discuri închiriate etc.)
− Discuri grav îndoite sau crăpate.
− Discuri de formă neregulată, cum sunt cele în formă de inimă.
Finalizare*
Nu este
necesară
7
7
31
Page 32
Sfaturi pentru crearea discurilor
Format Disc Extensie Referinţă
WMA
MP3
JPEG
MPEG4
DivX
• Pot exista diferenţe între ordinea de afişare pe ecranul cu meniuri şi cea de pe ecranul calculatorului.
• Acest aparat nu poate reda fişiere înregistrate folosind scrierea în pachete.
DVD-RAM
• Discurile trebuie să se conformeze UDF 2.0.
DVD-R/RW
• Discurile trebuie să fie conforme UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660)
• Acest aparat nu recunoaşte multisesiunea. Va fi redată numai sesiunea implicită.
CD-R/RW
• Discurile trebuie să se conformeze nivelului ISO9660 1 sau 2 (cu excepţia formatelor extinse).
• Acest aparat acceptă multisesiunea, dar, în cazul existenţei mai multor sesiuni, este necesar un timp suplimentar pentru începerea redării. Pentru
a evita aceasta, reduceţi numărul de sesiuni la minimum.
CD-R/RW WMA
wma
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
MP3
Mp3
JPG
jpg
JPEG
jpeg
ASF
asf
DIVX
divx
AVI
avi
• Rată de compresie compatibilă: între 48 kbps şi 320 kbps.
• Nu puteţi reda fişiere WMA protejate la copiere.
• Acest aparat nu recunoaşte rata de biţi multiplă (Multiple Bit Rate - MBR). (MBR: un proces de
codare care produce un fişier audio codat la diferite rate de biţi)
• Sunt afişate fişierele JPEG realizate cu o cameră digitală care se conformează standardului
DCF (Design rule for Camera file system) versiunea 1.0.
− Fişierele care au fost modificate, editate sau salvate cu ajutorul unor programe computerizate
de editare a imaginilor ar putea să nu fie afişate.
• Acest aparat nu poate afişa imagini în mişcare, în format MOTION JPEG sau alte formate
similare, şi nici imagini statice în alt format decât JPEG (de exemplu TIFF); de asemenea, nu
poate reda imagini cu sunete ataşate.
• Puteţi reda cu acest aparat date MPEG4 [conform specificaţiilor SD VIDEO (standardul
ASF)/sistemului video MPEG 4 (Simple Profile)/sistemului audio G.726] înregistrate cu
multicamere Panasonic SD sau DVD video recordere.
• Data înregistrării poate fi diferită de data reală.
• Puteţi reda toate versiunile de video DivX® (inclusiv DivX®6) [sistem video DivX/sistem audio
MP3, Dolby Digital sau MPEG audio] la redarea standard a fişierelor media DivX®. Funcţiile
adăugate cu DivX Ultra nu sunt recunoscute.
• Fişierele DivX mai mari de 2GB sau care nu au index nu vor fi redate în mod adecvat pe acest
aparat.
• Acest aparat acceptă toate rezoluţiile de până la 720 × 480 (NTSC)/720 × 576 (PAL).
• Pe acest aparat puteţi selecta până la opt tipuri de audio şi subtitluri.
Discuri care pot fi redate / Întreţinerea
Întreţinerea
Pentru curăţarea discurilor
Ştergeţi cu o lavetă umedăşi apoi ştergeţi până la uscare.
AŞA DA AŞA NU
Curăţaţi acest aparat cu o lavetă moale,
uscată.
• Nu curăţaţi niciodată acest aparat cu alcool, diluant sau neofalină.
• Înainte de a folosi lavete tratate chimic, citiţi cu atenţie instrucţiunile
asociate acesteia.
Nu folosiţi sisteme comerciale de curăţare a lentilei, deoarece pot
provoca defecţiuni. În general, curăţarea lentilei nu este necesară,
deşi aceasta depinde de mediul de operare.
Înainte de a muta aparatul, verificaţi dacă compartimentul
discurilor este gol. Nerespectarea acestei indicaţii poate duce la deteriorarea gravă a discului şi a aparatului.
32
Page 33
Ghid de identificare şi remediere a defecţiunilor
Înainte de a solicita asistenţă, efectuaţi verificările următoare. Dacă aveţi dubii cu privire la anumite elemente de verificare sau dacă soluţiile
indicate în tabel nu rezolvă problema, luaţi legătura cu distribuitorul pentru instrucţiuni.
Alimentare
Ghid de identificare şi remediere a defecţiunilor
Alimentare inexistentă.
Aparatul trece automat în
modul aşteptare.
Mesaje afişate pe ecran
Ecranul este întunecat.
„NO PLAY“
„NO DISC“
„OVER CURRENT ERROR“
„F61“
„F76“
„DVD U11“
„ERROR“
„DVD H“
„DVD F“ denotă un număr
„U70“
reprezintă un număr.
Numărul care urmează după
„U70“ depinde de starea
unităţii principale.
„REMOTE 1“ sau „REMOTE
2“
„LOADING”
• Introduceţi corect cablul de alimentare.
• Temporizatorul funcţionează şi a ajuns la ora limită.
• Selectaţi „BRIGHT“ în „FL DIMMER“ în meniul „OTHERS“.
