Zahvaljujemo se vam za nakup tega aparata.
Prosimo vas, da pred prvo uporabo, dobro preberete navodilo in si ga shranite.
Vključena navodila za uporabo
Inštalacijska dela naj bodo narejena s strani kvalificiranih strokovnjakov. (> 13 do 18)
Pred uporabo si dobro preberite navodilo za uporabo in preverite da je namestitev pravilno narejena.
(Prosimo da si shranite navodilo za uporabo. Mogoče ga boste potrebovali ob vzdrževanju ali selitvi
aparata.)
SQT0852-1
Page 2
Varnostni napotki
OPOZORILOPOZOR
Naprava
≥ Za zmanjšnje nevarnosti požara, električnega
udara ali poškodb naprave,
jNe izpostavljajte naprave dežju, vlagi, kapljanju
ali brizganju tekočin.
jNa napravo ne nameščajte predmetov napol-
njenih s tekočino, kot so vaze,...
jUporabite samo priporočeno opremo. Ne
odstranjujte pokrovov.
jNe odstranjujte pokrova
jNaprave ne popravljajte sami. Obrnite se na
pooblaščenega serviserja.
Da bi preprečili poškodbe, morate aparat namestiti na
steno v skladu z navodili o montaži.
AC napajalni kabel
≥ Za zmanjšnje nevarnosti požara, elek-
tričnega udara ali poškodb naprave,
jZagotovite, da napajalna napetost ustreza
napetosti natisnjeni na napravi.
jVstavite napajalni kabel v električno vtičnico.
jNe vlecite, zvijajte ali postavljajte težkih
pred-metov na kabel..
jNe prijemajte vtikača z mokrimi rokami.
jKo odstranjujete kabel, držite za vtič kabla.
jNe uporabljajte poškodovanih vtičev ali
vtičnic.
Napravo namestite tako, da jo lahko hitro
izključite iz električnega omrežja, če se pojavi-jo težave.
ip baterij v obliki gumba (Litionske
bater-ije)
Nevarnost požara, eksplozije in opeklin. Ne
polnite ali razstavljajte, segrevajte nad 60 oC ali
sežigajte.
Imejte baterije izven dosega otrok. Nikoli ne
požirajte baterij. Če jih pogoltnete, se posvetujte z zdravnikom.
Majhni predmeti
Hranite vijake izven dosega rok otrok, da
prepečite požiranje.
Hranite lepilni trak izven dosega rok otrok, da
prepečite požiranje.
Hranite baterije izven dosega rok otrok, da
Naprava
≥ Na napravo ne nameščajte izvorov odprtega
ognja, kot so sveče,..
≥ Ta naprava lahko sprejema radijske motnje,
povzročene z mobilnimi napravami. Če se taka
motnja pojavi, povečajte razdaljo med napravo
in mobilnim telefonom.
≥ Ta naprava je namenjena za uporabo v
zmernem klimatskem okolju.
≥ Identifikacija te naprave se nahaja na dnu
naprave.
Namestitev
≥ Namestite to napravo na ravno površino.
≥ Za zmanjšnje nevarnosti požara, elek-trične-
ga udara ali poškodb naprave,
jNe nameščajte naprave na knjižno polico,
zaprto omaro ali utesnjen prostor.Prostor naj
bo dobr prezračevan.
jNe postavljajte ovir pred prezrače-valne odpr-
tine naprave .
jNaprave ne izpostavljajte direktni sončni
svetlobi, visokim temperaturam, visoki
vlažnosti in prekomernim vibracijam.
Tip baterij v obliki gumba (Litionske ba-
terije)
≥ Obstaja nevarnost eksplozije, če so baterije
nepravilno zamenjane. Zamenjajte baterije
samo z enakim tipom kot jih priporoča proizvajalec
≥ Vstavite s poravnanimi poli.
≥ Nepravilno ravnanje z batrijami lahko povzroči
puščanje elektrolita in lahko povzroči požar.
jČe daljinskega upravljalnika ne boste uporabl-
jali daljše obdobje, odstranite baterije in jih
hranite na ladnem temnem mestu.
jBaterij ne segrevajte ali izpostavljajte ognju.
jNe puščajte baterij v avtomobilu z zaprtimi okni
in vrati, ki je izpostavljen direktnemu soncu
za daljše obdobje.
≥ Ko odstranjujete baterije se posvetujte z vašim
prodajalcem ali serviserjem o načinu odstran-
SQT0852
2
Page 3
O opisu v teh navodilih
≥ Referenčne strani so označene z “> ±±”.
≥ Oznake na tej napravi in daljinskem upraljaljniku so označene z [±±] .
≥ Slike prikazane se lahko razlikujejo od vaše naprave.
≥ Ta navodila za uporabo so uporabljena za model SC-HTB690 in se lahko razlikujejo po regihah. Če ni drugače
navedeno, so slike v teh navodilih modela za Veliko Britanijo in Irsko.
≥ Delovanje v teh navodilih je opisano v glavnem za delovanje z daljinskim upravljalnikom, vendar lahko funkcije izvajate
≥ Nastavite baterijo (ploščata baterija) z (i) nakom
obrnjenim navzgor
∫ O senzorju daljinskega upravljalnika
Signalni senzor daljinskega upravljalnika se
nahaja na glavni napravi.
≥ Uporabite daljinski upravljalnik znotraj razpona
delovanja.
Razdalja: Znotraj priblžno 7 m direktnospredaj
kot: Približno 30olevo in desno
Za namisno postavitev
∫ Pred prvo uporabo
Odstranite zaščitni trak A.
Za stensko postavitev
≥ Po odstranitvi izorirnega traku, ga pravilno
zavrzite.
SQT0852
8
B Senzor signala daljinskega upravljalnika
za namizno postavitev
C Senzor signala daljinskega upravl-
jalnika za stensko postavitev.
Page 9
Getting started
HDMI IN (ARC)
TV
Preverite da povežete na ARC kompatibilen vhod. (oglejte si navodilo za uporabo
TV sprejemnika.)
Korak 1 Povezave
≥ Izključite aparat predno naredite povezave in
preberite navodilo.
Ne povežite napajal-nega kabla dokler niso
narejene vse povezave.
∫ HDMI (High-Definition Multi-
media vmesnik)
≥ HDMI povezava podpira VIERA Link “HDAVI Con-
trol” (> 25) v kombinaciji z Panasonic TV sprejemnikom.
≥ Uporabite ARC kompatibilne High Speed HDMI
kable. Nestandardne HDMI kable ne morete
uporabljati.
≥ Priporočamo uporabo Panasonic HDMI kablov. .
∫ Prepuščanje HDMI signala v stan-
ju pripravljenosti
Tudi ko je naprava v stanju pripravljenosti, je avdio in
video signal povezane naprave na HDMI AV IN
priključek posredovan na TV povezan na HDMI AV
OUT priključek (zvok ne bo predvajan iz tega sistema).
∫ 3D združljivost
Združljivo z FULL HD 3D TV in Blu-ray Disc pred-
vajalnikom.
≥ Glavna naprava lahko posreduje 3D video signal iz
3D združljivega Blu-ray Disc predvajalnika na FULL
HD 3D TV.
∫ 4K/60p združljivost
Združljivo z 4K Ultra HD TV in Blu-ray Disc pred-
vajalnikom.
≥ Ta sistem lahko posreduje 4K vsebino združljivo
opremo 4K Ultra HD TV.
≥ Ko povezujete na 4K združljivo opremo in 4K Ultra
HD TV, uporabite High Speed HDMI kabel, ki podpi-
ra 18 Gbps pasovne širine.
Povezava z TV sprejemnikom
1 Preverite če je vhod HDMI na TV-ju
označen z “HDMI (ARC)”.
Povezava je odvisna od teksta, ki je poleg HDMI vhoda.
Oznaka “HDMI (ARC)”:
Povezava [A]
Ni oznake “HDMI (ARC)”:
Povezava [B]
∫ Kaj je ARC?
