Panasonic SC-HT740 User Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
Sistema DVD de cine en casa
Modelo SC-HT740
Número de región
El reproductor reproduce DVD-Vídeo etiquetado con el número de región “4” o “ALL”.
4 ALL
1
2
4
Sonido ambiental
inalámbrico
Conexión opcional para
altavoz surround inalámbrico.
Página
Imágenes de
alta calidad
Capacidad HDMI, exploración
progresiva avanzada y muchas funciones más.
Página
Efectos de sonido de
alto rendimiento
Página
Calidad de sonido mejorada,
refuerzo de graves y más.
8
8
28
GCP
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
RQT8584-M
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos.
Las operaciones descritas en estas instrucciones se realizan principalmente con el mando a distancia, pero también puede realizarlas en el aparato principal si los controles son los mismos.
Sistema SC-HT740 Aparato principal SA-HT740 Altavoces delanteros SB-FS740 Altavoz central SB-PC740 Altavoces surround SB-FS741 Subwoofer SB-W740
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
AVISO :
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
Normas de seguridad
INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO
AMBIENTE.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
(Parte lateral del producto)
(Parte interior del aparato)
ADVERTENCIA:
El voltaje alterno es diferente según la zona. Asegúrese de ajustar el voltaje apropiado empleado en su zona antes de utilizar el aparato.
(Para conocer detalles, consulte la página 10.)
Normas de seguridad
Colocación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el aparato en una embarcación o en otros lugares donde se utilice CC, compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.
RQT8584
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
2
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede
causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
ÍNDICE DEL CONTENIDO
Cómo
empezar
Reproducción
de discos
Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación Sencilla
PASO 1
PASO 2 PASO 3
PASO 4
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso del aparato principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funciones prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comprobación del tipo de disco en cada bandeja . . . 16
Visualización del estado de reproducción actual . . . . 16
Reproducción secuencial de CD . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cambio de la relación de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Repetición de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproducción programada y aleatoria . . . . . . . . . . . . 17
Ensamblaje de los altavoces
delanteros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Opciones de instalación de los altavoces
Colocación
Conexiones
Conexiones
Televisor equipado con terminal HDMI . . . . 8
Conexión básica de audio. . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión básica de vídeo. . . . . . . . . . . . . . 9
de los altavoces . . . . . . 7
de los altavoces. . . . . . 8
de audio y vídeo . . . . . 8
. . . 6
PASO 5
PASO 6 PASO 7
Guía del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . 11
Discos que pueden reproducirse. . . . . . . . . . 12
Precauciones con los discos . . . . . . . . . . . . . 12
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción de discos de datos con los
menús de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción de discos de datos . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selección de una pista mediante el texto de CD . . . . 18
Reproducción de discos HighMAT Reproducción de discos RAM y
Utilización de los menús en pantalla. . . . . . . . 20
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Other Settings (Otros ajustes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cambio de los ajustes del reproductor . . . . . .23
Cambio del tiempo de retardo de los altavoces. . . . . 25
Conexión de la radio y de los cables
de alimentación de CA
Preparación del mando a distancia
Ajustes de QUICK SETUP
(PREPARACIÓN RÁPIDA) . . . . . 11
DVD-R/-RW (DVD-VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . 10
. . 10
TM
. . . . . . . . . . . . . 19
Otras
operaciones
Referencias
Utilización de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Presintonización automática de las emisoras . . . . . . 26
Selección de canales presintonizados . . . . . . . . . . . . 26
Sintonización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilización de una antena exterior (opcional) . . . . . . . 27
Utilización de efectos de sonido . . . . . . . . . . . 28
Cambio de la calidad de sonido:
control de campo acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mejora del sonido del altavoz central:
enfoque central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mejora del sonido estéreo: Dolby Pro Logic II . . . . . . 28
Refuerzo de los graves: H.BASS . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste de la cantidad de graves: nivel de subwoofer Ajuste del volumen de los altavoces: ajustes de nivel
Guía para solucionar problemas . . . . . . . . . . . 32
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . 29
. . . 29
Control de otro equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Control del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio del código del mando a distancia. . . . . . . . . 30
Utilización de otras funciones prácticas. . . . . 31
Ajuste del temporizador de suspensión. . . . . . . . . . . 31
Silenciar el sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilización de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilización del Music Port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contracubierta
RQT8584
3
PASO1
Preparación
Para evitar dañarlos o arañarlos, póngalos sobre un paño suave para ensamblarlos encima de él.Para el ensamblaje, utilice un destornillador de punta Phillips.Asegúrese de tener todos los componentes indicados antes de empezar el ensamblaje, la instalación y la conexión.No hay diferencias entre los altavoces y soportes derechos e izquierdos.Para el montaje opcional en pared, consulte la página 6.