• Aţi introdus un disc pe care aparatul nu-l poate reda; introduceţi un disc pe care aparatul îl poate reda.
• Aţi introdus un disc gol.
• Aţi introdus un disc care nu a fost finalizat.
• Nu aţi introdus un disc; introduceţi un disc.
• Nu aţi introdus corect discul; introduceţi-l corect.
• Dispozitivul USB consumă prea multă energie electrică. Treceţi în modul „DVD/CD“, extrageţi
dispozitivul USB şi opriţi aparatul.
• Verificaţi şi corectaţi conexiunile cablului difuzorului. Dacă astfel nu remediaţi problema, luaţi legătura
cu distribuitorul.
• Există o problemă de alimentare. Luaţi legătura cu distribuitorul.
• Discul este murdar. Curăţaţi-l prin ştergere.
• S-a efectuat o operaţie incorectă. Citiţi instrucţiunile şi încercaţi din nou.
• S-au produs probleme. Numerele care urmează după literele „H” şi „F” depind de starea aparatului.
Opriţi aparatul şi apoi reporniţi-l. Alternativ, opriţi aparatul, deconectaţi cablul de alimentare şi apoi
reconectaţi-l.
• Dacă numerele de service nu dispar, notaţi numărul care apare şi contactaţi personalul de service
autorizat.
• Conexiunea HDMI se comportă neobişnuit.
− Echipamentul conectat nu este compatibil HDMI.
− Vă rugăm să folosiţi cabluri HDMI cu sigla HDMI (aşa cum se vede pe copertă).
− Cablul HDMI este prea lung.
− Cablul HDMI este deteriorat.
• Coroboraţi modul telecomenzii cu acela al unităţii principale. În funcţie de numărul afişat („1“ sau „2“),
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul [OK] şi butonul numeric corespunzător ([1] sau [2]) timp de cel
puţin 2 secunde.
• Dispozitivul iPod nu este gata. Aşteptaţi ca acest mesaj să reapară.
• Deconectaţi iPod-ul şi apoi reconectaţi-l bine.
9
12
23
32
-
-
-
14
-
7
-
33
-
-
-
-
-
-
-
12
-
31
33
Operaţii generale
Nici o reacţie la apăsarea pe
butoane.
Nici o reacţie la apăsarea pe
butoanele telecomenzii.
Alte produse răspund la
telecomandă.
Imaginea sau sunetul lipseşte.
Aţi uitat parola de la categorii.
Resetaţi toate setările la valoarea
Factory Preset.
Funcţia VIERA Link sau „HDAVI
Control” nu răspunde.
Setarea efectuată în „TV
ASPECT” (→ 22, meniu „VIDEO”)
sau „LANGUAGE” (→ 23, meniul
„DISPLAY) nu funcţionează.
• Acest aparat nu poate reda alte discuri decât cele indicate în aceste instrucţiuni de operare.
• Aparatul nu funcţionează corect din cauza descărcărilor electrice, a electricităţii statice sau a unui
alt factor extern. Opriţi şi reporniţi aparatul. Alternativ, opriţi aparatul, scoateţi cablul de
alimentare din priză şi apoi reintroduceţi-l.
• S-a format condens. Aşteptaţi 1-2 ore ca acesta să se evapore.
• Verificaţi ca bateriile să fie corect instalate.
• Bateriile s-au descărcat. Înlocuiţi-le cu baterii noi.
• Îndreptaţi telecomanda spre ecran şi acţionaţi-o.
• Schimbaţi modul de operare al telecomenzii.
• Verificaţi conexiunea video sau a difuzoarelor.
• Verificaţi alimentarea sau setarea de intrare a echipamentului conectat şi a unităţii principale.
• Verificaţi dacă discul conţine un material înregistrat.
• Cu aparatul oprit şi având „DVD/CD“ ca sursă, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul [] (Stop) de
pe unitatea principală şi butonul [≥
de pe televizor. Opriţi şi apoi reporniţi aparatul.
Toate setările vor reveni la valorile prestabilite.
(Această operaţie nu poate fi efectuată în modurile de redare programată sau aleatorie, sau la
afişarea meniurilor de START şi de configurare.)
• În funcţie de starea sistemului sau de cea a echipamentului conectat, poate fi necesară repetarea
aceleiaşi operaţii pentru ca funcţia să opereze corect.
• Setările pentru „TV ASPECT”*
Selectaţi utilizând setările televizorului.
1
*
La utilizarea VIERA Link „HDAVI Control” cu un televizor compatibil „HDAVI Control 3”
2
*
La utilizarea VIERA Link „HDAVI Control” cu un televizor compatibil „HDAVI Control 2” (sau ulterior)
10] al telecomenzii până când mesajul „INITIALIZED“ dispare
1
şi „LANGUAGE”*2 vor urma automat setările televizorului.
32
-
-
9
9
13
12
7, 8
-
-
-
26
Page 34
Operare disc
Începerea redării întârzie.
În timpul saltului sau al căutării
apare un ecran cu meniuri.
Meniul de control al redării nu
apare.
Funcţia de redare programată,
respectiv aleatoare nu
funcţionează.
Redarea nu începe.
Subtitlurile lipsesc.