ARC je kratica za Audio Return Channel, poznan tudi
kot HDMI ARC. Nanaša se na eno izmed HDMI funkcij.
Ko povežete vhod z oznako “HDMI (ARC)” na TV-ju,
ne potrebujete več digitalnega avdio kabla, ki ga ponavadi potrebujete, TV slika in zvok pa se predvajata
preko enega HDMI kabla.
2 Naredite povezavo.
[A] Oznaka “HDMI (ARC)”
Pred uporabo
Začetek
A HDMI kabel
SQT0852
9
Page 10
[B] Ni oznake “HDMI
TV
Npr: Blu-ray predvajalnik
(ARC)”
Povezava preko HDMI
kompatibilne naprave
Avdio signal povezanega Blu-ray Disc predvajalnika, DVD predvajalnika, Set Top Box, in
podobno lahko preusmerite na ta sistem.
Priprave
≥ Povežite glavno enoto na TV sprejemnik. (> 9)
HDMI IN
A HDMI kabel
B Optični digitalni avdio kabel
≥ Ko uporabljate optični digitalni kabel, vstavite
konec kabla pravilno v priključek.
OPTICAL
OUT
HDMI OUT
A HDMI kabel
≥ Oglejte si navodilo za povezane naprave preko HD-
MI kabla, za izhod zvoka in avdio signalov.
≥ Ko povezujete na 4K združljivo napravo in 4K Ultra HD
TV, uporabite High Speed HDMI kabel, ki podpira
18 Gbps pasovne širine.
10
SQT0852
Page 11
Začetki
Uporaba IR vmesnika
(Ko daljinski upravljalnik ne deluje
pravilnoproperly)
Glede na način, kako je nastavljena glavna
naprava, mogoče blokira signalni senzor TV
daljinskega upravljalnika, ter preprečuje
delovanje daljinskega upravljalnika TV-ja.
Uporabite priložen IR sistemski kabel, če se to
pojavi. Signal daljinskega upravljalnika TV-ja je
sprejet z glavno enoto in posredovan na TV za
upravljanje.
≥ Za razpon delovanja, glejte8.
≥ Ne uproabljajte drugih IR pretvornikov
razen priloženega.
1 Povežite na glavno napravo Ir
SYSTEM priključka.
3 Merite z daljinskim upravljalnikom
TV-ja v senzor daljinskega upravljalnika tega sistema in upravljajte TV.
≥ Za mesto signalnega senzorja daljinskega upravljalnika
TV-ja, glejte navodila za uporabo TV-ja.
≥ Izberite lokacijo, ki ustreza okolju.
≥ Prepričajte se, da imate čisto površino, kjer lahko
pritrdite lepilni trak
≥ Če odstranite lepilni trak, je lahko površina
poškodovana in izpostavljen lepilni trak lahko ostane.
Ko ste potrdili, da TV teluje pravilno, varno pritrdite z
lepilnim trakom.
≥
K
o TV prejema signal iz obeh daljinskih upravljalnikov in
IR pretvornika, se lahko signali med seboj motijo
onemogoča pravilno delovanje TV-ja
Poizkusite uporabiti daljiunski upravljalnik TV-ja pod
drugim kotom.
, k
ar
A IR pretvornik (priložen)
2 Namestite IR oddajnik na vidno mesto
daljinskega upravljalnika TV-ja.
Primer namestitve
Na zadnji strani glavne naprave:
B Signalni senzor daljinskega upravljalnika TVja
C IR oddajnik
D Lepilni trak
SQT0852
11
Page 12
AC napajanje
≥ Povežite napajanje ko ste naredili vse
druge povezave
※
A V hišno vtičnico
B AC napajalni kabel (dobavljen)
C AC napajalni kabel za aktivni
bas(dobavljen)
§
V
stavite
AC k
napravo.
abel do konca v glavno
Varčevanje z energijo
Glavna enota je narejena tako,da varčuje z energijo.
≥ Glavna enota se avtomatično preklopi na
stanje pripravljenosti v kolikor ni signala
cca 20 minut. Oglejte si stran 24,
“AVTOMATIČNI IZKLOP“ za izklop te
funkcije.
≥ Sistem porabi malo električne energije (>
32) tudi ko je izkljuečn. V kolikor dlje časa ne
boste uporabljali sistema ga izključite iz električnega napajanja.
SQT0852
12
Page 13
Začetki
Opozorilo
Korak 2 Postavitev
B
A
Varnostni napotki
Profesionalna namestitev je potrebna.
Namestitev naj opravi profesionalni
delavec.
PANASONIC NE PREVZEMA ODGOV-
ORNOSTI ZA POŠKODBE IN/ALI RESNIH
POŠKODB, VKLJUČNO Z SMTRJO, KI BI
BILA POSLEDICA NEPROFESIONALNE
NAMESTITVE ALI NAPAČNE UPORABE
APARATA.
≥ Preverite da ste pravilno namestili glavno enoto, kot
je opisano v navodilu.
≥ Uporabite tehniko namestitve, kot predvideva sama
zgradba stene.
Pozor
≥ Sistem uporabljajte samo tako, kot je
navedeno v navodilu. V kolikor tega ne
boste storili lahko pride do poškodbe
ojačevalnika in/ali zvočnika in lahko pride
do požara. Posvetujte se s pooblaščenim
serviserjem v kolikor doživite hitro spremembo v delovanju sistema.
≥ Ne poskušajte namestiti naprave na steno
drugače, kot je to opisano v tem navodilu.
≥ Ne držite aparata z eno roko. Lahko vam pade
med nošenjem.
≥ Da bi preprečili poškodbe dajte pod aparat
mehko krpo.
Aktivni nizkotonec
Ko nosite akvitni nizkotonec
Pazite, da ne poškodujete notranjost zvočnika.
≥ Zaščitni pokrov je pritrjen na notranjost zvočnika. Pred
uproabo jo odstranite.
≥ Ko je bas blizuCRT TVja in drugih zaslonov, lahko
magneti v zvočniku povzročijo prikaz nepravilni barv
ali popačijo sliko. Če se to zgodi, premaknite aktivni
bas na mesto, kjer se to ne pojavlja.
≥ Motnja se lahko pojavi,če ima TV brezžično LAN
funkcijonalnost, kar povzroči težave pri povezavi (zvok
je prekinjan, zvok preskakuje, pojavi se veliko šuma).
Če se to pojavi, premaknite aktivni bas na mesto, kjer ni
motenj.
Brezžične motnje
M
otnje se lahko pojavijo, če uporabljate druge
naprave (brezžični LAN/mikrovalnone pečice/
brezžične telefone, ...), ki uporabljajo
frekvenčni pas, kar povzroči težave s komunikacijo
(z
vok je prekinjen, zvok preskakuje,
obstaja veliko šuma,..
Č
e se to zgodi, ločite ostalo elektronsko
.).
opremo od glavne naprave in aktivnega bas-a,
tako da se ne pojavljajo motnje
2.4 GHz
.
A Glavna naprava/aktivni bas
B Brezžični usmerjevalnik, brezžični telefon
in ostaleelektronske naprave.
SQT0852
13
Page 14
Izbira načina postavitve
Stran 15
Stran 16
Izberite namestitev, kot vam najbolj ustreza.
Ko postavljate glavno napravo na
omaro ali mizo
≥ Postavite aparat na ravno horizon-
talno površino.
∫ Ko postavite glavno enoto pred
TV sprejemnik
Glavna enota lahko moti različne senzorje
TV sprejemnika (C.A.T.S. (Contrast Automatic Track ing System), senzor daljinskega
upravljalnika ipd.) in 3D oddajnika za očala
na kompatibilnem 3D sprejemniku.
≥ Če se pojavijo motnje, premaknite glavno
napravo dlje od TV-ja. Če TV še vedno ne
deluje pravilno, poizkusite uporabiti na omari
ali na zidu.