Ensamblaje de los altavoces delanteros
Instalación Sencilla
2 Altavoces delanteros (con placa de cobertura)
(con cable)
2 Bases2 Soportes
Los soportes suministrados están especialmente diseñados para el montaje de los altavoces delanteros SB-FS740 de Panasonic. Úselos solamente como se indica en estas instrucciones de instalación.
8 Tornillos
1 Coloque el soporte en la base.
1 Pase el cable del altavoz a través de la base.
Para hacer pasar más fácilmente el cable, doble suavemente el cable por la mitad (sin plegarlo), pase la parte doblada por el orificio y tire del resto del cable por la base.
Cable
Ensamblaje de los altavoces delanteros
2 Coloque el soporte en la base y, simultáneamente, tire
suavemente del extremo del cable del altavoz.
Base
Soporte
Base
Cable
Tire suavemente.
2 Asegure el soporte en la base.
Tornillo
Apriételo firmemente.
Soporte
Base
Deslice el cable del altavoz en la ranura.
Tornillos
Apriételo firmemente.
3 Coloque el altavoz en el soporte.
1 Tire del extremo del cable del altavoz y colóquelo entre las
aristas.
Aristas
Cable
Soporte
2 Coloque el altavoz en el soporte.
Altavoz
Placa de cobertura
Retírela antes de colocar el altavoz y guárdela para utilizarla en montajes en pared (➜ página 6).
Soporte
RQT8584
4
4 Asegure el altavoz en el soporte.
Altavoz
Tornillo
Apriételo firmemente. Asegúrese de que el cable
Soporte
del altavoz esté centrado en la ranura.
5 Conecte el cable del altavoz.
_: Blanco `: Azul
Meta el cable del altavoz en la ranura.
¡Ensamblado!
Instalación Sencilla
Inserte completamente el cable.
¡Empuje!
Cómo evitar que se caigan los altavoces
Necesitará obtener las armellas roscadas apropiadas para las
paredes o columnas en las que vaya a colocarlas.
Consulte a un constructor de viviendas cualificado para conocer
el procedimiento apropiado si sujeta los altavoces a una pared de hormigón o a una superficie que tal vez no proporcione el apoyo suficiente. La sujeción incorrecta puede causar daños en la pared o en los altavoces.
Cuerda (no incluida) Pase de la pared al altavoz, y átela fuertemente.
Parte trasera del altavoz
Armella roscada
(no incluida)
Ensamblaje de los altavoces delanteros
150 mm aprox.
Pared
RQT8584
5
Opciones de instalación de los altavoces
Colocación en una pared
Se pueden colocar todos los altavoces (excepto subwoofer) en la pared. La pared o columna en la que vayan a colocar los altavoces
deberá ser capaz de aguantar un peso de 10 kg por tornillo. Antes de colocar los altavoces en una pared, consulte a un contratista cualificado en construcciones. Si se colocan mal, se pueden dañar la pared y los altavoces.
Cuando monte los altavoces delanteros en una pared, le
recomendamos utilizar una cuerda (no incluida) para impedir
Instalación Sencilla
que se caigan.