Punctul B este setat automat
Meniul Setup nu poate fi
accesat.
cu controlul redării
Sunet
Sunetul este distorsionat.
Efectele nu funcţionează.
În timpul redării se aude un
huruit.
Sunetul lipseşte.
Nu se aude sunet de la televizor.
Sunet surround inactiv
• Redarea poate avea nevoie de timp pentru a începe atunci când o pistă MP3 conţine imagini
statice. Chiar şi după începerea redării, durata corectă de redare nu va fi afişată. Acest fapt este
normal.
• Este un fapt normal pentru secvenţele video DivX.
• Acest fapt este normal la Video CD-uri.
• Apăsaţi de două ori pe [, STOP] şi apăsaţi pe [►, PLAY].
• Aceste funcţii nu sunt utilizabile pe unele discuri DVD-Video.
• Acest aparat nu redă WMA şi MPEG4 care conţin imagini statice.
• Dacă redaţi un conţinut DivX VOD, consultaţi pagina de bază de unde aţi achiziţionat conţinutul
respectiv. (Exemplu: www.divx.com/vod)
• Dacă un disc conţine CD-DA şi alte formate, redarea adecvată nu este posibilă.
• Afişaţi subtitlurile (opţiunea „SUBTITLE“ din meniul 1)
• În funcţie de disc, este posibil ca subtitlurile să nu fie afişate.
• Finalul unui element devine punctul B când este atins.
• Selectaţi ca sursă „DVD/CD“.
• Anulaţi redarea programată şi pe cea aleatoare.
• Este posibilă producerea de perturbaţii la redarea WMA.
• Când se utilizează ieşirea HDMI, sunetul nu va fi redat de la alte terminale.
• Unele efecte audio nu funcţionează sau au un efect diminuat pe anumite discuri.
• În apropierea unităţii principale se află un cablu de alimentare sau un bec fluorescent. Ţineţi
cablurile şi aparatele electrocasnice la distanţă de acest aparat.
• La modificarea vitezei de redare poate apărea o mică pauză la redarea sunetelor.
• Sunetele pot să nu fie redate, în funcţie de modul de creare a fişierelor.
• Sunetul nu se aude când mai mult de 4 echipamente sunt conectate cu cabluri HDMI. Reduceţi
numărul echipamentelor conectate.
• Când utilizaţi conexiunea HDMI, verificaţi ca „AUDIO OUT“ din rubrica „HDMI“ să fie setat la
„ON“.
• Confirmaţi conexiunea audio. Apăsaţi [FM/EXT-IN] pentru a selecta sursa corespunzătoare.
• Apăsaţi
pentru a activa Dolby Pro Logic II sau activaţi funcţia Surround Enhancer.
-
-
-
-
-
-
18
-
-
-
16
-
-
-
-
-
-
23
8, 30
28
Ghid de identificare şi remediere a defecţiunilor
Imagine
Imaginea la televizor este afişată
incorect sau dispare.
• Aparatul şi televizorul folosesc sisteme video diferite. Folosiţi un televizor multisistem sau PAL
• Sistemul folosit pe disc nu corespunde celui al televizorului dumneavoastră.
− Discurile PAL nu pot fi corect vizualizate la un televizor NTSC.
− Acest aparat poate converti semnalele NTSC în PAL 60 pentru vizualizarea la un televizor
PAL („NTSC DISC OUT“ în meniul „Video“).
• Verificaţi ca aparatul să fie conectat direct la televizor, să nu fie conectat prin intermediul unui
videocasetofon cu înregistrare.
• Încărcătoarele telefoanelor mobile pot cauza unele perturbaţii.
• Dacă folosiţi o antenă TV de interior, înlocuiţi-o cu una de exterior.
• Cablul antenei TV este prea aproape de aparat. Îndepărtaţi-l.
• Modificaţi „SOURCE SELECT“ în meniul 2.
• Imaginea este invizibilă când 4 sau mai multe echipamente sunt conectate prin intermediul
cablurilor HDMI. Reduceţi numărul echipamentelor conectate.
• Când se utilizează terminalul HDMI AV OUT, verificaţi ca ieşirea progresivă incompatibilă cu
televizorul conectat să nu fie selectată. Apăsaţi şi menţineţi apăsat [CANCEL] până când
imaginea este corect afişată. (Ieşirea va reveni la „480p” sau „576p”.)
• Imaginile video convertite la o rezoluţie 1920 × 1080 pot avea un aspect diferit de sursele native
1080p full HD. Aceasta nu reprezintă o defecţiune a unităţii principale.
• Când cablul HDMI este conectat, nu va fi emis semnal RGB de la ieşirea SCART (AV). Dacă va
fi utilizat terminalul SCART (AV), scoateţi cablul HDMI şi porniţi / opriţi aparatul.
(continuare în pagina următoare)
22
8
19
22
19
-
-
-
-
-
-
-
34
Page 35
Ghid de identificare şi remediere a defecţiunilor
Imagine
Ghid de identificare şi remediere a defecţiunilor
Imaginea se opreşte.
Dimensiunile imaginii nu
corespund ecranului.
Meniul nu este afişat corect.
Funcţia de transfocare automată
nu operează corect.
La redarea discurilor PAL,
imaginea este distorsionată.
• Imaginea se va opri dacă fişierele DivX depăşesc 2GB.