∫ Če je senzor TV sprejemnika
moten preko glavne enote
Poiskusite uporabiti TV daljinski upravljalnik iz
drugega kota. Če se težava nadaljuje lahko
uporabite dobavljen IR vmesnik za
preusmeritev signala na TV (> 11 )
Ko namestite glavno enoto na steno
≥ Postavite enoto na ravno in vertikalno
površino.
≥ Postavite aktivni nizkotonec nekaj metrov stran od
glavne enote in v horizontalni položaj tako, da prednji del gleda navzgor.
≥ Ne uporabljajte glavne enote ali nizkotonskega
zvočnika v kovinskem ohišju
≥ V kolikor postavite nizkotonski zvočnik preblizu stene
ali kota lahko pride do premočnega nizkega tona.
Prekrijte stene s tankimi zavesami.
≥ Namagnete stvari odmaknite stran od aparata.
Namagnetene kartice, ure ipd lahko poškodujejo
glavno enoto ali aktivni nizkotonski zvočnik.
14
SQT0852
Page 15
Začetek
Varnost
Ko postavite glavno enoto v omaro ali na mizo
Dodatna zahtevana oprema (na voljo v trgovinah)
≥ Kabel za preprečevanje padca ...................................................................................................... k 2
≥ Vijaki (za namestitev kabla) .. ........................................................................................................ k 2
≥ Uporabite komercialne vijake, ki omogočajo na 26 kg nosilnosti.
≥ Uporabite kabel, ki ima večjo nosilnost kot nosilnost 26 kg (premer okoli 1.5 mm).
≥ Namestite napravo na odejo ali suho krpo, da napravo sestavite.
1 Pritrdite kabel na glano napravo.
A Vrvica
§
§ Če kabla ne morete potegniti skozi luknje ga poiskusite prepogniti na dveh koncih približno
5mm od konca pod kotom 45o (kot prikazano zgoraj).
2 Položite glavno enoto na željeni položaj in pritrdite vsak kabel na mizo ali
omaro.
≥ Preverite da je dolžina kabla minimalna.
≥ Ne nagnite glavne enote proti TV sprejemniku ali steni.
B Vijak
≥Pritrdite v položaj, kjer je nosilnost več kot 26 kg.
≥Odvisno od postavitve glavne enote se lahko položaj vijaka spremeni.
SQT0852
15
Page 16
Pri namestitvi aparata na zid
Glavno enoto lahko namestite na steno z dobavljenimi stenskimi nosilci. Preverite, da
uporabljeni vijaki zmorejo nosilnost več kot 26 kg.
Vijaki niso dobavljeni v kompletu, ker je velikost njih odvisna od vsake posamezne namestitve.
≥ Oglejte si stran 3 za več informacij o vijakih.
≥ Preerite, da ste namestili tudi kabel da bi preprečili padec aparata.
Dobavljena oprema
∏ 2 vijaka∏ 2 Zidna nosilca
Dodatna zahtevana oprema (na voljo v trgovinah)
≥ Vijaki za stensko montažo............................................................................................................. k 2
≥ Kabel za preprečevanje padca....................................................................................................... k 2
≥ Vijaki (za montažo kabla).. ............................................................................................................ k 2
≥ Uporabite kabel, ki ima nosilnost večjo kot 33 kg (Premer okoli 1.5 mm).
≥ Položite napravo na odejo ali pregrinjalo ali mehko krpo, za sestavo naprave.
1 Namestite kabel na glavno enoto.
A Kabel
§
§ Če kabla ne morete namestiti skozi luknjo, poiskusite kabel prepogniti na dveh
koncih približno 5 mm stran od konca pod kotom 45o (kot prikazano zgoraj).
SQT0852
16
Page 17
Začetki
Opozorila
2 Namestite stenske nosilce na aparat
A Stenski nosilci ( priloženi)
B Vijaki (priloženi)
3 Vstavite vijak v zid
≥ Uporabite mere prikazane spodaj za položaj vijakov v steni.
≥ Pustite vsaj 100 mm prostora nad glavno enoto da bo dovolj prostora za glavno enoto.
≥ Postavite glavno enoto tako, da bo vsaj 50 mm prostega prostora na desni strani. V nasprotnem primeru ne boste mogli
dostopati do tipk.
≥ Uporabljajte vodno libelo, da zagodovite vodorani položaj med obema vijakoma.
C Vsaj 30 mm
D ‰4.0 mm
E ‰7.0 mm do ‰9.4 mm
F Zidalisteber
G 2.5 mm do 3.5 mm
Prednji pogled
H 374 mmI 315 mmJ 261 mm
K 41 mmL 125.5 mmM Zidne luknje
SQT0852
17
Page 18
4 Pritrdite glavno enoto na vijake.
PRAVILNO
≥ Postavite zvočnike
tako, da bo vijak v
tej poziciji.
5 Pritrdite kabel na zid.
≥ Preverite da je ostanka kabla čimmanj.
A Screw eye
B Cord
NEPRAVILNO
≥ V tem položaju bo
zvočnik po vsej verjetnosti padel in se
poškodoval.
18
SQT0852
Page 19
Korak 3
Brezžična povezava
Brezžična povezava
aktivnega nizkotonca
Priprava
≥ Vključite glavno enoto
1 Pritisnite [Í/I].
Aktivni zvočnik bo še vedno porabil nekaj elektrike tudi ko je izključen.
2 Preverite da je brezžična
povezava aktivna.
Bluetooth® povezovanje
Bluetooth® pairing
Izberite] za izbiro “BLUETOOTH”.
≥ Če se prikaže “PAIRING” na ekranu pojdite na korak 3.
Pritisnite/držite [ ] dokler ni
prikazan “PAIRING” na ekranu.
Izberite “SC-HT690” preko
menuja Bluetooth®
≥ V kolikor morate vnesite geslo za parjenje vnesite “0000”
na aparatu.
≥ Ko enkrat povežete Bluetooth® napravo, se bo prikazalo
ime povezane naprave na ekranu za nekaj sekund.
naprave.
Pozor
Prikazovalnik brezžične povezave
Gori rdeča:
Brezžična povezava ni aktvina.
Gori zelena:
Brezžična povezava je aktivna.
Utripa zaleno:
Aktivni zvočnik poiskuša aktivirati brezžično
povezavo z glavno enoto.
Brezžična povezava bo vzpostavljena takrat, ko sta tako
glavna enota kot zvočnik vključena.
≥ Prijavite lahko do 8 naprav na ta sistem. V kolikor parite
9 napravo bo aparat izbrisal napravo, ki jo najdlje časa
ne uporabljate.
Povezava seznanjanje
Bluetooth® naprave
Pritisnite [ ] izberite Bluetooth
način.
≥
If “BLUETOOTH READY” je prikazan na ekranu
pojdite na korak
Pritisnite in držite [ ] dokler ni
prikazan “BLUETOOTH READY”
na zaslonu naprave.
Izberite “SC-HTB60’” preko menuja
Bluetooth® naprave.
∫ Izključitev a Bluetooth® naprave
Pritisnite/držite [ ] dokler se na ekranu
ne prikaže “BLUETOOTH READY”.
Za NFC-združljive Bluetooth® naprave
(samo za AndroidTM naprave)
Enostavno z dotikom na NFC (Near Field
Communication)-zdrućljivo Bluetooth®napravo na glavno napravo, lahko
končate vse priprave od prijave Bluetooth®
naprave do vstostavitve povezave.
Priprava
≥ Vključite NFC funkcijo na napravi.
≥ Za Android naprave nižje verzije od 4.1je
potrebna namestitev aplikacije “Panasonic
Music Streaming” (brezplačno).
1 Vnesite “Panasonic Music Streaming” v
iskalnik Google PlayTM za iskanje in nato
izberite “Panasonic Music Streaming”.
2 Zaženite “Panasonic Music Streaming” na
napravi.