3 Coloque firmemente el altavoz en los tornillos por los agujeros.
Altavoz delantero
106 mm
340 mm
2 Placas de cobertura2 Tornillos
Altavoz central
200 mm
Altavoz surround
Preparativos para los altavoces delanteros
1 Retire el cable del altavoz de la base.
Suelte el cable de la ranura.
2 Conecte el cable (➜ página 5).
Ensamblaje de los altavoces delanteros
1 Monte la placa de cobertura en el altavoz delantero.
Tornillo
2
Apriételo firmemente.
1
Placa de cobertura
2 Coloque un tornillo (no incluido) en la pared.
4,0 mm
Pared o columna
5,0 a 7,0 mm
7,5 a 9,5 mm
Ej.:
Recolocación del cable del altavoz en la base
1 Retire los ocho tornillos de la base y la red del altavoz.
2 Coloque el cable.
15 cm aprox.
3 Coloque la red del altavoz con los tornillos.
En esta posición, el altavoz caerá posiblemente si se mueve hacia la derecha o hacia la izquierda.
Tornillo
Inserte el cable en la ranura.
Cable
Mueva el altavoz para que el tornillo quede en esta posición.
Colocación de los soportes de los altavoces
(no incluidos)
(Excepto altavoces delanteros)
Asegúrese de que los soportes cumplan estas condiciones antes de adquirirlos. El diámetro y la longitud de los tornillos y la distancia entre los mismos deberán ser los mostrados en el diagrama.
Los soportes deberán ser capaces de aguantar más de 10 kg.Los soportes deben quedar estables aunque los altavoces estén
en una posición alta.
Ej.: Altavoz central
Orificios metálicos
Para los soportes de los altavoces
5 mm, paso de 0,8 mm
Grosor de la chapa más 7 mm a 10 mm
RQT8584
60 mm
Soporte del altavoz
(no incluido)
6
PASO2 Colocación de los altavoces
La manera en que se instalen los altavoces puede afectar a los graves y al campo acústico. Tenga en cuenta los puntos siguientes:
Coloque los altavoces en bases firmes y planas.Colocar los altavoces muy próximos al suelo, paredes y esquinas puede producir un sonido grave excesivo. Cubra las paredes y las ventanas con
cortinas gruesas.
Los altavoces izquierdo y derecho son intercambiables, mientras que los altavoces delantero y surround no lo son.
Ejemplo de instalación
Coloque los altavoces delanteros, central y surround a aproximadamente la misma distancia de la posición de escucha. Los ángulos del diagrama son aproximados.
Aparato principal
Instalación Sencilla
DELANTEROS
(izq., der.)
SURROUND
(izq., der.)
CENTRAL SUBWOOFER
Utilice solamente los altavoces suministrados
La utilización de otros altavoces puede dañar el aparato y la calidad del sonido se verá afectada negativamente.
Instale los altavoces en una superficie nivelada para impedir que se caigan. Tome las precauciones apropiadas para impedir que los altavoces se caigan si usted no puede instalarlos en una superficie nivelada.
Aparato principal
[Nota]
Mantenga sus altavoces a unos 10 mm como mínimo del sistema para
que la ventilación sea apropiada.
Para asegurar una ventilación adecuada y mantener una buena
circulación de aire alrededor del aparato principal, deje una separación de al menos de 5 cm alrededor del aparato.
No bloquee los orificios de ventilación.
Altavoz central
La vibración causada por el altavoz central puede distorsionar la
imagen si éste se coloca directamente encima del televisor. Ponga el altavoz central en un estante.
Para evitar que se caigan los altavoces, no los ponga directamente
encima del televisor.
Subwoofer
Póngalos a la derecha o a la izquierda del televisor, en el suelo o en un estante fuerte para que no produzcan vibraciones. Deje unos 30 cm de distancia con el televisor.
Precaución
No pise la base.
¡Cuidado si hay niños cerca!
Ej.: Altavoz delantero
Notas acerca de la utilización de los altavoces
Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos de
tiempo, puede dañar los altavoces y reducir su duración.
