Panasonic SC-HT540, SC-HT990 User Manual [sk]

Page 1
Page 2
Vážený zákazník!
[HT540]
[HT990]
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento výrobok. Z dôvodov bezpečnosti a optimálneho využitia zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu.
• Tento návod na obsluhu je určený pre modely SC­HT540 a SC-HT990.
• Ak nie je uvedené inak, na ilustráciách je v tomto návode na obsluhu model SC-HT540.
• Ovládanie jednotlivých funkcií je v tomto návode na obsluhu opísané pre použitie diaľkového ovládača. Jednotlivé funkcie však môžete ovládať aj prostredníctvom hlavnej jednotky, ak má rovnaké ovládacie prvky.
: označuje vlastnosti platné len pre model SC-
HT540
: označuje vlastnosti platné len pre model SC-
HT990
Systém SC-HT540 SC-HT990
Hlavná jednotka SA-HT540 SA-HT990
Predné reproduktory SB-FS540 SB-FS990
Stredový reproduktor SB-PC540 SB-PC895
Efektové reproduktory SB-FS741 SB-FS540
Subwoofer SB-W540 SB-W895
Regionálny kód
Prehrávač prehráva DVD-Video disky označené regionálnym kódom „2 „ alebo „ALL“ (Všetky).
Príklad:
UPOZORNENIE! TENTO VÝROBOK VYUŽÍVA LASER. NESPRÁVNYM POUŽITÍM OVLÁDACÍCH PRVKOV A NASTAVENÍ, ALEBO ZAOBCHÁDZANÍM, PRÍPADNE INÝMI POSTUPMI NEŽ JE UVEDENÉ V TOMTO NÁVODE SA MÔŽETE VYSTAVIŤ PÔSOBENIU NEBEZPEČNÉHO ŽIARENIA. ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE, ANI SA HO NESNAŽTE SAMI OPRAVIŤ. OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
VÝSTRAHA: V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A POŠKODENIA ZARIADENIA NEVYSTAVUJTE ZARIADENIE DAŽĎU, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ A STRIEKAJÚCEJ KVAPALINE A NEUMIESTŇUJTE NA NEHO ŽIADNE PREDMETY NAPLNENÉ KLAPALINOU, AKO SÚ NAPR. VÁZY.
UPOZORNENIE!
• NEINŠTALUJTE A NEUMIESTŇUJTE ZARIADENIE DO KNIHOVNIČIEK, VSTAVANÝCH SKRÍŇ A INÝCH OHRANIČENÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE PRE ZARIADENIE DOSTATOČNÚ VENTILÁCIU. ZABEZPEČTE, ABY ZÁVESY A INÉ PREDMETY NEZAKRÝVALI VENTILAČNÉ OTVORY, PREDÍDETE TAK ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A POŽIARU Z PREHRIATIA.
• VENTILAČNÉ OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁVESMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO PLAMEŇA, AKO SÚ NAPR. HORIACE SVIEČKY.
• BATÉRIE ZLIKVIDUJTE SPÔSOBOM NEZAŤAŽUJÚCIM ŽIVOTNÉ PROSTREDIE.
LASEROVÉ ZARIADENIE TRIEDY 1
2
(Bočná strana zariadenia)
(Vnútri zariadenia)
Page 3
Príslušenstvo
[HT540]
[HT990]
[HT540]
[HT990]
[HT540]
[HT990]
[HT540]
[HT990]
[HT540]
[HT990]
[HT540]
[HT990]
4
4
2
2
6
6
5
3
5
3
1
1
SURROUND
Rch
Rch
SURROUND
Rch
Rch
FRONT
WOOFER
SUB
Lch
Lch Lch
CENTER
Lch
SURROUND
SURROUND
FRONT
SUB
WOOFER
FRONT
FRONT
CENTER
Skontrolujte, či máte všetko dodávané príslušenstvo.
1 Diaľkový ovládač
(N2QAYZ000004) (N2QAYZ000002)
2 Batérie do diaľkového ovládača
1 Rámová AM anténa
1 Vnútorná FM anténa
1 Videokábel
Reproduktorové káble
1 x krátky kábel 2 x dlhý kábel
1 x krátky kábel
2 Stojany 4 Stojany
2 x stojany s krátkym káblom
2 x stojany s dlhým káblom
2 Základne 4 Základne
8 Skrutiek 16 Skrutiek
2 Krycie doštičky 4 Krycie doštičky
1 Sieťový prívod
2 Hárky nálepiek na reproduktorové káble
3
Page 4
OBSAH
Bezpečnostné opatrenia .............................................. 5
Záznamy formátu DivX VOD .........................................
KROK 1: Zostavenie reproduktorov ............................
Možnosti inštalácie reproduktorov ..................................... 8
KROK 2: Umiestnenie reproduktorov ........................ 10
KROK 3: Pripojenie reproduktorov ............................ 1
KROK 4: Audio- a videoprepojenia ............................. 1
Ďalšie videoprepojenia na vylepšenie kvality obrazu ....... 13
Základné videoprepojenie ............................................... 13
Základné audioprepojenie ............................................... 1
KROK 5: Pripojenie antény a sieťového prívodu ...... 15
KROK 6: Príprava diaľkového ovládača .................... 1
KROK 7: Vykonanie rýchleho nastavenia
QUICK SETUP ............................................................. 1
Disky, ktoré sa dajú prehrávať ................................... 1
Upozornenie ohľadom diskov .................................... 1
Údržba ......................................................................... 1
Slovník pojmov ........................................................... 2
Základné prehrávanie ................................................. 2
Používanie hlavnej jednotky ............................................ 22
Používanie diaľkového ovládača ..................................... 2
Pohodlné funkcie ........................................................ 24
Prehrávanie celej skupiny ................................................ 24
Programované prehrávanie (až 32 položiek) ................... 24
Náhodné prehrávanie ..................................................... 25
Prehrávanie dátových diskov prostredníctvom
navigačného menu ..................................................... 2
Prehrávanie položiek v poradí (Playback Menu) .............. 26
Prehrávanie od zvolenej položky (Navigation
Výber zo zoznamu ........................................................... 27
Prehrávanie naprogramovaného výberu ......................... 2
Prehrávanie zoznamu titulov ........................................... 28
Tipy na vytváranie dátových diskov ................................. 28
Používanie menu ......................................................... 30
Hlavné menu (Main menu) ............................................... 30
Menu) ........ 26
Zmena nastavení prehrávača ..................................... 36
Zmena časového oneskorenia reproduktorov ................. 40
Zoznam jazykových kódov ............................................... 4
5
Používanie rádioprijímača ......................................... 42
6
Automatické nastavenie predvolieb ................................. 42
Výber predvolieb ............................................................. 42
Ručné ladenie ................................................................. 42
RDS vysielanie ................................................................ 4
Používanie vonkajšej antény (voliteľný doplnok) ............. 44
2
Používanie zvukových efektov .................................. 45
3
Používanie ďalších užitočných funkcií ...................... 4
Používanie slúchadiel ..................................................... 48
3
Používanie hudobného portu (Music Port) ....................... 4
Ovládanie iného zariadenia ........................................ 49
Ovládanie televízneho prijímača ..................................... 49
6
Riešenie problémov .................................................... 50
6
Technické údaje .......................................................... 5
8
9
9
0
2
3
6
8
1
3
8
8
5
4
Page 5
Bezpečnostné opatrenia
Video Audio Display
Disc
Setup
Others
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
To learn more visit www.divx.com/vod
to continuePress
ENTER
Your registration code is : XXXXXXXX
Umiestnenie zariadenia
Zariadenie umiestnite na rovný podklad mimo dosahu priameho slnečného svetla, vysokej teploty, vysokej vlhkosti a nadmerných otrasov. Spomenuté podmienky môžu poškodiť kryt a iné súčasti zariadenia a znižujú tak životnosť zariadenia. Na zariadenie neumiestňujte ťažké predmety.
Napätie
Na napájanie zariadenia nepoužívajte zdroje vysokého napätia. Mohli by sa preťažiť obvody zariadenia a mohlo by dôjsť k požiaru. Nepoužívajte jednosmerný zdroj napájania. Ak používate prehrávač na lodi alebo inom mieste, kde sa používa jednosmerný zdroj napájania, dôkladne si tento zdroj pred zapojením overte.
Ochrana sieťového prívodu
Skontrolujte, či je sieťový prívod správne zapojený, a či nie je poškodený. Nedostatočné zapojenie a poškodený kábel môžu spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Sieťový prívod neťahajte, neohýbajte ho a neumiestňujte naň ťažké predmety. Pri odpájaní zo zásuvky uchopte sieťový prívod pevne za zástrčku. Ťahanie sieťového prívodu môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Nechytajte zástrčku mokrými rukami, mohli by ste spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Cudzie predmety
Nedovoľte, aby sa do zariadenia dostali kovové predmety. Mohlo by to spôsobiť zasiahnutie osôb elektrickým prúdom alebo poruchu zariadenia. Nedovoľte, aby sa do zariadenia dostali kvapaliny. Mohlo by to spôsobiť zasiahnutie osôb elektrickým prúdom alebo poruchu zariadenia. Ak do zariadenia vnikne kvapalina, okamžite odpojte zariadenie zo sieťovej zásuvky a obráťte sa na predajcu. Do zariadenia, ani na zariadenie, nestriekajte prostriedky proti hmyzu. Obsahujú horľavé plyny, ktoré sa pri vniknutí do zariadenia môžu vznietiť.
Servis
Nepokúšajte sa svojpomocne opravovať toto zariadenie. Ak je vysielanie zvuku prerušené alebo indikátory prestanú svietiť alebo zo zariadenia začne vychádzať dym alebo sa vyskytne iný problém, ktorý nie je spomenutý v tomto návode, odpojte sieťový prívod a obráťte sa na predajcu alebo autorizovaný servis. Ak zariadenie opravuje, rozoberá alebo upravuje nekvalifikovaná osoba, môže dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom. Životnosť zariadenia predĺžite, ak ho odpojíte od sieťovej zásuvky v prípade, že sa nebude dlhší čas používať.
Záznamy formátu DivX VOD
Videozáznamy na požiadanie DivX Video-on-Demand (VOD) sú z dôvodu ochrany proti neautorizovanému kopírovaniu zakódované. Aby sa na tomto zariadení mohli prehrávať disky s videozáznamom formátu DivX VOD treba najprv zaregistrovať zariadenie.
Pri zakúpení videozáznamov formátu DivX VOD postupujte podľa zobrazených pokynov a zadaním registračného kódu zariadenia zariadenie zaregistrujte. Viac informácií ohľadom formátu DivX VOD nájdete na web-stránke www.divx.com/vod.
Zobrazenie registračného kódu zariadenia
(„DivX Registration“ (Registrácia DivX) v záložke „Others“ (Ďalšie))
8 alfanumerických znakov
• Odporúčame, aby ste si tento kód poznačili pre prípadné ďalšie použitie.
• Po prvom prehraní záznamu DivX VOD sa zobrazí ďalší registračný kód v položke „DivX Registration“. Nepoužívajte tento kód na zakúpenie videozáznamov formátu DivX VOD. Ak použijete tento kód na nákup videozáznamov formátu DivX VOD a potom tento záznam prehráte na zariadení, nebudete už môcť prehrávať žiaden videozáznam, ktorý ste zakúpili s predchádzajúcim kódom.
• Ak si zakúpite videozáznam formátu DivX VOD použitím iného registračného kódu ako má táto jednotka, nebudete tento záznam môcť prehrávať.
(Zobrazí sa indikácia chyby autorizácie „Authorization
Error“.)
Poznámky k videozáznamu formátu DivX, ktorý sa dá prehrávať len zadaný počet krát
Niektoré videozáznamy formátu DivX VOD sa dajú prehrávať len zadaný počet krát. Pri prehrávaní takéhoto záznamu sa zostávajúci počet prehrávaní zobrazí na displeji. Keď je číslo zostávajúcich prehrávaní nula, nemôžete už tento záznam prehrávať. (Zobrazí sa indikácia vypršania doby prepožičania filmu „Rented Movie Expired“.)
Prehrávanie takéhoto záznamu
• Počet zostávajúcich prehrávaní sa zníži o jedno ak:
- stlačíte tlačidlo [
[—SETUP] stlačené,
- stlačíte tlačidlo [ STOP], (Stlačením tlačidla [
PAUSE] sa preruší (pauza) prehrávanie.)
-
stláčaním tlačidiel [, SKIP] alebo [, SLOW/SEARCH] a pod. sa uskutoční presun k ďalšiemu záznamu alebo k začiatku prehrávaného záznamu.
• Funkcie Resume a Marker (Značka) (Play Menu (Menu prehrávania)) nepracujú.
] alebo stlačíte a pridržíte tlačidlo
5
Page 6
KROK 1: Zostavenie reproduktorov
[HT540]
[HT990]
[HT990]
[HT540]
[HT990]
[HT540]
[HT990]
[HT540]
[HT990]
[HT540]
[HT990]
Dodávané stojany sú špeciálne navrhnuté a skonštruované pre pripevnenie k predným reproduktorom Panasonic SB-FS990, k efektovým reproduktorom SB-FS741 a predným alebo efektovým reproduktorom SB-FS540. Používajte ich len tak, ako je uvedené v tomto návode.
Predné reproduktory Predné a efektové reproduktory
Príprava
• Aby ste predišli poškodeniu zariadenia a škrabancom, prestrite na zem jemnú textíliu a skladanie zariadenia urobte na nej.
• Pri skladaní zariadenia používajte krížový skrutkovač.
• Skôr ako začnete zariadenie skladať, nastavovať a zapájať, skontrolujte, či máte všetky potrebné súčasti.
• Nie je rozdiel medzi pravými a ľavými reproduktormi a stojanmi.
• Informácie o voliteľnej konzole na stenu nájdete na strane 8.
[Poznámka]
Predné a efektové reproduktory sú rozdielne.
- Pred pripevnením stojana skontrolujte označenie na zadnej časti reproduktora.
- Stojan s kratším káblom je pre predný reproduktor.
2 predné reproduktory
(s krycou doštičkou)
2 predné reproduktory a 2 efektové reproduktory (s krycou doštičkou)
1 Pripevnite stojan k základni.
Pretiahnite kábel reproduktora cez základňu. Voľne ohnite kábel (neprelomte ho), pretiahnite
zohnutú časť cez otvor a potom vytiahnite zvyšok kábla.
Kábel
2 x stojany s krátkym káblom: pre predné reproduktory 2 x stojany s dlhým káblom: pre efektové reproduktory
Základňa
2 stojany (s káblom)
4 stojany
Jemne ťahajte koniec reproduktorového kábla
a pripevnite stojan k základni.
2 základne 4 základne
8 skrutiek 16 skrutiek
Stojan
Základňa
Kábel Jemne ťahajte.
6
Page 7
KROK 1: Zostavenie reproduktorov
2 Upevnite stojan k základni.
Skrutka Pevne pritiahnite.
Stojan
4 Upevnite reproduktor k stojanu.
Reproduktor
Základňa
Kábel reproduktora
Skrutky Pevne pritiahnite.
3 Pripevnite reproduktor k stojanu.
Potiahnite koniec reproduktorového kábla a
vložte ho medzi výčnelky.
Výčnelky
Stojan
Pripevnite reproduktor do stojana.
Reproduktor
Stojan
Krycia doštička Zložte pred pripevnením reproduktora a ponechajte pre upevnenie na stenu.
posuňte do drážky.
Kábel
Stojan
5 Pripojte reproduktorový kábel.
+: Biely
-: Modrý
Zatlačte reproduktorový kábel do drážky.
Poskladané!
Skrutka Pevne pritiahnite. Skontrolujte, či je reproduktorový kábel umiestnený v drážke.
Vodiče vsuňte dovnútra na doraz.
Potlačte!
7
Page 8
KROK 1: Zostavenie reproduktorov
[HT540]
[HT540]
[HT540]
[HT990]
[HT990]
[HT540]
[HT540]
1
2
[HT540]
[HT990]
[HT990]
Zabránenie spadnutiu reproduktorov
• Budete potrebovať vhodné skrutky s očkom do steny alebo stĺpov, ku ktorým sa reproduktory priviažu.
• Keď budete priväzovať reproduktory k betónovej stene alebo povrchu, ktorý nie je dostatočne pevný na to aby udržal váhu reproduktorov, obráťte sa na kvalifikovaného odborníka ohľadom vhodného spôsobu pripevnenia.
Možnosti inštalácie reproduktorov
Pripevnenie k stene
Reproduktory (okrem subwoofera) je možné pripevniť k stene.
• Stena alebo stĺp, na ktorý sa reproduktory pripevnia by mala uniesť viac ako 10 kg na jednu skrutku. Keď chcete reproduktory pripevniť k stene, obráťte sa na kvalifikovaného odborníka. Nesprávne pripevnenie môže viesť k poškodeniu steny a reproduktorov.
