Sistema estéreo con reproductor
de discos compactos
-стереосистема
CD
Zestaw stereofoniczny z
odtwarzaczem påyt kompaktowych
Stereo CD systém
Instrucciones de funcionamiento
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obs³ugi
Návod k obsluze
Model No.SC-PM29
Данная инструкция по эксплуатации
содер ит полные инструкции на
русском я ыке. По алуйста,
сравните русский текст с
иллюстрациями в ме дународной
версии инструкции, которая
поставляется с данным аппаратом.
Tento návod k obsluze obsahuje
kompletní návod v èeském
jazyce. Porovnejte prosím tento
text s obrázky v mezinárodním
návodu, který je dodáván s tímto
pøístrojem.
Antes de conectar, utilizar o ajustar
este producto, lea completamente estas
instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el
futuro.
Перед подключением, ра отой или
регулировкой данного аппарата прочтите,
по алуйста, эту инструкцию полностью.
Сохраните, по алуйста, эту инструкцию
для дальнейших справок.
Przed pod³¹czeniem, obs³ug¹ lub regulacj¹
wyrobu prosimy o przeczytanie w ca³oœci
instrukcji obs³ugi.
Prosimy o zachowanie instrukcji obs³ugi do
korzystania z niej w przysz³oœci.
Niniejsza instrukcja zosta³a opracowana na
podstawie oryginalnej publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL
CO., LTD.
Pøed zapojením, zapnutím nebo
nastavováním tohoto produktu si laskavì
pøeètìte celý tento návod.
Tento návod si uschovejte k pozdìjšímu
použití.
ESPAÑOLConsulte las páginas2-27
РУССКИЙ ЯЗЫК
POLSKIPatrz strony 43 - 57
èESKY
Ñì.ñòð.28- 42
Viz str. 58 - Zadn í strana obalky
E
RQT7378-2R
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto.
SistemaSC-PM29
Aparato principalSA-PM29
AltavocesSB-PM29
Índice
Antes de utilizar el sistema
Precauciones de seguridad............................................. 3
Utilización de un aparato externo.................................25
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS
REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN
FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA
PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN
PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES
USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE
ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL
CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
•
PARA MANTENER BIEN VENTILADA
ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA
EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE
DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO
OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO
DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS
DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE
•
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
•
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
ENCIMA DE LA UNIDAD.
• TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO
CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
Guía para solucionar problemas...................................27
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS
EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA
A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL
OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO,
POR EJEMPLO, FLOREROS.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER
UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la
clavija del cable de alimentación deberá poder accederse
fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
Este producto puede tener interferencias causadas
por teléfonos móviles durante su utilización. Si
tales interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre el producto y el teléfono móvil.
RQT7378
2
Parte interior
del aparato
Precauciones de seguridad
Accesorios suministrados
Colocación
Coloque el aparato en una superfi cie plana lejos de
la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y
vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la
caja y otros componentes, reduciendo la duración del
aparato.
Colóquelo a un mínimo de 15 cm de las superfi cies de
las paredes para evitar la distorsión y los efectos acústicos
no deseados.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto
puede sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe
cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale
el aparato en una embarcación o en otro lugar donde se
utilice CC.
Protección del cable de alimentación de
CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA
esté conectado correctamente y no dañado. Una mala
conexión y daños en el cable pueden causar un incendio
o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no
ponga objetos pesados encima de él.
Sujete fi rmemente el enchufe cuando desconecte el
cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar
una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto
puede causar una descarga eléctrica.
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del
aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un
fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato.
Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo
en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte
inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y
póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato.
Contienen gases infl amables que pueden encenderse si
son rociados dentro del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el
sonido se interrumpe, los indicadores no se encienden,
aparece humo o se producen otros problemas que no
se indican en estas instrucciones de funcionamiento,
desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en
contacto con su concesionario o con un centro de servicio
autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o
reconstruido por personas que no están cualifi cadas para
ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el
mismo.