– Sledite navodilom na zaslonu.
– Vedno uporabljajte zadnjo verzijo.
1 Pritisnite [-PAIRING]
izberite“BLUETOOTH”.
2 Dotaknite se in držite vašo
napravo na NFC področju dotika
glavne naprave [ ]. (> 6)
NE premikajte Bluetooth® naprave, dokler ne za-
piska, prikaže sporočila ali odreagira na nek
način.
Ko je Bluetooth® naprava povezana, premaknite
napravo stran od glavne naprave.
≥Ko je prijava in povezava Bluetooth® naprave
končana, je za nekaj sekund prikazano ime
povezane naprave.
≥ položaj NFC področje dotika se razlikuje glede na
napravo. Ko povezave ne morete vspostaviti tudi
če ste se dotaknili NFC področje dotika na glavni
napravi, spremenite položaj vaše naprave. Pogoji
se lahko izboljšajo, če naložite namensko aplikacijo
“Panasonic Music Streaming” in jo zaženete.
3 Začnite predvajanje na Blue-
tooth® napravi.
Ko druge Panasonic naprave reagirajo na
daljinski upravljalnik tega sistema, spremenite
kodo na tem sistemu in daljinskem upravljalaniku.
Priprava
≥ Izključite vse ostale Panasonic naprave.
≥ Vključite to napravo.
≥ Merite z daljinskim upravljanjem v senzor
daljinskega upravljalnika na napravi.
∫ Za nastavitev kode na “REMOTE 2”
Pritisnite in držite [MUTE] in [OK] za več kot 4
sekunde.
“REMOTE 2” je prikazan na zaslonu.
∫ Za nastavitev kode na “REMOTE 1”
Pritisnite in držite [MUTE] in [4] za več kot 4
sekunde.
“REMOTE 1” je prikazan na zaslonu.
≥ Če ste se dotaknili glavne naprave, lahko
posodobite Bluetooth® povezavo. Predhodna
povezana naprava bo avtomatično prekinjena
≥ Ko je povezava vspostavljena, se lahko av-
tomatično za-čne predvajanje, kar je odvisno od
uproabljene naprave.
≥ Povezava z enim dotikom mogoče ne bo delovala
pravilno, kar je odvisno od tipa uporabljene
naprave.
SQT0852
20
Page 21
Operations
SOUND
INPUT
SETUP
OK
1
2
Uporaba tega sistema
Priprava
≥ Vključite nizkotonski zvočnik
≥ Vključite TV in/ali povezane naprave.
1 Pritisnite [Í] za vklop enote.
2 Izberite izvor
PritisniteZa izbiro
“TV” -------------# “BD/DVD”
^---“BLUETOOTH”(-}
≥ Ko spreminjate izvor na
[INPUT]
[-PAIRING]“BLUETOOTH”
≥ Tega daljinskega upravljalnika ne morete
uporabljati za nadzor povezanih naprav.
“BLUETOOTH” in nato na
“TV” v zaporedju, po spre-
membi na “BLUETOOTH”,
počakajte trenutek in
pritisnite [INPUT].
∫ Za nastavitev glasnosti tega
sistema
Pritisnite [j VOL i].
≥ Razpon glasnosti: 0 do 100
∫ Izklop zvoka
Pritisnite [MUTE].
≥ Ko je prikazan “MUTE”na zaslonu
≥ Za preklic pritisnite tipko ponovno ali povečajte glasnost.
≥ Funkcija se izključi če ugasnete aparat.
Če sistem ne deluje kot bi moral ali če
zveni drugače, povrnite nastavitve na
tovarniške mogoče bo to odpravilo to
trenutno težavo na aparatu. ( >26)
≥ Če prihaja zvok preko zvočnikov TV sprejemnika, zman-
jšajte glasnost na TVju na minimum.
≥ Mogoče bo razlika v maksimalni vrednosti glasnosti na
TV-ju in na napravi.
≥ Ko je naprava ki predvaja povezana na HDMI AV IN
priključek, spremenite audio/video na TV,spremenite
vhod na TV tuner. Če VIERA Link (HDMI) (> 25) ni
omogočena, prav tako spremenite vhod te naprave na
TV.
Začetek
∫ Ko je izbran kot izvor “BD/
DVD”
Na TV-ju in na povezani napravi: Izberite TV
vhod na tem sistemu in začnite s predvajanjem na povezani napravi.
Delovanje
∫ Ko je kot izvor izbran
“BLUETOOTH”
Na Bluetooth® napravi:
Izberite ta sistem kot izhod za povezavo
Blue-tooth® napravo in začnite s predvajanjem.
SQT0852
21
Page 22
3D zvok
Npr: Slika 3D zvočnega učinka
Ta sistem vam da občutek da sta zvok in slika kot eno.
≥ Za spremembo učinka si oglejte “Zvočni
menu” . (> desno)
3D zvok
Dolby® Virtual
Speaker
3D surround
effect
Clear-mode
dialog
≥
Dolby Virtual Speaker učinek je na ON razen v STEREO
načinu.
≥ Za izklop Dolby Virtual Speaker in 3D surround učinka
izberite “STEREO” kot način (> desno)
≥ Za izklop Dolby Virtual Speaker in 3D surround učinka
izberite “STEREO” kot način (> 23)
≥ Prav tako lahko prilagodite nivo Clear-mode dialog efek-
ta. (>desno)
SQT0852
22
S tem učinkom lahko uživate
v zvoku ki simulira 5.1
kanalni zvok.
Dodatno na učinek Dolby Virtual
Speaker je Panasonic dodal
svojo tehnologijo zvočnega
razpršenja da bi povečal širono
zvoka navz-gor, navzdol, naprej
in nazaj in tako bolj ustreza 3D
slikam.
Športni komentarji in dialogi
ki izhajajo iz dramskih filmov
se slišijo, kot da zvok prihaja
preko TV sprejemnika, pri
tem pa vam daje občutek kot
da je zvok in slika eno in
isto. Prav tako bo dialog bolj
poudarjen od običajnega
zvoka.
Zvočni menu
1 Pritiskajte [SOUND] za izbiro žel-jene-
ga zvočnega učinka
2Večkrat pritisntie [4][3] za izbiro žel-
jenih nastavitev in nato pritisnite [OK].
Izberite zvočni način,
ki ustreza TV programu ali povezani
napravi
STANDARD: Najbolj
primerno za drame in
komedije.
SOUND
MODE
SUBWOOFER
DIALOG
H.BASS
STADIUM: Predvaja realis-
tičen zvok iz koncertov
MUSIC: Poveča zvok glas-
be in glasbil. CINEMA:
Predva-ja tridimenzionalni
učinek za odličen občutek.
NEWS: Poveča zvok novic
in športnih komentarjev.
STEREO: Predvaja
katerokoliko vsebino v
stereo načinu.
Nastavite lahko moč
nizkega tona. Ta sistem
avtomatično nastavi najbolj
primeren tip predvajanja
glede na izvor predvajanja.
LEVEL 1
LEVEL 2: Tovarniško za
2 kanalni avdio izvor.
LEVEL 3: Tovarniško za
večkanalni avdio izvor
LEVEL 4
Nastavitev se shrani in se
predvaja vsakokrat ko
izberete enak izvor glasbe.
Prilagodite nivo dialoga.
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
“DIALOG” ni prikazan na za-
slonu, ko “3D CLR DIALOG”
je natstavljen na “OFF”.
Povdari harmonične bas
efekte.
ON
OFF
Page 23
Delovanje
3D CLR
DIALOG
DUAL AUDIO
AGC
LOW VOL
MODE
3D Clear Mode Dialog
funkci-ja naredi zvok
podoben podoben kot zvok
preko TV ekrana in naredi
dialog bolj čist.
Nastavitev je nastavljena
na “ON” vsakokrat ko
vključite aparat.
Nastavi preferečni avdio
kanal takrat ko sta na
voljo dva avdio kanala, ki
jih prejme ta sitem.