• Keď chcete pripevniť predné reproduktory alebo efektové reproduktory ( reproduktory) k stene, odporúčame zabezpečiť ich lankom (nie je súčasťou výbavy), aby sa zabránilo pádu reproduktorov.
2 Skrutky 4 Skrutky
len predné
2 Krycie doštičky 4 Krycie doštičky
106 mm
Lanko (nie je súčasť výbavy) Veďte od steny k reproduktoru a pevne ho zaviažte.
Zadná časť reproduktora
Zaskrutkujte skrutku (nie je súčasťou výbavy) do
steny.
Stena alebo stĺp
Nasaďte otvor(y) v reproduktore pevne na
skrutku(y). Predný reproduktor Predný a efektový reproduktor
Skrutka s očkom (nie je súčasť výbavy)
Ø 4.0 mm
5,0 až 7,0 mm
Stredový reproduktor
Cca 150 mm
Stena
Ø 7,5 až 9,5 mm
200 mm
Príprava predných a efektových reproduktorov (
len predné reproduktory)
1 Vyberte reproduktorový kábel zo stojana.
Uvoľnite kábel z drážky.
2 Pripojte kábel.
Pripevnite kryciu doštičku na predný alebo
efektový reproduktor. reproduktory)
Krycia doštička
8
(
len predné
Skrutka Pevne pritiahnite.
Príklad:
340 mm
V takejto pozícii by mohol reproduktor ľahko spadnúť v prípade, že by sa ním pohlo doľava alebo doprava.
Efektový reproduktor
Posuňte reproduktor tak, aby bola skrutka v tejto pozícii.
Page 9
KROK 1: Zostavenie reproduktorov
[HT540]
[HT990]
[HT990]
Opätovné pripevnenie reproduktorového kábla k stojanu.
1 Odstráňte osem skrutiek zo stojana a zložte sieťku
reproduktora.
Skrutka
2 Umiestnite kábel.
Cca15 cm
Zatlačte kábel do drážky.
Kábel
3 Skrutkami pripevnite sieťku reproduktora.
Pripevnenie stojanov na reproduktory (nie sú súčasťou výbavy)
[Neplatí pre predné reproduktory ( efektové reproduktory (
Pred zakúpením stojanov zistite, či spĺňajú nasledujúce podmienky. Všimnite si priemer a dĺžku skrutiek a vzdialenosť medzi skrutkami ako je to znázornené na obrázku.
• Stojany musia udržať hmotnosť väčšiu ako 10 kg.
• Stojany musia byť stabilné, aj keď sú reproduktory
umiestnené vo vysokej polohe.
napr. Stredový reproduktor
Otvory na kovové skrutky Na upevnenie k stojanom
5 mm, rozpon 0,8 mm
Hrúbka doštičky 7 mm až 10 mm
)]
(nie je súčasťou výbavy)
60 mm
Stojan reproduktora
) a
9
Page 10
KROK 2: Umiestnenie reproduktorov
[HT540]
Umiestnenie reproduktorov ovplyvní hlboké tóny a zvukové pole. Vezmite do úvahy nasledujúce body:
• Reproduktory umiestnite na ploché bezpečné podložky.
• Umiestnenie reproduktorov príliš blízko k podlahám, stenám, rohom môže viesť k prílišnému zvýrazneniu hlbokých tónov. Steny a okná zakryte hrubými závesmi.
• Ľavé a pravé reproduktory sú zameniteľné, ale predné a efektové reproduktory nie sú zameniteľné.
• Predné reproduktory, stredový reproduktor a efektové reproduktory umiestnite približne v rovnakej vzdialenosti od miesta posluchu. Uhly v nákrese sú približné.
Príklad rozloženia
Hlavná jednotka
(Ľ, P)
(Ľ, P)
EFEKTOVÝ
(Ľ, P)
EFEKTOVÝ
(Ľ, P)
STREDOVÝ SUBWOOFER
STREDOVÝ SUBWOOFER
Nepoužívajte predný reproduktor namiesto efektového reproduktora alebo naopak. Skontrolujte typ reproduktora podľa označenia na zadnej strane predného reproduktora.
PREDNÝ
PREDNÝ
Používajte len dodávané reproduktory
Používaním iných reproduktorov môžete poškodiť
zariadenie a negatívne ovplyvniť kvalitu zvuku.
• Reproduktory umiestnite na stabilný podklad, aby sa predišlo ich pádu. V prípade, že nemôžete reproduktory umiestniť na stabilný podklad, urobte potrebné opatrenia aby sa predišlo ich pádu.
Hlavná jednotka [Poznámka]
• Reproduktory umiestnite minimálne 10 mm od hlavnej jednotky, aby ste zabezpečili ventiláciu vzduchu.
• Hlavnú jednotku umiestnite tak, aby mala na každej strane minimálne 5 cm voľného priestoru. Zabezpečíte tak správnu ventiláciu a prúdenie vzduchu okolo hlavnej jednotky.
• Neblokujte ventilačné otvory na hlavnej jednotke.
Stredový reproduktor
• Ak je stredový reproduktor umiestnený priamo na televíznom prijímači, jeho vibrácie môžu rušiť obraz. Stredový reproduktor umiestnite na stojan alebo na policu.
• Neumiestňujte stredový reproduktor priamo na televízny prijímač, predídete tak jeho pádu.
10
Príklad rozloženia
Kábel reproduktora
Subwoofer
Tento reproduktor umiestnite napravo alebo naľavo od televízneho prijímača, na podlahu alebo pevnú policu tak, aby nespôsoboval vibrácie. Umiestnite ho asi 30 cm od televízneho prijímača.
Upozornenie
• Na stojan nestúpajte.
napr. Predný reproduktor
Dávajte pozor, ak sú v blízkosti deti.
• Nedotýkajte sa sieťky na reproduktore.
napr.
Efektový reproduktor
Page 11
KROK 2: Umiestnenie reproduktorov
Poznámky k reproduktorom
• Ak budete dlhodobo používať reproduktory s nastavenou vysokou úrovňou hlasitosti, môžete poškodiť reproduktory a skrátiť ich životnosť.
• Znížte hlasitosť v nasledujúcich prípadoch, predídete tak poškodeniu reproduktorov:
- pri prehrávaní skresleného zvuku,
- v prípade, že reproduktory produkujú dozvuky
spôsobené prehrávačom, šumom z VKV/FM vysielania alebo spojitými signálmi z oscilátora, testovacími diskami alebo elektronickými prístrojmi,
- pri nastavovaní kvality zvuku,
- pri zapínaní a vypínaní zariadenia.
Na televíznom prijímači sa zobrazia nepravidelné farby
Predné reproduktory a stredový reproduktor sú navrhnuté tak, aby mohli byť použité v blízkosti televízneho prijímača. Napriek tomu však môžu ovplyvniť obraz niektorých televíznych prijímačov alebo zostáv.
V takomto prípade vypnite televízny prijímač na cca 30 minút.
Demagnetizačná funkcia televízneho prijímača by mala vyriešiť problém. Ak problém pretrváva, presuňte reproduktory ďalej od televízneho prijímača.
Upozornenie
• Hlavnú jednotku a dodávané reproduktory používajte len v takej zostave, ako je uvedené v tomto návode. V opačnom prípade by sa mohol poškodiť zosilňovač a/alebo reproduktory, čo by mohlo viesť k požiaru. V prípade, že dôjde k poškodeniu zariadenia alebo k nejakým zmenám, obráťte sa na kvalifikovaných pracovníkov servisu.
• Nepokúšajte sa pripevniť reproduktory k stenám inak, než je opísané v tomto návode na obsluhu.
11
Page 12
KROK 3: Pripojenie reproduktorov
[HT540]
[HT990]
4
4
2
2
6
6
5
3
5
3
1
1
SURROUND
Rch
Rch
SURROUND
Rch
Rch
FRONT
WOOFER
SUB
Lch
Lch Lch
CENTER
Lch
SURROUND
SURROUND
FRONT
SUB
WOOFER
FRONT
FRONT
CENTER
FRONT
Lch
Rch
SURROUND
Rch
FRONT
2
Rch
FRONT
FRONT
Lch
Rch
SURROUND
CENTER
5
CENTER
5
Lch
SURROUND
Lch
SURROUND
2
1
1
4
4
3
3
SUB
WOOFER
6
Reproduktorové káble
• 1 x krátky kábel: pre stredový
reproduktor
• 2 x dlhé káble: pre efektové
reproduktory
Dbajte na to, aby ste neprekrížili (neskratovali) alebo nezamenili polaritu reproduktorových káblov, mohlo by to poškodiť reproduktory.
SUBWOOFER
Potlačte!
• 1 x krátky kábel: pre stredový reproduktor
Vodiče vsuňte dovnútra na doraz. +: Biely
-: Modrý
2 hárky nálepiek na reproduktorové káble
• Pripevnite nálepky na reproduktorové káble, aby sa prepojenia mohli jednoduchšie urobiť.
Nálepka na reproduktorový kábel
Vodiče vsuňte dovnútra na doraz. +: Biely
Potlačte!
-: Modrý
PREDNÝ (P)
PREDNÝ (Ľ)
EFEKTOVÝ (P)
EFEKTOVÝ (Ľ)
Hlavná jednotka
STREDOVÝ
12
Page 13
KROK 4: Audio- a videoprepojenia
VIDE O
OUT
R
RF IN
AUDIO
OUT
L
R
VIDEO IN
AUDIO
IN
VIDEO OUT
L
AUX
S-VI DEO
OUT
INTERLACE)
(PROGRESSIVE/
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
P
R
Y
VIDEO
OUT
S-VID EO
OUT
INTERLACE)
(PROGRESSIVE/
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
P
R
Y
VIDEO IN
VIDEO
OUT
S-VID EO
OUT
INTERLACE)
(PROGRESSIVE/
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
P
R
Y
COMPONENT
VIDEO IN
P
R
PB
Y
• Nepripájajte cez kazetový videorekordér.
Obraz sa nemusí správne zobraziť. Je to spôsobené ochranou proti
neautorizovanému kopírovaniu.
• Televízny prijímač pred pripájaním vypnite a vyhľadajte príslušné informácie v návode na obsluhu televízneho prijímača.
Základné audioprepojenie
Televízny prijímač
(nie je súčasťou výbavy)
Základné videoprepojenie
Ďalšie videoprepojenia na vylepšenie kvality obrazu
COMPONENT VIDEO OUT (Výstup zložkového videosignálu)
Televízny prijímač
(nie je súčasťou výbavy)
Audiokábel
(nie je súčasťou výbavy)
Videokábel
(nie je súčasťou výbavy)
Zadná časť hlavnej jednotky
Televízny prijímač
(nie je súčasťou výbavy)
Zadná časť hlavnej jednotky
Videokábel
(nie je súčasťou výbavy)
Videokábel
• Toto audioprepojenie umožní prehrávať zvuk z televízneho prijímača cez systém domáceho kina. Podrobnejšie informácie nájdete v časti „Ovládanie iného zariadenia“.
Zadná časť hlavnej jednotky
• Používanie výstupných COMPONENT VIDEO OUT konektorov
Výstupné COMPONENT VIDEO OUT konektory poskytujú čistejší obraz ako výstupný konektor S-VIDEO OUT. Tieto konektory sa dajú používať na progresívne riadkovaný alebo prekladaný výstupný signál. Prepojenie prostredníctvom týchto konektorov poskytuje na výstupe farebné rozdielové signály (PB/PR) a luminančný signál (Y) oddelene, aby sa dosiahla vysoká kvalita reprodukovaných farieb.
• Popis jednotlivých vstupných konektorov zložkového videosignálu závisí od televízneho prijímača alebo monitora (napr. Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR). Prepojte konektory rovnakej farby.
• Keď robíte toto zapojenie, zvoľte možnosť „Video/ YPbPr“ alebo „S-Video/YPbPr“ z rýchleho nastavenia QUICK SETUP. Ak je zvolená možnosť „RGB/No Output“ (RGB/Žiaden výstup) na výstupe SCART (AV) konektora je RGB signál, ale žiaden signál nie je na výstupných konektoroch zložkového videosignálu.
13
Page 14
KROK 4: Audio- a videoprepojenia
VIDEO
OUT
S-VID EO
OUT
INTERLACE)
(PROGRESSIVE/
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
P
R
Y
S-VIDEO
IN
AV
AV
RF IN
RF OUT
RF IN
AUDIO
OUT
L
R
VIDEO IN
AUDIO
IN
VIDEO OUT
AUX
VIDE O
OUT
S-VI DEO
OUT
INTERLACE)
(PROGRESSIVE/
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
P
R
Y
L
R
Vychutnajte si progresívne riadkované videosignály
• Ku konektorom progresívne riadkovaného výstupného signálu pripojte kompatibilný televízny prijímač.
• Nastavte režim výstupu videosignálu „Video Output Mode“ na možnosť „480p“ alebo „576p“ a potom postupujte podľa zobrazených príkazov (Picture Menu (Menu obrazu)).
• Televízne prijímače značky Panasonic so vstupnými konektormi 625 (576)/50i•50p, 525 (480)/60i•60p sú kompatibilné s progresívne riadkovaným signálom. Ak máte inú značku televízneho prijímača, obráťte sa na výrobcu.
S-VIDEO OUT
Televízny prijímač
(nie je súčasťou výbavy)
S-VIDEO kábel
(nie je súčasťou výbavy)
Zadná časť hlavnej jednotky
SCART
Televízny prijímač
(nie je súčasťou výbavy)
SCART kábel
(nie je súčasťou výbavy)
Zadná časť hlavnej jednotky
• Používanie výstupného S-VIDEO OUT konektora
Pripojením k S-VIDEO OUT konektoru sa dosiahne ostrejší obraz ako pripojením k VIDEO OUT konektorom. Je to spôsobené oddelením chrominančného (C) a luminančného (Y) signálu. (Výsledok závisí aj do televízneho prijímača.)
• Používanie SCART (AV) konektora
Aby sa vylepšila kvalita obrazu, môžete zmeniť výstup videosignálu zo SCART (AV) konektora z možnosti „Video“ na možnosť „S-Video“ alebo „RGB“ tak, ako to vyhovuje typu televízneho prijímača, ktorý používate. Zvoľte „S-Video/YPbPr“ alebo „RGB/No Output“ z rýchleho nastavenia QUICK SETUP. Toto prepojenie umožní tiež prehrávať zvuk z televízneho prijímača cez systém domáceho kina. Podrobnejšie informácie nájdete v časti „Ovládanie iného zariadenia“.
Pripojenie konvertora káblovej TV alebo kazetového videorekordéra
Konvertor káblovej TV alebo kazetový videorekordér
(nie je súčasťou výbavy)
Televízny prijímač
Smerom k zariadeniu pre káblovú televíziu alebo k anténe
(nie je súčasťou výbavy)
RF kábel
(nie je súčasťou výbavy)
Audiokábel
(nie je súčasťou výbavy)
• Namiesto tohto pripojenia môžete použiť prepojenie SCART káblom.
Videokábel
(súčasť výbavy)
Zadná časť hlavnej jednotky
14
Page 15
KROK 5: Pripojenie antény a sieťového prívodu
Rámová AM anténa Vnútorná FM anténa Sieťový prívod
• Sieťový prívod pripojte až potom, keď sú ukončené ostatné pripojenia.
• Používanie vonkajšej antény (voliteľný doplnok)
Vnútorná FM anténa
Koniec antény pripevnite tam, kde je najlepší príjem.
Lepiaca páska
Hlavná jednotka
Rámová AM anténa
Zdvihnite a postavte anténu na jej základňu. Umiestnite anténu na miesto s najlepším príjmom. Kábel rámovej antény veďte mimo iných drôtov a káblov.
Klik!
Sieťový prívod
Zásuvka elektrického prívodu v stene
Počas stlačenia vsuňte vodiče dovnútra na doraz.
Biely
Krížovým skrutkovačom
Červený
Čierny
uvoľnite skrutku konektora.
Opäť pritiahnite skrutku konektora.
Šetrenie energie
Hlavná jednotka spotrebováva malé množstvo energie aj keď je vypnutá (cca 0,5 W). Ak sa zariadenie nebude dlhšiu dobu používať, odpojte ho od sieťovej zásuvky, ušetríte tak energiu. Po opätovnom pripojení zariadenia bude treba opäť nastaviť niektoré položky do pamäte.
[Poznámka]
Dodávaný sieťový prívod používajte len s týmto zariadením. Nepoužívajte ho s inými zariadeniami a taktiež s týmto zariadením nepoužívajte káble z iných zariadení.
15
Page 16
KROK 6: Príprava diaľkového ovládača
R6/LR6, AA
1
3
2
1
2
3
4
5
ENTER
1
2
3
4
5
ENTER
Diaľkový ovládač Batérie
Batérie vložte tak, aby póly (+ a -) zodpovedali pólom na diaľkovom ovládači.
• Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
Vyhnite sa nasledujúcemu:
• nemiešajte staré a nové batérie,
• nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií,
• batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu,
• batérie nerozoberajte a neskratujte,
• nepokúšajte sa nabiť alkalické a mangánové batérie,
• nepoužívajte batérie s poškodeným obalom. Nesprávnym zaobchádzaním s batériami môže dôjsť k vytekaniu elektrolytu, ktorý môže poškodiť diaľkový ovládač.
Ak sa diaľkový ovládač nebude dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie. Uskladnite ich na chladom a suchom mieste.
Použitie
Diaľkový ovládač nasmerujte na senzor diaľkového ovládania priamo spred zariadenia z maximálnej vzdialenosti 7m tak, aby medzi diaľkovým ovládačom a hlavnou jednotkou neboli žiadne prekážky.
KROK 7: Vykonanie rýchleho nastavenia QUICK SETUP
Zobrazenie rýchleho nastavenia QUICK SETUP Vám pomôže urobiť nevyhnutné nastavenia.
Ak si želáte, aby sa zobrazil obraz z hlavnej jednotky, zapnite televízny prijímač a zmeňte jeho režim vstupu videosignálu (napr. VIDEO 1, AV 1, a pod.).
• Podrobnejšie informácie týkajúce sa zmeny režimu vstupu videosignálu nájdete v návode na obsluhu Vášho televízneho prijímača.
• Tento diaľkový ovládač dokáže vykonávať základné funkcie ovládania televízneho prijímača.
Zapnutie zariadenie.
Neskoršie zmeny v nastavení
Zvoľte rýchle nastavenie „QUICK SETUP“ v záložke „Others“ (Ďalšie).
16
Zvoľte „DVD/CD“.
Stlačte a podržte stlačené – zobrazenie rýchleho nastavenia QUICK SETUP.
Postupujte podľa inštrukcií a urobte nastavenia.
Výber
Zaregistrovanie
Stlačením ukončite rýchle nastavenie QUICK SETUP.
6
Stlačením a pridržaním tlačidla ukončíte nastavenie.
Page 17
KROK 7: Vykonanie rýchleho nastavenia QUICK SETUP
(30) (30)
(31, 30)
(30)
(32, 25)
(31) (18) (32)
(30, 31)
SURROUND
ENHANCER
(30) (30)
(31, 30)
(30)
(32, 25)
(31) (18) (32)
(30, 31)
SURROUND
ENHANCER
Ovládacie prvky
Zapnutie a vypnutie zariadenia
Zmena režimu vstupu videosignálu televízneho
Voľba čísla titulu disku a pod./zadávanie čísiel
Tlačidlo zrušenia CANCEL
Voľba predvolieb vysielacích staníc
Zobrazenie menu disku alebo zoznamu
Snímka za snímkou/výber alebo zaregistrovanie
položiek menu zobrazených na televíznom prijímači
naprogramovaného výberu
Zobrazenie menu alebo zobrazenie údajov
Prepínač pohotovostného režimu [/I]
Stlačením tohto tlačidla sa zariadenie prepína do a z pohotovostného režimu. Zariadenie spotrebováva malé množstvo energie aj keď je v pohotovostnom režime.
MUSIC PORT (Hudobný port)
Pripojte externé zariadenie
prijímača
systému RDS
SURROUND ENHANCER (platí len pre [HT990])
Zvýraznenie priestorového zvuku
Znázornený je model SC-HT540
Ovládacie prvky televízneho prijímača Nastavenie úrovne hlasitosti televízneho prijímača
Výber zdroja signálu DVD: DVD/CD TUNER/BAND (Rádioprijímač/pásmo): FM/AM EXT-IN (Externý vstup): MUSIC P, TV, AUX (33)
Zmena zobrazenia na displeji
Nastavenie hlasitosti hlavnej jednotky
Základné funkcie prehrávania
Zobrazenie menu disku alebo zoznamu prehrávaných titulov
Návrat predchádzajúceho zobrazenia
Použitie funkcií označených „–“:
Stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené v dĺžke trvania aspoň 2 sekundy.
Znázornený je model SC-HT990
OPEN/CLOSE (Otvorenie/zatvorenie)
Vysunutie/zasunutie priestoru na vkladanie diskov
/, / / TUNING (Ladenie)
Preskakovanie alebo pomalé prehľadávanie /
Displej
voľba rozhlasových staníc
Indikátor pripojenia k elektrickej sieti [AC IN]
Senzor signálu diaľkového ovládania
Tento indikátor svieti, keď je zariadenie pripojené k elektrickej sieti.
/ -TUNE MODE / -FM MODE (Režim ladenie/režim FM)
Zastavenie prehrávania / voľba režimu ladenia / nastavenie podmienok FM príjmu
/ MEMORY (Pamäť)
Prehrávanie diskov / zapamätanie prijímaných rozhlasových staníc
Slúchadlá
Pripojenie slúchadiel
VOLUME (Hlasitosť)
Zvýšenie/zníženie úrovne hlasitosti
SELECTOR (Výber)
DVD/CD→FM→AM→TV →AUX→MUSIC P. → Návrat k DVD/CD
 Možnosť „TV“ je aktivovaná, len ak je pripojený SCRT kábel
17
Page 18
Disky, ktoré sa dajú prehrávať
[DVD-V
]
[DVD-V
]
[DVD-A]
[DVD-V
]
[DVD-V
]
[VCD
]
[DVD-VR]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
[DVD-VR]
[JPEG]
[MPEG4]
[DVD-V
]
[DVD-VR]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
[DVD-V
]
[CD]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[VCD
]
[MPEG4]
[DivX]
[CD]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[WMA]
Funkcie v tomto návode sú opísané hlavne vzhľadom k jednotlivým formátom diskov. Ikony, ako napr. označujú formát disku.
DVD-Video
DVD-Audio
Niektoré DVD-Audio disky obsahujú súbory formátu DVD-Video. Ak chcete takéto disky s obsahom DVD-Video prehrávať, zvoľte „Play as DVD-Video“ (Prehrávať ako DVD-Video) v menu Other (Ďalšie).
Video CD
• Zahŕňa SVCD (vyhovujúce norme IEC62107)
DVD-RAM
Disky zaznamenané v zariadeniach používajúcich Video Recording
1
*
Format (jednotný štandard pre videozáznamy) verzie 1.1, ako sú DVD videorekordéry, DVD videokamery, osobné počítače a pod.
Disky zaznamenané v SD multifunkčných kamerách Panasonic alebo DVD videorekordéroch na základe systému DCF (Design rule for Camera File system) štandardnej verzie 1.0.
Disky zaznamenané v SD multifunkčných kamerách Panasonic alebo DVD videorekordéroch [v súlade s technickými údajmi SD VIDEO (štandard ASF)/ MPEG4 (Simple Profile) video system/G.726 audio system].
DVD-R (DVD-Video)*2/DVD-RW (DVD-Video)
• Disky zaznamenané a finalizované*3 na DVD videorekordéroch alebo DVD videokamerách.
DVD-R (VR)*2/DVD-RW (VR)
• Disky zaznamenané a finalizované*3 na DVD videorekordéroch alebo DVD videokamerách používajúcich Video Recording Format (jednotný štandard pre videozáznamy) verzie 1.1 (alebo len 1.2 DVD-R DL).
DVD-R/DVD-RW
1
*
• Disky po zázname finalizujte *3.
-
Disky zaznamenané a finalizované*3 na DVD videorekordéroch alebo DVD
+R (Video) *
2
/+RW (Video)
videokamerách.
CD
1
*
• Toto zariadenie môže prehrávať CD-R/RW disky so záznamami vo vyššie uvedených formátoch. Po ukončení záznamu je potrebné uzavrieť relácie alebo finalizovať*3 disk.
Toto zariadenie je kompatibilné so systémom HDCD, ale nepodporuje funkciu Peak Extend (funkciu, ktorá rozširuje dynamický rozsah signálov s vysokou úrovňou.).
CD disky zakódované systémom HDCD znejú lepšie, lebo sú zakódované 20
bitmi v porovnaní so 16 bitmi pre všetky ostatné CD disky.
Toto zariadenie nepodporuje Multiple Bit Rate (MBR: súbor, ktorého obsah je
Toto zariadenie prehráva HighMAT disky.
zakódovaný pri rôznych rýchlostiach).
,
*1 Funkcie pridané s DivX Ultra nie sú podporované. *2 Vrátane jednostranných, dvojvrstvových diskov *3 Proces, ktorý povoľuje prehrávanie diskov na kompatibilnom zariadení.
• V niektorých prípadoch sa nemusia dať všetky spomenuté disky prehrávať, závisí to od typu disku a podmienok pri nahrávaní.
18
Page 19
Disky, ktoré sa dajú prehrávať
Disky, ktoré nemožno prehrávať
DVD-RW verzia 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD a Photo CD, DVD-RAM, ktoré nie je možné vybrať z kazety, ďalej 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM a Chaoji VCD dostupné na trhu, vrátane CVD, DVCD a SVCD, ktoré nevyhovujú norme IEC62107.
Upozornenie ohľadom diskov
Čistenie diskov
Utrite vlhkou handričkou a potom utrite dosucha.
Upozornenia pre zaobchádzanie s diskami
• Nelepte na disky štítky ani nálepky (môže to spôsobiť deformáciu disku, čím sa stane disk nepoužiteľným).
• Nepíšte na stranu s potlačou guľôčkovým perom alebo iným nástrojom na písanie.
• Nepoužívajte čistiace spreje na platne, benzín, riedidlo, kvapaliny na ochranu pred statickou elektrinou ani iné rozpúšťadlá.
• Nepoužívajte na disky ochranné prostriedky proti poškriabaniu ani žiadne kryty.
• Nepoužívajte nasledujúce disky:
- disky, na ktorých ostali zvyšky lepiacej hmoty z
odstránených nálepiek a štítkov (disky z požičovní a pod.),
- disky, ktoré sú značne zdeformované alebo
popraskané,
- nepravidelne tvarované disky, napr. v tvare srdca.
Videosystémy
- Toto zariadenie dokáže prehrávať disky TV normy PAL a NTSC. Televízny prijímač musí ale zodpovedať norme použitej na disku.
- Disky zaznamenané normou PAL sa nedajú správne prehliadať na televíznych prijímačoch s normou NTSC.
- Toto zariadenie dokáže konvertovať signály normy NTSC na signály normy PAL 60, aby sa dali prehliadať na televíznom prijímači normy PAL („NTSC Disc Output“ (Výstup NTSC diskov) v záložke „Video“ (Obraz)).
Údržba
Zariadenie čistite jemnou suchou handričkou.
• Na čistenie tohto zariadenia nikdy nepoužívajte alkohol, riedidlo na farby alebo benzín.
• Pred použitím chemicky napustenej handričky si pozorne prečítajte návod na jej použitie.
Nepoužívajte bežne dostupné čističe šošoviek, mohli by spôsobiť nesprávne fungovanie zariadenia. Čistenie šošoviek vo všeobecnosti nie je nevyhnutné, závisí to však od prostredia prevádzky.
Pred premiestňovaním zariadenia skontrolujte, či je priestor na vkladanie diskov prázdny. V opačnom prípade by sa mohol poškodiť disk alebo zariadenie.
19
Page 20
Slovník pojmov
Dekodér
Dekodér obnovuje zakódovaný signál na DVD diskoch na normálny signál. Tento proces sa nazýva dekódovanie.
DivX
DivX je populárna technológia vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc. Súbory formátu DivX obsahujú vysokokomprimované videosignály s vysokou kvalitou obrazu. DivX súbory sú súčasne relatívne malé.
Dolby Digital
Dolby Digital je metóda kódovania digitálnych signálov vyvinutá spoločnosťou Dolby Laboratories. Výsledný zvukový signál môže byť stereofónny (2-kanálový) alebo multikanálový. Prostredníctvom tejto metódy môže byť na disk zaznamenané množstvo zvukovej informácie.
DTS (Digital Theater Systems)
Tento systém priestorového efektu sa používa v mnohých kinách na celom svete. Jednotlivé kanály sú od seba dobre oddelené a výsledkom sú realistické zvukové efekty.
Dynamický rozsah
Dynamický rozsah je rozdiel medzi najnižšou úrovňou zvuku, ktorá je počuteľná nad hranicou šumu zariadenia a najvyššou úrovňou zvuku pred tým, než dôjde k skresleniu zvuku.
Film a videozáznamy
Na DVD-Video disky sa zaznamenávajú buď filmy alebo videozáznamy. Toto zariadenie dokáže určiť, aký typ bol zaznamenaný a potom použije najvhodnejšiu metódu pre progresívne riadkovaný výstup. Film: Film je zaznamenaný rýchlosťou 25 snímok za sekundu (PAL disky) alebo 24 snímok za sekundu (NTSC disky). (Aj NTSC disky zaznamenané s rýchlosťou 30 snímok za sekundu.) Vo všeobecnosti vhodné pre dynamické snímky. Videozáznamy: Videozáznamy sú zaznamenané rýchlosťou 25 snímok/50 polsnímok za sekundu (PAL disky) alebo 30 snímok/60 polsnímok za sekundu (NTSC disky). Vo všeobecnosti vhodné pre dramatické TV programy a animácie.
Interaktívna funkcia ovládania prehrávania (PBC – Playback control)
Ak Video CD disk má interaktívnu funkciu ovládania prehrávania, môžete zvoliť scény a informácie prostredníctvom menu.
I/P/B
MPEG 2, štandard obrazovej kompresie schválený pre použitie DVD-Video diskov kóduje snímky
prostredníctvom týchto troch typov. I: Kompletné snímky (Intra coded picture) Takýto obraz má najlepšiu kvalitu a je najvhodnejší
na použitie, keď sa nastavuje obraz.
P: Odvodené snímky (Predictive coded picture) Táto snímka je vypočítaná na základe
predchádzajúcich I alebo P-snímok.
B: Interpolované snímky (Bidirectionaly-predictive
coded picture)
Táto snímka je vypočítaná na základe porovnania
predchádzajúcich a budúcich I a P-snímok, tak, že nesie najmenší objem informácie.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
JPEG je systém používaný na kompresiu/dekódovanie farebných statických záberov. Ak zvolíte tento formát pre zapamätávanie záberov na digitálnom fotoaparáte a pod., dáta budú komprimované na 1/10–1/100 svojej pôvodnej veľkosti. Výhodou formátu JPEG je menšie skreslenie kvality obrazu, keď sa berie do úvahy stupeň kompresie.
Linear PCM (pulse code modulation – pulzová kódová modulácia)
Lineárne PCM signály sú nekomprimované digitálne signály, podobné tým, ktoré sa nachádzajú na CD diskoch.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
MP3 je metóda kompresie zvukových signálov, pričom zvukový signál komprimuje približne na jednu desatinu pôvodnej veľkosti bez značnej straty kvality zvuku.
MPEG4
MPEG4 je metóda kompresie používaná na mobilných zariadeniach alebo v sieťach, ktorá umožňuje vysokoefektívne vytváranie záznamov s nízkou rýchlosťou prenosu dát.
Progresívne/prekladané riadkovanie
Štandard videosignálu formátu PAL má 576 prekladaných (i) snímacích riadkov a progresívne riadkovanie, označované 576p, používa dvojnásobný počet snímacích riadkov. V štandarde NTSC sa tieto označujú ako 480i a 480p. Ak používate výstup progresívne riadkovaného signálu, môžete si vychutnať videozáznamy zaznamenané s vysokou rozlíšiteľnosťou na médiách typu DVD-Video. Váš televízny prijímač musí byť kompatibilný s progresívnym riadkovaním, aby ste si mohli vychutnať videozáznamy s progresívnym riadkovaním.
Statická snímka a statická polsnímka
Snímky sú statické zábery, ktoré spolu vytvárajú dynamické snímky. 30 snímok sa zobrazí približne za jednu sekundu. Jedna snímka je tvorená dvomi polsnímkami. Bežný televízny prijímač zobrazuje tieto polsnímky jednu za druhou aby sa vytvorili snímky.
20
Page 21
Slovník pojmov
Statická snímka sa zobrazí, keď prerušíte prehrávanie dynamického obrazu. Statická snímka je vytvorená z dvoch striedajúcich sa polsnímok, takže obraz môže byť rozmazaný, ale celková kvalita je vysoká. Statická polsnímka nie je rozmazaná, ale obsahuje len polovičnú informáciu statickej snímky, takže kvalita je nižšia.
Vzorkovacia frekvencia
Vzorkovanie je proces konvertovania zvukovej vlny (analógového signálu) na vzorky, zosnímané v určitých periodických časových intervaloch. Vzorkovacia frekvencia určuje počet vzoriek zosnímaných za sekundu, takže väčšie čísla znamenajú vernejšiu reprodukciu originálneho zvuku.