• Modificaţi „TV Aspect“ în meniul „VIDEO“.
• Folosiţi televizorul pentru a modifica aspectul.
• Modificaţi setarea de zoom. (opţiunea „ZOOM“ din meniul 2)
• Readuceţi raportul de transfocare la NORMAL“ („ZOOM“ din meniul 2)
• Dezactivaţi funcţia de transfocare a televizorului.
• Funcţia de transfocare ar putea lucra defectuos, mai ales la scene întunecoase; de asemenea,
ar putea să nu funcţioneze în funcţie de tipul discului.
• Setaţi „TRANSFER MODE“ din meniul 2 la „AUTO“
Operare iPod
Nu se poate încărca sau opera.
Nu se pot afişa pe televizor
imaginile / filmele de pe iPod.
• Verificaţi dacă iPod-ul este bine conectat.
• Bateria iPod-ului este consumată. Încărcaţi iPod-ul şi încercaţi din nou.
• Asiguraţi conexiunea video la terminalul SCART (AV) al sistemului şi selectaţi „VIDEO” din
„VIDEO OUT – SCART” în meniul „VIDEO”.
• Utilizaţi meniul iPod-ului pentru a efectua setările corespunzătoare pentru televizorul
dumneavoastră. (Consultaţi instrucţiunile de operare ale iPod-ului.)
Semnal prin HDMI sau scanare progresivă
Apar imagini dublate atunci
când ieşirea progresivă sau
HDMI este activă.
• Această problemă este determinată de metoda de editare sau de materialul folosit la discurile
DVD-Video, dar trebuie corectată dacă folosiţi ieşire de tip întreţesut. Când folosiţi terminalul
HDMI AV OUT, setaţi „VIDEO FORMAT“ din meniul Picture la „480i“ sau „576i“. Sau dezactivaţi
conexiunea HDMI AV OUT şi folosiţi alte conexiuni video.
-
22
19
19
-
-
19
31
-
22
-
19
Radio
Se aud sunete distorsionate sau
paraziţi.
Simbolul „ST“ luminează
intermitent sau nu luminează
deloc.
Se aude un sunet ca de bătaie.
• Reglaţi poziţia antenei FM.
• Folosiţi o antenă de exterior.
• Opriţi televizorul sau îndepărtaţi-l de aparat.
7
-
USB
Unitatea USB sau conţinutul
acesteia nu pot fi citite.
Dispozitivul USB funcţionează
lent.
• Formatul unităţii USB şi/sau conţinutul său sunt/este incompatibil(e) cu sistemul.
• Funcţia host USB a acestui produs poate să nu funcţioneze cu unele echipamente USB.
• În unele situaţii, dispozitivele USB cu o capacitate de stocare de peste 32 GB ar putea să nu
funcţioneze.
• Unităţile USB de capacitate ridicată sau fişierele de mari dimensiuni necesită mai mult timp
pentru a fi citite şi afişate la televizor.
30
-
-
-
Afişări TV
„THIS DISC MAY NOT BE
PLAYED IN YOUR REGION“
(Discul nu poate fi redat în
regiunea dumneavoastră)
„Authorization error“ (Eroare de
autorizare)
„Rental Expired“ (Închiriere
expirată)
• Operaţia este interzisă de aparat sau de disc.
• Se pot reda numai discurile DVD-Video care includ sau au acelaşi număr de regiune ca şi cel
de pe panoul din spate al acestui aparat.
• Încercaţi să redaţi un conţinut DivX VOD care a fost achiziţionat cu un alt cod de înregistrare.
Nu puteţi reda conţinutul respectiv pe acest aparat.
• Conţinutul DivX VOD dispune de zero redări rămase. Nu-l puteţi reda.
-
Copertă
20
20
35
Page 36
Glosar
Cadru imobil şi câmp imobil
Cadrele sunt imaginile statice care formează împreună o imagine în
mişcare.
În fiecare secundă sunt afişate circa 30 de cadre.
Un cadru este format din două câmpuri. Un televizor normal afişează
aceste câmpuri unul după altul pentru a crea cadre.
Un stop-cadru este afişat la oprirea unei imagini în mişcare. Un cadru
imobil este format din două câmpuri alternative, deci imaginea poate
apărea înceţoşată, dar calitatea globală este ridicată.
Un câmp imobil nu este înceţoşat, dar conţine numai jumătate din
informaţia unui cadru, deci calitatea imaginii este mai redusă.
Controlul redării (PBC)
Dacă un Video CD dispune de controlul redării, puteţi selecta scenele
şi informaţiile din meniuri.
Decodor
Un decodor readuce la normal semnalele audio codate pe DVD-uri.
Această operaţie se numeşte decodare.
DivX
DivX este o tehnologie media populară creată de DivX, Inc. Fişierele
media DivX conţin secvenţe video puternic comprimate, de o calitate
vizuală ridicat
ă, care menţin o dimensiune relativ redusă a fişierelor.
Dolby Digital
Acesta este un sistem de codare a semnalelor digitale dezvoltat de
Dolby Laboratories. Pe lângă formatul stereo (2 canale), aceste
semnale pot fi de asemenea multicanal.