Reduzca el volumen para evitar daños en los casos siguientes:
– Cuando reproduzca sonido distorsionado. – Cuando los altavoces retumben debido a un reproductor de discos,
ruido de emisiones de FM, o a señales continuas de un oscilador,
disco de prueba o instrumento electrónico. – Cuando ajuste la calidad del sonido. – Cuando encienda o apague el aparato.
Si el televisor muestra unos colores irregulares
Los altavoces delanteros y central han sido diseñados para ser utilizados cerca de un televisor, pero la imagen podrá verse afectada con algunos televisores y combinaciones de instalación.
Si ocurre esto, apague el televisor durante unos 30 minutos.
La función de desmagnetización del televisor deberá corregir el problema. Si el problema persiste, separe más los altavoces del televisor.
Colocación de los altavoces
No toque la malla delantera de
los altavoces.
Ej.: Altavoz surround
Advertencia
El aparato principal y los altavoces suministrados sólo
deberán utilizarse como se indica en estas instrucciones de instalación. De lo contrario, el amplificador y/o los altavoces podrán dañarse, y podrá correrse el riesgo de que se produzca un incendio. Consulte al personal de servicio cualificado si se producen daños o si nota algún cambio en el rendimiento.
No intente colocar estos altavoces en paredes utilizando otros
métodos diferentes de los descritos en este manual.
RQT8584
7
PASO 3 Conexiones de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté desconectado.
Instalación Sencilla
6 SUBWOOFER
3 Cables de altavoces
1kcable corto: Para el altavoz central2kcables largos: Para los altavoces surround
Tenga cuidado de no cortocircuitar ni invertir la polaridad de los cables de los altavoces, ya que pueden dañarse.
SUB
WOOFER
6
2 Hojas de pegatinas para los cables de los altavoces
Coloque las pegatinas para cables de altavoces para
facilitar la conexión.
1
3
5
Lch
Lch
CENTER
SURROUND
FRONT
SURROUND
FRONT
CENTER
Lch Lch
5
3
1
2
6
WOOFER
Rch
Rch
SURROUND
FRONT
SUB
SURROUND
FRONT
SUB
Rch
Rch
WOOFER
6
442
Pegatina para cable de altavoz
CENTER
5
CENTER
5
Inserte completamente el cable.
i: Blanco j: Azul
2 DELANTERO (der.)
1 DELANTERO (izq.)
4 SURROUND (der.)
SURROUND
Rch
4
3 SURROUND (izq.)
SURROUND
Lch
3
FRONT
Rch
2
FRONT
Lch
1
SURROUND
Rch
4
SURROUND
Lch
3
FRONT
Rch
2
¡Empuje!
FRONT
Lch
1
5 CENTRAL
¡Empuje!
¡Libere su sonido ambiental! Accesorio inalámbrico opcional Panasonic (ej. SH-FX60)
Conexiones de los altavoces / Conexiones de audio y vídeo
Si utiliza el accesorio inalámbrico opcional Panasonic (ej. SH-FX60), podrá disfrutar del sonido del altavoz surround sin cables. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del accesorio inalámbrico opcional Panasonic.
PASO 4 Conexiones de audio y vídeo
No haga la conexión a través de una grabadora de vídeo.
Debido a la protección contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente.
Apague el televisor antes de hacer la conexión y consulte las instrucciones de funcionamiento del mismo.
Televisor equipado con terminal HDMI
Televisor compatible con HDMI
(no incluido)
AV IN AV OUT
Cable HDMI (no incluido)
RQT8584
8
Inserte completamente el cable.
i: Blanco j: Azul
Parte posterior del aparato principal
Aparato principal
DIGITAL
TRANSCEIVER
Cable de vídeo
La conexión HDMI le permitirá disfrutar de audio y vídeo de gran calidad con un solo cable (página 13, HDMI). Ajuste “Video Output” en “On” y “Audio Output” en “On” (➜ página 24,
Ficha “HDMI”).