WMA (Windows MediaTM Audio)
WMA je formát kompresie vyvinutý spoločnosťou Microsoft Corporation. Dosahuje rovnakú kvalitu zvuku ako formát MP3 s tým rozdielom, že súbory formátu WMA sú menšie ako súbory formátu MP3.
21
Page 22
Základné prehrávanie
SURROUND ENHANCER
VOLUME
Zapnutím televízneho prijímača a zmenou jeho režimu vstupu videosignálu (napr. VIDEO 1, AV 1, a pod.) sa zobrazí obraz z hlavnej jednotky.
• Ak chcete zmeniť režim vstupu videosignálu televízneho prijímača, nájdite potrebné informácie v návode na obsluhu televízneho prijímača.
Používanie hlavnej jednotky
Znázornený je model SC-HT990
1 Zapnite zariadenie.
2 Zvoľte „DVD/CD“.
• Ak si želáte prehliadať videozáznamy z kazetového videorekordéra, televízne vysielanie alebo vysielanie káblovej televízie, zvoľte možnosť „TV“ alebo „AUX“.
SURROUND ENHANCER (Zvýraznenie priestoru)
5 Spustite prehrávanie.
Priestor na vkladanie
diskov sa automaticky zatvorí.
6 Nastavte
hlasitosť.
3 Otvorte priestor na vkladanie
diskov.
4 Vložte disk.
• Dvojstranné disky vkladajte tak, že označenie strany, ktorú si želáte prehrávať
smeruje nahor.
• Pred prehrávaním
DVD-RAM disku vyberte disk z obalu.
Tlačidlo zastavenia (Stop)
Stlačením sa preskočí na inú skupinu alebo záznam.
Stlačením a pridržaním spustite:
-
prehľadávanie počas prehrávania,
- pomalé prehrávanie počas pauzy. (Platí pre dynamické záznamy)
• Stlačením tlačidla [] (Play) sa
spustí normálne prehrávanie.
[Poznámky]
• Disky pokračujú v otáčaní, kým sú zobrazené menu. Keď už nepotrebujete zobrazovať menu, stlačte tlačidlo [ (Stop), aby sa šetril motor a obrazovka televízora.
• Na +R/+RW diskoch sa nemusí správne zobraziť celkový počet titulov.
22
]
Page 23
Základné prehrávanie
1
2
5
6
,
SLOW/SEARCH
RETURN
,
SKIP
STOP
PAUSE
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
MENU, PLAY LIST
FL DISPLAY
ENTER
CANCEL
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
[VCD
]
[MPEG4]
[DivX]
[DVD-A]
[DVD-V
]
[VCD
]
[DVD-VR]
[VCD
]
[DVD-A]
[DVD-V
]
[VCD
]
[DVD-VR]
[CD]
[VCD
]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
[DVD-A]
[DVD-V
]
[DVD-VR]
[DVD-V
]
[DVD-VR]
[VCD
]
[DVD-A]
[DVD-V
]
[DVD-VR]
[WMA]
[MP3]
[MPEG4]
[DivX]
[DVD-VR]
[JPEG]
Ak dôjde k nejakým problémom, prečítajte si riešenie problémov.
Používanie diaľkového ovládača
Číslicové
Zastavenie
Pauza (prerušenie)
Preskočenie
tlačidlá
Pozícia sa pamätá, kým je zobrazené „RESUME“.
• Stlačením tlačidla [ sa obnoví prehrávanie.
Opätovným stlačením [ STOP]
sa pozícia vymaže z pamäte.
• Stlačením tlačidla [ PLAY] sa obnoví prehrávanie.
• [Táto funkcia nepracuje počas programovaného a náhodného prehrávania] [, ]: Preskočenie skupiny [, ]:
Preskočenie záznamu
PLAY]
Výber položky z menu
Zadávanie čísel
Menu disku
Výber
Registrácia
Napr. zadanie 12: [≥ 10] → [1] → [2]
s interaktívnou funkciou
ovládania prehrávania (PBC) Stlačením tlačidla [ STOP] zrušte funkciu PBC a potom stlačte číslicové tlačidlá.
Napr. zadanie 123: [1] → [2] → [3] → [ENTER]
• Stlačením tlačidla [CANCEL] sa číslo zruší.
Zobrazí sa menu disku.
Stlačením tlačidla sa zobrazia naprogramované výbery.
Zobrazí sa menu disku.
Stlačením tlačidla sa zobrazí zoznam titulov.
s interaktívnou funkciou ovládania prehrávania (PBC) Zobrazí sa menu disku.
Prehľadávanie
(počas prehrávania)
Spomalené prehrávanie
(počas pauzy)
Snímka za snímkou
(počas pauzy)
Návrat k predchádzajúcemu zobrazeniu.
• Až 5 rýchlostí
Stlačením tlačidla [ PLAY] sa
obnoví normálne prehrávanie.
Spomalené prehrávanie:
len smerom dopredu
Spomalené
prehrávanie: nepracuje
(Platí pre dynamické
záznamy)
Len smerom dopredu
Displej na hlavnej jednotke
Zobrazenie času ↔ Zobrazenie informácií (napr. naprogramovaného výberu)
Keď je aktivované automatické prezeranie statických záberov: SLIDE ↔ Číslo záznamu Keď je vyradené automatické prezeranie statických záberov: PLAY ↔ Číslo záznamu
Číslo
23
Page 24
Pohodlné funkcie
CANCEL
FUNCTIONS
PLAY MODE
ENTER
PLAY
FUNCTIONS
[DVD-V
]
Chapter
Time
4
Tit le
1 0:4 1:23
Program Playback
[DVD-V
]
Details-DVD-Video Audio Subtitle Angle Source Aspect Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1 4:3 0:54:28
[MPEG4]
[DivX]
[DVD-V
]
[DVD-A]
[DVD-A]
[DVD-A]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
[DVD-V
]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
All Group Playback
Press PLAY to star
t
Program Playback
ENTER
to select and press
PLAY
to start
TitleNo. C hap ter Time
Play
Clear
Clear all
Choose a title and chapter.
1
Číslicové
tlačidlá
Zobrazenie aktuálnych podmienok prehrávania
Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS]. Každým stlačením tlačidla prepínate:
Main menu (Hlavné menu) Basics (Základné údaje) Details (Podrobné údaje) off (vyp.) (No on-screen
display) (Žiadne zobrazenie)
Prehrávanie celej skupiny, progra­mované a náhodné prehrávanie
• Výber možnosti prehrávania ako dátového disku „Play as Data Disc“ v menu Other (Ďalšie) je vhodné v prípade, ak nasledujúce funkcie nie sú k dispozícii na prehrávanie formátov WMA, MP3, JPEG, MPEG4 alebo DivX video.
Niektoré súbory sa nedajú prehrávať aj keď ste
ich naprogramovali.
Niektoré disky obsahujú bonusové skupiny. Ak sa po zvolení skupiny zobrazí požiadavka na zadanie hesla, zadajte heslo prostredníctvom číslicových tlačidiel a spustite prehrávanie bonusovej skupiny. Viac informácií nájdete na obale disku.
Stlačte tlačidlo [PLAY MODE] keď je prehrávanie
zastavené.
Zobrazenia pre prehrávanie všetkých skupín,
programované a náhodné prehrávanie sa zobrazia v nasledujúcom poradí:
All group (Celá skupina) (
) Program (Programované prehrávanie) Random (Náhodné prehrávanie) off (Vyp.) (Normálne prehrávanie)
Ukončenie režimu všetkých skupín,
programovaného a náhodného prehrávania
Keď je prehrávanie zastavené, niekoľkokrát stlačte
tlačidlo [PLAY MODE].
Prehrávanie celej skupiny
Stlačte [ PLAY].
Základné údaje
napr.
Aktuálne číslo prehrávaného záznamu Uplynulý čas
Podrobné údaje
napr.
Pomer zobrazovania aktuálneho titulu Úhrnný čas prehrávania aktuálneho titulu
• nezobrazia počas prehľadávania.
24
Stav prehrávania
Režim prehrávania Aktuálna pozícia
Informácie o zvuku
Informácie o titulkoch
Informácie o uhle
Informácie ohľadom obrazu a zvuku sa
Programované prehrávanie (až 32 položiek)
1 Stlačením číslicových tlačidiel zvoľte položku. (
[ENTER] sa zaregistruje výber.)
napr.
• Zopakujte tento postup a zaregistrujte ostatné položky.
• Voľba 2-miestneho čísla
napr. voľba 12: [≥ 10] → [1] → [2]
2 S tlačte [
PLAY].
Stlačením tlačidla
[1] → [2] → [ENTER]
Page 25
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
[DVD-A]
[DVD-V
]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
[DVD-V
]
[DVD-A]
Pohodlné funkcie
Chapter Ti me
ALL
[DVD-V
]
Random Playback
Title
Choose a title.
1
0~ 9
PLAY
to start
to select
Výber položky prostredníctvom kurzorových tlačidiel
Stlačením tlačidla [ENTER] a prostredníctvom tlačidiel [, ] vyberte položku a potom opätovným stlačením [ENTER] túto položku zaregistrujte.
Výber všetkých položiek
Keď je vysvietené pole kapitoly „Chapter“, stopy „Track“ alebo záznamu „Content“ stlačením [, ] zvoľte možnosť „ALL“ (Všetky). Potom opätovným stlačením tlačidla [ENTER] zaregistrujte položky.
Zmena zvoleného naprogramovaného výberu
1 Stlačením [, ] zvoľte číslo naprogramovaného
výberu.
2 Stláčaním číslicových tlačidiel zmeňte jednotlivé
položky.
(
Stlačením tlačidla
[ENTER] zaregistrujte výber.)
Vymazanie zvoleného naprogramovaného výberu
1 Stláčaním tlačidiel [
, ] zvoľte číslo
naprogramovaného výberu.
2 Stlačením tlačidla [CANCEL] (alebo stláčaním
tlačidiel [, , , ] zvoľte možnosť vymazania „Clear“ a stlačte [ENTER]).
Vymazanie celého naprogramovaného výberu
Prostredníctvom tlačidiel [, , , ] zvoľte možnosť „Clear all“ (Vymazať všetko) a stlačte [ENTER]. Naprogramovaný výber sa vymaže aj keď sa otvorí priestor na vkladanie diskov, vypne sa zariadenie alebo sa zvolí iný zdroj signálu.
napr.
Náhodné prehrávanie
1
číslicových tlačidiel zvoľte skupinu alebo titul.
(
[ENTER] zaregistrujte výber.)
napr.
• Výber všetkých skupín urobíte tak, že
• Ak si želáte zrušiť voľbu vybranej skupiny, stlačte
2 Stlačte tlačidlo [
Stlačením
Stlačením tlačidla
prostredníctvom tlačidiel [, ] vyberiete „All“ (Všetky) a stlačíte [ENTER].
číslicové tlačidlá zodpovedajúce danej skupine.
PLAY].
25
Page 26
Prehrávanie dátových diskov prostredníctvom navigačného menu
ENTER
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
FUNCTIONS
MENU, PLAY LIST
,
SLOW/SEARCH
STOP
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Playback Menu
ENTER
to select and press
All
Total 434
Audio
Total 7
Picture
Total 427
Video
Total 2
N
avigation Menu
Grou p 005 /023
Cont ent 0001/0 004
Perfum e
001 Br azili an 002 Ch inese 003 Cz ech 004 Hu ngari an
006 Me xican 007 Ph ilipp ine 008 Sw edish 009 Pi ano 010
Vocal
001 La dy Sta rfish 002 Me tal Gl ue 003 Li fe on Jupite r 004 St arpers on 005 St arpers ons
006 St arpers on
001 My favor ite1 002 My fa
vorite 2
5
JPEG
002 My favor ite2
005 Ja panes e
001 La dy St arfish
005 Ja panes e
007 St arpers ons
Multi List Tree Thumbnail
All Audio Picture Video
Next group Previous group
Help display
Find
[JPEG]
Číslicové
tlačidlá
Prehrávanie dátových diskov
Výber možnosti prehrávania ako dátového disku „Play as Data Disc“ v menu Other (Ďalšie) je vhodný v prípade, ak nasledujúce funkcie nie sú k dispozícii na prehrávanie formátov WMA, MP3, JPEG, MPEG4 alebo DivX video.
• Prehrávanie HighMATTM diskov
Prehrávanie položiek v poradí (Playback Menu)
1 Stlačte tlačidlo [TOP MENU].
• Stlačením tlačidla [TOP MENU] sa ukončí zobrazovanie.
napr.
Všetky záznamy
WMA/MP3
JPEG
, ] zvoľte „All“ (Všetky),
2 Stláčaním tlačidiel [
„Audio“ (Zvuk), „Picture“ (Obraz) alebo „Video“ (Videozáznam) a stlačte [ENTER].
26
MPEG4 a DivX video
Prehrávanie od zvolenej položky (Navigation Menu)
1 Stlačte tlačidlo [MENU].
• Stlačením tlačidla [MENU] sa ukončí zobrazovanie.
napr.
Aktuálne prehrávaná skupina a číslo záznamu
: JPEG : WMA/MP3 : MPEG4 a DivX video
Aktuálne zvolené číslo
2 Stlačením [] a následným stláčaním [, ]
zvoľte skupinu a stlačte [ENTER].
3 Prehrávanie záznamov v skupine v poradí
Stlačte tlačidlo [ENTER]. Spustenie prehrávania od zvoleného záznamu
Stláčaním tlačidiel [, ] urobte voľbu a stlačte
[ENTER].
Ak si želáte počúvať súbory formátu WMA/MP3 a súčasne zobrazovať snímky formátu JPEG, zvoľte najprv JPEG súbor a až potom zvukový súbor. (V opačnom poradí to nebude fungovať.)
Používanie podmenu
Zobrazené je menu navigácie (Navigation Menu) Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS]. Stláčaním tlačidiel [, ] zvoľte položku a stlačte
[ENTER].
Zobrazené položky sa líšia v závislosti od typu disku.
Zobrazia sa skupiny a jednotlivé záznamy Len jednotlivé záznamy Len skupiny
Minináhľady snímok
Prechod do ďalšej skupiny Prechod do predchádzajúcej skupiny
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 a DivX video Len WMA/MP3
Len JPEG Len MPEG4 a DivX video
Prepínanie medzi vodiacimi správami a indikáciou uplynulého času Prehľadávanie podľa záznamu alebo názvu skupiny (→ nižšie)
Page 27
Prehrávanie dátových diskov prostredníctvom navigačného menu
A
Find
¢
[CD]
CD Text
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ashley at Pr om
63 00
1/23
Disc Tit le: Al l By Artis t Disc A rtist : Pink I sland Track ti tle: Lo ng Jo hn Pla tinum Track Ar tist: SHI PWRECK ED
City P enguin Formur a one Soccer Baseba ll Neande rthal Carto ons
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
2
Prev
3
Return
Next
1
New Pl ayl ist It em Lo ng Nam e D is pla y Te
PAGE 1 /3
Me nu 1
Me nu 2
Me nu 3
Pl ay l is t1
Pl ay l is t2
Pl ay l is t3
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to pla yto sel ect
to exit
0 9
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him Evening glory
Wheeling spin Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3 4 5 6
7
8 9 10
Playlist
Krissa
[DVD-VR]
Vyhľadávanie podľa záznamu alebo titulu skupiny
Vysvieťte titul skupiny, ktorú chcete prehľadávať alebo titul záznamu, ktorého obsah chcete prehľadávať.
Zobrazené je podmenu Stláčaním tlačidiel [, ] zvoľte položku hľadania
„Find“ a stlačte [ENTER].
Stláčaním tlačidiel [, ] zvoľte znak a stlačte
[ENTER].
• Zopakovaním zadajte ďalší znak.
• Vyhľadávajú sa tiež malé písmená.
• Stláčaním tlačidiel [
, SLOW/SEARCH]
kurzor preskakuje medzi A, E, I, O a U.
• Stlačením tlačidla [
] sa vymaže znak.
• Ponechajte hviezdičku (*), ak hľadáte tituly, ktoré obsahujú znak, ktorý ste zadali.
• Vymažte hviezdičku (*), ak hľadáte tituly, ktoré začínajú znakom, ktorý ste zadali. Ak si želáte opäť pridať hviezdičku (*), opäť zobrazte podmenu a zvoľte možnosť hľadania „Find“.
Stláčaním tlačidla [] zvoľte možnosť hľadania
„Find“ a stlačte [ENTER].
Zobrazí sa zobrazenie výsledkov hľadania.
Stláčaním tlačidiel [, ] zvoľte záznam alebo
skupinu a stlačte [ENTER].
Výber stopy prostredníctvom CD textu
Tituly sa zobrazia pri prehrávaní CD Text diskov.
