• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritz-
und Tropfwasser schützen.
– Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden.
– Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
– Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
– Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen.
– Lassen Sie keine Metallgegenstände in dieses Gerät
fallen.
VORSICHT!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf
dieses Gerät nicht in einem Bücherregal,
Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum
installiert oder aufgestellt werden.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu
blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und
Vorhänge.
– Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit
gemäßigtem Klima bestimmt.
• Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung
von diesem Gerät betrieben werden.
• Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung
anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu
gefährlicher Strahlung führen.
Netzkabel
• Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker
sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Batterie
• Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur
mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
• Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie
bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler,
welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
• Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen
Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto
liegen lassen.
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
• Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.
• Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt
wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an
einem kühlen, dunklen Ort auf.
Anschließen
(6:)
(6:)
3
2
1
Klebeband
(nicht mitgeliefert)
(6:)
(6:)
B
A
Rot
Schwarz
(6:
(6:
Zur
Netzsteckdose
DEUTSCH
offset printing
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen
Anschlüsse vorgenommen wurden.
1
Verbinden Sie die DAB-Antenne.
Achten Sie darauf, die Mutter fest anzuziehen.
Kleben Sie die Antenne dort an die Wand, wo die
geringste Störbeeinflussung festgestellt wird.
Bei schlechter Empfangsqualität empfiehlt sich der
Gebrauch einer Außenantenne.
2
Verbinden Sie die Lautsprecher.
Achten Sie darauf, die
Lautsprecherkabel nicht
kurzzuschließen oder
umzupolen, da dies die
Lautsprecher
beschädigen kann.
3
Verbinden Sie das Netzkabel.
Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
Stromsparmodus
Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom
Z
„Technische Daten“), wenn es sich im
(
Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung
empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu
trennen.
Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System
von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen
erneut vorgenommen werden.
Aufstellung der Lautsprecher
Die linken und rechten Lautsprecher sind identisch.
Die Frontgitter der Lautsprecher sind nicht abnehmbar.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Lautsprecher.
Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu
Systemschäden führen und die Klangqualität
beeinträchtigen.
Hinweis:
• Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr
als 10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene
Oberfläche.
• Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen
Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der
Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die
für magnetische Einstreuungen empfindlich sind,
aufgestellt werden.
• Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere
Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer
)
Verkürzung der Lebensdauer der Lautsprecher führen.
)
• Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen,
um Schäden vorzubeugen:
– Bei der Klang verzerrt ist.
– Bei der Einstellung des Klangcharakters.
VORSICHT!
•
Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit
dem dafür vorgesehenen System. Anderenfalls kann
es zu Schäden am Verstärker und den Lautsprechern
kommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein
Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung
plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
•
Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen
Schritten zum Anschließen der Lautsprecher.
RQT0A07
3
3
(
nicht mitgeliefert
)
offset printing
Liste der Bedienelemente
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt
werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.
A Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen
Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe
Menge Strom auf.
B
Audioquelle auswählen
Info über die Fernbedienung:
Drücken Sie die zugehörige Taste, um die Quelle
auszuwählen.
Info über das Hauptgerät:
C Einfache Wiedergabesteuerung
D Setup-Menü anzeigen
E Informationen anzeigen
F Wählen bzw. bestätigen Sie die Option
G Öffnen und schließen des Disc-Fachs
H
Helligkeit der Anzeige einstellen
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
I Stellen Sie den Lautstärkepegel ein
J
Stummschalten des Tons
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
„MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die
Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
K Wiedergabemenü anzeigen
L Klangeffekte auswählen
M Anzeigebereich
N
Fernbedienungssensor
RQT0A07
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m
Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
4
4
O USB-Port ()
P Disc-Fach
Q Wählen Sie
Um die Bluetooth®-Kopplung zu starten, halten Sie die
Taste gedrückt.
„BLUETOOTH“
als Audioquelle
Die Fernbedienung vorbereiten
Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit den
Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Vorbereiten des Speichermediums
USB-Gerät
(nicht mitgeliefert
)
DEUTSCH
offset printing
Disc
1
Drücken Sie [CDx] (Hauptgerät: [xOPEN/CLOSE]),
um das Disc-Fach zu öffnen.
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein.
Drücken Sie erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
2
Drücken Sie [USB/CD] um „CD“ auszuwählen.
USB
1
Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das
USB-Gerät an den USB-Anschluss an.
Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie das
USB-Gerät anschließen oder entfernen.
2
Drücken Sie [USB/CD] um „USB“ auszuwählen.
Hinweis:
Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel. USB-Geräte, die
über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesem System
nicht erkannt.
Bluetooth
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe
mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.
Vorbereitung
• Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein
und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
• Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung
des Geräts.
█ Koppeln eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden
ist, trennen Sie es (
Gerät“).
1
Drücken Sie [ ].
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 4
fort.
2
Drücken Sie [PLAY MENU] um „PAIRING“
auszuwählen.
Alternativ halten Sie [ –PAIRING] am Hauptgerät
gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird. Fahren Sie mit
Schritt 4 fort.
®
Z
„Trennen der Verbindung mit dem
3
Drücken Sie [R,T], um „OK? YES“ auszuwählen, und
danach [OK].
„PAIRING“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“.
4
Wählen Sie „SC-PM250“ aus dem Bluetooth®-Menü
des Geräts.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert
werden, geben Sie „0000“ ein.
Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen
automatischen Verbindungsaufbau mit dem System
herstellen.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird für einige
Sekunden angezeigt.
Hinweis:
Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System
ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am
längsten nicht verwendete Gerät ersetzt.
█ Anschließen eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden
ist, trennen Sie es (
Gerät“).
1
Drücken Sie [ ].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
2
Wählen Sie „SC-PM250“ aus dem Bluetooth®-Menü
des Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird für einige
Sekunden angezeigt.
3
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Hinweis:
• Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing
durchgeführt werden.
• Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden
werden.
•Wenn
„BLUETOOTH“
dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem
zuletzt verbundenen Gerät herzustellen.
█ Trennen der Verbindung mit dem Gerät
1
Drücken Sie [ ].
2
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„DISCONNECT?“ auszuwählen.
3
Drücken Sie [R,T], um „OK? YES“ auszuwählen, und
danach [OK].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“.
Verwenden des Hauptgeräts
Halten Sie [ –PAIRING] gedrückt, bis „PAIRING“
angezeigt wird.
Hinweis:
Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:
• Wählen Sie eine andere Quelle.
• Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen
Reichweite.
• Deaktivieren Sie die Bluetooth
• Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.
Z
„Trennen der Verbindung mit dem
als Quelle ausgewählt ist, versucht
®
-Übertragung des Geräts.
RQT0A07
5
5
Wiedergabe von Speichermedien
AlbumnummerTitelnummer
offset printing
Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der
Funktion.
CD
:CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit
MP3-Dateien.
USB
:USB-Gerät mit MP3-Dateien.
BLUETOOTH
:Bluetooth®-Gerät.
Einfache Wiedergabe
CD USB BLUETOOTH
WiedergabeDrücken Sie [4/9].
StoppDrücken Sie [8].
PauseDrücken Sie [4/9].
Überspringen Drücken Sie [2/3] oder [5/6],
SuchenHalten Sie [2/3] oder [5/6]
Hinweis:
Je nach Bluetooth®-Gerät ist es möglich, dass einige Funktionen
wirkungslos sind.
USB
Diese Position ist gespeichert.
„RESUME“ wird angezeigt.
Drücken Sie erneut, um vollständig zu
stoppen.
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
um den Titel zu überspringen.
CD USB
Drücken Sie [R,T], um das MP3-Album zu
überspringen.
gedrückt.
Verfügbare Informationen anzeigen
CD USB BLUETOOTH
Die verfügbaren Informationen erscheinen auf dem Display.
Drücken Sie [DISPLAY].
Hinweis:
• Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden
• Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1
• Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden,
• Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.
ungefähr 32
können:
und 2.3.
werden womöglich anders angezeigt.