: Glavni
M1
M2: Pomožni
M1 + M2:
Glavni + Pomožni
Ta učinke deluje samo če je
avdio izhod na TV-ju ali
predvajalniku nastavljen na
“Bitstream” in je “Dolby Dual
Mono” na voljo v izvoru.
Auto gain control
onemogoča trenutne močne
zvoke tako, da zmanjša
glasnost zvoka avtomatično
ko je dohod pemočan. Ta
funkcija je primerna za TV
postaje, ki imajo različne
glasnosti kanalov.
ON
OFF
če zvok postane nenaraven izberite “OFF”.
Izboljša dialog pri nizkih
glasnostih.
ON
OFF
Izberite “OFF” za preklic
tega učinka v kolikor zvok
ni naraven pri nizkih glasnostih.
Audio format
Ogledate si lahko trenutni avdio format.
Pritisnite in držite [SOUND] več kot 4
sek.
DOLBY
DIGITAL
DTSDTS je avdio izvor
PCM MULTI
PCM
≥ Avdio format je prikazan za približno 2 sekundi.
≥ Avdio format ni prikazan, če je vhod na to
napravo Bluetooth
Dolby Digital je izvor avdia.
Linear pulse-code modulacija
je avdio izvor.
2 kanalni pulse-code
modulacija je avdio
izvor.
®
.
≥
Privzeta nastavitev je podčrtana. Spremenjene nastavi-itve
bodo shranjene dokler jih ponovno ne spremenite, razen če
ni drugače navedeno.
SQT0852
23
Page 24
Setup menu
1 Pritiskajte [SETUP] za izbiro žel-
jenega menuja..
2 Pritiskajte [4] [3] za izbiro
željene nastavitve nato pritisnite
[OK].
Zatemni ekran po 5
DIMMER
BEEP
AUTO POWER
DOWN
sekundah nedelovanja
ON
OFF
Ko pritisnete tipko na glavni
napravi, slišite pisk in ko
napravo izključite se sliši
pisk.
≥ To deluje med izključenim
zvokom.
ON
OFF
Glavna enota se avtomatično
izključi ko ni nobenega avdio
vhoda ali ko naprave ne
uporabljate več kot 20 minut.
ON
OFF
≥ Ko je to nastavljeno, zaslon
prikazuje “P.OFF 1” za ob-
vestilo za izklop naprave
čez približno 1 minuto.
Spremenite Bluetooth®
povezovalni način da ustreza povezanemu načinu.
Preverite da ste izključili
LINK MODE
VIERA LINK
≥ Tovarniška nastavitev je podčrtana. Spremenjene
nas-tavitve bodo ohranjene dokler jih ne spremenite.
trenutno povezano napravo
(“BLUETOOTH READY” je
prikazano na ekranu).
MODE 1: Poudarek na
povezljivosti.
: Poudarek na zvočni
MODE 2
kvaliteti.
Vključite funkcijo
VIERA Link .
ON
OFF
Izberite “OFF” ko vaša
HDAVI Control naprava ne
deluje pravilno z tem sistemom.
≥ sistemom. ARC bo ones-
naprave in jih ponovno
vkjučite ko spre-menite nastavitve.
VOL
LIMITATION
BLUETOOTH
STANDBY
SQT0852
24
Nastavi glasnost do dovoljenih 50 ko vključite glavno
enoto, tudi če ste jo ugasnili z glasnostjo nad 50.
ON
OFF
Ta funkcija vam omogoča
povezavo uparjenega Bluetooth® aparata ko je aparat
v stanju pripravljenosti.
ON
OFF
Aparat se bo avtomatično
vključil ko povežete uparjeno napravo Bluetooth®.
≥ Če je ta funkcija nas-tavl-
jena na “ON”, se poveča
poraba el. energije v
stanju pripravljenosti.
Page 25
Delovanje
Povezano delovanje
z TV (VIERA Link
“HDAVI ControlTM”)
Kaj je VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” je uporabna
funkcija, ki vam omogoča delovanje večih
Panasonic sistemov (VIERA) preko “HDAVI
Control”.
To funkcijo lahko uporabite ko povežete
aparata preko HDMI kabla. Oglejte si
navodilo za uporabo pri drugih izdelkih
glede te funkcije.
Priprave
1 Preverite da je bila HDMI povezava
narejena. (> 9, 10)
2 Nastavite delovanje “HDAVI Control”
na povezanih aparatih (npr, TV).
3 Za optimalno delovanje “HDAVI
Control” spremenite naslednje stvari na
povezanem sprejemniku TV§1.
≥ Nastavite tovarniško nastavitev zvočnikov.
≥ Nastavite nastavfitve zvočnikov za ta sistem
4 Vključite vse “HDAVI Control” kompat
ibilne naprave in izberite TV vhod za ta sis
tem tako da bo “HDAVI Control” funkcija
delovala pravilno.
5 Če je naprava povezana na vhod HDMI
AV IN začnite s predvajanjem in preverite da
je slika prikazana na TV ekranu pravil-no.
Ko spremenite povezave ali nastavitve
ponovite ta postopek.
§1 Funkcija je na voljo odvisno tudi od tipa vašega TV
sprejemnika. Oglejte si navodilo za uporabo TV sprejemnika za več informacij.
§
2 Če ima TV tovarniško nastavitev za zvočnike preko VIERA
link nastavitev, izberite ta sistem kot izbran sistem da bo
sistem pravilno deloval.
≥
VIERA Link “HDAVI Control”, je zasnovan na funkciji, ki jih
omogoča HDMI, ki je industrijski standard poznan kot
HDMI CEC (Consumer Electronics Control), je edinstvena
funkcija, ki jo je razvil in dodal Panasonic. Delovanje z
napravami drugh proizvajalcev, ki podpirajo HDMI CEC ni
zagotovljeno.
≥
Ta naprava podpira “HDAVI Control 5” funkcijo. “HDAVI
Control 5” je blagovna znamka Panasonic HDAVI Control
združljivih naprav. Ta standard je združljiv z Panasonic
običajno HDAVI opremo.
≥
Glete navodila za uporabo drugih proizvajalcev za pod-
poro VIERA Link funkcije.
Kaj lahko delate z VIERA
Link “HDAVI Control”
Da se prepričate ali je zvok predvajan s te
naprave, izberite zvočnike domačega kina iz
menija zvočnikov v VIERA Link meniju z
uporabo TV daljinskega upravljalnika za vklop
sistema.
Razpoložljivost in nastavitve funkci selahko
razlikujejo glede na TV. Za podrobnostiglejte
navodila za uporabo TV-ja.
∫ Zvočniki
Izbrati morate izvor zvoka (ali je izvor iz
naprave z zvočniki ali so izvor zvoka TV
zvočniki z uporabo nas-tavitev TV menija.
Home cinema
Sistem je aktiven.
≥ Ko je naprava v stanju pripravljenosti, sprememba TV
zvočnikov v zvočnike te naprave v TV meniju se bo
naprava avtomatično vključila in izbralaTV kot izvor.
≥ Nadzirate lahko glasnost z uporabo glasnosti ali tipke za
utišanje na daljinskem upravljalniku TV-ja
≥ Če izključite napravo, se bodo TV zvočniki av-
tomatično vključili
≥
Zvok bo avtomatično predvajan iz naprave, če je TV
§2
združljiv z VIERA Link ”HDAVI Control 4” ali kasnejšim
TV
TV Zvočniki te naprave so aktivni
≥ Glasnost te naprave je nastavljena na minimum
∫ Avtomatičnipreklop vhoda
Ko je ugotovljeno naslednje delovanje, bo
naprava avtomatično vklkjučila in zamenjala
vhodni kanal na ustrezni izvor:
j
Ko se začne predvajanje na HDMI povezani
j
Ko je zamenjan vhodni kanal na TV .