1 Stlačte tlačidlo [TOP MENU] alebo [MENU].
• Stlačením tlačidla [TOP MENU] alebo [MENU] sa ukončí zobrazovanie.
napr. CD text
Prehrávanie HighMATTM diskov
1 Stlačte tlačidlo [TOP MENU].
• Stlačením tlačidla [
STOP] sa ukončí
zobrazovanie.
• Stlačením tlačidla [FUNCTIONS] sa zmení pozadie menu na menu zaznamenané na disk.
2 Stláčaním tlačidiel [
, , , ] zvoľte položku a
potom stlačte [ENTER].
• Ak je to nevyhnutné, zopakujte tento krok.
napr.
Menu: Zobrazí sa ďalšie menu, ktoré zobrazí zoznam titulov alebo iné menu
Zoznam titulov: Spustí sa prehrávanie
Výber zo zoznamu
1 Počas prehrávania
Stlačte tlačidlo [MENU].
• Stlačením tlačidla [MENU] sa ukončí zobrazovanie.
napr.
2 Stlačením tlačidla [
tlačidiel [, ] prepínajte medzi možnosťami zoznamov „Playlist“ (Zoznam titulov), „Group“ (Skupina) a „Content“ (Záznam).
3 Stlačením tlačidla [] a následným stláčaním
tlačidiel [, ] zvoľte položku a stlačte [ENTER].
] a následným stláčaním
2 Stláčaním tlačidiel [
[ENTER].
• Stlačením tlačidla [FUNCTIONS] sa zobrazí sa
, ] zvoľte stopu a stlačte
stav prehrávania a aktuálna pozícia.
Prehrávanie RAM a DVD-R/-RW (DVD-VR) diskov
• Tituly sa zobrazia len v prípade, ak sú na disku zaznamenané.
• Naprogramovaný výber, zoznam titulov a tituly diskov sa nedajú upravovať.
27
Page 28
Prehrávanie dátových diskov prostredníctvom navigačného menu
Di rec t N avi gat or
11/ 1(WED) 0:05 AM Monday feature1
1/ 1 (MON)
1:05 AM Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 AM Cinema3
3/ 3 (WED)
3:37 AM Music4
4/10(T HU)
11:05 AM Baseball5
Date
No.
On
Ti t le Contents
RETURN
to se lect
to exit
0 9
to se lect a nd pre ss
0 9
RETURN
ENTER
to exi t
Playlist
11/1 0:00:01 City Penguin1 1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom
2
2/ 2 1:10:04 Formula on
e3
3/ 3 0:10:20 Soccer
4
4/10 0:00:01 Baseball
5
DateNo. Total Time Title Contents
21
[WMA]
[MP3]
Prehrávanie naprogramovaného výberu
1 Stlačte tlačidlo [DIRECT NAVIGATOR].
• Stlačením tlačidla [DIRECT NAVIGATOR] sa ukončí zobrazovanie.
napr.
2 Stláčaním tlačidiel [
, ] alebo číslicových
tlačidiel zvoľte naprogramovaný výber.
• Zadávanie 2-miestneho čísla
napr. 12: [≥ 10] → [1] → [2]
• Stlačením [
] sa zobrazí obsah
naprogramovaného výberu a disku.
3 Stlačte tlačidlo [ENTER].
Prehrávanie zoznamu titulov
Táto funkcia pracuje, len ak disk obsahuje zoznam titulov.
1 Stlačte tlačidlo [PLAY LIST].
• Stlačením tlačidla [PLAY LIST] sa ukončí zobrazovanie..
napr.
2 Stláčaním [
, ] alebo číslicových tlačidiel zvoľte
zoznam titulov.
• Zadávanie 2-miestneho čísla
napr. 12: [≥ 10] → [1] → [2]
3 Stlačte tlačidlo [ENTER].
Prehrávanie scén za sebou
Zobrazené je menu zoznamu titulov Stlačte tlačidlo [].
Stláčaním tlačidiel [, ] zvoľte možnosť „Scene
List“ (Zoznam scén) a stlačte [ENTER].
• V položke záznamu „Contents“ sa zobrazí informácia o zozname titulov.
Stláčaním tlačidiel [, , , ] zvoľte scénu a
stlačte [ENTER].
28
Tipy na vytváranie dátových diskov
• V prípade, keď je viac ako 8 skupín, od ôsmej skupiny sa v zobrazení menu zobrazí vertikálna čiara.
• Zobrazené poradie môže byť rozdielne v zobrazení menu na TV prijímači a v zobrazení na monitore počítača.
• Toto zariadenie nedokáže prehrávať súbory zaznamenané prostredníctvom paketového zapisovacieho softvéru.
DVD-RAM
• Disky musia zodpovedať štandardu UDF 2.0.
DVD-R/RW
• Disky musia zodpovedať zlúčenému formátu UDF/ISO (UDF 1.02/ISO9660).
• Toto zariadenie nepodporuje disky s viacerými záznamovými reláciami. Prehrá sa len pôvodná relácia.
CD-R/RW
• Disky musia zodpovedať štandardu ISO9660 úroveň 1 alebo 2 (okrem rozšírených formátov).
• Toto zariadenie podporuje disky s viacerými záznamovými reláciami, ale v prípade väčšieho počtu relácií dlhšie trvá, kým sa spustí prehrávanie. Aby ste tomuto zabránili, snažte sa vytvárať záznamy s minimálnym počtom relácií.
Názvy zložiek a súborov (V tomto zariadení sa so súbormi zaobchádza ako so záznamami a so zložkami ako so skupinami.)
V čase nahrávania zadajte pred mená zložiek a súborov predpony. Mali by byť uvedené číslami, ktoré majú rovnaký počet číslic, a mali by byť v poradí, v akom ich chcete prehrávať (hoci sa to nemusí vždy dodržať). Súbory musia mať príponu.
(Prípona: „.WMA“ alebo „.wma“)
• Kompatibilná rýchlosť kompresie: medzi 48 kb/s a 320 kb/s
• Nemôžete prehrávať WMA súbory, ktoré sú chránené proti neautorizovanému kopírovaniu.
• Toto zariadenie nepodporuje Multiple Bit Rate (MBR: súbor, ktorého obsah je zakódovaný pri rôznych rýchlostiach).
(Prípona: „.MP3“ alebo „.mp3)
• Kompatibilná rýchlosť kompresie: medzi 32 kb/s a 320 kb/s
• Toto zariadenie nepodporuje ID3 informácie.
• Kompatibilné vzorkovacie frekvencie:
- DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02; 12; 22,05; 24; 44,1 a
48 kHz
- CD-R/RW: 8; 11,02; 12; 16; 22,05; 24; 32; 44,1 a 48
kHz
Page 29
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Prehrávanie dátových diskov prostredníctvom navigačného menu
002 group
001
001 group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
003 group
001 track.mp3 002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3
[MP3]
(Prípona: „.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ or „.jpeg“)
• Toto zariadenie umožňuje zobrazovať súbory formátu JPEG zosnímané digitálnym fotoaparátom, ktorý podporuje štandard DCF (Design rule for Camera File system) Version 1.0. Súbory, ktoré boli modifikované, upravované alebo zapamätané prostredníctvom softvéru upravovania snímok sa nemusia zobraziť.
• Toto zariadenie nedokáže zobraziť dynamické záznamy, MOTION JPEG a iné podobné formáty a statické snímky iných formátov ako JPEG (napr. TIFF) alebo prehrávať snímky so zvukovým záznamom.
(Prípona: „.ASF“ alebo „.asf“)
• Na tomto zariadení sa dajú prehrávať dáta formátu MPEG4 [zodpovedajúce technickým údajom SD VIDEO (ASF štandard)/MPEG4 (Simple Profile) video system/G.726 audio system] zaznamenané na SD multifunkčných kamerách alebo DVD videorekordéroch.
• Dátum záznamu sa môže líšiť od skutočného dátumu.
(Prípona: „.DIVX“, „.divx“, „.AVI“ alebo „.avi“)
• Prehrávať sa dajú všetky verzie DivX® video (vrátane DivX®6) [DivX video system/MP3, Dolby Digital alebo MPEG audio system] so štandardným prehrávaním súborov DivX®media. Funkcie pridané formátom DivX Ultra nie sú podporované.
• GMC (Global Motion Compensation) nie je podporované.
• DivX súbory väčšie ako 2 GB, alebo ktoré nemajú index sa nemusia dať na tomto zariadení správne prehrávať.
• Toto zariadenie podporuje rozlíšiteľnosť až do 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL).
• Na tomto zariadení sa dá vybrať až 8 druhov zvuku a titulkov.
napr. hlavná zložka
29
Page 30
Používanie menu
ENTER
PLAY
FUNCTIONS
CANCEL
RETURN
1
2
3
4
Functions
Title Chapter Time Audio Subtitle An
g
le
1/2
3/10
0:24:31
1 English
3 Spanish
1/2
1 Englis h 2 French 3 Spanis h
Functions
Title Chapter Time Audio Subtitle Angle
1/2
3/10
0:24:31
1 English
3 Spanish
1/2
1 Englis h 2 French 3 Spanis h
[DVD-V
]
[DVD-V
]
[DVD-VR]
[MPEG4]
[DivX]
[DivX]
Functions
Program Time Audio
2/16
0:34:15
L R
Program Search 12
Hlavné menu (Main menu)
Zobrazené položky sa líšia v závislosti od disku.
Číslicové
tlačidlá
Program (Naprogra­movaný výber) Group (Skupina) Title (Titul) Chapter (Kapitola) Track (Stopa) Playlist (Zoznam titulov) Content (Záznam)
Zobrazenie hlavného menu (Main menu)
Výber
Návrat do pôvodného menu
Výber
Prechod do ďalšieho menu
Zaregistrovanie
Zaregistrovanie
Zvoľte menu.
napr.
Urobte nastavenia.
napr.
Time (Čas)
Video (Obraz)
Spustenie od určitej položky napr.
Voľba naprogramovaného výberu 12 Stlačte číslicové tlačidlá: [1] → [2] → [ENTER]
(Funkcie Time Slip a Time Search nefungujú na +R/+RW diskoch.)
Vzostupné a zostupné preskakovanie (Funkcia Time Slip platí len pre prehrávanie)
1 Dvojnásobným stlačením
tlačidla [ENTER] sa zobrazí indikátor funkcie Time Slip.
2 Stláčaním tlačidiel [, ] zvoľte
čas a stlačte [ENTER].
• Krokovanie bude rýchlejšie, keď stlačíte a pridržíte tlačidlá [, ].
Spustenie vyhľadávania podľa určeného času (Time Search) Zmena zobrazenia ostávajúceho/uplynulého času
Zobrazenie počtu obrazových bodov
Počet snímok za sekundu fps (frames per second) sa tiež zobrazí.
30
Stlačením ukončíte zobrazenie menu.
Page 31
[DVD-A]
[DVD-V
]
[DivX]
[DVD-VR]
[VCD
]
[DivX]
[DVD-V
]
[DivX]
[WMA]
[MP3]
[DVD-V
]
[DivX]
[VCD
]
[DVD-VR]
[DVD-VR]
Používanie menu
3
/2 .1
viacnásobnými zvukovými stopami)
Výber zvukovej stopy
Výber „L“(Ľ), „R“ (P) alebo „LR“ (ĽP)
(Karaoke disk)
Aktivácia „On“ alebo vyradenie „Off“ vokálov
• Podrobnejšie informácie nájdete v návode priloženom k disku.
Typ signálu/dáta
LPCM/PPCM/Digital/DTS/MP3/ MPEG: typ signálu kHz (Vzorkovacia frekvencia)/bit/ ch (Počet kanálov)
Audio (Zvuk)
Still Picture (Statická snímka)
Thumbnail (Minináhľady)
napr. ch
.1: Nízkofrekvenčný efekt
0: Bez priestorového efektu 1: Monofónny priestorový efekt 2: Stereofónny priestorový efekt (ľavý/pravý) 1: Stredový 2: Predný ľavý + Predný pravý 3: Predný ľavý + Predný pravý + Stredový
Ak ste zmenili nastavenie zvuku na DivX video disk, môže nejaký čas trvať, kým sa spustí prehrávanie.
Zobrazenie aktuálnej prenosovej rýchlosti alebo vzorkovacej frekvencie
Prepínanie statických snímok
Zobrazenie snímok formou minináhľadov
(s
(nezobrazí sa, ak nie je signál)
(s viacerými titulkami)
(len SVCD)
Výber jazyka pre titulky
• Na +R/+RW diskoch sa môže zobraziť číslo pre titulky, ktoré
Subtitle (Titulky)
nie sú zobrazené.
Indikácia „On“ (Zap.) alebo „Off“ (Vyp.) sa objaví len na diskoch, ktoré obsahujú informáciu zapnutia/vypnutia. (Informácia zapnutia/vypnutia sa nedá zaznamenať na DVD rekordéroch značky Panasonic.)
Marker (VR) (Značky)
Vyvolanie značky zaznamenanej na DVD videorekordéri
Použite [, ] → Stlačte [ENTER].
Angle (Uhol) Výber uhla záberu
Rotate Picture
Otočenie zobrazenia (Otočenie obrazu)
Aktivácia/vyradenie Slideshow
(Automatické prezeranie statických záberov)
automatickej prezentácie
statických záberov
On (Zap.) Off (Vyp.)
Zmena časovača pre
automatickú prezentáciu
statických záberov
1 (Rýchlo) až 5 (Pomaly)
31
Page 32
[DVD-A]
[DVD-VR]
[DVD-V
]
[DVD-VR]
[DVD-A]
[DVD-V
]
[VCD
]
[CD]
[WMA]
[MP3]
[MPEG4]
[DivX]
[JPEG]
[DVD-VR]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
[DVD-VR]
[DVD-VR]
[DVD-V
]
[DVD-VR]
Používanie menu
Ďalšie nastavenia
Zobrazené položky sa líšia v závislosti od typu disku.
(Platí pre dynamické
zábery)
Zmena rýchlosti prehrávania
– od „x 0,6“ až po „x 1,4“
• Stlačením [ PLAY] sa obnoví
normálne prehrávanie.
• Po zmene rýchlosti
Play Speed (Rýchlosť prehrávania)
– Funkcie Dolby Pro Logic
II a Sound Enhancement (Zvýraznenie zvuku) sú vyradené.
– Zvukový výstup sa prepne na
2-kanálový stereofónny zvuk.
– Vzorkovacia frekvencia 96 kHz
konvertuje na 48 kHz.
• Táto funkcia nemusí pracovať, závisí to od záznamu na disku.
Play Menu (Menu prehrávania)
Tieto funkcie pracujú, len ak sa dá zobraziť uplynulý čas. Pracujú tiež s formátom JPEG.
: Program (Naprogramovaný výber) → All (Všetky) → Off (Vyp.)
• Počas prehrávania zoznamu
titulov: Scene (Scéna) → Playlist (Zoznam titulov) → Off (Vyp.)
: Track (Stopa) → Group
(Skupina)→ Off (Vyp.)
: Chapter (Kapitola) → Title
Repeat (Opakovanie)
A-B Repeat (Opakovanie A-B)
(Titul)→ Off (Vyp.)
: Track (Stopa) → All
(Všetky) → Off (Vyp.)
: Content (Záznam) → Group (Skupina)→ Off (Vyp.)
: Group (Skupina)→ Off (Vyp.) „Indikácia „All“ (Všetky) sa zobrazí počas prehrávania celej skupiny ([DVD-A]), programovaného alebo náhodného prehrávania.
Okrem statických záberov)
(Časť
Opakovanie určeného úseku
Stlačte tlačidlo [ENTER] na začiatku a konci úseku. Opätovným stlačením tlačidla [ENTER] sa nastavenie zruší.
Marker (Značka)
Advanced Disc Review (Pokročilý prehľad disku)
Okrem
Označenie až 5 pozícii na opakovanie
Stlačte tlačidlo [ENTER] (Zariadenie je pripravené na prijatie značiek.) Označenie pozícií: Stlačte tlačidlo [ENTER] (v
požadovanom bode).
Označenie ďalšej pozície: Stláčaním [, ] zvoľte „*“→
Stlačte [ENTER].
Vyvolanie značky: Stláčajte [, ] → Stlačte
[ENTER].
Vymazanie značky: Stláčajte [, ] → Stlačte
[CANCEL].
• Táto funkcia nefunguje počas programovaného a náhodného prehrávania.
• Pridané značky sa vymažú, keď otvoríte priestor na vkladanie diskov alebo prepnete zariadenie do pohotovostného režimu.
(Neplatí pre statické
zábery)
(Neplatí pre +R/+RW) Táto funkcia umožňuje prehliadať obsah disku a spustiť prehrávanie zo zvolenej pozície. Môžete zvoliť buď režim ukážok „Intro Mode“ alebo režim časových úsekov „Interval Mode“ v položke pokročilého prehľadu disku „Advanced Disc Review“ v záložke „Disc“ (Disk).