Wiedergabemenü
CD USB
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„PLAYMODE“ oder „REPEAT“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um den Einstellungen zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
REPEAT
OFF REPEATVerwerfen Sie die Einstellung.
ON REPEATWiedergabe wiederholen.
Hinweis:
• Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die
bereits abgespielt wurden.
• Beim Öffnen das Disc-Fach wird die Einstellung verworfen.
Verwerfen Sie die Einstellung.
Einen ausgewählten Titel abspielen.
Drücken Sie [
zur Wahl des gewünschten Titels.
Ein ausgewähltes MP3-Album
abspielen.
Drücken Sie [
auszuwählen.
Alle Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen.
Alle Titel eines ausgewählten
MP3-Albums in zufälliger Reihenfolge
abspielen.
Drücken Sie [
auszuwählen.
2/3
] oder [5/6]
R,T
], um das MP3-Album
R,T
], um das MP3-Album
RQT0A07
6
6
(
Standardeinstellung
)
DEUTSCH
offset printing
Link-Modus
BLUETOOTH
Sie können den Link-Modus ändern, um ihn an den
Verbindungstyp anzupassen.
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden
ist, trennen Sie es (
Gerät“).
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„LINK MODE“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um den Modus zu wählen, und
drücken Sie dann [OK].
MODE 1Schwerpunkt auf
MODE 2
(Standardeinstellung)
Hinweis:
Wählen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist
unterbrochen.
Z
„Trennen der Verbindung mit dem
Konnektivität.
Schwerpunkt auf
Klangqualität.
Eingangspegel
BLUETOOTH
Sie können die Eingangspegel-Einstellung ändern, wenn der
Ton-Eingangspegel der Bluetooth
ist.
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„INPUT LEVEL“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um den Pegel zu wählen, und
drücken Sie dann [OK].
®
-Übertragung zu niedrig
█
Hinweis zu Disc
• Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DAoder MP3-Format wiedergeben.
• Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem
Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
• Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit
der Aufnahme nicht abgespielt werden.
█
Hinweis zu USB-Geräten
• Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller
Geschwindigkeit.
• Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB
unterstützen.
• Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstützt.
█
Hinweis zu MP3-Dateien
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner
als Alben angesehen werden.
• Die Titel müssen die Erweiterung
besitzen.
• Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der
Aufnahme abgespielt.
• Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige
Dateien nicht funktionieren.
MP3-Datei auf einer Disc
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
– 255 Alben (einschließlich Hauptordner)
– 999 Titel
– 20 Sitzungen
• Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2
entsprechen (außer erweiterte Formate).
MP3-Datei auf einem USB-Gerät
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
– 800 Alben (einschließlich Hauptordner)
– 8000 Titel
– 999 Titel in einem Album
„.mp3“ oder „.MP3“
Hinweis:
Wählen Sie
„LEVEL 0“
, wenn der Klang verzerrt ist.
RQT0A07
7
7
Radio
offset printing
Vorbereitung
Drücken Sie [RADIO] um „FM“ auszuwählen.
Manuelle Abstimmung
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„TUNEMODE“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um „MANUAL“ auszuwählen, und
danach [OK].
3
Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste
gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern
beginnt.
„STEREO“ wird angezeigt, wenn eine Stereosendung
empfangen wird.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern.
█ Automatische Voreinstellung
1
Drücken Sie [PLAY MENU] um „A.PRESET“
auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um den Einstellungen zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
LOWESTDie Abstimmung beginnt mit der
CURRENT Die Abstimmung beginnt mit der aktuellen
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in
aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf
abgestimmten Sendern.
Um die Funktion abzuschalten, [
█ Manuelle Voreinstellung
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„TUNEMODE“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um „MANUAL“ auszuwählen, und
danach [OK].
3
Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
Sender einzustellen.
4
Drücken Sie [OK].
5
Drücken Sie [R,T], um einen Speicherplatz zu
wählen, und drücken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender
einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen
Voreinstellungsnummer.
niedrigsten Frequenz.
Frequenz.
8
] drücken.
█ Einen vorprogrammierten Sender
auswählen
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um
„TUNEMODE“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um „PRESET“ auszuwählen, und
danach [OK].
3
Drücken Sie [2/3] oder [5/6] um den
vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Verbessern der Klangqualität
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „FM MODE“
auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um „MONO“ auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „STEREO“.
Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die
Frequenz geändert wird.
Um die Einstellung beizubehalten
Fahren Sie mit Schritt 4 von „Manuelle Voreinstellung“ fort.
Überprüfen des Signalstatus
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY], um „FM STATUS“
auszuwählen.
FM
– – – –
FM STDas FM (UKW)-Signal ist stereo.
FM MONOAls „MONO“ wurde „FM MODE“ gewählt.
Das FM (UKW)-Signal ist mono.
Das System ist nicht auf einen Sender
eingestellt.
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von
Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo
RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie [DISPLAY].
PSProgrammdienst
PTYProgrammtyp
FREQFrequenz
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine
RDS-Anzeigen.
RQT0A07
8
8
DAB+
Frequenzblock FrequenzEmpfangsqualität
0(
schlecht) bis
8(
ausgezeichnet
)
DEUTSCH
offset printing
Vorbereitung
Drücken Sie [RADIO], um „DAB+“ auszuwählen.
Hinweis:
Wenn Sie die Option
das System automatisch ab.
„DAB+“
zum ersten Mal auswählen, gleicht
Manuelle Abstimmung
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„MANUAL SCAN“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um den Frequenzblock zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“
angezeigt.
Stellen Sie die Antenne ein, und versuchen Sie es
nochmals.
Automatische Abstimmung
1
Drücken Sie [PLAY MENU], um „AUTOSCAN“
auszuwählen, und danach [OK].
„START?“ wird angezeigt.
2
Drücken Sie [OK], um mit dem Abgleich zu beginnen.
„DAB AUTO SCAN“ wird angezeigt.
Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“
angezeigt.
Führen Sie eine manuelle Abstimmung durch.
Hinweis:
Nach automatischem Abgleich werden voreingestellte
Frequenzen gelöscht.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 20 Sender speichern.
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„TUNEMODE“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um „STATION“ auszuwählen, und
danach [OK].
3
Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
Sender einzustellen.
4
Drücken Sie [OK].
5
Drücken Sie [R,T], um einen Speicherplatz zu
wählen, und drücken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender
einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen
Voreinstellungsnummer.
Hinweis:
Sie können einen Sender nicht voreinstellen, wenn der Sender
gerade nicht sendet oder Sie einen sekundären Dienst
ausgewählt haben.
█
Einen vorprogrammierten Sender auswählen
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„TUNEMODE“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um „PRESET“ auszuwählen, und
danach [OK].
3
Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Sekundärer Dienst
Sie können sekundäre Dienste anhören, wenn „ “
angezeigt wird.
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„DAB SECONDARY“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um den sekundären Dienst zu
wählen, und drücken Sie dann [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „PRIMARY“.
Hinweis:
Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie andere Sender wählen.
Verfügbare Informationen anzeigen
Die folgenden Informationen erscheinen auf dem Display:
• Information über die DAB-Sendung
•Programmtyp
• Ensemble-Etikette
•Frequenz
•Zeit
Drücken Sie [DISPLAY].
Überprüfen der Signalqualität
Sie können die Signalqualität überprüfen, indem Sie die
Antenne ausrichten.
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„SIGNAL QUALITY“ auszuwählen, und danach [OK].
Der Frequenzblock wird gefolgt von der
Empfangsqualität angezeigt.
Um andere Frequenzblöcke auszuwählen, drücken Sie
R,T
].
[
2
Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
Automatische Uhrzeitanpassung
Sie können die Uhr so einstellen, dass sie automatisch
aktualisiert wird.
1
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„AUTO CLOCK ADJ“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um „ON ADJUST“ auszuwählen,
und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie
„OFF ADJUST“.