§3 Samo ko je izhod zvočnikov na TV-ju nastavljen na to
§3
napravi
napravo, TV in glavna naprava se avtomatično vključi.
(Power on link.
∫ Avtomatični izklop
ko je TV izključen, se glavna naprava prav
tako avtomatično izključi. (Ta funkcija ne deluje, ko je Bluetooth® izvor)
∫ Avtomatična sinhronizacija
(lip-sync) funkcija
(Za HDAVI Control 3
Zamik med zvokom in sliko je avtomatično prilagojen
z dodajanjem časovnega zamika na avdio izhodu,
kar omogoča gladko uživanje v zvoku in sliki.
Control 3 ali novejši)
Zaasnjena informacija je avtomatično nastavljena, če je TV
združljiv z VIERA Link “HDAVI Control 3” ali novejše in
VIERA Link vključen.
SQT0852
25
Page 26
Odprava napak
Odprava napak
Preden zahtevate servisni poseg, preverite
naslednje. Ce ste v dvomih pri nekaterih
točkah, ali ce rešitve v tabeli ne rešijo težave,
se posve-tujte s svojim prodajalcem za
nadaljnja navodila.
Če naprava ne deluje po pričakovanjih,
lahko težave rešite tako da napravo vrnete
na tovarniške nastavitve.
1 Ko je naprava vključena, pritisnite in
držite [Í/I] na napravi za več kot 4
sekunde.
(“RESET” je prikazan na zaslonu, ko je
sistem ponastavljen.)
2 Izključite napravo in jo nato ponovno
vključite
≥ Koda daljinskega upravljalnika se bo vrnila
na “REMOTE 1” ko je naprava vrnjena na
tovarniške nastavitve. Za spremembo kode
daljinskega urpavljalnika glejte stran 20.
Splošno delovanje
Ni električnega napajanja
≥
Odstranite AC napajalni kabel za 10 sekund in
ga ponovno priključite.
≥
Ko vključite napravo in če, ndikator utripa, takoj
izključite napravo, izključite električni kabel iz
naprave in se posvetujte s pooblaščenim serviserjem
≥
Če se glavna enota ne vključi z vklopom TV-ja
(HDAVI control), ročno vključte to napravo. če
težava še vedno ostaja, glejte “HDMI” v
“Odprava težav”.
Daljinski upravljalnik ne deluje pravilno.
≥ Baterija je iztrošena. Zamenjajte baterije z
novimi. (> 8)
≥
Možno je da izolacijska plast ni bila odstran-jena.
Odstranite izolacijsko plast (>8)
≥ Možno je da bo po menjavi baterije daljinskega
upravljalnika potrebno ponovno namestiti kodo
daljinskega upravlalnika (> 20)
≥ Uporabljajte daljinski upravlalnik znotraj
območja delovanja. (> 8)
Glavna naprava avtomatično preklopli v
stanje pripravljenosti
“AUTO POWER DOWN” je vključena.
Glavna naprava se bo avtomatično izključila v
sanje pripravljenosti, ko na vhodih ne bo signala
ali naprave ne boste uporabljali prib-ližno 20
minut. Za izklop te gunkcije glejte stran 24.
26
Naprava je izključena, ko ko so izbrani
zvočniki TV-ja.
To je normalna funkcija, ko uporabljate VIERA
Link (HDAVI Control 4 or later). Prosimo preberite navodila za uporabo TV-ja za podrobnosti
o varčevanju energije (> 25)
Stikala na napravi ne delujejo.
[Í/I], [VOL j], [VOL i], [INPUT], in
[-PAIRING] na glavni napravi so tipke na
dotik. Dotaknite se tipke z vašim prstom.
Mogoče ne bodo delovale pravilno če se
dotaknete z vašimi nohti ali če nosite rokavice.
Nepravilnost barv na CRT TV-jih
Če se pojavijo nepravilne barve na TV-ju,
izključite TV za približno 30 minut in premaknite
TV stran od te naprave. Če se ta napaka ne
odpravi, premakntie to napravo stran od TV-ja.
SQT0852
Page 27
Reference
HDMI
Sistem ne deluje pravilno.
Če je HDMI kabel povezan na napačen
priključek (HDMI AV IN ali HDMI AV OUT), ta
naprava ne bo delovala pravilno. To napravo
izključite, iztaknite napajalni kabel in ponovno
povežite HDMI kable. (> 9, 10)
VIERA Link povezano delovanje ne de-luje
pravilno.
≥ Preverite nastavitve “VIERA Link” na
povezanih napravah.
jVključite VIERA Link funkcjo na
povezanih napravah.
jIzberite ta sistem kot zvočnike v TV’ju
VIERA Link menija.
≥ Ali ste iključili VIERA Link nastavitev? (> 24)
≥ Ko se HDMI povezava spremeni, po izpadu
električnega napajanja, VIERA Link delovanje mogoče ne bo delovalo pravilno.
jVključite vse naprave, ki so povezane na
TV z HDMI kablom in nato vključite TV.
jIzključite VIERA Link nastavitve na TV in jih
ponovno vključite. Za podrobnosti glejte
navodila za uporabo vašega TV-ja.
jKo so povezani ta naprava in TV z HDMI
kablom, vključite TV in nato odstranite AC
napajalni kabel na tej napravi in ga
ponovno priključite.
Ko je glavna naprava vključena ali
izključena, sta zvok in video trenutno
onemogočena
Ko je glavna naprava vključena ali izključena,
je nor-malno za zvok in video da sta
onemogočena. To ni okvara. To se lahko zgodi,
ko je naprava povezana na HDMI, ne podpira
Panasonic’s VIERA Link funkcije (HDAVI Control 3 ali novejše).
Slika iz tega sistema se ne pojavi na TV-ju.
Ko predvajate v 60p (4K), je slika mogoče
popačena, kar je odvisno od HDMI kabla. Upora-bite High Speed HDMI kabel ki podpira 18
Gbps
pasovne širine.
Prvih nekaj sekund zvoka ni možno
slišati, ko uporabljate HDMI povezavo.
T ose lahko zgodi med predvajanji DVDVideo poglavji. Spremenite nastavitve
digitalniega izhoda na povezani napravi iz
Bitstream” na “PCM”.
Ko uproabljate z HDMI združljivo napravo
drugega proizvajalca, se glavna naprava
obnaža na nezaželjen način.
HDAVI Control ukazi lahko uporabljajo različne
signale, kar je odvisno od proizvajalcanaprave.
V tem primeru izključite VIERA Link . (> 24)
SQT0852
27
Page 28
Bluetooth
Seznanjanje naprav ni možno.
Preverite pogoje za Bluetooth® naprave
Naprave ne morete povezati.
≥ Uparjanje naprav ni bilo uspešno ali pa je pri-
java bila izpodrinjena z drugo napravo. Ponovno
poizkusite upariti naprave (> 19)
≥ Ta sistem mogoče ne bo povezan na druge
naprave. Prekinite povezave drugih naprav in
ponovno poizkusite uparjanje naprav.
Naprava je povezana, vendar ni slišati zvoka.
Za nekatere vgrajene Bluetooth® naprave,
morate ročno nastaviti avdio izhod na “SCHTB690” Preberite navodila za uporabo vaše
naprave, za podrobnosti.
Povezava je prekinjena.
Zvok prekinja/Zvok preskakuje/slišati je ve-
liko šuma.
≥ Odstranite ovire med napravami.
≥ Ostale naprave, ki uporabljajo 2.4 GHz
frekvenčni pas (brezžični usmerjevalniki,
mikrovalovne pečice, brezžični telefoni,...) so
motnje. Približajte Bluetooth® napravo bližje
glavni našpravi in povečajte razdaljo do ostalih naprav.