Po nájdení titulu/ naprogramovaného výberu, ktorý si želáte prehrávať
Stlačte tlačidlo [ PLAY].
• Táto funkcia nemusí pracovať
v závislosti od disku a pozície prehrávania.
Táto funkcia nepracuje,
keď sa prehráva zoznam titulov.
32
Page 33
[DivX]
Používanie menu
Picture Menu (Menu obrazu)
Normal (Normálny) Cinema1 (Kino 1): Zjemnenie
záberov a zvýraznenie detailov tmavých scén Cinema2 (Kino 2): Zostrenie záberov a zvýraznenie detailov tmavých scén Animation (Animácia): Vhodné pre animácie Dynamic (Dynamický): Zvýšenie kontrastu na zvýraznenie snímok User (Používateľský): Stlačením tlačidla [ENTER] zvoľte nastavenie obrazu „Picture Adjustment“ (→
Picture Mode (Režim obrazu)
Video Output Mode (Režim výstupu videosignálu)
nižšie).
Picture Adjustment (Nastavenie obrazu) Contrast (Kontrast): Zvýšenie
kontrastu medzi svetlými a tmavými časťami obrazu
Brightness (Jas): Jas obrazu Sharpness (Ostrosť): Nastavenie
ostrosti na okrajoch vodorovných línií Colour (alebo Colour) (Farba): Nastavenie odtieňa farby obrazu Gamma: Nastavenie jasu tmavých častí
Depth Enhancer (Zvýraznenie hĺbky): Zníženie hrubého šumu v
pozadí, aby sa zvýšil pocit hĺbky obrazu
Voľba vhodnej kvality obrazu pre Váš televízny prijímač 480p/576p (progresívne
riadkovanie) 480i/576i (prekladaný) Keď zvolíte možnosť „xxxp“ (progresívne riadkovanie) a objaví sa potvrdzujúce zobrazenie, zvoľte „Yes“ (Áno), len ak pripájate zariadenie k televíznemu prijímaču kompatibilnému s progresívne riadkovaným výstupným signálom.
• Zobrazené čísla závisia od prehrávaného disku. Zobrazí sa jedno z čísiel uvedených vyššie.
Transfer Mode (Režim prenosu)
Source Select (Výber zdroja)
Ak ste zvolili „xxxp“ (progresívne riadkovanie) alebo „1080i“ (prekladaný), zvoľte metódu konverzie pre progresívne riadkovaný výstupný signál tak, aby bola vhodná pre druh materiálu.
• Nastavenie sa vráti na možnosť Auto alebo Auto1, keď sa otvorí priestor na vkladanie diskov, vypne sa zariadenie alebo sa vyberie iný zdroj signálu.
Prehrávanie PAL diskov, MPEG4 alebo DivX video formátov Auto: Automaticky určí formát filmu alebo videozáznamu a zmení na vhodný formát Video: Zvoľte v rovnakom prípade ako možnosť Auto a keď je záznam skreslený Cinema (Kino): Zvoľte, ak sa okraje prehliadaného filmu zdajú nerovné alebo hrubé v prípade, keď sa zvolí možnosť Auto. Keď je však videozáznam skreslený ako je to znázornené vpravo, potom zvoľte možnosť Auto.
Prehrávanie NTSC diskov Auto1: Automaticky určí formát filmu alebo videozáznamu a zmení na vhodný formát Auto2: V porovnaní s možnosťou Auto1 navyše automaticky detekuje záznam s rôznymi rýchlosťami snímok a vhodne ich zmení.
Zvoľte v prípade ako
Video:
Auto1 a Auto2 a keď je záznam skreslený
Keď zvolíte možnosť „Auto“ automaticky sa rozpozná spôsob vytvorenia DivX výstupu. Ak je obraz nejasný, zvoľte možnosť prekladaného signálu „I (Interlace)“ alebo progresívne riadkovaného signálu „P (Progressive)“ v závislosti od spôsobu vytvorenia záznamu na disku.
Auto, I (Interlace-prekladaný), P (Progressive-progresívne riadkovanie)
33
Page 34
Používanie menu
[DVD-V
]
[DivX]
[DVD-V
]
[DVD-VR]
[WMA]
[MP3]
[VCD
]
[CD]
[JPEG]
[DVD-A]
[DVD-VR]
[DVD-V
]
[VCD
]
[MPEG4]
[DivX]
[MPEG4]
[DivX]
[MPEG4]
[DivX]
16:9 Standard (16:9)
4:3 Standard (4:3)
European Vista (1.66:1)
American Vista (1.85:1) Cinemascope1 (2.35:1) Cinemascope2 (2.55:1)
Audio Menu (Menu zvuku)
Dolby Pro Logic II
Dialogue Enhancer (Zvýraznenie zrozumiteľnosti dialógov)
Sound Enhancement (Zvýraznenie zvuku)
(Zvýraznenie stereofónneho zvuku: Dolby Pro Logic II)
Dialógy vo filmoch budú zrozumiteľnejšie
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-kanálový alebo vyšší, dialóg je zaznamenaný v strednom kanáli)
(Dolby Digital, 3-kanálový alebo vyšší, dialóg je zaznamenaný v strednom kanáli) On (Zap) Off (Vyp.)
Príjemný zvuk, podobný analógovému
[ (Disky zaznamenané len so vzorkovacou frekvenciou 48 kHz)
(Záznamy na disku sú zaznamenané s inou vzorkovacou frekvenciou ako 8 kHz, 16 kHz alebo 32 kHz)
On (Zap) Off (Vyp.)
• Aktivácia tejto funkcie nemusí
mať žiaden efekt, závisí to od záznamu na disku.
• Táto funkcia nepracuje s
formátom MP3 na DVD-RAM alebo DVD-R/RW diskoch.
Display Menu (Menu zobrazenia)
Information (Informácie)
Subtitle Position (Umiestnenie titulkov)
Subtitle Brightness (Jas titulkov)
On (Zap) Off (Vyp.)
0 až -60 (s krokom 2 jednotky)
Auto, 0 až -7
4:3 Aspect (Pomer strán zobrazenia)
Just Fit Zoom (Zoom na mieru)
Manual Zoom (Ručný zoom)
Výber zobrazenia pre záznamy vytvorené pre pomer zobrazenia 4:3 na televíznych prijímačoch s pomerom zobrazenia 16:9 Normal (Normálny): Roztiahnutie
obrazu na bokoch Auto: Roztiahnutie záznamov formátu 4:3 letterbox tak, aby zaplnili väčšiu časť obrazovky. Záznamy iných formátov sa zobrazia celé v strede obrazovky. Shrink (Zmenšený): Obraz je umiestnený v strede obrazovky. Zoom: Roztiahnutie na pomer 4:3 Ak má televízny prijímač podobnú funkciu, použite ju namiesto tejto, aby ste dosiahli lepší obraz.
Výber vhodnej veľkosti zobrazovania aby sa obraz zmestil na zobrazovaciu plochu TV prijímača.
(Platí pre dynamické
záznamy)
Auto, 4:3 Standard, European Vista, 16:9 Standard, American Vista, Cinemascope1, Cinemascope2
napr.
Standard (x 0,25 celej obrazovky), Original (aktuálna veľkosť
záznamu), Full (celá obrazovka)
• Táto funkcia nemusí pracovať, závisí to od záznamu na disku.
Ručné nastavenie priblíženia/ vzdialenia
– s krokom 0,01 od „x 1,00“ po
„x 1,60“
– s krokom 0,02 od „x 1,60“ po
„x 2,00“
– s krokom 0,05 od „x 2,00“ po „x
4,00“ (len pre
)
• Ak si želáte meniť kroky rýchlejšie, stlačte a podržte stlačené tlačidlá [, ].
V závislosti od pripojeného televízneho prijímača a jeho nastavenia funkcia zoomu sa nemusí dať použiť až do hodnôt „x 4,00“.
34
Page 35
[DVD-A]
[DVD-V
]
[VCD
]
[DVD-VR]
[MPEG4]
[DivX]
Používanie menu
Bit Rate Display (Zobrazenie rýchlosti
(Platí pre dynamické
záznamy)
(Zap) Off (Vyp.)
prenosu dát)
GUI See­through
Zobrazenie priehľadného menu
Off (Vyp.), On (Zap.), Auto (Priehľadné grafické používateľské rozhranie)
GUI Brightness (Jas
Nastavenie jasu zobrazeného
menu
-3 až +3
grafického
Other Menu (Ďalšie menu)
Play as DVD-Video (Prehrávať ako DVD-Video) alebo Play as DVD-Audio (Prehrávať ako DVD-Audio)
Play as DVD­VR (Prehrávať ako DVD-VR), Play as HighMAT (Prehrávať ako HighMAT) alebo Play as Data Disc (Prehrávať ako dátový disk)
Prehrávanie DVD-Video
záznamov z DVD-Audio diskov
Zvoľte možnosť „Play as DVD-
Video“ (Prehrávať ako DVD-Video)
Použitie funkcií pre dátové disky
(Prehrávanie JPEG, MP3, MPEG4
alebo DivX video záznamov na
DVD-RAM alebo prehrávanie
HighMAT diskov bez použitia
funkcie HighMAT)
Zvoľte „Play as Data Disc“
(Prehrávať ako dátový disk).
On
35
Page 36
Zmena nastavení prehrávača
ENTER
SETUP
Video Audio Display Others
Disc
Setup
Audio
English
Menus
English
Advanced Disc Review
Intro Mode
Subtitle
Automatic
Ratings
Level 8
ENTER
RETURN
to se lect and pr ess
to exit
1
2
3
4
5
Číslicové
tlačidlá
Zvoliť
Zvoliť
Zvoliť
Posun vpravo
Zaregistrovať
Stlačením a pridržaním stlačeného tlačidla sa zobrazí menu nastavenia (Setup).
Ak ste neurobili rýchle nastavenie QUICK SETUP, zobrazí sa zobrazenie rýchleho nastavenia QUICK SETUP.
Zvoľte záložku.
Zvoľte položku.
Urobte nastavenia.
Záložka
• Nastavenia ostanú v pamäti aj keď zariadenie prepnete do pohotovostného režimu.
• V nasledujúcej tabuľke sú podčiarknuté položky pôvodného nastavenia od výrobcu.
36
Položka
Nastavenie
Zaregistrovať
Ukončenie – stlačte a držte tlačidlo stlačené.
Page 37
Zmena nastavení prehrávača
Rýchle nastavenie QUICK SETUP umožňuje postupné nastavenie položiek uvedených v sivej oblasti tabuľky.
Záložka „Disc“ (Disk)
Audio (Zvuk)
Zvoľte si jazyk pre zvuk.
Subtitle (Titulky)
Zvoľte jazyk pre titulky.
Menus (Menu)
Zvoľte jazyk pre menu disku. Zmena jazyka menu v rýchlom nastavení QUICK SETUP zmení aj toto nastavenie.
Advanced Disc Review (Pokročilý prehľad disku)
Ratings (Úroveň ochrany)
Nastavenie úrovne ochrany na prehrávanie DVD-Video diskov.
1
Zvolený je pôvodný jazyk určený pre disk.
2
Zadajte vhodný jazykový kód zo zoznamu jazykových kódov.
3
Ak jazyk zvolený pre zvuk „Audio“ nie je dostupný, titulky sa zobrazia v tomto jazyku (ak je tento jazyk prístupný na
disku).
● English (Angličtina)
● French (Francúzština)
● German (Nemčina)
● Italian (Taliančina)
● Spanish (Španielčina)
● Polish (Poľština)
● Swedish (Švédčina)
● Dutch (Holandčina)
● Original (Pôvodný jazyk)1
2
● Other
● Automatic (Automatické)3
● English (Angličtina)
● French (Francúzština)
● German (Nemčina)
● Italian (Taliančina)
● Spanish (Španielčina)
● Polish (Polština)
● Swedish (Švédčina)
● Dutch (Holandčina)
● Other (Iný jazyk)****
2
● English (Angličtina)
● French (Francúzština)
● German (Nemčina)
● Italian (Taliančina)
● Spanish (Španielčina)
● Polish (Polština)
● Swedish (Švédčina)
● Dutch (Holandčina)
● Other (Iný jazyk)****
2
● Intro Mode (Režim ukážok): Prehliadnutie každého titulu/ naprogramovaného výberu
● Interval Mode (Režim časových úsekov): Prehliadnutie nielen každého titulu/naprogramovaného výberu ale aj každého 10-minútového intervalu v rámci titulu/naprogramovaného výberu.
Nastavenie úrovne ochrany (keď je zvolená úroveň 8)
● 8 bez obmedzenia
● 1 až 7
● 0 zablokovanie: Zabránenie prehrávaniu diskov bez úrovne ochrany
Keď nastavíte úroveň ochrany, zobrazí sa výzva na zadanie hesla. Postupujte podľa zobrazených príkazov.
Nezabudnite heslo.
Ak sa do zariadenia vloží DVD-Video disk, ktorý presahuje úroveň ochrany, zobrazí sa hlásenie. Zadajte heslo a postupujte podľa zobrazených inštrukcií.
37
Page 38
Zmena nastavení prehrávača
Záložka „Video“ (Obraz)
TV Aspect (Pomer zobrazenia na TV)
Zvoľte nastavenie, ktoré vyhovuje Vášmu televíznemu prijímaču a Vašim požiadavkám.
TV Type (TV norma)
Zvoľte podľa typu televízneho prijímača.
Time Delay (Časové oneskorenie)
Tento parameter nastavte, keď je zariadenie pripojené k plazmovému zobrazovaciemu zariadeniu a zistíte, že zvuk nie je synchronizovaný s obrazom.
Video Out (AV/Component) (Videovýstup – AV/komponentný)
Výber formátu pre videosignál, ktorý bude na výstupe SCART (AV) konektora a konektora pre komponentný signál.
Still Mode (Statický režim)
Určite typ záberu, ktorý sa zobrazí počas pauzy.
NTSC Disc Output (Výstup NTSC diskov)
Pri prehrávaní NTSC diskov zvoľte pre výstup možnosť PAL 60 alebo NTSC ( Videosystémy).
Picture/Video Output (Výstup statické/dynamické snímky)
Zmeňte formát videosignálu pre výstup pre snímky formátu JPEG, MPEG4 a DivX video, ak prehrávanie výstupného obrazu nie je plynulé.
● 4:3 Pan&Scan: Bežný pomer zobrazenia televízneho prijímača (4:3)
Okraje širokouhlých záberov sú odrezané, takže zaplnia obrazovku (ak to
nie je zakázané na disku).
● 4:3 Letterbox: Bežný pomer zobrazenia televízneho prijímača (4:3)
Širokouhlé zábery sú zobrazené vo formáte letterbox.
● 16:9: Širokouhlé zobrazenie (16:9)
● Standard (Direct View TV) (Bežný TV prijímač s priamym zobrazením)
● CRT Projector (CRT projektor)
● LCD TV/Projector (LCD TV/projektor)
● Projection TV (Projekčný TV prijímač)
● Plasma TV (Plazmový TV prijímač)
● 0ms
● 20ms
● 40ms
● 60ms
● 80ms
● 100ms
● Video/YPbPr
● S-Video/YPbPr
● RGB/No Output (Žiaden výstup)
● Automatic (Automaticky)
● Field (Polsnímka)4 : Záber nie je rozmazaný, ale jeho kvalita je nižšia.
● Frame (Snímka)4 : Celková kvalita záberu je vysoká, ale môže byť rozmazaný.
● PAL60: V prípade pripojenie k televíznemu prijímaču s normou PAL
● NTSC: V prípade pripojenie k televíznemu prijímaču s normou NTSC
● Automatic (Automatický)
● PAL
● NTSC/PAL60: Výstup závisí od nastavenia možnosti „NTSC Disc Output“ (Výstup NTSC diskov).
● PAL
Záložka „Audio“ (Zvuk)
Dynamic Range Compression (Kompresia dynamického rozsahu)
Speaker Settings (Nastavenie reproduktorov)
Nastavenie časového oneskorenia pre stredový a efektové reproduktory.
38
● Off (Vyp.)
● On (Zap.): Nastavenie zrozumiteľnosti aj pri zníženej hlasitosti komprimovaním rozsahu najnižších a najvyšších úrovní zvuku. Táto funkcia je pohodlná najmä pri sledovaní programov neskoro v noci. (Pracuje len so systémom Dolby Digital)
● Stredový: 0,0/1,0/2,0/3,0/4,0/5,0 ms
● Efektový (Ľ/P): 0,0/5,0/10,0/15,0 ms
Page 39
Zmena nastavení prehrávača
Záložka „Display“ (Zobrazenie)
Menu Language (Menu jazyka) ● English (Angličtina)
On-Screen Messages (Zobrazenie indikácií)
Background during Play (Pozadie počas prehrávania)
Nastavenie pozadia počas prehrávania videozáznamov formátu JPEG, MPEG4 a DivX.