RQT0A07
9
9
Uhr und Timer
offset printing
Uhr einstellen
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1
Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „CLOCK“
auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um die Zeit einzustellen, und
drücken Sie dann [OK].
Zum Überprüfen der Zeit
Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „CLOCK“
auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Einschlaftimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der
festgelegten Zeit ab.
1
Drücken Sie [SETUP] um „SLEEP“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um die Einstellung (in Minuten) zu
wählen, und drücken Sie dann [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
• Die verbleibende Zeit wird immer auf dem Display
angezeigt. Das Display ändert sich vorübergehend, wenn
Sie andere Vorgänge ausführen.
• Einschlaf- und Wiedergabetimer können gemeinsam
verwendet werden.
• Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie
sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht
überschneiden.
Wiedergabetimer
(Außer für eine Bluetooth®-Quelle)
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu
einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1
Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „TIMER ADJ“
auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um die Startzeit einzustellen, und
drücken Sie dann [OK].
3
Wiederholen Sie Schritt 2, um die Endzeit einzustellen.
4
Drücken Sie [R,T], um die wiederzugebende Quelle
zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
So aktivieren Sie den Timer
1
Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „TIMER SET“
auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um „SET“ auszuwählen, und
danach [OK].
„#“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das
System ausgeschaltet ist.
Zum Überprüfen der Einstellung
Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“
auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].
Hinweis:
• Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird
sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel
erhöhen.
• Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn
er eingeschaltet ist.
• Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und dann
wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
RQT0A07
10
10
DEUTSCH
offset printing
Klangeffekte
1
Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Klangeffekt
auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um den Einstellungen zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
PRESET EQ„HEAVY“ (Standardeinstellung), „SOFT“,
BASS–4 bis +4 (Standardeinstellung: 0)
TREBLE–4 bis +4 (Standardeinstellung: 0)
D.BASS„ON D.BASS“ (Standardeinstellung) oder
SURROUND „ON SURROUND“ oder
„CLEAR“, „VOCAL“ oder „FLAT“
Verwenden des Hauptgeräts
1. Drücken Sie
2. Drücken Sie
5/6].
[
Verwenden des Hauptgeräts
1. Drücken Sie
2. Drücken Sie
5/6].
[
„OFF D.BASS“
„OFF SURROUND“ (Standardeinstellung)
[BASS]
.
[2/3] oder
[TREBLE]
.
[2/3] oder
Andere
Automatisches Ausschalten
Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es
20 Minuten lang nicht verwenden.
1
Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „AUTO OFF“
auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um „ON“ auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das
Radio ist oder wenn ein Bluetooth
Bluetooth®-Standby
Diese Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn
Sie eine Bluetooth
Gerät herstellen.
1
Drücken Sie wiederholt [SETUP] um
„BLUETOOTH STANDBY“ auszuwählen.
2
Drücken Sie [R,T], um „ON“ auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
®
-Verbindung von einem gekoppelten
Überprüfen der Software-Version
1
Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „SW VER.“
auszuwählen, und danach [OK].
Die Software-Version wird angezeigt.
2
Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
®
-Gerät verbunden ist.
11
11
RQT0A07
Fehlersuchanleitung
offset printing
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den
Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten
haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen
Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte
Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
█ Allgemeine Störungen
Das Gerät funktioniert nicht.
• Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führen Sie
Folgendes durch:
1. Drücken Sie [1] am Hauptgerät, um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht
in den Bereitschaftsmodus schaltet,
– Halten Sie die Taste gedrückt, mindestens
10 Sekunden lang gedrückt. Oder,
– Trennen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es
wieder an.
2. Drücken Sie [1] erneut, um das Gerät einzuschalten.
Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an
Ihren Händler.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
• Die Systemlautstärke einstellen.
• Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest
und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder
ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher
durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der
Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
• Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder
Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel
von den Kabeln dieses Systems fern.
█ Disc
Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig.
Wiedergabe startet nicht.
• Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie
richtig ein.
• Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.
• Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder
nicht normgerecht ist.
• Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2
Stunden, bis das System wieder trocken ist.
█ USB
Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
• Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem
System nicht kompatibel.
• USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als
32 GB funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
• Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen
Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Die verstrichene Spielzeit auf der Anzeige unterscheidet
sich von der tatsächlichen Abspielzeit.
• Speichern Sie die Daten auf einem anderen USB-Gerät
oder sichern Sie die Daten und formatieren Sie das
USB-Gerät neu.
RQT0A07
12
12
█ Radio/DAB+
Der Klang ist verzerrt.
• Installieren Sie eine optionale Außenantenne. Die
Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann
installiert werden.
Es sind Klopfgeräusche zu hören.
• Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das
System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.
• Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobiltelefone
aus der Nähe das System.
█ Bluetooth
®
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
• Kontrollieren Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
• Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m
Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher
zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
• Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das
Pairing nochmals durch.
• Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das
Pairing nochmals durch.
• Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden
sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie
erneut, das Gerät zu koppeln.
Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist
über das System nicht hörbar.
• Bei einigen eingebauten Bluetooth
Audioausgabe zu „SC-PM250“
werden. Für weitere Details lesen Sie die
Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
• Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m
Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher
zum System.
• Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System
und dem Gerät.
• Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden
(WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.),
stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter
entfernt von den anderen Geräten auf.
• Wählen Sie
Wiedergabe von Bild und Ton sind nicht synchron.
• Starten Sie die Wiedergabe-App des Geräts neu.
„MODE 1“
für eine stabile Kommunikation.
®
-Geräten, muss die
manuell eingestellt
█ Anzeigen auf dem Hauptgerät
„
--:--“
• Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des
Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls.
Stellen Sie die Uhr ein.
„
ADJUST CLOCK“
• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.
„
ADJUST TIMER“
• Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den
Wiedergabetimer ein.
„
AUTO OFF“
• Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und
schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen,
drücken Sie eine beliebige Taste.
„
DEUTSCH
offset printing
ERROR“
• Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es
nochmals.
„
F61“
„
F77“
• Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
„
F70“
• Überprüfen Sie das Bluetooth®-Gerät.
• Trennen Sie das Bluetooth
System aus und anschließend wieder ein.
„
F76“
• Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
• Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
„
NODEVICE“
• Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie
den Anschluss.
„
NO DISC“
• Sie haben die Disc nicht eingelegt.
„NO MEMORY“
• Die Voreinstellung des DAB-Speichers wurde nicht
durchgeführt.
„
NO PLAY“
• Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate
wiedergeben.
• Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie
das System aus und anschließend wieder ein.
„NO SIGNAL“
• Der Sender kann nicht empfangen werden. Stellen Sie die
Antenne ein.
„
PLAYERROR“
• Sie haben eine nicht unterstützte MP3-Datei abgespielt.
Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird
mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
„
REMOTE 1“
„
REMOTE 2“
• Die Fernbedienung und das Hauptgerät verwenden
verschiedene Codes. Ändern Sie den Code der
Fernbedienung.
– Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und
[ ] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
– Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und
[USB/CD] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
„SCAN FAILED“
• Sender können nicht empfangen werden. Stellen Sie die
Antenne ein, oder führen Sie eine manuelle Abstimmung
durch.
„
USB OVER CURRENT ERROR“
• Das USB-Gerät verbraucht zu viel Strom. Trennen Sie das
USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann
wieder ein.
„
–VBR–“
• Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit
nicht angezeigt werden.
®
-Gerät. Schalten Sie das
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung
dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der
System-Fernbedienung ändern.
Vorbereitung
Drücken Sie [USB/CD] um „CD“ auszuwählen.
█ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1
Halten Sie am Hauptgerät [SELECTOR] und auf der
Fernbedienung [USB/CD] gedrückt.
„REMOTE 2“ wird angezeigt.
2
Halten Sie [OK] und [USB/CD] mindestens 4 Sekunden
lang.
█ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1
Halten Sie am Hauptgerät [SELECTOR] und auf der
Fernbedienung [ ] gedrückt.
„REMOTE 1“ wird angezeigt.
2
Halten Sie [OK] und [ ] mindestens 4 Sekunden lang.