≥ Izberite “MODE1” za stabilno komunicka-
cijo. (> 24)
Če zornje reitve ne odpravijo težave, boste
mogoče rešili težavo s ponovnim povezovanjem
na glavno napravo inBluetooth® device. (> 19)
Povezava z enim dotikom (NFC funkcija) ne
deluje
≥ Prepričajte se, da je na glavna naprava in
vaši napravi NFC funkcija vključena(> 20)
≥ Spremenite položaj dotika Bluetooth® naprave
ali glavne naprave in se ponovno dotaknite
NFC področja dotika.
®
Zvok
Ni zvoka (ali slike).
≥ Izključite funkcijo izklop zvoka. (> 21)
≥ Preverite povezave do drugih naprav. (> 9,
10)
≥ Prepričajte se da je sprejeti avdio signal iz
druge naprave združljiv s to napravo (> 32)
≥
Izklopite napravo in jo ponovno vključite.
≥
Če je ta naprava povezana s TV-jem samo
HDMI kablom, se prepričajte da je HDMI
priključek TV-ja označen z “HDMI (ARC)”. Če
ni, uporabite op-tični povezovalni avdio kabel(
9, 10)
≥ Če je naprava povezana z Panasonic TV-
jem in vključena z uporabo tipke na aktivnem
bas zvočniku ali daljinskem upravlalniku,
zvok mogoče ne bo predvajan. V tem
primeru vključite napravo s pomočjo TV
daljinskega upravljalnika (> 25)
≥ Če so povezave pravilne, je lahko
težava z kabli. Ponovno povežite z
drugimi kabli.
≥ Preverite nastavitve avdio izhodne
nastavitve na povezanih napravah.
Dvojni zvok ne more biti spremenjen iz
pri-marneg vsekundarnega
Če sprejet zvok iz povezane naprave ni “Dolby
Dual Mono” ali izhodna nastavitev ni
“Bitstream”, nastavitev ne more biti spremenjena z naprave. Spremenite nastavitev na
povezani napravi.
Glasnost je znižana, ko vključite to napravo.
“VOL LIMITATION” is on.
je vključen.
Če je naprava izključena z nastavitvijo glas-nosti
večjo od 50, bo naprava avtomatično znižala
glasnost na sredino - 50 ko boste napravo
vključili. (>24)
Dialog je preglasen ali pa ni slišati naravno
Naprava vsebuje funkcijo, ki povdari dialog,
ko je glasnost naprave nastavljena na nizko.
(> 23)
Zvok zaostaja za sliko.
Glede na TV, ko je ta naprava povezana preko
Bluetooth®, predvajanje zvoka zaostaja za TV
sliko. Povežite to napravo in TV preko HDMI
kabla/optični digitalni avdio. (> 9, 10)
>
28
SQT0852
Page 29
Reference
Ni zvoka
Naprava se avtomatično izključi.
(Ko naprava zazna težavo, je aktiviran varnostni mehanizem in naprava se avto-matično
izključi v sanje pripravljenosti)
Težava z ojačevalnikom
Ali je glasnost nastavljena na zelo glasno?
Znižajte glasnost.
Ali je naprava nameščena na zelo vroče
mesto?
Če je premaknite napravo na hladnjejše
mesto in počakajte nekaj trenutkov in
ponovno poizkus-ite.
Če se težava ponovno pojavi izključite
napravo, odstranite AC napajalni kabel in se
pos-vetujte z vašim prodajalcem. Prodajalcu
sporočite kateri indikatorji so utripali.
Zaslon naprave
“F61”
≥ Težava z ojačevalnikom sistema.
≥ Odstanite AC napajalni kabel in se posvetujte
s serviserjem.
“F70 HDMI”/ “U701”/ “U703”
≥ Preverite HDMI povezavo
≥ Izključite glavno napravo in nato jo ponovno
vključite.
≥ Odstranite HDMI kabel.
“F76”
≥ Težava z napajanjem.
≥ Odstanite AC napajalni kabel in se posvetujte
s serviserjem.
“U704”
≥ Sistem sprejema signa z nepodprtim
video formatom iz izvora.
j Spremenite nastavitev ločljivosti video
signala na povezani napravi. (glejte
navodila za uporabo vaše naprave..)
.jČe ni slike, povežite napravo direktno n
TV za spremembo nastavitev.
“U705”
≥ TV HDMI priključek povezan na glavno
napra-vo ali TV nastavitve niso zdužljive z
HDCP 2.2 izvorom predvajanja.
jPreverite povezavo na TV’ HDCP 2.2
združljiv TV
jPreverite da TV HDMI HDCP nas-tave us-trezajo HDCP 2.2.
(Glejte navodila za uproaboTV.)
“REMOTE ” (“ ” predstavlja številko.)
Daljinsko uporavljanje in ta naprava uporabljata
različne kode. Spremenite kode na daljinskem
upravljalniku. (> 20)
SQT0852
29
Page 30
Aktivni Subwoofer
No power.
PRepričajte se ali je aktivni bas pravilno povezan
Po vklopu aktivnega basa, se avtomatično
izključi.
Odstanite AC napajalni kabel in se posvetujte s serviserjem.
Ni zvoka iz bas zvočnika.
≥ Preverite ali je aktivni bas zvočnik vključen.
≥ Preberite ali WIRELESS LINK indikator sveti
zeleno. (> 19)
WIRELESS LINK indikator sveti rdeče.
≥ Ni povezave med glavno napravo in aktivnim
bas zbvočnikom.
jPreverite ali je glavna naprava vključena.
jIzključite aktivni bas in ga ponovno vključite.
alternativno, izključite aktivni bas, odstanite
napajalni kabel in ga ponovno povežite.
≥ Aktivni bas in glavna enota mogoče nista
seznanjena pravilno. Ponovno poizkusite seznaniti naprave
1 Vključite glavno napravo in aktivni bas.
2 Pritisnite in držite [ID SET] na zadnji strani
aktivnega bas-a za več kot 3 sekunde.
(WIRELESS LINK indikator bo utripal rdeče.)
3 Ko pritiskate in držite [INPUT] na
daljinskem upravjlalniku, se dotkanite in
držite [VOL i] na glavni napravi za več kot
4 sekunde. (“SUBWOOFER PAIRING” bo
prikazan na zaslonu.)
≥ Ko je seznanjanje naprav uspešno, je prikazan
napis “PAIRED” za 2 sekundi in WIRELESS
LINK sveti zeleno.
4 Izključite in vključite glanvno napravo.
≥ Posvetujte se z vašim serviserjem.
30
SQT0852
Page 31
Reference
O Bluetooth
Panasonic ne revzema odgovornosti za
izgubo podatkov int/ali informacij, ki so
ogrožene zaradi brezžičnega prenosa .
Uporabljen frekvenčni pas
a sistem uproablja 2.4 GHz frekvenčni pas.
Certifikati te naprave
Ta sistem ustreza frekvenčnim omejitvam in je
prejela certifikat za uporabo frekvenčnega
prostora. Za uporabi ni potrebno dovoljenje za
uporabo brezžičnega sistema.
Spodnja dejanja so kazniva dejanja v nekaterih
državah:
jRazstavljanje ali modificiranje naprave.
jOdstranjevanje določenih oznak.
Omejitve uporabe
Brezžično oddajanje in/ali uproaba z naprava-
mi opremljenih z Bluetooth
Vse naprave morajo ustrezati standardom-
dom določenim z Bluetooth SIG, Inc.
Glede na tehnične lastnosti in nastavitve
naprave, lahko ne bo možno povezati naprav
ali pa bo izvajanje nekaterih funkcij drugačno.
Ta sistem podpira Bluetooth® varnostne funkci-
je. Vendar glede na okolje delovanja
in/ali varnostne nastavitve mogoče ne bodo
ustrezne. Brezžično oddajanje podatko uproabite s previdnostjo.
Ta sistem oddaja podatke na Bluetooth® naprave.
Domet uporabe
porabljate to napravo na razdalji do 10 m.
omet se lahko zmanjša zaradi vplivov okol-
ja, ovir ali motenj..