Marque e identifi que los accesorios
suministrados.
1 cable de alimentación de CA
1 antena interior de FM
1 antena de cuadro de AM
1 mando a distancia
N2QAJB000096
2 pilas
ESPAÑOL
Extienda la duración del aparato desconectándolo de la
fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho
tiempo.
RQT7378
3
A
A
El mando a distancia
Pilas
•
Introdúzcalas de forma que sus polos (+ y -) coincidan
con los del mando a distancia.
•
No utilice baterías recargables.
B
C
(R)
1
3
R6, AA, UM-3
2
2
No:
•
Mezcle pilas viejas y nuevas.
•
Utilice tipos diferentes al mismo tiempo.
•
Las caliente ni exponga a las llamas.
•
Desarme ni cortocircuite.
•
Intente cargar pilas alcalinas o de manganeso.
•
Utilice pilas si se ha despegado la cubierta.
Manejar mal las pilas puede causar fugas de electrólito, y éste
puede estropear los artículos que toca y causar un incendio.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo,
quite las pilas de su interior y guárdelas en un lugar fresco y
oscuro.
Utilización
Apunte el mando a distancia al sensor, evitando los
obstáculos, dentro de una distancia máxima de 7 m
directamente enfrente del aparato.
Para conocer la posición del sensor del mando a distancia,
página 6.
B
Colocación de los altavoces
Los altavoces son idénticos, por lo que no es necesario
tener que orientar los canales derecho o izquierdo.
Nota
•
Mantenga los altavoces separados un mínimo de 10 mm del
sistema para disponer de la ventilación apropiada.
•
1
2
(L)
Estos altavoces no disponen de blindaje antimagnético. No
los coloque cerca de televisores, ordenadores personales u
otros dispositivos a los que afecte fácilmente el magnetismo.
•
Para evitar dañar los altavoces, no toque sus conos si ha
retirado sus redes.
3
C
Conexiones
RQT7378
4
1
EXT
AM ANT
LOOP
FM ANT
75
Cinta adhesiva
Antena interior de
FM (suministrada)
•
4
Enchufe el cable de alimentación de CA en una toma de
corriente de casa sólo después de haber hecho todas
las demás conexiones.
•
Para preparar el cable de la antena de cuadro de AM
y los cables de los altavoces, retuerza la punta de la
cubierta de vinilo y retírela.
1 Conecte la antena interior de FM.
Fíjela con cinta adhesiva a una pared o columna,
donde se pueda obtener la mejor recepción.
Para obtener la mejor recepción: Se recomienda una antena exterior de FM ( página
5).
Conexiones
2
3
Gris
HIGH (6
Azul
)
B
Negro
Rojo
EXT
AM ANT
2
1
3
LOW (6
LOOP
FM ANT
1
75
2 Conecte la antena de cuadro de AM.
Ponga vertical la antena sobre su base. Mantenga el cable de
la antena alejado de otros cables.
3 Conecte los cables de los altavoces.
A
Confi rme los colores de las etiquetas de los extremos de
los cables.
B
Para las etiquetas blancas:
Conecte a los terminales grises.
Para las etiquetas azul, negra y roja:
Haga las conexiones de forma que los colores de las
etiquetas coincidan con los colores de los terminales.
ESPAÑOL
Los cables con etiquetas blancas y azules son para las
frecuencias altas.
Los cables con etiquetas rojas y negras son para las
frecuencias bajas.
Las conexiones mal hechas pueden dañar el
aparato.
Precaución
Utilice solamente los altavoces suministrados.
La combinación formada por el aparato principal y los altavoces
es la que produce el mejor sonido. La utilización de otros
altavoces puede dañar el aparato y afectará a la calidad del
L
2
R
)
A
Rojo
Negro
Azul
Blanco
sonido.
Precaución
•
Utilice los altavoces sólo con el sistema
recomendado.
De lo contrario podría dañarse el amplifi cador y/o
los altavoces y crearse un peligro de incendio.