Systemspeicher zurücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
• Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und
zurücksetzen.
1
Ziehen Sie das Netzkabel.
2
Halten Sie den Schalter [1] am Hauptgerät gedrückt
und schließen Sie das Netzkabel erneut an.
Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis
„––––––––“ angezeigt wird.
3
[1] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen
Voreinstellungen zurückgesetzt.
Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu
festgelegt werden.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen,
trockenen Tuch.
• Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen
Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten
Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch
beiliegende Gebrauchsanweisung.
13
13
RQT0A07
offset printing
Bluetooth®-Informationen
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder
Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung
kompromittiert werden.
Frequenzband
• Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
• Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein
und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der
Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine
Funkzulassung nicht notwendig.
• Die folgenden Handlungen sind strafbar:
– Das Zerlegen oder Ändern des Hauptgeräts.
– Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
Nutzungsbeschränkungen
• Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit
• Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG,
• Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
• Dieses System unterstützt Bluetooth
• Dieses System kann keine Daten auf ein
Verwendungsbereich
• Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen
• Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung,
Interferenzen von anderen Geräten
• Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und
• Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß,
Verwendungszweck
• Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen
• Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
RQT0A07
14
14
®
Bluetooth
Inc. entsprechen.
Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden
oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.
Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration
und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit
möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose
Übertragung von Daten in dieses System sollte mit
Vorsicht erfolgen.
Bluetooth
Bereich von 10 m.
Hindernissen oder Interferenzen verringern.
Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können
durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät
zu nahe an anderen Bluetooth
die das 2,4-GHz-Band verwenden, befindet.
wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen
Sendestation usw. zu stark sind.
Gebrauch bestimmt.
Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf
Radiofrequenzen reagiert (wie z.B. Flughäfen,
Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
®
-Gerät übertragen.
®
-Geräten oder Geräten,
Lizenzen
Die Verschlüsselungstechnologie für MP3-Dateien (MPEG
Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und Thomson
lizenziert.
Die Bluetooth
Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede
Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation
erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und
Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt
Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten
Auflagen der Direktive 1999/5/EC erfüllt.
Kunden können eine Kopie des Originals der
Konformitätserklärung unserer R&TTE-Produkte von der
folgenden Webseite herunterladen:
®
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
Dieses Produkt ist für allgemeine Verbraucher bestimmt.
(Kategorie 3)
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten
Batterien
Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
„Panasonic Corporation“
Diese Symbole auf den Produkten,
Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll gegeben werden
dürfen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung zu Ihren zuständigen
Sammelpunkten.
Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen,
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu
schützen und eventuelle negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt zu vermeiden.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur
Sammlung und zum Recycling wünschen,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden.
Gemäß Landesvorschriften können wegen
nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis zum Batteriesymbol (unteres
Symbol):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet werden. In
diesem Fall erfüllt es die Anforderungen
derjenigen Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
, dass sich das
Technische Daten
DEUTSCH
offset printing
█ Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit :
– Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à
la chute de gouttes ou à des éclaboussures.
– Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel
qu’un vase, sur l’appareil.
– N’utiliser que les accessoires recommandés.
– Ne pas retirer les couvercles.
– Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute
intervention, faire appel à un technicien qualifié.
– Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans
l’appareil.
ATTENTION !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit :
– Ne pas installer ni placer l’appareil dans une
bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre
espace réduit de façon à assurer une bonne
ventilation.
– Ne pas obstruer les orifices de ventilation de
l’appareil avec des journaux, des nappes, des
rideaux ou des objets similaires.
– Ne pas placer des sources de flammes vives, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
• Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
• Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des
téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous
constatez de telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de l’appareil.
• Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures
ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres
que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une
exposition à des radiations dangereuses.
Cordon d’alimentation secteur
• La fiche d’alimentation est ce qui permet de
déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle
sorte que la fiche d’alimentation puisse être
débranchée immédiatement de la prise de courant.
Pile
• L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut
entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile
identique ou le type de pile recommandé par le
fabricant.
• Lors de la mise au rebut des piles, contacter les
autorités locales ou le revendeur pour connaître la
méthode de mise au rebut appropriée.
• Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
• Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à
la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées
pendant une longue période.
• Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
• Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
• Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
• Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant une longue période de temps. Ranger dans un
endroit frais et sombre.
(6:)
(6:)
3
2
1
Ruban adhésif
(non fourni)
(6:)
(6:)
B
A
Rouge
Noir
(6:
(6:
Vers la prise
secteur
FRANÇAIS
offset printing
Raccordements
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur
une fois que tous les autres raccordements ont été
effectués.
1 Raccorder l’antenne DAB.
Veiller à ne pas serrer l’écrou complètement.
Fixer l’antenne à un mur avec du ruban adhésif de
manière à minimiser les interférences.
Utiliser une antenne extérieure si la réception est
médiocre.
2 Raccorder les enceintes.
Veillez à ne pas croiser
(court-circuiter) ou
inverser la polarité des
câbles d’enceinte afin de
ne pas endommager les
enceintes.
3 Raccorder le cordon d’alimentation secteur.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un
autre appareil.
Économie d’énergie
L’appareil consomme une petite quantité d’électricité
(Z« Spécifications ») quand il est en mode veille.
Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas
l’appareil.
Certains réglages seront perdus après avoir
débranché l’appareil. Vous devez les régler de
nouveau.
Emplacement des enceintes
Les enceintes gauche et droite sont les mêmes.
Le filet des enceintes ne doit pas être retiré.
N’utiliser que les enceintes fournies.
Vous pouvez endommager le système et diminuer la
qualité du son si vous utilisez d’autres enceintes.
Remarque :
• Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l’unité principale
pour la ventilation.
• Placez les enceintes sur une surface plane en toute
sécurité.
• Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas
les placer près de téléviseurs, d’ordinateurs ou d’autres
appareils facilement influencés par le magnétisme.
• Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une
longue période, elles peuvent causer des dommages au
enceintes et diminuer la durée de vie les enceintes.
• Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout
dommage :
)
– Si le son est déformé.
)
– Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
ATTENTION !
• Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne
recommandée. Sinon, l’amplificateur et les
enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura
risque d’incendie. En cas de dommages ou de
changement brusque des performances, s’adresser
à un technicien de réparations qualifié.
• Suivre les procédures figurant dans ces
instructions lorsque vous montez les enceintes.
RQT0A07
3
17
(non fourni)
offset printing
Présentation des commandes
Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil principal,
si ce sont les mêmes.
A Interrupteur de veille/marche [`], [1]
Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer
l’appareil du mode de marche au mode de veille, et
vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de
consommer une petite quantité de courant.
B Sélectionner la source audio
Sur la télécommande :
Appuyer sur la touche correspondante pour
sélectionner la source.
Sur l’appareil principal :
C Commande de lecture de base
D Voir le menu de configuration
E Afficher les informations le contenu
F Sélectionner ou confirmer l’option
G Ouvrir ou fermer le tiroir du disque
H Diminuer la luminosité de l’écran
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
I Ajuster le niveau de volume
J Désactiver le son
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
« MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez
le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.
K Afficher le menu de lecture
L Sélectionner des effets sonores
M Afficheur
RQT0A07
4
18
N Capteur de la télécommande
Distance : Dans le rayon de 7 m environ
Angle : Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à
droite
O Port USB ()
P Tiroir de disque
Q Sélectionner « BLUETOOTH » comme source audio
Appuyer et maintenir la touche enfoncée pour
démarrer l’appairage Bluetooth
®
.
Préparation de la
télécommande
Utiliser des pile alcalines ou au manganèse.
Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient
alignés avec ceux de la télécommande.
Préparation du multimédia
Périphérique
USB (non fourni)
FRANÇAIS
offset printing
Disque
1 Appuyez sur [CD x] (appareil principal:
[x OPEN/CLOSE]) pour ouvrir le tiroir disque.
Y mettre un disque avec l’étiquette faisant face vers
le haut.