Záložka „Others“ (Ďalšie)
FL Dimmer (Stmievač)
Zmena jasu displeja na hlavnej jednotke.
DivX Registration (Registrácia DivX)
Zobrazenie registračného kódu zariadenia
QUICK SETUP (Rýchle nastavenie)
Re-initialise Setting (Nastavenie reinicializácie)
Návrat hodnôt v menu nastavení (Setup) na pôvodné hodnoty.
4
Pozrite si vysvetlenie výrazu „Statická snímka a statická polsnímka“ (Slovník pojmov).
● Français (Francúzština)
● Deutsch (Nemčina)
● Italiano (Taliančina)
● Español (Španielčina)
● Polski (Polština)
● Svenska (Švédčina)
● Nederlands (Holandčina)
● On (Zap.)
● Off (Vyp.)
● Black (Čierne)
● Grey (Sivé)
● Bright (Jasný)
● Dim (Stlmený)
● Auto (Automaticky): Zobrazenie na displeji je stlmené a rozjasní sa pri vykonávaní operácií.
Tento registračný kód je potrebný na zakúpenie a prehrávanie videosignálu na požiadanie DivX Video-on-Demand (VOD) (Záznamy formátu DivX VOD).
● Yes (Áno)
● No (Nie)
● Yes (Áno): Zobrazí sa výzva pre zadanie hesla, ak je nastavená možnosť „Ratings“ (Úroveň ochrany). Zadajte to isté heslo. Keď z displeja zmizne indikácia „INIT“, zariadenie vypnite a opäť zapnite.
● No (Nie)
39
Page 40
Zmena nastavení prehrávača
L
LS
R
SW
C
RS
C
RS
LS
b
ca
a
b
c
ms
ms
L
Exit
LS
R
SW
C
RS
0.0
0.0
Zmena časového oneskorenia reproduktorov
(Účinné pri prehrávaní multikanálových zvukových záznamov)
(Platí len pre stredový reproduktor a efektové reproduktory) Pre optimálny posluch 5.1-kanálového zvuku by mali byť všetky reproduktory okrem subwoofera v rovnakej vzdialenosti od miesta posluchu. Ak potrebujete umiestniť stredový reproduktor alebo efektové reproduktory bližšie k miestu posluchu, nastavte časové oneskorenie tak, aby sa zamaskoval rozdiel.
Reálna poloha reproduktorov
Ideálna poloha reproduktorov
Primárne vzdialenosti posluchu
Približné rozmery miestnosti
Kruh konštantnej primárnej vzdialenosti posluchu
Ak jedna zo vzdialeností alebo je menej ako , ich rozdiel nájdite v tabuľke a zmeňte na odporúčané nastavenie.
Stredový reproduktor
Rozdiel (cca) Nastavenie
30 cm 1,0 ms
60 cm 2,0 ms
90 cm 3,0 ms
120 cm 4,0 ms
150 cm 5,0 ms
1 Stláčaním tlačidiel [
, ] zvoľte políčko časového
oneskorenia a stlačte [ENTER].
2 Stláčaním tlačidiel [, ] nastavte časové
oneskorenie a stlačte [ENTER].
Časové oneskorenie stredového reproduktora
Ukončiť
Časové oneskorenie efektového reproduktora
Ukončenie nastavení reproduktora
Stlačením [] zvoľte ukončenie „Exit“ a stlačte [ENTER].
Keď zmeníte nastavenie efektového reproduktora pre Dolby Digital, nastavenie sa zmení aj pre Dolby Pro Logic II. Napr. nastavenia pre hudbu Music sú rovnaké ako nastavenia pre Dolby Digital.
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
Music (Hudba) Movie (Film)
0 ms 0 ms 10 ms
5 ms 5 ms 15 ms
10 ms 10 ms 20 ms
15 ms 15 ms 25 ms
Efektový reproduktor
Rozdiel (cca) Nastavenie
150 cm 5,0 ms
300 cm 10,0 ms
450 cm 15,0 ms
40
Page 41
Zmena nastavení prehrávača
Zoznam jazykových kódov
Abcházčina 6566 Afar 6565 Afrikánčina 6570 Albánčina 8381 Amharský j. 6577 Angličtina 6978 Arabčina 6582 Arménčina 7289 Assamský j. 6583 Aymara Azerbajčina 6590 Barmčina 7789 Baskičtina 6985 Baškirský j. 6665 Bengálčina 6678 Bhutánsky j. 6890 Bieloruština 6669 Bihari 6672 Bretónčina 6682 Bulharčina 6671 Čeština 6783 Čínština 9072 Dánčina 6865 Esperanto 6979 Estónčina 6984 Faerčina 7079 Fínčina 7073 Francúzština 7082 Frízčina 7089 Galícijský j. 7176 Gréčtina 6976 Grónčina 7576 Gruzínčina 7565 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Hebrejčina 7387 Hindčina 7273 Holandčina 7876 Chorvátčina 7282 Indonézčina 7378 Interlingua 7365
6588
Írčina 7165 Islandčina 7383 Japončina 7465 Jávsky j. 7487 Jazyk Fidži 7074 Jidiš 7473 Kambodžtina 7577 Kannada 7578 Kašmírčina 7583 Katalánčina 6765 Kazaščina 7575 Kečuánsky j. 8185 Kirgizský j. 7589 Kórejčina 7579 Korzický j. 6779 Kurdčina 7585 Laosčina 7679 Latinčina 7665 Lingala 7678 Litovčina 7684 Lotyština 7686 Macedónčina 7775 Maďarčina 7285 Malajčina 7783 Malayalam 7776 Malgaština 7771 Maltčina 7784 Marathi 7782 Maurčina 7773 Moldavčina 7779 Mongolčina 7778 Nauru 7865 Nemčina 6869 Nepálčina 7869 Nórčina 7879 Oriya 7982 Pandžábčina 8065 Pašto 8083 Perzština 7065 Poľština 8076 Portugalčina 8084 Rétorománčina 8277
Rumunčina 8279 Ruština 8285 Samoánčina 8377 Sanskrit 8365 Shona 8378 Sindhi 8368 Singhálčina 8373 Slovenčina 8375 Slovinčina 8376 Somálčina 8379 Srbčina 8382 Srbochorvátčina 8372 Sundčina 8385 Svahilčina 8387 Škótsko galský j. 7168 Španielčina 6983 Švédčina 8386 Tadžický j. Tagalog Taliančina Tamilčina Tatárčina Telugu Thajčina 8472 Tibetčina Tigrinya Tonga Turečtina Turkménčina Twi Ukrajinčina 8575 Urdčina 8582 Uzbekánčina 8590 Vietnamčina Volapük Waleský jazyk Wolof Xhosa 8872 Yoruba Zulu 9085
8471 8476 7384 8465 8484 8469
6679 8473 8479 8482 8475 8487
8673 8679 6789 8779
8979
41
Page 42
Používanie rádioprijímača
ENTER
FUNCTIONS
TUNER/BAND
MEMORY
SELECTOR
TUNING
-TUNE MODE /-FM MODE
DISC SFC
TG
D.MIX
MONO
SLP
ST
H.BASS
SRD
PGM
HDCD
E.
1
W
MONO
ST
H.BASS
SRD
PGM
HDCD
E.
1
W
DISC SFC
TG
D.MIX
MONO
SLP
Číslicové
tlačidlá
Automatické nastavenie predvolieb
Platí len pre hlavnú jednotku
V každom z pásiem FM a AM môže byť nastavených až 15 predvolieb.
1 Stlačením tlačidla [SELECTOR] zvoľte pásmo
„FM“ alebo „AM“.
2 Stlačením tlačidla [-TUNE MODE] zvoľte ručné
ladenie „MANUAL“.
Každým stlačením tlačidla sa prepína: MANUAL
(Ručné) PRESET (Predvoľby)
3 Stláčaním tlačidla [ TUNING ] nalaďte najnižšiu
frekvenciu (FM: 87,50, AM: 522).
4 Stlačte a pridržte tlačidlo [MEMORY] stlačené.
Keď sa zobrazí indikácia automatického ladenia „FM
AUTO“ alebo „AM AUTO“ uvoľnite tlačidlo.
Rádioprijímač prednastaví všetky stanice, ktoré
dokáže prijať do predvolieb v zostupnom poradí.
• Indikácia správneho nastavenia „SET OK“ sa zobrazí, keď sú stanice nastavené a rádioprijímač sa naladí na poslednú nastavenú stanicu.
• Indikácia chyby „ERROR“ sa zobrazí, keď automatické nastavenie predvolieb neprebehlo úspešne.
Predvoľby nastavte ručne.
42
Výber predvolieb
1 Stlačením tlačidla [TUNER/BAND] zvoľte pásmo
„FM“ alebo „AM“.
2 Prostredníctvom číslicových tlačidiel zvoľte
predvoľbu.
• Zadávanie 2-miestneho čísla
napr. 12: [≥ 10] → [1] → [2] Taktiež môžete použiť tlačidlá [, ].
V prípade stereofónneho príjmu
FM vysielania sa na displeji vysvieti indikátor „ST“.
Nadmerný šum
Zvolené je pásmo „FM“ Stlačením a pridržaním stlačeného tlačidla [—FM MODE] na hlavnej jednotke sa zobrazí indikácia monofónneho vysielania „MONO“.
Opätovným stlačením a pridržaním stlačeného tlačidla [—FM MODE] sa tento režim zruší.
• Režim sa zruší aj so zmenou frekvencie.
Zvolené je pásmo „AM“ Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo [FUNCTIONS].
Každým stlačením tlačidla sa prepína: BP 2 BP 1
Ručné ladenie
Platí len pre hlavnú jednotku 1 Stlačením tlačidla [SELECTOR] zvoľte pásmo
„FM“ alebo „AM“.
2 Stlačením tlačidla [-TUNE MODE] zvoľte ručné
ladenie „MANUAL“.
3 Prostredníctvom tlačidla [
TUNING ] zvoľte
frekvenciu.
• Automatické ladenie sa spustí stlačením a pridržaním tlačidla [ TUNING ] stlačeného, až kým nezačnú rolovať hodnoty frekvencie. Ladenie sa ukončí, keď sa nájde stanica.
Nastavenie predvoľby
V každom z pásiem FM a AM môže byť nastavených až 15 predvolieb. Počas posluchu vysielania stanice Stlačte tlačidlo [ENTER]. Keď na displeji bliká frekvencia a indikácia „PGM“ Prostredníctvom číslicových tlačidiel zvoľte
predvoľbu.
• Zadávanie 2-miestneho čísla
napr. Voľba 12: [≥ 10] → [1] → [2] Taktiež môžete použiť tlačidlá
[, ] a potom stlačte [ENTER].
Ak sa do predvoľby naladí nová stanica, pôvodná stanica sa vymaže.
Page 43
Používanie rádioprijímača
RDS vysielanie
Toto zariadenie dokáže zobraziť textové informačné údaje vysielané systémom RDS (RDS –Radio Data System) dostupným v niektorých oblastiach.
Ak naladená stanica vysiela signály systému RDS, indikácia „RDS“ svieti na displeji.
Zvolené je pásmo „FM“ Stlačením tlačidla [FUNCTIONS] sa zobrazia textové údaje.
Každým stlačením tlačidla sa prepína: PS (pôvodne nastavenie) → PTY → Frequency display (Zobrazenie frekvencie)
NEWS (Správy) VARIED (Rôzne)
FINANCE (Financie) COUNTRY
AFFAIRS (Aktuality) POP M (Populárna
CHILDREN (Detské relácie)
INFO (Informácie) ROCK M (Rocková
SOCIAL A (Spoločenské udalosti)
SPORT (Šport)
RELIGION (Náboženské relácie)
EDUCATE (Vzdelávacie relácie)
PHONE IN (Kontaktné relácie)
DRAMA (Rozhlasové hry)
TRAVEL (Cestovanie) TEST (Test)
CULTURE (Kultúra)
LEISURE (Voľný čas)
SCIENCE (Veda) WEATHER (Počasie)
JAZZ
hudba)
NATIONAL (Domáca hudba)
hudba)
OLDIES
M.O.R. M*
FOLK M (Folková hudba)
LIGHT M (Nenáročná hudba)
DOCUMENT (Dokumentárne relácie)
CLASSICS (Klasická hudba)
OTHER M (Iná hudba)
ALARM (Alarm)
* „M.O.R. M“= Hudba stredného prúdu (Middle of the
road music)
[Poznámka]
Ak je príjem slabý, zobrazenia systému RDS nemusia byť k dispozícii.
43
Page 44
Používanie rádioprijímača
Používanie vonkajšej antény (voliteľný doplnok)
Vonkajšiu anténu používajte v prípade, keď je slabý príjem.
• Ak sa zariadenie nepoužíva, anténu odpojte.
• Vonkajšiu anténu nepoužívajte počas búrky.
Rámovú AM anténu ponechajte pripojenú.
5 až 12 m
Vonkajšia FM anténa (Použitie televíznej antény)
• Odpojte vnútornú FM anténu.
• Anténa by mala byť nainštalovaná odborníkom.
Vonkajšia AM anténa (Použitie izolovaného drôtu)
Veďte kus izolovaného drôtu vodorovne okolo okna alebo na inom vhodnom mieste.
75 koaxiálny kábel (nie je súčasťou výbavy)
44
Page 45
Používanie zvukových efektov
- H.BASS, C.FOCUS
SUBWOOFER LEVEL
SFC
( -
SFC, SRD ENH)
CH SELECT,
TEST
PL
VOLUME
DVD
[HT990]
[HT990]
[HT990]
[DivX]
MODE
AC
PRG
RDS
DT
S
PL
A
PS
PTY
CD
DVD
D
[Poznámka]
• Nasledujúce zvukové efekty nemusia byť k dispozícii alebo nemusia mať žiaden vplyv na výsledný zvuk. Závisí to od typu zdroja a od toho, či sa použijú slúchadlá.
• Kvalita zvuku sa môže znížiť, ak sa tieto zvukové efekty použijú na niektoré zdroje zvuku. Ak dôjde k takémuto prípadu, vyraďte zvukové efekty.
Efekty Surround Enhancer (Zvýraznenie priestoru) a Sound Field Control (Ovládanie zvukového poľa) sa nedajú použiť naraz.
Zmena kvality zvuku: Sound Field Control (Ovládanie zvukového poľa)
Stlačte tlačidlo [SFC] ( Každým stlačením tlačidla sa prepína: FLAT (Plochá): Zrušenie (nie je pridaný žiaden efekt)
(pôvodné nastavenie od výrobcu)
MOVIE (Film): Vhodné pri prehrávaní filmov SPORT (Šport): Simuluje zvuk tak, že máte pocit ako
keby ste boli na športovom podujatí MUSIC (Hudba): Pridanie priestorových efektov k stereofónnym zdrojom zvuku
HEAVY (Ťažká): Pridanie údernosti rockovej hudby CLEAR (Jasná): Vyjasňuje vyššie frekvencie SOFT (Jemná): Hudba pozadia
• Aktuálne nastavenie zistíte stlačením tlačidla [SFC] (
[-SFC]).
• Natavenia MOVIE (Film), SPORT (Šport) a MUSIC (Hudba) nie sú k dispozícii, ak je aktivovaný systém Dolby Pro Logic II alebo keď sa prehráva disk zaznamenaný v multikanálovom zdroji.
• Hlasitosť efektových reproduktorov sa dá nastaviť tak, aby sa získal najlepší priestorový efekt, Nastavenie hlasitosti jednotlivých reproduktorov: nastavenie úrovne hlasitosti reproduktora).
[–SFC]).
• Ak je nastavená možnosť MOVIE (Film), SPORT (Šport) alebo MUSIC (Hudba) môžete si vychutnať
5.1-kanálový priestorový zvuk z televízneho prijímača.
Zvýraznenie zvuku zo stredového reproduktora: Center Focus
Táto funkcia je užitočná pri prehrávaní diskov, na ktorých sú dialógy zaznamenané na strednom kanáli.
Zvuk stredového reproduktora sa dá nastaviť tak, že budete mať dojem, ako keby vychádzal z televízneho prijímača.
Stlačte a pridržte tlačidlo [—C.FOCUS] stlačené.
Každým stlačením a pridržaním stlačeného tlačidla sa prepína:
C FOCUS ON (Zap.) C FOCUS OFF (Vyp.)
• Táto funkcia nefunguje, ak je ovládanie zvukového poľa Sound Field Control (MOVIE (Film), SPORT (Šport) alebo MUSIC (Hudba)) aktivované.
• Táto funkcia funguje, keď je aktivovaný systém Dolby Pro Logic II.
Zvýraznenie stereofónneho zvuku: Dolby Pro Logic II
Okrem Systém Dolby Pro Logic II je pokročilý dekodér, ktorý odvodzuje 5-kanálový priestorový zvuk (ľavý a pravý predný, stredový, ľavý a pravý efektový) zo stereofónnych zdrojov, nezávisle od toho, či bol špeciálne zakódovaný ako Dolby Surround.