Ajuste “Video Output Mode” (➜ página 21, Picture Menu).
[Nota]
Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic.
[Número de pieza recomendado: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.]
No se pueden utilizar cables que no cumplan con HDMI.
Conexión básica de audio
AUX
L
R
AUX
VIDE O
OUT
L
R
Televisor
(no incluido)
RF IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
VIDEO OUT
VIDEO IN
Cable de audio
(no incluido)
Conexión básica de vídeo
Parte posterior del aparato principal
AUX
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
S-VIDEO
OUT
P
R
VIDEO
OUT
Esta conexión de audio permite reproducir audio desde el televisor
mediante el sistema de cine en casa. Consulte “Control de otro equipo” (➜ página 30).
Instalación Sencilla
Televisor
(no incluido)
VIDEO IN
Cable de vídeo
(incluido)
Otras conexiones de vídeo para mejorar la calidad de imagen
COMPONENT VIDEO OUT
Televisor
(no incluido)
COMPONENT
VIDEO IN
PB
PR
Y
Cables de vídeo
(no incluidos)
Parte posterior del aparato principal
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
S-VIDEO
P
R
VIDEO
OUT
Utilización de los terminales COMPONENT VIDEO OUT
El terminal COMPONENT VIDEO OUT ofrece una imagen más pura que el terminal S-VIDEO OUT. Estos terminales sirven tanto para la salida entrelazada como la progresiva. La conexión realizada mediante estos terminales da salida separadamente a las señales de diferencia de colores (P
B/PR) y a la señal de luminancia (Y) para lograr una alta
fidelidad en la reproducción de colores. La descripción de los terminales de entrada de vídeo componente
depende del televisor o monitor (p. ej. Y/P
B/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).
Haga la conexión a los terminales del mismo color.
Tras conectarlos, seleccione “Darker” en “Black Level Control” de la
ficha “Video” (➜ página 24).
Para disfrutar de vídeos progresivos
Haga la conexión a un televisor que sea compatible con la salida
progresiva.
1 Ajuste “Video Output” en “Off” (➜ página 24, Ficha “HDMI”).
OUT
2
Todos los televisores Panasonic que tienen conectores de entrada
de 480p son compatibles. Si tiene un televisor de otra marca,
consulte al fabricante.
S-VIDEO OUT
Televisor
(no incluido)
S-VIDEO
Utilización del terminal S-VIDEO OUT
El terminal S-VIDEO OUT logra una imagen más viva que el terminal VIDEO OUT separando las señales de crominancia (C) y luminancia (Y). (Los resultados reales dependen del televisor.)
OUT
Y
S-VIDEO
OUT
Parte posterior del aparato principal
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
P
R
VIDEO
Ajuste “Video Output Mode” en “480p” y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del menú (
página 21, Picture Menu).
Parte posterior del aparato principal
COMPONENT VIDEO OUT
P
IN
(no incluido)
Cable de S-vídeo
B
P
R
VIDEO
OUT
Y
S-VIDEO
OUT
Conexiones de audio y vídeo
Conexión del set de TV por cable o de la grabadora de vídeo
Set de TV por cable o grabadora de vídeo
(no incluidos)
A su servicio de TV por cable o la antena del televisor
RF IN
RF OUT
Cable RF
(no incluido)
Televisor
(no incluido)
RF IN
AUDI O
OUT
L
R
VIDEO OUT
AUDI O
IN
VIDEO IN
Cable de audio
(no incluido)
Cable de vídeo
(incluido)
Parte posterior del aparato principal
COMPONENT VIDEO OUT
AUX
P
B
Y
S-VIDEO
OUT
P
R
VIDEO
OUT
RQT8584
9
PASO 5
75
AC IN
Conexión de la radio y de los cables de alimentación de CA
Antena de cuadro de AM Antena interior de FM
Cable de alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación de CA después de haber terminado todas las demás conexiones.Utilización de una antena exterior (opcional) (página 27).