Appuyez de nouveau sur pour refermer le tiroir du
disque.
2 Appuyer sur [USB/CD] pour sélectionner « CD ».
USB
1 Réduire le volume et raccorder le périphérique USB
au port USB.
Immobiliser l’appareil principal lors du raccordement
ou de la déconnexion du périphérique USB.
2 Appuyer sur [USB/CD] pour sélectionner « USB ».
Remarque :
Ne pas utiliser un câble d’extension USB. L’appareil ne
reconnaît pas le périphérique USB connecté par un câble.
Bluetooth
Vous pouvez connecter et lire un périphérique audio sans
fil via Bluetooth
Préparation
• Activer la fonction Bluetooth® du périphérique et
rapprocher le périphérique du système.
• Lire les instructions de fonctionnement du périphérique
pour des détails.
®
®
.
█ Appairage d’un périphérique
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth®,
le déconnecter (
Z
« Déconnexion d’un périphérique »).
1 Appuyer sur [ ].
Si « PAIRING » s’affiche, passer à l’étape 4.
2 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
«PAIRING».
Ou appuyer et maintenir [ –PAIRING] sur l’appareil
principal jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche. Passer
à l’étape 4.
3 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « OK? YES »
puis appuyer sur [OK].
« PAIRING » s’affiche.
Pour annuler, sélectionner « OK? NO ».
4 Sélectionner « SC-PM250 » dans le menu
Bluetooth
Si le système demande un code d’accès, saisir
« 0000 ».
Le périphérique se connecte automatiquement à ce
système une fois l’appairage terminé.
Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant
quelques secondes.
Remarque :
Vous pouvez appairer jusqu’à 8 périphériques avec ce
système. Si un 9ème périphérique est appairé, le périphérique
resté le plus longtemps inutilisé est remplacé.
®
du périphérique.
█ Connexion d’un périphérique
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique
Bluetooth
périphérique »).
®
, le déconnecter (Z« Déconnexion d’un
1 Appuyer sur [ ].
« BLUETOOTH READY » s’affiche.
2 Sélectionner « SC-PM250 » dans le menu
Bluetooth
Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant
quelques secondes.
®
du périphérique.
3 Lancer la lecture sur le périphérique.
Remarque :
• Un périphérique doit être appairé pour la connexion.
• Ce système ne peut se connecter qu’à un seul périphérique
à la fois.
• Si la source
appareil essaie automatiquement de se connecter au
dernier périphérique connecté.
«BLUETOOTH» est sélectionnée, cet
█ Déconnexion d’un périphérique
1 Appuyer sur [ ].
2 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « DISCONNECT? ».
3 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « OK? YES »
puis appuyer sur [OK].
« BLUETOOTH READY » s’affiche.
Pour annuler, sélectionner « OK? NO ».
Utilisation de l’appareil principal
Appuyer et maintenir la touche [ –PAIRING] enfoncée
jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche.
Remarque :
Un périphérique est déconnecté quand vous :
• Sélectionnez une source audio différente.
• Déplacez le périphérique hors de la plage maximale.
• Désactivez la transmission Bluetooth
• Éteignez le système ou le périphérique.
®
du périphérique.
RQT0A07
5
19
Lecture multimédia
Numéro
d’album
Numéro
de plage
offset printing
Les repères suivants indiquent la disponibilité de la
fonction.
CD :CD-R/RW en format CD-DA ou avec des
USB :Périphérique USB avec des fichiers MP3.
BLUETOOTH : Périphérique Bluetooth
fichiers MP3.
®
.
Lecture de base
CD USB BLUETOOTH
LectureAppuyer sur [4/9].
ArrêterAppuyer sur [8].
PauseAppuyer sur [4/9].
SautAppuyer sur [2/3] ou [5/6]
Recherche Maintenir la touche [2/3] ou
Remarque :
En fonction du périphérique Bluetooth
peuvent ne pas fonctionner.
USB
La position est mise en mémoire.
« RESUME » s’affiche.
Appuyer de nouveaux deux fois pour
arrêter complètement.
Réappuyer pour continuer la lecture.
pour sauter une plage.
CD USB
Appuyer sur [R, T] pour sauter un album
MP3.
[5/6] enfoncée.
®
, certaines opérations
Affichage des informations disponibles
CD USB BLUETOOTH
Vous pouvez consulter les informations disponibles sur
l’écran.
Appuyer sur [DISPLAY].
Remarque :
• Nombre maximal de caractères affichables : environ 32
• Cet appareil peut afficher les balises ID3 versions 1.0, 1.1
et 2.3.
• Les données de texte que l’appareil ne prend pas en
charge peuvent s’afficher différemment.
• Exemple : Affichage de l’album MP3 et du numéro de
plage.
Menu de lecture
CD USB
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « PLAYMODE » ou « REPEAT ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et
appuyer sur [OK].
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
REPEAT
OFF REPEATAnnuler le réglage.
ON REPEATLecture répétée.
Remarque :
• Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder
directement aux plages déjà lues.
• Le réglage est annulé lorsque vous ouvrez le tiroir disque.
Annuler le réglage.
Lire une plage sélectionnée.
Appuyer sur [2/3] ou [5/6]
pour sélectionner la plage.
Lire un album MP3 sélectionné.
Appuyer sur [R, T] pour sélectionner
un album MP3.
Lire toutes les plages de manière
aléatoire.
Lire toutes les plages d’un album MP3
sélectionné de manière aléatoire.
Appuyer sur [R, T] pour sélectionner
un album MP3.
RQT0A07
6
20
(par défaut)
FRANÇAIS
offset printing
Mode Liaison
BLUETOOTH
Il est possible de changer le mode de liaison pour
l’adapter au type de connexion.
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique
Bluetooth
périphérique »).
®
, le déconnecter (Z« Déconnexion d’un
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « LINK MODE ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le mode et
appuyer sur [OK].
MODE 1Accent sur la connectivité.
MODE 2
(par défaut)
Remarque :
Sélectionner « MODE 1 » si le son est interrompu.
Accent sur la qualité sonore.
Niveau d’entrée
BLUETOOTH
Il est possible de modifier le réglage du niveau d’entrée si
le niveau d’entrée sonore de la transmission Bluetooth
est trop faible.
®
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « INPUT LEVEL ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le niveau et
appuyer sur [OK].
█ Remarque sur le disque
• Cet appareil peut lire les CD-R/RW contenant des fichiers
MP3 ou CD-DA.
• Avant la lecture, finalisez le disque sur le dispositif sur
lequel il a été enregistré.
• Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas être
lus en raison de l’état de l’enregistrement.
█ Remarque sur les périphériques USB
• Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 pleine vitesse.
• Cet appareil peut prendre en charge des périphériques
USB jusqu’à 32 Go.
• Seul le système de fichiers FAT 12/16/32 est pris en
charge.
█ Remarque sur les fichiers MP3
• Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers
sont définis en tant qu’albums.
• Les plages doivent comporter l’extension « .mp3 » ou
«.MP3».
• Les plages ne seront pas forcément lues dans l’ordre dans
lequel vous les avez enregistrées.
• Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison de la
taille du secteur.
Fichier MP3 sur un disque
• Cet appareil peut accéder au maximum à :
– 255 albums (y compris le dossier racine)
– 999 plages
–20sessions
• Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660,
niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
Fichier MP3 sur un périphérique USB
• Cet appareil peut accéder au maximum à :
– 800 albums (y compris le dossier racine)
– 8000 plages
– 999 plages dans un album
Remarque :
Sélectionner
« LEVEL 0 » si le son est déformé.
RQT0A07
7
21
Radio
offset printing
Préparation
Appuyer sur [RADIO] pour sélectionner « FM ».
Réglage manuel
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « TUNEMODE ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « MANUAL »
puis appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
syntoniser la station souhaitée.
Pour effectuer automatiquement la syntonisation,
appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée
jusqu’à ce que la fréquence commence à changer
rapidement.