Consulte al personal de servicio cualifi cado si se
producen daños o si nota algún cambio repentino en
el rendimiento.
•
No coloque estos altavoces en paredes ni en techos.
4
A
B
EXT
EXT
AM ANT
AM ANT
A la toma de corriente de casa
FM ANT
Antena exterior
75
LOOP
Antena exterior de AM (no suministrada)
FM ANT
de FM
(no suministrada)
Antena de cuadro de AM
(suministrada)
5-12m
LOOP
75
4 Conecte el cable principal de CA.
Inserción del conector
Aunque el conector se inserte perfectamente, dependiendo
del tipo de entrada utilizada, la parte frontal del conector podrá
sobresalir como se muestra en la ilustración.
Sin embargo, esto no presenta ningún problema para utilizar
el aparato.
3,5 mm aproximadamente
El cable de alimentación de CA suministrado es para utilizar
Conexiones de antena opcional
Utilice una antena exterior si la recepción es mala.
A
Desconecte la antena interior de FM.
Nota
La antena deberá ser instalada por un instalador de antenas
competente.
B
Deje la antena de cuadro de AM conectada. Pase una parte del
cable con cubierta de vinilo horizontalmente a lo largo de una
ventana u otro lugar conveniente.
Nota
Desconecte la antena exterior cuando no utilice el aparato.
No utilice la antena durante una tormenta eléctrica.
Entrada del aparato Conector
Nota
con este aparato solamente. No lo utilice con ningún otro
equipo.
Botón de silenciamiento (MUTING)............................... 25
42
Botón de sonido ambiental (SURROUND).................... 24
ALBUM
) ............8
A
B
STOP
- DEMO
SLEEP
- AUTO OFF
Función de demostración
A
8
AC IN
/
h
S.SOUND EQ RE-MASTER
REC
g
TUNER/BAND
STOP
AUX
- DEMO
CD
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
CHECK
PLAY LIST
CD q/
h
VOLUME
g
TAPE
7
RETURN
PUSH
ENTER
;
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
DOWN
UP
PHONES
Cuando se enchufa por primera vez el aparato a una toma de
corriente puede aparecer una demostración de sus funciones
en el visualizador.
Si el ajuste de la demostración está desactivado, podrá
mostrar una demostración seleccionando “DEMO ON”.
Mantenga pulsado [STOP g, -DEMO].
Cada vez que haga esto:
DEMO OFF (apagado) DEMO ON (encendido)
Seleccione “DEMO OFF” para reducir el consumo de energía
ESPAÑOL
en el modo de espera.
CLOCK/
SLEEP
PLAY/
TIMER
- AUTO OFF
1
^
DISCABCDEF
PROGRAM GHI JKLMNO
PLAY MODE PQRS TUV WXYZ
REPEATSPACE l"#
ALBUM
TUNER/
BAND
AUX
VOLVOL
PLAY LIST
RE-MASTER
S.SOUND EQ
TITLE IN
DISPLAY DIMMER
123
4 56
7089
DEL
/REW
/REW
u
TAPE
w qCDq/ h
q
ENTER
RETURN
q
TITLE
INTRO
MARKER
SEARCH
SOUND
SURROUND
MUTING
REC
>
=
CLEAR
B
2, 4
Puesta de la hora
El reloj del aparato es del tipo de 24 horas.
El ejemplo muestra cómo poner las 18:30 (6:30 pm) en el
reloj.
10
/FF
/FF
i
3
g
1 Pulse [^] para encender el aparato.
2 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar
“CLOCK”.
Cada vez que pulse el botón:
CLOCK zPLAY
Visualización original
zREC
3 Antes de que pasen 7 segundos:
Pulse [u 2/REW] o [i 1/FF] para poner la
hora.
Manténgalo pulsado para cambiar la hora más
rápidamente.
4 Pulse [CLOCK/TIMER].
Se pone la hora y se restablece la visualización
original.