Instalación Sencilla
Antena de cuadro de AM
Ponga la antena en posición vertical sobre su base. Coloque la antena donde la recepción sea mejor. Mantenga el cable suelto de la antena alejado de
Antes de conectar el cable de alimentación de CA
Ajuste la tensión.
otros cables.
¡Clic!
Ponga el selector de tensión en la posición correspondiente a la tensión empleada en la zona donde usted reside.
AC IN
Cable de alimetación de CA
A la toma de corriente CA doméstica
Si el enchufe de alimentación no
encaja en la toma de corriente CA
Utilice el adaptador del enchufe de
Negro
Rojo
Afloje el tornillo del terminal con un destornillador de punta Phillips.
Blanco
alimentación (incluido).
Adaptador del enchufe de alimentación
Antena interior de FM
Fije este extremo de la antena donde la recepción sea mejor.
Cinta adhesiva
Aparato principal
Vuelva a apretar el tornillo del terminal.
LOOP
LOOP
ANT GND
FM ANT
75
AM ANT
EXT
10
Si tampoco encaja, solicite ayuda a un distribuidor de piezas eléctricas.
Al empujar, inserte el cable completamente.
Conservación de energía
El aparato principal consumirá una pequeña cantidad de corriente aunque esté apagado (0,9 W aproximadamente). Para ahorrar energía cuando el aparato no se utilice durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de CA. Después de enchufar el aparato tendrá que reponer algunos elementos de la memoria.
[Nota]
El cable de alimentación de CA incluido sólo se debe utilizar con este aparato. No lo utilice con ningún otro equipo. Igualmente, no use cables de otros equipos con este aparato.
PASO 6 Preparación del mando a distancia
No:
Mezcle pilas viejas y nuevas.Utilice tipos diferentes al mismo tiempo.Las caliente ni exponga a las llamas.Las desarme ni cortocircuite.Intente cargar pilas alcalinas o de manganeso.Utilice pilas que tengan la cubierta pelada.
El manejo incorrecto de las pilas puede causar fugas de electrólito, con lo cual se puede estropear el mando a distancia.
Extraiga las pilas si el mando a distancia no se va a utilizar durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
Utilización
Apunte a la pantalla (página 11), evitando los obstáculos, a una distancia máxima de 7 m directamente enfrente del aparato.
Conexión de la radio y de los cables de alimentación de CA / Preparación del mando a distancia
Mando a distancia Pilas
Introdúzcalas de forma que los polos (i y j) concuerden con los del mando a distancia.
R6/LR6, AA
RQT8584
Coloque de nuevo la cubierta.
Presione y levante.
No utilice baterías
recargables.
PASO 7 Ajustes de QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA)
La pantalla QUICK SETUP le ayudará a realizar los ajustes necesarios.
Para ver la imagen desde el aparato principal, encienda el televisor y cambie el modo de entrada de vídeo (por ejemplo, VIDEO 1, AV 1, etc.).
Para cambiar el modo de entrada de vídeo del televisor, consulte las instrucciones del televisor.Este mando a distancia puede realizar varias operaciones básicas del televisor (página 30).
1 2 3 4 5 6
SETUP
Encienda el aparato.
DVD
Seleccione “DVD/CD”.
Pulse para que aparezca la pantalla QUICK SETUP.
Para cambiar estos ajustes más tarde
Seleccione “QUICK SETUP” en la ficha “Others” (➜ página 24).
Guía del mando a distancia
Las páginas correspondientes aparecen entre paréntesis.
Encendido/apagado del aparato (11)
DVD/CD (11), FM/AM (26), AUX (30)/
FRONT MUSIC P./REAR MUSIC P.
Selección de números de título del disco, etc./
Selección del disco o mostrar información del disco (16)
Selección de emisoras de radio (26)
Selección del grupo de contenidos de reproducción (15)
Visualización del menú inicial del disco (18)
Visualización del menú del disco (18)
Interruptor de alimentación en espera/conectada [POWER Í/I]
Púlselo para alternar entre el modo de encendido y el modo de espera. En el modo de espera, el aparato sigue consumiendo una pequeña cantidad de corriente.