Domeniu dinamic
Domeniul dinamic reprezintă diferenţa dintre nivelul cel mai redus al
sunetului ce poate fi auzit peste zgomotul produs de echipament şi
nivelul cel mai ridicat al sunetului înainte de apariţia distorsiunilor.
DTS (Digital Theater Systems)
Acest sistem surround este folosit în multe cinematografe din întreaga
lume. Există o bună separaţie între canale, ceea ce face posibile
efecte de sunet realiste.
Film şi video
Discurile DVD-Video sunt înregistrate în modul film sau în modul video.
Acest aparat poate stabili tipul utilizat şi utilizează apoi cea mai
adecvată metodă de scanare progresivă.
Film: Înregistrat la 25 de cadre pe secundă (discurile PAL) sau 24 de
cadre pe secundă (discurile NTSC). (De asemenea, şi discurile
NTSC înregistrate la 30 de cadre pe secundă.) Acest mod de
înregistrare este adecvat în general pentru filme.
Video: Înregistrat la 25 de cadre/50 de câmpuri pe secundă (discurile
PAL) sau 30 de cadre/60 de câmpuri pe secundă (discurile
NTSC). Acest mod de înregistrare este adecvat în general
pentru teatru sau animaţie.
Frecvenţă de eşantionare
Eşantionarea este procesul de conversie a eşantioanelor de undă
sonoră (semnal analogic), luate la intervale stabilite, în valori numerice
(codare digitală).
Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic şi simbolul cu dublu D sunt mărci comerciale ale
Dolby Laboratories.
„DTS“ şi „DTS Digital Surround“ sunt mărci comerciale înregistrate ale
DTS, Inc.
Patente SUA: 6.836.549; 6.381.747, 7.050.698, 6.516.132 şi
5.583.936.
Acest produs încorporează tehnologie de protecţie a drepturilor de
autor protejată de anumite patente S.U.A. şi de alte drepturi de
proprietate intelectuală deţinute de Macrovision Corporation şi de alţi
deţinători de drepturi. Utilizarea acestei tehnologii de protejare a
drepturilor de autor trebuie autorizată de Macrovision Corporation şi
este destinată exclusiv vizionării la domiciliu sau altor scopuri limitate
cu excepţia cazurilor când utilizarea în alte scopuri este autorizată de
Macrovision Corporation. Modificarea sau dezasamblarea sunt
interzise.
Produs oficial certificat DivX®.
Redă toate versiunile DivX® Video (inclusiv DivX®6) cu redarea
standard a fişierelor media DivX®.
DivX, DivX Certified şi siglele asociate sunt mărci comerciale ale DivX,
Inc., şi se utilizează sub licenţă.
HDMI, logo-ul HDMI şi High Definition Multimedia Interface sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
Frecvenţa de eşantionare este numă
rul de eşantioane luate într-o
secundă, deci valori mai mari înseamnă o reproducere mai precisă a
sunetului original.
I/P/B
MPEG2, standardul de compresie video adoptat în vederea utilizării cu
DVD-Video, realizează codificarea cadrelor folosind aceste trei tipuri
de imagini.
I: Imagine intra codată
Această imagine are calitatea cea mai bună şi se recomandă a fi
utilizată la reglarea imaginii.
P: Imagine codată predictiv
Această imagine este calculată pe baza imaginilor I sau P
precedente.
B: Imagine codată predictiv bidirecţional
Această imagine este calculată prin compararea imaginilor I şi P
anterioare şi următoare, astfel încât dispune de volumul minim de
informaţie.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Acesta este un sistem utilizat pentru comprimarea/decodarea
imaginilor statice color. Punctul forte al formatului JPEG constă în
deteriorarea mai redusă a calităţii imaginii raportată la gradul de
comprimare a fişierului.
Linear PCM (modulare cod impuls)
Acestea sunt semnale digitale necomprimate, similare celor aflate pe
CD-uri.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Metodă de comprimare audio care comprimă sunetele la aproximativ o
zecime din dimensiunea iniţială, fără o pierdere considerabil
ă de
calitate a sunetului.
MPEG4
Un sistem de comprimare utilizat pe dispozitivele mobile sau într-o
reţea, care permite o înregistrare extrem de eficientă la o rată de biţi
redusă.
Controlul redării (PBC)
Dacă un Video CD dispune de controlul redării, puteţi selecta scenele
şi informaţiile din meniuri.
Progresiv/întreţesut
Standardul se semnal video PAL are 576 de linii de baleiere întreţesute
(i), în timp ce baleierea progresivă, denumită 576p, foloseşte un număr
dublu de linii de baleiere. Pentru standardul NTSC, acestea se numesc
respectiv 480i, respectiv 480p.
Folosind ieşirea de tip progresiv, puteţi urmări secvenţe video de înaltă
rezoluţie, înregistrate pe medii precum DVD-Video.
Pentru a urmări aceste imagini, trebuie să dispuneţi de un televizor
compatibil.
.
HDAVI Control™ este o marcă comercială a Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd.
Windows Media şi sigla Windows sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite
şi/sau în alte ţări.
Acest produs este protejat de anumite drepturi de proprietate
intelectuală ale Microsoft Corporation şi ale unor terţe părţi. Utilizarea
sau distribuţia acestei tehnologii în afara acestui produs este
interzisă fără o licenţă de la Microsoft sau de la o filială autorizată
Microsoft sau a unor terţe părţi.