« STEREO » s’affiche lors de la réception d’une
émission stéréo.
Préréglage de la mémoire
Il est possible de prérégler jusqu’à 30 stations FM.
█ Préréglage automatique
1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
«A.PRESET».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et
appuyer sur [OK].
LOWESTLa syntonisation commence à partir de
CURRENT La syntonisation commence à partir de
Le tuner prérègle toutes les stations captées sur les
canaux dans l’ordre croissant.
Pour annuler, appuyer sur [8].
la fréquence la plus basse.
la fréquence en cours.
█ Préréglage manuel
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « TUNEMODE ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « MANUAL »
puis appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
syntoniser la station souhaitée.
4 Appuyer sur [OK].
5 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un numéro
préréglé et appuyer sur [OK].
Effectuer les étapes 3 à 5 à nouveau afin de prérégler
plus de stations.
La nouvelle station remplace toute station qui occupe
le même numéro préréglé.
█ Sélection d’une station préréglée
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « TUNEMODE ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « PRESET »
puis appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
sélectionner la station préréglée.
Amélioration de la qualité sonore
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « FM MODE ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « MONO »
puis appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « STEREO ».
« MONO » est également annulé lorsque vous
modifiez la fréquence.
Pour mémoriser le réglage
Passer à l’étape 4 sur « Préréglage manuel ».
Vérification de l’état du signal
Appuyer à plusieurs reprises sur [DISPLAY] pour
sélectionner « FM STATUS ».
FM – – – –Le signal FM est en monaural.
FM STLe signal FM est en stéréo.
FM MONO« MONO » est sélectionné en tant que
L’appareil n’est pas syntonisé sur une
station.
«FMMODE».
Diffusion RDS
Cet appareil peut afficher les données de texte
transmises par les stations de radio dotées du système
RDS disponible dans certaines régions.
Appuyer sur [DISPLAY].
PSService de programme
PTYType de programme
FREQFréquence
Remarque :
Il est possible que le système RDS ne soit pas disponible si la
réception n’est pas bonne.
RQT0A07
8
22
DAB+
Bloc de
fréquence
FréquenceQualité de la réception
0 (faible) à 8 (excellente)
FRANÇAIS
offset printing
Préparation
Appuyer sur [RADIO] pour sélectionner « DAB+ ».
Remarque :
Si
«DAB+» est sélectionné pour la première fois, le système
effectuera automatiquement la syntonisation.
Réglage manuel
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « MANUAL SCAN ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le bloc de
fréquences et appuyer sur [OK].
Si aucune station n’est détectée, « SCAN FAILED »
s’affiche.
Régler l’antenne et essayer de nouveau.
Réglage automatique
1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
« AUTOSCAN » puis appuyer sur [OK].
« START? » s’affiche.
2 Appuyer sur [OK] pour lancer la syntonisation.
« DAB AUTO SCAN » s’affiche.
Si aucune station n’est détectée, « SCAN FAILED »
s’affiche.
Faire la syntonisation manuellement.
Remarque :
Les fréquences préréglées sont effacées après la
syntonisation automatique.
Préréglage de la mémoire
Il est possible de prérégler jusqu’à 20 stations.
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « TUNEMODE ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « STATION »
puis appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
syntoniser la station souhaitée.
4 Appuyer sur [OK].
5 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un numéro
préréglé et appuyer sur [OK].
Effectuer les étapes 3 à 5 à nouveau afin de prérégler
plus de stations.
La nouvelle station remplace toute station qui occupe
le même numéro préréglé.
Remarque :
Il est impossible de prérégler une station lorsque la station ne
diffuse pas ou lorsqu
’un service secondaire a été sélectionné.
█ Sélection d’une station préréglée
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « TUNEMODE ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « PRESET »
puis appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
sélectionner la station préréglée.
Service secondaire
Les services secondaires peuvent être écoutés lorsque
«» s’affiche.
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « DAB SECONDARY ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le service
secondaire et appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « PRIMARY ».
Remarque :
Le réglage est annulé lorsque d
sélectionnées.
’autres stations sont
Affichage des informations disponibles
Il est possible de consulter les informations suivantes sur
l’écran :
• Informations sur la diffusion DAB
• Type de programme
• Étiquette ensemble
• Fréquence
•Heure
Appuyer sur [DISPLAY].
Vérification de la qualité du signal
La qualité du signal peut être vérifiée au moment du
réglage de l’antenne.
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « SIGNAL QUALITY » puis appuyer sur
[OK].
Le bloc de fréquence s’affiche, suivi de la qualité de la
réception.
Pour sélectionner d’autres blocs de fréquence,
appuyer sur [R, T].
2 Appuyer de nouveau sur [OK] pour quitter.
Réglage automatique de l’horloge
L’horloge peut être réglée pour se mettre à jour
automatiquement.
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour
sélectionner « AUTO CLOCK ADJ ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner
« ON ADJUST » puis appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « OFF ADJUST ».
RQT0A07
9
23
Horloge et minuteries
offset printing
Réglage de l’horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de
24 heures.
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour
sélectionner « CLOCK ».
2 Appuyer sur [R, T] pour régler l’heure et appuyer
sur [OK].
Pour vérifier l’heure
Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour
sélectionner « CLOCK » puis appuyer sur [OK].
En mode de veille, appuyer sur [DISPLAY].
Remarque :
Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir
l’heure juste.
Minuterie de veille
La minuterie de veille éteint l’appareil après l’heure
réglée.
1 Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « SLEEP ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage (en
minutes) et appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « OFF ».
Remarque :
• Le temps restant est toujours indiqué sur l’affichage.
L’affichage change provisoirement lors de l’exécution
d’autres opérations.
• La minuterie de veille peut être utilisée conjointement avec
la minuterie de lecture.
• La minuterie de veille a toujours priorité. Veiller à ne pas
régler des minuteries qui se chevauchent.
Minuterie de lecture
(Sauf pour une source Bluetooth®)
Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle démarre
à une heure donnée pour vous réveiller.
Préparation
Régler l’horloge.
1 Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner
«TIMERADJ».
2 Appuyer sur [R, T] pour régler l’heure de début et
appuyer sur [OK].
3 Répéter l’étape 2 pour régler l’heure de fin.
4 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner la source que
vous souhaitez lire et appuyer sur [OK].
Pour activer la minuterie
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour
sélectionner « TIMER SET ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « SET » puis
appuyer sur [OK].
« # » s’affiche.
Pour annuler, sélectionner « OFF ».
L’appareil doit être éteint pour que la minuterie
fonctionne.
Pour vérifier le réglage
Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour
sélectionner « TIMER ADJ » puis appuyer sur [OK].
En mode de veille, appuyer sur [DISPLAY] deux fois.
Remarque :
• La minuterie démarre à un volume faible et augmente
progressivement jusqu’au niveau prédéfini.
• Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque
jour à l’heure spécifiée.
• Si vous éteignez l’appareil et le rallumez tandis qu’une
minuterie est en marche, la minuterie ne s’arrêtera pas à
l’heure de fin.
RQT0A07
10
24
FRANÇAIS
offset printing
Effets sonores
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [SOUND] pour
sélectionner l’effet sonore.
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et
appuyer sur [OK].
PRESET EQ « HEAVY » (par défaut), « SOFT »,
BASS–4 à +4 (par défaut : 0)
TREBLE–4 à +4 (par défaut : 0)
D.BASS« ON D.BASS » (par défaut) ou
SURROUND « ON SURROUND » ou
« CLEAR », « VOCAL » ou « FLAT »
Utilisation de l’appareil principal
1. Appuyer sur [BASS].
2. Appuyer sur [2/3] ou
[5/6].
Utilisation de l’appareil principal
1. Appuyer sur [TREBLE].
2. Appuyer sur [2/3] ou
[5/6].
«OFFD.BASS»
« OFF SURROUND » (par défaut)
Autres
Extinction automatique
Cet appareil s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez
pas depuis 20 heures.