Motnje drugih naprav
Za sistem mogoče ne deluje pravilno in
pojavijo se lahko težave, kot so šum in
preskakovanje zvoka zaradi radijskih motenj,
če je glavna naprava nameščena preblizu
drugih Bluetooth
jajo 2.4 GHz pas.
Ta sistem mogoče ne deluje pravilno, če je
radijski signal bližnje radijske postaje premočan.
Namen uporabe
Ta sistem je namenjen samo normalni,
splošni uporabi.
Ne uporabljajte sistema blizu naprav, ali v
okolju, ki je občutljiv na motnje radijskih
frekvenc (primer: Letališče, bolnice, laboratorji-
®
®
ni zagotovljeno.
®
naprav ali naprav, ki uporabl-
Nega naprave
∫ Čistite napravo s suho mehko
krpo
≥ Ko je na napravi veliko umazanije, napravo
očistite z vlažno krpo in nato obrišite napravo
s suho krpo.
≥ Ko čistite zvočnike, uproabite fino krpo. Ne
uporabljajte robčkov ali materialov (papirnatih
brisač,..) k lahko razpadejo. Majhni koščki
lahko zaidejo v notranjost pokrovov
zvočnikov)
≥ Nikoli ne uporabljajte alkohola, barvnega
razrečila ali bencina za čiščenje naprave.
≥ Pred uporabo kemično obdelanih krp, pre ber-
ite navodila za uporabo.
∫ Odstranitev ali izposoja naprave
Ta naprava lahko hrani informacije o uporabniških nas-tavitevah glavne naprave. Če zavržete
napravo, sledite postopkom za vrnitev vseh
nastavitev na to-varniške privzete nastavitve, da
izbrišete uporabniške nastavitve. (> 26, “Vrnitev
na tovarniške nastavitve”)
≥ Zgodovina delovanja je lahko posneta v
spomin glavne naprave.
Licence
Izdelano z licenco Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, in
dvojni D znak so blagovna znamka Dolby Laboratorijev.
HDMI, HDMI Logtip, in multimedijski vhod z visoko
ločljivostjo so blagovna znamka registrirane blagovne
znamke HDMI licenc LLC v Združenih Državah Amerike in
ostalih državah.
HDAVI Control™ je blagovna znamka Panasonic Corporation.
Bluetooth® beseda in logo sta registrirana blagovna znamka v
lasti Bluetooth SIG, Inc. in kakršna koli uporaba oznak s
strani Panasonic Corporation je pod licenco.
Ostale blagovne znamke in imena so v lasti njihovih
lastnikov.
Google Play in Android so blagovna znamka Google Inc.
aptX® programska oprema je avtorsko zaščite-
na CSR plc ali skupne podjetji.. Vse pravice
pridržane
aptX® znak in aptX logo so blagovne znamke CSR plc ali
ena izmed podjetji skupine in so lahko registrirane.
SQT0852
31
Page 32
Tehnične lastnosti
SPLOŠNO
OJAČEVALNIK
RMS Izhodna moč:
Sprednji kanal (L, D)
70 W na kanal (1 kHz, 10 %, 6 ≠)
Center kanal (C)
70 W na kanal (1 kHz, 10 %, 6 ≠)
Bas
140 W na kanal (100 Hz, 10 %,3 ≠)
Sjzoba RMS moč
PRIKLJUČKI
HDAVI Control
This unit supports “HDAVI Control 5” function.
HDMI AV vhod (BD/DVD)
Vhodni priključek
Tip A (19 pin)
HDMI AV izhod (TV (ARC))
Vhodni priključek
Tip A (19 pin)
Digital audio vhod (TV)
Optični digitalni vhod
Vzorčna frekvenca
Vzorčna frekvenca
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
88.2 kHz, 96 kHz (samo LPCM)
Audio format
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround
IR pretvornik
Tip priključka
3.5 mm jack
USB Port
Samo za servis
350 W
Poraba el.energije:
Glavna naprava:
Aktivni bas:
Poraba el.energije v stanju pripravljenosti
Glavna naprava
Ko je “Network Standby”§ na “OFF”
Ko je “Network Standby”§ na “ON”
§ “Network Standby” pomeni oboje
“BLUETOOTH STANDBY” in “VIERA LINK”.
Aktivni bas
Izključeno
1
1
TM
Brezžična povezava ni aktivirana
Napajanje
Dimenzije (Š×V×G):
Glavna naprava
Za postavitev na mizo
Za postavitev na zid
Aktivni bas
Teža
Glavna naprava:
Za postavitev na mizo
Za postavitev na zid
Za postavitev na zid
Razpon delovne temperature:
o
C Razpon delovne vlažnosti:
20 % do 80 % RH (brez kondenzacije)
40 W
30 W
Približno. 0.48 W
Približno. 3.0 W
Približno. 0.48 W
Približno. 1.0 W
AC 220 V do 240 V, 50 Hz
950 mmk55 mmk120 mm
950 mmk125.5 mmk57.2 mm
180 mmk378 mmk303 mm
Približno. 2.5 kg
Približno. 2.5 kg
Approx. 4.7 kg
0oC to i40
32
SQT0852
Page 33
Reference
ZVOČNIKI
SPREDNJI ZVOČNIKI (vgrajeni,L,C,D)
Polni razpon
6.5 cm Stožicast tip k1
(Bass reflex tip)
Aktivni bas
16 cm Stožicast tip k1
(Bass reflex tip)
BREZŽIČNI DEL
BREZŽIČNI DEL
2.40335 GHz do 2.47735 GHz
Število kanalov
Bluetooth®
Bluetooth® tehnične lastnosti
Bluetooth® Ver.2.1 +EDR
Klasifikacija brezžične opreme
Class 2 (2.5 mW)
Podprti profili
Delovna frekvenca
2.4 GHz pas FH-SS
Razpon delovanja
približno. 10 m vidne razdalje
Podprti kodeki
38
A2DP
SBC
≥ Tehnične lastnosti se lahko spremenijo brez obvestila.
≥ Teža in dimenzije so približne.
≥ Skupna harmonična popačenja so izmerjena z digitalnim
spektralnim analizatorjem.
SQT0852
33
Page 34
Varnostne informacije za stranke v EU
Slovensko
Izjava o skladnosti (DoC)
S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation” izjavlja, da
so svoji izdelki skladni s poglavitnimi zahtevami in drugimi
odgovarjajočimi predpisi direktive 1999/5/ES.
Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih
R&TTE s strežnika DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Nemčija
Izdelek je namenjen splošni uporabi. (Razred 3)
34
SQT0852
Page 35
Reference
SQT0852
35
Page 36
Odstranjevanje odslužene opreme in baterij
Samo za države EU in države s sistemom recikliranja
Ti simboli na izdelkih, embalaži in ali spremnih dokumentih pomenijo, da se
rabljeni elektron-ski in električni izdelki in baterije ne smejo mešati z običajnimi
gospodinjskimi odpadki. Za ustrezno razgradnjo starih izdelkov in baterij, jihodvrzite na za to primerno določeno mesto za zbiranje .
Za več informacij o zbiranju in recikliranju starih izdelkov in baterj, se posvetujte z
vašo lokalno skupnostjo, vašim komunalnim podjetjem ali z vašim
prodajalcem.Kazni so lahko visoke za nepravilno odlaganje odslužene opreme
Opomba za simbol baterije (spodnji simbol)
Ta simbol se lahko uporablja v kombinaciji s kemijskim simbolom. V tem primeru
je v skladu z zahtevam in direktivami za odlaganje kemičnih izdelkov.
36
SQT0852
Page 37
Reference
01-01-2011
SQT0852
37
Page 38
38
SQT0852
Page 39
SQT0852
39
Page 40
Page 41
Proizvajalec:
Uvoznik za Evropo
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Internetna stran: http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation 2015
EU
SQT0852-1
F0115BL2035
Page 42
Mreža pooblaščenih servisov za avdio-video izdelke, gospodinjske aparate,
aparate za osebno nego in projektorje