MUSIC PORT
Conexión de un dispositivo externo (31)
POWER
MUSIC
5 DISC SELECTOR
Selección de la bandeja del disco (14)
§
Consulte la página 31, Utilización del Music Port.
Selección de la fuente
§
Introducción de números (15)
Ecualización del sonido (14)
o la lista de programas (19)
o la lista de reproducción (19)
(14)
SURROUND MUSIC
Ecualización del sonido (14)
SURROUND
PORT
12345
MUSIC
5
DISC
SELECTOR
/
-
TUNE MODE / -FM MODE
Parada de la reproducción (14)/ Selección del modo de sintonización (26) Ajuste del estado de recepción de FM (26)
1 / MEMORY
Reproducción de discos (14)/Memorización de las emisoras de radio receptoras (26)
(31)
4, 5 / X TUNING W
Selección de emisoras de radio
Seleccionar
ENTER
Registrar
Siga los mensajes y realice los ajustes.
TV
VIDEOTV
VOLUME
P.
AM
DVD
MUSICFM
AUX
3
2
CH
6
5
4
89
7
DISC
SKIP
STOP1PAUSE
GROUP
R
O
T
A
G
I
V
A
N
T
C
U
E
R
N
I
E
D
M
P
O
T
MENU RETURN
PLAY LIST
CANCEL
PLAY
WOOFER
SUB
LEVEL
SLEEP
SETUP
Salto o reproducción de
Pantalla
VOLUME
10
0
SLOW SEARCH
PLAY
QUICK
OSD
N
D
U
M
O
U
R
S
R
I
U
C
S
SFC
ZOOM
TEST
ENTER
MODE
REPEAT
FL
CH
PL
DISPLAY
SELECT
F
U
N
C
T
MODE
CD
H.BASS
C.FOCUS
MUTING
I
O
N
S
búsqueda lenta (14)/
(26)
TUNINGTUNING
MEMORYMEMORY
TUNE MODETUNE MODE
FM MODEFM MODE
RETURN
ENTER
Pulse para finalizar QUICK SETUP.
SETUP
Pulse para salir.
Operaciones del televisor (30)
Cambio del modo de entrada de vídeo del televisor (30)
Ajuste de volumen del televisor (30)
Selección del canal de televisión (30)
Ajuste de volumen del aparato principal (15)
Operaciones básicas de reproducción (14, 15)
Visualización del estado de reproducción actual (16)
Cuadro a cuadro/Selección o registro de opciones de menú en la pantalla del televisor (15)
Visualización del menú en pantalla (20)
Volver a la pantalla anterior (15)
CANCEL PLAY MODE REPEAT
(15) (17) (16) (16)
SUB WOOFER
SFC
LEVEL
(29) (28)
ZOOM
SLEEP FL DISPLAY
(31)
(16)(15
TEST
SETUP
(29)
(23)
PL
(28)
)
CH SELECT
(29)
CD MODE
H.BASS
(29)
C.FOCUS
(28)
MUTING
(31)
< OPEN/CLOSE Apertura/Cierre de la bandeja del disco (14)
DISC EXCHANGE
Apertura de la bandeja del disco para intercambiar el disco en la posición de reproducción (14)
DISC DISC
DISC SKIP
Salto a la nueva bandeja de disco
(14)
SELECTOR
OPEN/CLOSE
EXCHANGE SKIP
VOLUME
Auriculares
Conexión de auriculares (31)
LED del mando giratorio
VOLU ME Aumento/disminución del volumen (14)
SELECTOR (26)
DVD/CD#FM#AM#AUX#FRONT MUSIC P.# REAR MUSIC P.§#Volver a DVD/CD
Instalación Sencilla
Ajustes de QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA) / Guía del mando a distancia
RQT8584
11
Loading...
+ 25 hidden pages