WMA este un format de comprimare realizat de Microsoft
Corporation. Obţine aceeaşi calitate a sunetului ca şi formatul MP3,
cu o dimensiune a fişierului inferioară acestuia.
Acest produs este licenţiat sub licenţa portofoliu de brevete MPEG-4
Visual pentru utilizarea personală şi non-comercială de către un
consumator pentru (i) codificarea de secvenţe video în conformitate
cu standardul MPEG-4 Visual Standard („MPEG-4 Video“) şi/sau (ii)
decodarea MPEG-4 Video codificat de către un consumator angrenat
într-o activitate personală şi non-comercială şi/sau obţinut de la un
furnizor video licenţiat de MPEG LA pentru a furniza MPEG-4 Video.
Nu se acordă şi nu se va considera implicită nici o licenţă pentru o
altă utilizare. Informaţii suplimentare privind utilizările promoţionale,
interne şi comerciale, precum şi licenţierea, se pot obţine de la
MPEG LA, LLC. Vezi http://www.mpegla.com.
iPod este marcă înregistrată Apple Inc., înregistrată în SUA şi în alte ţări.
Glosar
36
Page 37
Specificaţii
Specificaţii
SECŢIUNEA AMPLIFICATOR
Putere de ieşire RMS: Mod Dolby Digital
Canal faţă125 W per canal (3Ω), 1 kHz, 10% THD
Canal surround 125 W per canal (3Ω), 1 kHz, 10% THD
Canal central 125 W per canal (6Ω), 1 kHz, 10% THD
Canal subwoofer 125 W per canal (6Ω), 100 Hz, 10% THD
Total putere RMS mod Dolby Digital 750 W
Putere ieşire DIN: Mod Dolby Digital
Canal faţă75 W per canal (3Ω), 1 kHz, 1% THD
Canal surround 75 W per canal (3Ω), 1 kHz, 1% THD
Canal central 75 W per canal (6Ω), 1 kHz, 1% THD
Canal subwoofer 75 W per canal (6Ω), 100 Hz, 1% THD
Total putere DIN mod Dolby Digital 590 W
SECŢIUNEA TUNER FM, TERMINALE
Memorie posturi presetate 30 posturi FM
Modulaţie în frecvenţă (FM)
Gamă de frecvenţă 87,50 - 108,00 MHz (paşi de 50 kHz)
Terminale de antenă 75 Ω (neechilibrate) Intrare audio digitală
Intrare optică digitală Terminal optic
Frecvenţă de eşantionare 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Mufă telefon
Terminal Stereo, 3,5 mm
Port USB
Standard USB USB 2.0 full speed
Format fişier media acceptat MP3 (*.mp3)
WMA (*.wma)
JPEG (*.jpg) (*.JPEG)
MPEG4 (*.asf)
Sistem fişiere dispozitiv USB FAT12, FAT16, FAT32
Putere port USB Max. 500 mA
, MPEG4
*1 Se conformează IEC62107
*2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*3 Windows Media Audio Ver. 9.0 L3
Nu este compatibil cu Multiple Bit Rate (MBR)
*4 Fişiere Exif Ver. 2.1 JPEG Baseline
Rezoluţie imagine: între 160 × 120 şi 6144 × 4096 pixeli
(subeşantionarea este 4:0:0, 4.2:0, 4:2:2 sau 4:4:4). Este posibil ca
imaginile foarte lungi şi înguste să nu fie afişate.
*5 Numărul total combinat maxim de conţinuturi şi grupuri audio,
imagine şi video recognoscibile: 4000 de conţinuturi de tip audio,
imagine şi video şi 400 de grupuri.
*6 Redă toate versiunile video DivX®, inclusiv (DivX®6) cu redarea
standard a fişierelor media DivX®. Certificat pentru DivX Home
Theater Profile.
*7 Date MPEG4 înregistrate cu multi camere Panasonic SD sau video
recordere cu DVD
Se conformează specificaţiilor SD VIDEO (standard ASF)/ sistemului
video MPEG4 (Simple Profile)/sistemului audio G.726
Laser
Lungime de undă (DVD/CD) 655/785 nm
Putere laser (DVD/CD) CLASS 1/CLASS 1M
*5,*7
*5,*6
, DivX
)
*2,*5
*5,*6
, JPEG
]
*4,*5
*2,*5
*2,*5
, MPEG4
, JPEG
, JPEG
*1
, MP3
*5,*7
*4,*5
, MPEG4
*4,*5
*2,*5
, DivX
, MPEG4
, WMA
*5,*6
*5,*7
*3,*5
)
*5,*7
,
,
,
Ieşire audio (Disc)
Număr de canale 5.1 ch (FL, FR, C, SL, SR, SW)
SECŢIUNEA VIDEO
Sistem video PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC
Ieşire video compozită
Nivel ieşire 1 Vp-p (75 Ω)
Pentru Europa Continentală Mufă scart (1 sistem)
Ieşire S-video
Nivel ieşire Y 1 Vp-p (75Ω)
Nivel ieşire C PAL; 0.3 Vp-p (75 Ω)
NTSC; 0.286 Vp-p (75 Ω)
Terminal Mufă scart (1 sistem)
Ieşire video RGB
Nivel ieşire R 0.7 Vp-p (75Ω)
Nivel ieşire G 0.7 Vp-p (75Ω)
Nivel ieşire B 0.7 Vp-p (75Ω)
Terminal Mufă scart (1 sistem)
Ieşire HDMI AV
Terminal Conector tip A (19 pini)
HDAVI Control Acest aparat include suport pentru funcţia „HDAVI Control 3“.