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour
sélectionner « AUTO OFF ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « ON » puis
appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « OFF ».
Remarque :
Cette fonction ne marche pas lorsque la radio est la source ou
lorsqu’un périphérique Bluetooth
Mise en veille Bluetooth
Cette fonction allume automatiquement l’appareil lorsque
vous établissez une connexion Bluetooth
périphérique appairé.
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour
sélectionner « BLUETOOTH STANDBY ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « ON » puis
appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « OFF ».
Vérification de la version logicielle
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour
sélectionner « SW VER. » puis appuyer sur [OK].
La version logicielle s’affiche.
2 Appuyer de nouveau sur [OK] pour quitter.
®
est connecté.
®
®
à partir d’un
11
25
RQT0A07
Guide de dépannage
offset printing
Avant de faire une demande de réparation, vérifier les
points suivants. En cas de doutes sur certains points
particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas
le problème, demander les instructions au revendeur.
█ Problèmes courants
L’appareil ne fonctionne pas.
• La dispositif de sécurité a été activé. Effectuer l’opération
suivante:
1. Appuyer sur [1] sur l’appareil principal pour faire
basculer l’appareil en mode de veille. Si l’appareil ne
passe pas en mode de veille,
– Appuyer et maintenir la touche enfoncée pendant au
moins 10 secondes. Ou,
– Débrancher le cordon d’alimentation secteur et le
rebrancher.
2. Appuyer de nouveau sur [1] pour mettre l’appareil sous
tension. Si le problème persiste, consulter votre
revendeur.
Aucune opération ne peut être faite avec la
télécommande.
• Vérifier que la pile est bien installée.
Le son est déformé ou il n’y a pas de son.
• Ajuster le volume de l’appareil.
• Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause, puis le
rallumer. Cela peut être provoqué par l’utilisation des
enceintes à une puissance ou à un volume excessif, et lors
de l’utilisation de l’appareil dans un environnement chaud.
Un son de bourdonnement peut être émis au cours de
la lecture.
• Un cordoń ďalimentation secteur CA ou une lampe
fluorescente se trouve à proximité des câbles. Éloigner les
autres appareils et câbles des cordons de cet appareil.
█ Disque
L’affichage est incorrect.
La lecture ne démarre pas.
• Le disque n’a pas été correctement inséré. Le placer
correctement.
• Le disque est sale. Nettoyer le disque.
• Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
• Il y a de la condensation. Laisser l’appareil sécher pendant
1 à 2 heures.
█ USB
Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas être
lu.
• Le format du périphérique USB ou son contenu n’est pas
compatible avec l’appareil.
• Les périphériques USB dont la capacité de mémoire est
supérieure à 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans
certaines conditions.
Le périphérique USB fonctionne lentement.
• Les fichiers volumineux ou les périphériques USB de
grande capacité sont plus longs à lire.
Le temps écoulé affiché est différent du temps de
lecture réel.
• Transférer les données vers un autre périphérique USB ou
sauvegarder les données et reformater le périphérique
USB.
RQT0A07
12
26
█ Radio/DAB+
Le son est déformé.
• Utiliser une antenne extérieure facultative. L’antenne doit
être installée par un technicien qualifié.
On entend des battements.
• Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil.
• Éloigner les téléphones mobiles de l’appareil si les
interférences sont apparentes.
█ Bluetooth
®
L’appairage ne peut pas avoir lieu.
• Vérifier l’état du périphérique Bluetooth®.
• Le périphérique se trouve hors de la portée de
communication de 10 m. Rapprocher le périphérique du
système.
Le périphérique ne peut pas être connecté.
• L’appairage du périphérique n’a pas réussi. Refaites
l’appairage.
• L’appairage du périphérique a été remplacé. Refaites
l’appairage.
• Cet appareil est peut-être connecté à un périphérique
différent. Déconnecter l’autre périphérique et essayer de
l’appairer à nouveau.
Le périphérique est connecté, mais aucun son n’est
émis à travers le système.
• Pour certaines périphériques Bluetooth
devez régler manuellement la sortie audio sur
«SC-PM250»
périphérique pour des détails.
Le son depuis le périphérique est interrompu.
• Le périphérique se trouve hors de la portée de
communication de 10 m. Rapprocher le périphérique du
système.
• Retirer tout obstacle entre le système et le périphérique.
• D’autres périphériques utilisant la bande de fréquence
2,4 GHz (routeur sans fil, micro-ondes, téléphones sans fil,
etc.) créent des interférences. Rapprocher le périphérique
de l’appareil et l’éloigner des autres périphériques.
• Sélectionner
L’image et le son à lire ne sont pas synchronisés.
• Redémarrer l’application de lecture du périphérique.
. Lire les instructions de fonctionnement du
«MODE1» pour une communication stable.
®
intégrés, vous
█ L’appareil principal affiche
« --:-- »
• Le cordon d’alimentation secteur vient d’être branché pour
la première fois ou il y a eu une panne d’électricité
récemment. Régler l’horloge.
«
ADJUST CLOCK »
• L’horloge n’est pas à l’heure. Régler l’horloge.
ADJUST TIMER »
«
• La minuterie de lecture n’est pas réglée. Régler la minuterie
de lecture.
AUTO OFF »
«
• L’appareil est resté inutilisé pendant 20 minutes et
s’éteindra dans la minute qui suit. Pour annuler, appuyer
sur n’importe quelle touche.
«
ERROR »
• Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions et
essayer de nouveau.
FRANÇAIS
offset printing
« F61 »
« F77 »
• Débrancher le cordon d’alimentation secteur et consulter
votre revendeur.
«
F70 »
• Examiner le périphérique Bluetooth®.
• Déconnecter le périphérique Bluetooth
hors tension et le rallumer ensuite.
F76 »
«
• Il y a un problème d’alimentation électrique.
• Débrancher le cordon d’alimentation secteur et consulter
votre revendeur.
«
NODEVICE »
• Le périphérique USB n’est pas connecté. Vérifier la
connexion.
NO DISC »
«
• Aucun disque n’est inséré.
«NOMEMORY»
• Le préréglage de la mémoire DAB n’a pas été effectué.
« NO PLAY »
• Vérifier son contenu. Seul le format pris en charge peut être
lu.
• Il se peut que le système rencontre un problème. Mettre le
système hors tension et le rallumer ensuite.
« NO SIGNAL »
• La station ne peut pas être reçue. Régler l’antenne.
PLAYERROR »
«
• Vous avez lu un format de fichier MP3 non pris en charge.
L’appareil sautera cette plage et poursuivra la lecture à la
plage suivante.
«
REMOTE 1 »
« REMOTE 2 »
• La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes
différents. Changer le code de la télécommande.
– Lorsque « REMOTE 1 » s’affiche, appuyer et maintenir
les touches [OK] et [ ] enfoncées pendant 4 secondes
minimum.
– Lorsque « REMOTE 2 » s’affiche, appuyer et maintenir
les touches [OK] et [USB/CD] enfoncées pendant
4 secondes minimum.
« SCAN FAILED »
• Les stations ne peuvent pas être reçues. Régler l’antenne
et faites l’accord manuellement.
USB OVER CURRENT ERROR »
«
• Le périphérique USB utilise trop de puissance.
Déconnecter le périphérique USB, éteindre le système puis
le rallumer.
«
–VBR– »
• L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant
avec les plages à débit binaire variable (VBR).
®
. Mettre le système
Code de la télécommande
Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la
télécommande de ce système, changer le code de
télécommande de ce système.
Préparation
Appuyer sur [USB/CD] pour sélectionner « CD ».
█ Pour définir le code pour « REMOTE 2 »
1 Appuyer et maintenir la touche [SELECTOR] de
l’appareil principal et [USB/CD] de la
télécommande.
« REMOTE 2 » s’affiche.
2 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [USB/CD]
enfoncées pendant au moins 4 secondes.