4
C
CLOCK/
TIMER
/REW/FF
u
i
CLOCK/
TIMER
SLEEP
- AUTO OFF
Visualización del reloj:
Pulse [CLOCK/TIMER].
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
El reloj se muestra durante unos 7 segundos.
Nota
El reloj se puede atrasar o adelantar con el paso del
tiempo.
Vuelva a ponerlo en hora si es necesario.
C
Función de apagado automático
Cuando se selecciona como fuente un CD o una cinta
Para ahorrar energía, el aparato se apaga automáticamente
si no se utiliza durante 10 minutos.
Esta función no se activa si la fuente es el sintonizador o
AUX.
1
2
3
4
5
Mantenga pulsado [SLEEP, -AUTO OFF].
En el visualizador se muestra “AUTO OFF”.
Para cancelar
Mantenga pulsado de nuevo [SLEEP, -AUTO OFF] para
que desaparezca “AUTO OFF” del visualizador.
Para su referencia
AUTO OFF
Los ajustes se mantienen aunque se apague el aparato.
“AUTO OFF” desaparece del visualizador si se selecciona
el sintonizador o AUX como fuente, pero la función continúa
normalmente.
RQT7378
7
1
2
,
3
PLAY MODE
PROGRAM GHI JKL MNO
RE-MASTER
/REW
SLEEP
CLOCK/
- AUTO OFF
TIMER
^
TITLE IN
DISCABC
123
56
4
PQRS TUV WXYZ
7089
REPEATSPACE l"#
DEL
/REW /FF
ALBUM
u
TUNER/
BAND
AUX
q
ENTER
PLAY LIST
q
INTRO
MARKER
SOUND
S.SOUND EQ
/FF
PLAY/REC
DIMMER
>
10
=
i
CD
q/ h
CLEAR
g
STOP
RETURN
TITLE
SEARCH
MUTING
DEMO
CLEAR
8
AC IN
/
h
REC
AUX
CD
CHECK
ALBUMALBUM
CD 1CD 2CD 3CD 4CD 5
;
OPEN/
CLOSE
Control selector
S.SOUND EQ RE-MASTER
CD q/
h
TUNER/BAND
STOP
g
TAPE
7
- DEMO
CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5
1
1
2
3
4
5
PLAY LIST
VOLUME
CDs: CD-DA y MP3/WMA
Pulse [CD 1] - [CD 5] para seleccionar la
1
bandeja del disco deseado.
El aparato se enciende y empieza a reproducir si hay un
CD en la bandeja.
RETURN
PUSH
ENTER
;
CD
CHANGE
;
OPEN/
CLOSE
DOWN
CD
UP
CHANGE
PHONES
2 Pulse [; OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja
4
;
2
5
del disco.
Ponga un CD con la cara de la etiqueta hacia arriba como
se muestra en la ilustración, un CD por cada bandeja.
Pulse de nuevo para cerrar la bandeja.
Repita los pasos 1 y 2 para poner CDs en las otras
bandejas.
3 Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “1
DISC”, “ALL DISC” o “1 ALBUM (MP3/WMA
solamente)”.
Cada vez que pulsa el botón:
1 DISC ALL DISC 1 TRACK 1 ALBUM (MP3/WMA)
A RANDOM (CD-DA) 1 RANDOM (CD-DA)
1 DISC
ALL DISC
Modo de 1 disco
Modo de todos los discos: Reproducción desde el
disco que usted selecciona hasta el disco anterior,
por ejemplo:
3
1 ALBUM Modo de 1 álbum (MP3/WMA solamente): Pulse
[ALBUM
4512.
o
] para seleccionar el álbum
4 Pulse [CD q/ h] para empezar a reproducir.
5 Ajuste el volumen.
Número de bandeja
3
CD q/
h
4
5
VOLUME
DOWN
A
Indicador CD
1
2
3
4
5
Número de pista
Tiempo de reproducción transcurrido
1
2
3
UP
4
5
CD CHECK
1DISC
1DISC
Parada Pulse [STOP g, -DEMO] Pulse [g CLEAR]
Aparato principalMando a distancia
Pausa Pulse [CD q/ h]
Pulse de nuevo [CD q/ h] para reanudar la
reproducción.