SECŢIUNEA DIFUZOARE
Difuzor faţă SB-HF560
Tip 1 sistem de difuzoare cu o cale (Bass reflex)
Difuzor/difuzoare Impedanţă 3 Ω
Interval complet 6,5 cm, tip conic
Putere de intrare (IEC) 125 W*
Presiune sonoră de ieşire 80 dB/W (1,0 m)
Gamă de frecvenţe
89 Hz - 22 kHz (- 10 dB)
Dimensiuni (L × l × h) 252 mm × 234 mm × 1123 mm
Masă 3,7 kg
Difuzor surround SB-HS560
Tip 1 sistem de difuzoare cu o cale (Bass reflex)
Difuzor/difuzoare Impedanţă 3 Ω
Interval complet 6,5 cm, tip conic
Putere de intrare (IEC) 125 W*
Presiune sonoră de ieşire 80 dB/W (1,0 m)
Gamă de frecvenţe 95 Hz - 25 kHz (-16 dB)
120 Hz - 22 kHz (- 10 dB)
Dimensiuni (L × l × h)
Masă
Difuzor central SB-HC560
Tip 1 sistem de difuzoare cu 2 cai (Bass reflex)
Difuzor/difuzoare Impedanţă 3 Ω
Interval complet 6,5 cm, tip conic
Putere de intrare (IEC)
Presiune sonoră de ieşire
Gamă de frecvenţe 80 Hz - 25 kHz (-16 dB)
96 Hz - 22 kHz (- 10 dB)
Dimensiuni (L × l × h) 270 mm × 95 mm × 94 mm
Masă
1,3 kg
Subwoofer SB-HW460
Tip 1 sistem de difuzoare cu o cale (Bass reflex)
Difuzor/difuzoare Impedanţă 6 Ω
Woofer 16 cm, tip conic
Putere de intrare (IEC) 250 W (Max)
Presiune sonoră de ieşire 8
Gamă de frecvenţe
3
Dimensiuni (L × l × h) 153 mm × 257 mm × 415 mm
Masă 3,6 kg
8
(Max)
76 Hz - 25 kHz (-16 dB)
8
(Max)
92 mm × 95 mm × 142 mm
0,6 kg
8
(Max)
250 W*
82 dB/W (1,0 m)
1 dB/W (1,0 m)
31 Hz - 220 Hz (-16 dB)
7 Hz - 180 kHz (- 10 dB)
37
Page 38
GENERAL
Sursă de alimentare 230 V c.a., 50 Hz
Consum energetic Unitatea principală 125 W
Dimensiuni (L × l × h) 430 mm × 327 mm × 63 mm
Masă Unitate principală circa 3,4 kg
Domeniu operaţional de temperatură +0°C - +40°C
Domeniu operaţional de umiditate
Între 35% şi 80% RH (fără condens)
Consum de putere în mod aşteptare circa 0,4 W
*8 Putere nominală în cazul unui amplificator prevăzut cu filtru de
tăiere a frecvenţelor joase.
Notă
1. Specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
2. Distorsiunea armonică totală este măsurată de analizatorul digital
de spectru.
Informaţii pentru utilizatori asupra îndepărtării echipamentelor
electrice şi electronice uzate (de uz casnic)
Îndepărtarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor
resurse valoroase şi va preveni potenţialele efecte negative asupra
sănătăţii persoanelor şi a mediului ce ar putea decurge din gestionarea
necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autoritatea
locală pentru detalii suplimentare asupra poziţiei celui mai apropiat
punct de colectare.
Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie
pedepsită conform legilor naţionale.
Pentru companiile din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să casaţi echipamente electrice sau electronice, vă rugăm
să contactaţi dealerul sau furnizorul pentru informaţii suplimentare.
Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara
Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai pe teritoriul Uniunii Europene.
Dacă doriţi să casaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile
locale sau dealerul şi să solicitaţi informaţii asupra metodei corecte de
casare.
Prezenţa acestui simbol pe produsele şi/sau pe
documentele însoţitoare indică interdicţia de
amestecare a produselor electrice şi electronice cu
deşeurile menajere.
Pentru tratare, recuperare şi reciclare
corespunzătoare, este necesară încredinţarea acestor
produse la centre de colectare speciale, unde vor fi
acceptate gratuit. Ca alternativă, în unele ţări este
posibilă returnarea produselor la comerciantul local
odată cu achiziţionarea unui produs nou echivalent.
Măsuri de precauţie:
Amplasare
Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă plană, la distanţă de razele soarelui,
temperatură ridicată, umiditate ridicată şi vibraţii excesive. Aceste
condiţii pot distruge unitatea principală şi componentele acesteia,
scurtând durata de viaţă a sistemului.
Nu amplasaţi elemente grele pe aparat.
Tensiune
Nu utilizaţi surse de mare tensiune. Unitatea se poate supraîncărca,
suferind un scurtcircuit.