█ Pour définir le code pour « REMOTE 1 »
1 Appuyer et maintenir la touche [SELECTOR] de
l’appareil principal et [ ] de la télécommande.
« REMOTE 1 » s’affiche.
2 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [ ]
enfoncées pendant au moins 4 secondes.
Réinitialisation de la mémoire système
Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :
• La pression sur les touches est sans effet.
• Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la
mémoire.
1 Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
2 Pendant que la touche [1] de l’appareil principal
est maintenue enfoncée longuement, rebrancher le
cordon d’alimentation secteur.
Continuer à appuyer et à maintenir la touche
enfoncée jusqu’à ce que « – – – – – – – – » s’affiche.
3 Relâcher [1].
Les valeurs par défaut définies en usine de tous les
réglages sont alors rétablies.
Les éléments en mémoire doivent être à nouveau
définis.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux
et sec.
• Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de
benzène pour nettoyer l’appareil.
• Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique,
lire attentivement les instructions qui accompagnent le
chiffon.
13
27
RQT0A07
offset printing
À propos de Bluetooth
Panasonic décline toute responsabilité en cas de
compromission de données et/ou d’informations au
cours d’une transmission sans fil.
Bande fréquence
• Ce système utilise la bande fréquence de 2,4 GHz.
Certification
• Ce système est conforme aux restrictions relatives aux
fréquences et a été certifié relativement aux lois
relatives aux fréquences. Ainsi, une autorisation de
connexion sans fil est inutile.
• Les actions ci-dessous sont passibles d’une peine :
– Démontage ou modification de l’appareil principal.
– Suppression des indications de spécification.
Restrictions d’utilisation
• La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les
périphériques équipés de la fonction Bluetooth
pas garantie.
• Tous les périphériques doivent être conformes aux
normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
• Selon les spécifications et les réglages d’un
périphérique, ce dernier peut ne pas réussir à se
connecter ou certaines opérations peuvent être
différentes.
• Ce système prend en charge les fonctions de sécurité
• Ce système ne peut pas transmettre de données vers
Portée d’utilisation
• Utiliser ce périphérique à une portée maximale de
• La portée peut décroître en fonction de
Interférences provenant d’autres appareils
• Ce système peut ne pas fonctionner correctement et
• Ce système peut ne pas fonctionner correctement si
Utilisation prévue
• Ce système est pour une utilisation normale et
• Ne pas utiliser ce système à proximité d’un appareil ou
RQT0A07
14
28
®
Bluetooth
fonctionnement et/ou des réglages, cette sécurité peut
être insuffisante. Transmettre les données sans fil à ce
système avec précaution.
un périphérique Bluetooth
10 m.
l’environnement, des obstacles ou des interférences.
des problèmes tels que du bruit et des sauts sonores
peuvent survenir à cause des interférences des ondes
radio si cet appareil est installé trop près d’autres
dispositifs Bluetooth
bande 2,4 GHz.
les ondes radio d’une station d’émission ou autre se
trouvant à proximité sont trop puissantes.
générale uniquement.
dans un environnement sensible aux perturbations
radioélectriques (exemple : aéroports, hôpitaux,
laboratoires, etc.).
. Mais en fonction de l’environnement de
®
.
®
ou de dispositifs utilisant la
®
®
n’est
Licences
Technologie MPEG avec ses 3 couches de codage
audio sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson.
Le nom et les logos de la marque Bluetooth
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Panasonic
Corporation est effectuée sous licence. Les autres
marques et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente,
cet appareil est conforme aux exigences essentielles et
autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC
originale de nos appareils R&TTE depuis notre serveur
DoC :
http://www.doc.panasonic.de
Contactez le représentant autorisé : Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Allemagne
Cet appareil est conçu pour les consommateurs en
général. (Catégorie 3)
Mise au rebut des piles et des appareils électriques
usagés
Uniquement pour l’Union Européenne et les pays dotés
de systèmes de recyclage
« Panasonic Corporation »
Apposés sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou figurant dans la documentation
qui l’accompagne, ces pictogrammes
indiquent que les piles et appareils
électriques et électroniques usagés doivent
être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation
et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des
points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les éliminant correctement, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une
peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur
les piles (symbole du bas) :
Le pictogramme représentant une poubelle
sur roues barrée d’une croix est conforme à la
réglementation. Si ce pictogramme est
combiné avec un symbole chimique, il remplit
également les exigences posées par la
Directive relative au produit chimique
concerné.
®
sont des
déclare que
Spécifications
FRANÇAIS
offset printing
█ Section amplificateur
Puissance de sortie RMS en mode stéréo
Canal avant (les deux canaux entraînés)
Puissance RMS totale en mode stéréo20 W
10 W par canal (6 Ω), 1 kHz,
distorsion harmonique totale 10%
█ Section tuner, bornes
Mémoire préréglée30 stations FM
Modulation de fréquence (FM)
Plage de fréquence
Bornes d’antenne75 Ω (asymétriques)
87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
█ Section DAB+
Mémoires DAB20 canaux
Bande de fréquence (longueur d’onde)
Bande III5A à 13F (174,928 MHz à 239,200 MHz)
Sensibilité *BER 4x10
Exigence min.–98 dBm
Antenne externe DAB
BorneF - Connecteur (75 Ω)
-4
█ Section disque
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm)
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Capteur
Longueur d’onde790 nm (CD)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
█ Section USB
Port USB
Norme USBUSB 2.0 pleine vitesse
Prise en charge de fichiers multimédias MP3 (*.mp3)
Système de fichiers du périphérique USB
FAT12, FAT16, FAT32
█ Section Bluetooth
VersionBluetooth® Ver. 2.1 + EDR
ClasseClasse 2
Profils pris en chargeA2DP, AVRCP
Fréquence de fonctionnementBande 2,4 GHz FH-SS
Distance de fonctionnementLigne visuelle de 10 m
®
█ Section enceintes
Enceinte(s)
Plage complèteType cône de 10 cm x 1 par canal
Impédance6 Ω
Dimensions (L x H x P)139 mm x 224 mm x 136 mm
Poids1,3 kg
█ Données générales
AlimentationCA 220 V à 240 V, 50 Hz
Consommation14 W
Dimensions (L x H x P)184 mm x 123 mm x 235 mm
Poids1,1 kg
Plage de température de fonctionnement
Plage d’humidité de fonctionnement
Consommation en mode de veille
(Avec veille « BLUETOOTH STANDBY » réglée sur
«OFF»)
Consommation en mode de veille
(Avec veille « BLUETOOTH STANDBY » réglée sur
«ON»)
Remarque :
• Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
• La distorsion harmonique totale est mesurée au moyen
d’un analyseur de spectre numérique.
35% à 80% HR (sans condensation)
0°C à +40°C
0,2 W (environ)
0,3 W (environ)
15
29
RQT0A07
offset printing
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
– Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o
spruzzi.
– Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come
vasi.
– Usare soltanto gli accessori consigliati.
– Non aprire i coperchi.
– Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza
qualificato.
– Non lasciare che oggetti metallici cadano all’interno
dell’unità.
ATTENZIONE!
Unità
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al
prodotto,
– Per mantenere una buona ventilazione, non installare
o sistemare questa unità in uno scaffale per libri,
armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
– Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
– Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere,
come candele accese.
• Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
temperato.
• Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si
dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unità e il cellulare.
• Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di
controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione
diverse da quelle indicate in questo manuale di
istruzioni, possono causare l’esposizione a radiazioni
pericolose.
Cavo di alimentazione CA
• La spina di alimentazione è il dispositivo di
interruzione. Installare questa unità in modo che la
spina di alimentazione possa essere scollegata
immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria
• Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare
solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
• Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di
contattare le autorità locali od il rivenditore ed
informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
• Non riscaldare o esporre alle fiamme.
• Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta
alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi
per un periodo di tempo prolungato.
• Non smontare o cortocircuitare la batteria.
• Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
• Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
• Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato.
Conservare in un luogo fresco e al buio.
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.