SaltoGire el control selector
hacia abajo (retroceso)
o hacia arriba (avance)
Pulse [u 2/REW]
(retroceso) o [i1/FF]
(avance)
BúsquedaMantenga pulsado [u
2/REW] (retroceso) o
[i1/FF] (avance)
durante la reproducción
o la pausa
Para cambiar discos
Mientras se reproduce un CD usted puede cambiar los
CDs de otras bandejas.
1
Pulse [; CD CHANGE].
2
Pulse [CD 1] - [CD 5] para seleccionar la bandeja.
Pulse de nuevo [; CD CHANGE] para cerrar la bandeja.
Para comprobar cuáles son los CDs que están en las
bandejas (CD CHECK)
A
Pulse [CD CHECK].
La bandeja con el CD que esté siendo reproducido no se
abrirá.
Si se detiene el reproductor se abrirán todas las bandejas.
Pulse de nuevo [CD CHECK] para cerrar todas las
bandejas.
•
No retire ni introduzca CDs durante una comprobación
de CD.
•
No abra las bandejas durante una comprobación de CD.
•
Los discos CDs de 8 cm no se pueden comprobar.
RQT7378
8
En el modo de reproducción programada no podrá
cambiar a otras bandejas ni abrirlas.
CDs: CD-DA y MP3/WMA
A Selección y cuidados de los CDs
Reproduzca solamente CDs que tengan la marca de
fábrica COMPACT disc DIGITAL AUDIO (consulte A).
Nota acerca de los discos CD-R y CD-RW
Este aparato puede reproducir discos CD-R y CD-RW
grabados con CD-DA o WMA/MP3. Utilice un disco de
grabación de audio para CD-DA y fi nalícelo (un proceso
realizado después de la grabación para permitir que
este aparato pueda reproducir los CD-R/RW de audio)
cuando termine la grabación. El aparato tal vez no pueda
reproducir algunos discos debido a las condiciones de la
grabación.
No:
•
Utilice CDs de formas irregulares. (B)
•
Coloque etiquetas ni pegatinas extra.
•
Utilice CDs con etiquetas y pegatinas despegadas o que
tengan adhesivo que sale por debajo de las mismas. (C)
•
Coloque cubiertas contra las rayas ni ningún otro tipo de
accesorio.
•
Escriba nada en el CD.
•
Limpie los CDs con líquidos. (Pase por ellos un paño
blando y seco para limpiarlos.)
•
Utilice CDs impresos con impresoras de etiquetas
disponibles en el mercado.
Para impedir daños
Tenga siempre en cuenta los puntos siguientes:
•
Coloque el sistema en un lugar plano y nivelado.
•
No lo coloque encima de revistas, superfi cies inclinadas, etc.
•
No mueva el sistema mientras la bandeja se abre o
se cierra, ni cuando está cargada. Descargue siempre
todos los CDs antes de mover el sistema.
•
No ponga ninguna otra cosa que no sea un CD en la bandeja.
•
No utilice CDs de limpieza ni CDs que estén muy
deformados o agrietados.
•
No desconecte el cable de alimentación de CA de
la toma de corrientede casa durante la operación de
cambio de los CDs.
ESPAÑOL
Windows Media y el logo de
Windows son marcas de fábrica o
de fábrico marcas registradas de
Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países.
WMA es un formato de compresión
desarrollado por Microsoft Corporation.
Éste obtiene la misma calidad de
sonido que MP3 con archivos de menor
tamaño que los de MP3.
La tecnología de decodifi cación de audio MPEG Layer-3
se utiliza con autorización de Fraunhofer IIS y Thomson
multimedia.
HighMAT y el logotipo HighMAT
son marcas de fábrica o marcas
de fábrica
registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países.
RQT7378
9
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.