Nu utilizaţi surse de alimentare de curent continuu. Verificaţi cu atenţie
sursa de alimentare atunci când utilizaţi sistemul pe un vapor sau în
alte locuri unde alimentarea se efectuează în curent continuu.
Protecţia cablului de alimentare
Asiguraţi-vă că acesta este conectat corect şi nu este deteriorat. În caz
contrar pot fi cauzate incendii sau şocuri electrice. Nu trageţi, îndoiţi
sau amplasaţi obiecte grele pe cablul de alimentare.
Ţineţi de fişă ferm când scoateţi cablul de alimentare. În caz contrar,
pot apărea şocuri electrice.
Nu atingeţi cablul de alimentare cu mâinile ude. Pot fi cauzate şocuri
electrice.
Materii străine
Preveniţi căderea obiectelor străine în aparat. Pot apărea şocuri
electrice sau defecţiuni.
Preveniţi scurgerea lichidelor în aparat. Pot apărea şocuri electrice sau
defecţiuni. În astfel de situaţii, deconectaţi imediat aparatul de la priză şi contactaţi distribuitorul.
Nu pulverizaţi insecticide spre aparat. Acestea conţin gaze inflamabile
care se pot aprinde.
Service
Nu încercaţi să reparaţi dumneavoastră aparatul. Dacă sunetul este
întrerupt, indicatorii nu luminează, apare fum, sau o altă problemă care
nu este menţionată în cadrul acestor instrucţiuni de operare, contactaţi
distribuitorul sau un centru de service autorizat. Dacă aparatul este
depanat sau dezasamblat de persoane necalificate, pot apărea şocuri
electrice sau aparatul se poate defecta.
Extindeţi durata de operare a aparatului, deconectându-l de la sursa de
alimentare dacă nu îl utilizaţi pentru o perioadă lungă de timp.
Specificaţii / Măsuri de precauţie
38
Page 39
Ghid de referinţă comenzi
Ghid de referinţă comenzi
1 Pornire / oprire aparat (→ 10)
2 Selectare canale şi numere titlu etc. / Introducere numere (→ 11, 15)
3 Anulare (→ 16)
4 Selectare posturi de radio presetate (→ 11)
5 Operaţii de bază pentru redare (→ 14, 15)
6 Afişarea unui meniu principal de disc sau a listei de programe (→ 15, 17)
7 Selectare sau confirmare elemente de meniu / Cadru cu cadru (→ 15)
8 Afişarea unui meniu de disc sau a listei de redare (→ 15, 17)
9 Afişarea unui meniu pe ecran / Afişarea datelor de text RDS (→ 18, 25)
10 Activarea / Dezactivarea Dolby Pro Logic II (→ 28)
11 Afişare meniu de configurare (→ 10)
12 Selectare mod sunet / Activare/dezactivare surround Whisper-mode (Mod
şoaptă) (→ 28)
13 Operaţii TV
Îndreptaţi telecomanda spre televizorul Panasonic şi apăsaţi butonul
: Pornire / oprire televizor
[TV/AV]: Schimbarea modului de intrare TV
[+, -]: Reglaţi volumul televizorului
Această operaţie nu poate fi efectuată pe unele modele.
14 Selectaţi discul ca sursă (→ 10)
15 Selectaţi USB sau iPod ca sursă (→ 30, 31)
16 Selectaţi FM tuner sau un aparat audio extern ca sursă (→ 11, 30)
17 Porniţi aparatul şi redaţi un disc automat (→ 15, 26)
18 Reglaţi volumul aparatului
19 Selectaţi manual posturile de radio (→ 25)
20 Se afişează meniul START (→ 13)
21 Revenire la ecranul anterior (→ 15)
22 Comutarea informaţiilor pe afişajul aparatului (→ 15)
sau
Setaţi temporizatorul pentru oprirea aparatului (Sleep)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat [-SLEEP]
În timp ce ora este afişată pe afişajul aparatului, apăsaţi [-SLEEP] în mod
repetat.
• Pentru a confirma timpul rămas, Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul din
nou.
23 Selectarea modului de redare / Setarea modului de repetare (→ 16)
24 Dezactivare sunet
• "MUTING" luminează intermitent pe afişajul aparatului în timp ce această
funcţie este activată
• Pentru a anula, apăsaţi din nou butonul sau reglaţi volumul
• Funcţia este anulată când aparatul trece în modul standby
25 Reglaţi nivelul subwoofer-ului sau selectaţi canalul difuzorului (→ 29)
39
Evitarea interferenţelor cu alte echipamente Panasonic
Alte echipamente audio/video Panasonic pot începe să
funcţioneze atunci când operaţi aparatul utilizând telecomanda.
Puteţi opera acest aparat într-un alt mod setând modul de
operare al telecomenzii la „REMOTE 2”.
Aparatul şi telecomanda trebuie setate în acelaşi mod
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de pe unitatea principală şi
[2] pe telecomandă până când afişajul unităţii principale indică „REMOTE
2”
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat [OK] şi [2] de pe telecomandă timp de cel puţin
2 secunde.
Pentru a modifica modul la „REMOTE 1”, repetaţi paşii de mai sus înlocuind [2]
cu [1].
Page 40
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Ca urmare a directivei 2004/108/EC, articolul 9 (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Centre Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.