Stlačte tlačidlo [ PLII].
Každým stlačením tlačidla sa prepína: Movie (Film): Filmy zaznamenané
systémom Dolby Surround
Music (Hudba): Stereofónne zdroje Off (Vyp.): Zrušiť
• Táto funkcia pracuje len v DVD/CD.
• Indikátor „ PLII“ svieti, ak je zaznamenaný tento efekt.
45
Page 46
Používanie zvukových efektov
[DVD-V
]
[DVD-VR]
[DVD-V
]
[DVD-VR]
ST
H.BASS
SRD
PGM
HDCD
E.
1
W
ST
SRD
PGM
HDCD
E.
1
W
Nastavenie hlbokých tónov: Subwoofer level (Úroveň subwoofera)
Touto funkciou sa dajú nastaviť hlboké tóny. Zariadenie automaticky zvolí najvhodnejšie nastavenie podľa typu prehrávaného zdroja.
Stlačte tlačidlo [SUBWOOFER LEVEL].
• SUB W 4 (pôvodné nastavenie z výroby) → SUB W 1 →
SUB W 2 → SUB W 3
V prípade zvolenia iného zdroja SUB W 2 (pôvodné nastavenie z výroby) → SUB W 3 →
SUB W 4 → SUB W 1
• Aktuálne nastavenie zistíte stlačením tlačidla [SUBWOOFER LEVEL].
• Nastavenie, ktoré urobíte ostane uložené v pamäti a zakaždým, keď budete prehrávať rovnaký typ zdroja sa vyvolá z pamäti okrem prípadu, keď je aktivované ovládanie zvukového poľa Sound Field Control (MOVIE (Film), SPORT (Šport) alebo MUSIC (Hudba)).
* Keď je aktivované ovládanie zvukového poľa Sound
Field Control (MOVIE (Film), SPORT (Šport) alebo MUSIC (Hudba)) pôvodné nastavenia z výroby sú: – MOVIE (Film): SUB W 4 – SPORT (Šport): SUB W 2 – MUSIC (Hudba): SUB W1
Zvýraznenie hlbokých tónov: H.BASS
Touto funkciu sa môžu zvýrazniť nízkofrekvenčné audiosignály tak, že ťažké hlboké tóny sú jasne počuteľné napriek tomu, že akustika miestnosti nie je optimálna. Zariadenie automaticky zvolí najvhodnejšie nastavanie podľa prehrávaného typu zdroja.
Stlačte tlačidlo [-H.BASS].
H.BASS ON (Zap.) (pôvodné nastavenie z
výroby) H.BASS OFF (Vyp.)
• V prípade, že je zvolený iný zdroj
H.BASS ON (Zap.) (pôvodné nastavenie z výroby)
H.BASS OFF (Vyp.)
Nastavenie, ktoré urobíte ostane uložené v pamäti a zakaždým, keď budete prehrávať rovnaký typ zdroja sa z pamäti vyvolá.
Zvýšenie efektu priestorového zvuku: Surround Enhancer (Zvýraznenie priestoru)
Stlačte a pridržte tlačidlo [—SRD ENH] stlačené.
Každým stlačením a pridržaním stlačeného tlačidla prepínate:
SRD ENH ON (Zap.) SRD ENH OFF (Vyp.)
Nastavenie hlasitosti jednotlivých reproduktorov: nastavenie úrovne hlasitosti reproduktora
Jeden spôsob ako dosiahnuť požadované zvukové efekty je použitie tejto funkcie.
Príprava
Stlačte tlačidlo [DVD]. 1 Prehrávanie je zastavené a nič nie je zobrazené Stlačením a pridržaním tlačidla [—TEST]
stlačeného príde na výstup testovací signál.
• Opätovným stlačením a pridržaním tlačidla [—TEST] stlačeného sa zastaví testovací signál.
L: Predný ľavý C: Stredový R: Predný pravý RS: Pravý efektový LS: Ľavý efektový
• Žiaden výstup nie je z kanála subwoofera SW.
2 Stláčaním tlačidla [VOLUME, +] alebo [-] nastavte
úroveň hlasitosti normálne používanú pri posluchu.
3 Stláčaním [
] (zvýšenie) alebo [] (zníženie)
nastavte úroveň hlasitosti každého reproduktora.
• Úroveň hlasitosti nastavte na rovnakú úroveň ako majú predné reproduktory.
C (S), RS (PE), LS (ĽE): -6 dB až +6 dB
Nastavenie úrovne hlasitosti počas prehrávania
[Toto nastavenie je účinné, keď sa prehrávajú multikanálové zvukové záznamy alebo keď je aktivovaný systém Dolby Pro Logic II alebo ovládanie zvukového poľa Sound Field Control (MOVIE (Film), SPORT (Šport) alebo MUSIC (Hudba)).]
Stláčaním tlačidla [CH SELECT] zvoľte
reproduktor.
L (Ľ) → C (S) → R (P) → RS (PE) → LS (ĽE) → SW
SW: Subwoofer
• Subwoofer (SW) sa dá nastaviť len ak má kanál pre subwoofer.
• Indikácia subwoofera „SW“ sa nezobrazí na displeji a nedá sa nastaviť, keď svieti indikátor „[] PLII“.
46
Page 47
Používanie zvukových efektov
• Indikátor „S“ sa zobrazí na displeji, ak je zvolená možnosť „MOVIE“ (Film), „SPORT“ (Šport) alebo „MUSIC“ (Hudba) pre funkciu ovládania zvukového poľa Sound Field Control. V takomto prípade môžete nastaviť úroveň oboch efektových reproduktorov naraz prostredníctvom tlačidiel [, ].
S (E): -6 dB až +6 dB
Stláčaním [] (zvýšenie) alebo [] (zníženie)
nastavte úroveň hlasitosti každého reproduktora.
C (S), RS (PE), LS (ĽE), SW: -6 dB až +6 dB (Ľ, P: Nastaviteľné je len vyváženie stereokanálov.)
• Stláčaním tlačidiel [, ] keď je zvolený ľavý „L“ alebo pravý „R“ reproduktor sa nastavuje vyváženie stereokanálov.
47
Page 48
Používanie ďalších užitočných funkcií
VOLUME
EXT-IN
MUTING
SLEEP
FUNCTIONS
MONO
SLP
ST
H.BASS
SRD
PGM
HDCD
E.
1
W
MONO
SLP
ST
MODE
AC
PRG
RDS
DTS
PL
APSPTY
CD DVD
D
VOLUME
VOLUME
Používanie slúchadiel
Platí len pre hlavnú jednotku 1 Znížte úroveň hlasitosti a pripojte slúchadlá (nie
sú súčasťou výbavy).
Typ konektora slúchadiel: Ø 3,5 mm stereofónny
minikonektor
2 Nastavte úroveň hlasitosti slúchadiel ovládačom
hlasitosti [VOLUME].
• Zvuk sa automaticky prepne na 2-kanálový
Nastavenie časovača vypnutia
Stlačením [SLEEP] zvoľte čas (v minútach).
SLEEP 30
SLEEP 60 SLEEP 90
SLEEP120 OFF (Vyp.)
Zrušenie časovača
Stláčaním tlačidla [SLEEP] zvoľte „Off“ (Vyp.).
Potvrdenie zostávajúceho času
Opätovne stlačte a pridržte tlačidlo [SLEEP] stlačené.
Zmena nastavenia
Postup od začiatku zopakujte.
Vyradenie zvuku
Stlačte tlačidlo [MUTING].
Na displeji zariadenia bliká indikátor vyradenia zvuku „MUTING“.
[Poznámka]
Vyvarujte sa dlhodobému posluchu, predídete tak poškodeniu sluchu.
Používanie hudobného portu (Music Port)
Hudobný port Music Port umožňuje pripojenie a posluch hudby z externého zariadenia (napr. MP3 prehrávača) cez tento systém domáceho kina.
Príprava
Skontrolujte, či sú všetky funkcie ekvalizéra Vášho externého zariadenia vyradené, vyhnete sa tak skresleniu zvuku.
1 Znížte úroveň hlasitosti a pripojte externé
zariadenie (nie je súčasťou výbavy).
Typ konektora: Ø 3,5 mm stereofónny minikonektor
Na obrázku je znázornený model SC-HT540.
stereofónny zvuk.
Na obrázku je znázornený model SC-HT540.
Zrušenie
• Opätovne stlačte [MUTING] alebo znížte hlasitosť na minimum „VOL 0“ a potom ju zdvihnite na požadovanú úroveň.
• Nastavenie vyradenia zvuku sa zruší, keď sa zariadenie prepne do pohotovostného režimu.
48
Externé zariadenia
Pred pripojením znížte úroveň hlasitosti.
Page 49
Používanie ďalších
MONO
ST
E
AC
R
G
H
S
W
TV/AV
TV VOLUME
TV
,
EXT-IN
užitočných funkcií
2 Stláčaním tlačidla [EXT-IN] zvoľte hudobný port
„MUSIC P.“.
MUSIC P.(Hudobný port)
3 Nastavte úroveň hlasitosti externého zariadenia
na normálnu úroveň pre posluch a potom nastavte ovládačom hlasitosti [VOLUME] úroveň hlasitosti na hlavnej jednotke.
• Priestorový zvuk si môžete vychutnať, ak aktivujete ovládanie zvukového poľa Sound Field Control (MOVIE (Film), SPORT (Šport) alebo MUSIC (Hudba)).
TV AUX
Ovládanie iného zariadenia
Diaľkový ovládač môžete používať aj na ovládanie televízneho prijímača značky Panasonic. Zariadenie pripojte podľa postupu uvedeného v časti „Pripojenie konvertora káblovej TV alebo kazetového videorekordéra“.
[Poznámka]
Diaľkový ovládač nemusí správne pracovať pre niektoré modely.
Ovládanie televízneho prijímača
Nasmerujte diaľkový ovládač na televízny prijímač.
Zapnutie/vypnutie televízneho prijímača
Stlačte tlačidlo [ TV].
Prepnutie režimu vstupného videosignálu na televíznom prijímači
Stlačte tlačidlo [TV/AV].
Nastavenie hlasitosti
Stlačte tlačidlo [+,– TV VOLUME].
Prehrávanie zvukových záznamov z televízneho prijímača cez Váš systém domáceho kina
Stlačením [EXT-IN] zvoľte možnosť „AUX“ alebo „TV“ ako zdroj, znížte úroveň hlasitosti na televíznom prijímači na minimum a ovládajte hlasitosť na hlavnej jednotke. Každým stlačením tlačidla sa prepína: MUSIC P.(Hudobný port) TV AUX
• Priestorový zvuk si môžete vychutnať, ak aktivujete ovládanie zvukového poľa Sound Field Control (MOVIE (Film), SPORT (Šport) alebo MUSIC (Hudba)).
49
Page 50
Riešenie problémov
[MP3]
[DivX]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
[VCD
]
[DVD-V
]
[DVD-A]
Skôr než sa obrátite na servisné stredisko, urobte nasledujúce kontroly. Ak máte pri niektorých bodoch pochybnosti, alebo ak postupy navrhnuté v tabuľke nevyriešili problém, poraďte sa s predajcom.
Napájanie
Prehrávač nie je napájaný elektrickou energiou.
Zariadenie sa automaticky prepne do pohotovostného režimu.
Funkcie nereagujú alebo sa nedajú ovládať
Zariadenie nereaguje na stlačenie ľubovoľného tlačidla.
Zariadenie nereaguje na stláčanie tlačidiel diaľkového ovládača.
Neprehráva sa ani obraz ani zvuk. • Skontrolujte videoprepojenie a zapojenie reproduktorov.
Zabudli ste heslo k úrovni ochrany.
Obnovte nastavenia Factory Preset (štandardné nastavenia od výrobcu).
• Sieťový prívod dôkladne zapojte do sieťovej zásuvky.
• Ak je funkcia Auto Power Off (automatické vypnutie) nastavená na možnosť On (zap.), zariadenie sa automaticky asi po 30 minútach od zastavenia prepne do pohotovostného režimu.
• Toto zariadenie nemôže prehrávať iné typy diskov ako tie, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu.
• Toto zariadenie nemusí správne pracovať kvôli búrke, statickej elektrine alebo iným vonkajším faktorom. Vypnite zariadenie a následne ho opäť zapnite. Poprípade, vypnite zariadenie, odpojte sieťový prívod a potom ho opäť zapojte.
• V zariadení sa vytvoril kondenzát. Počkajte 1 až 2 hodiny, kým sa kondenzát sám nevyparí.
• Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
• Batérie môžu byť vybité, vymeňte ich za nové.
• Nasmerujte diaľkový ovládač na senzor diaľkového ovládania a použite ho.
• Skontrolujte napájanie alebo nastavenie vstupu pripojeného zariadenia a hlavnej jednotky.
• Skontrolujte, či sa na disku nachádza nejaký záznam.
• Počas zastaveného prehrávania a keď je zdrojom signálu „DVD/CD“ stlačte a pridržte stlačené tlačidlo [ STOP] na hlavnej jednotke a tlačidlo [≥ 10] na diaľkovom ovládači, kým sa neprestane zobrazovať hlásenie inicializácie „Initialised“. Zariadenie vypnite a opäť ho zapnite.
Pre všetky nastavenia sa obnovia pôvodné zadania zavedené výrobcom.
Niektoré operácie sú nežiaduce alebo neočakávané
• Ak MP3 záznam obsahuje obrazové dáta, spustenie prehrávania môže trvať určitý čas. Ani po spustení prehrávania záznamu sa nemusí zobraziť správny čas prehrávania, nejedná sa však o poruchu.
• Toto je normálne pre formát DivX video.
• Zložky pod ôsmou vrstvou sa zobrazia ako ôsma vrstva.
• Toto je normálne pre Video CD disky.
• Dvakrát stlačte tlačidlo [
• Tieto funkcie nefungujú pre niektoré DVD-Video disky.
• Aj v prípade, keď nie je zaznamenaná druhá zvuková stopa sa zvyčajne zobrazia dve čísla.
Spustenie prehrávania trvá dlhý čas.
Zložky na dátových CD diskoch sa zobrazujú nesprávne
Počas preskakovania alebo prehľadávania sa zobrazí menu
Nezobrazí sa menu.
disky s interaktívnou funkciou
ovládania prehrávania
Programované a náhodné prehrávanie nepracujú.
Výber zvukovej stopy „2“ nezmení zvuk.
50
STOP] a potom stlačte tlačidlo [ PLAY].
Page 51
[DivX]
[DVD-A]
[DVD-V
]
[DVD-VR]
[DivX]
[DivX]
Riešenie problémov
Nespustí sa prehrávanie • Toto zariadenie nemusí prehrávať disky formátu WMA a MPEG4, ktoré
Keď sa zmení zvuková stopa, prehrávanie sa spustí od začiatku.
Scény občas preskakujú.
obsahujú záznamy statických záberov.
• V prípade, že prehrávate videozáznam formátu DivX VOD, vyhľadajte domovskú stránku, na ktorej ste zakúpili tento videozáznam formátu DivX VOD.
• (Napríklad: www.divx.com/vod)
• Toto je normálne pre DVD-Audio disky.
• Ak zmeníte úroveň hlasitosti alebo zvukové efekty počas Advanced Disc Review (Pokročilý prehľad disku), funkcia pokračuje bez zobrazovania. Zrušte funkciu.
Titulky
Nesprávne umiestnenie titulkov • Upravte ich umiestnenie (položka Subtitle Position (Umiestnenie titulkov)
Nezobrazujú sa titulky. • Vyvolajte zobrazenie titulkov (položka „Subtitle“ v prostredí hlavného
v prostredí Display Menu (Menu zobrazenia)).
menu (Main menu)).
• Titulky sa nemusia zobraziť, závisí to od disku.
Značka
Nedajú sa pridať značky. • Značky sa nedajú pridať na DVD-RAM alebo DVD-R/-RW (DVD-VR)
disky.
• Ak sa na displeji nezobrazuje uplynulý čas, značky sa nedajú pridať.
Opakovanie A-B
Bod B sa nastaví automaticky. • Keď prehrávanie dosiahne koniec, tento sa automaticky nastaví ako bod
B.
Nenormálny alebo nevhodný zvuk
Skreslený zvuk • Pri prehrávaní súborov WMA sa môže objaviť šum.
Efekty nefungujú. • Pri niektorých diskoch niektoré zvukové efekty nefungujú alebo sú menej
Počas prehrávania počuť bzučanie.
Žiaden zvuk • Zvuk sa môže dočasne prerušiť, ak zmeníte rýchlosť prehrávania.
účinné.
• V blízkosti hlavnej jednotky sa nachádza sieťový prívod alebo žiarivka. Do blízkosti hlavnej jednotky neumiestňujte iné zariadenia ani žiadne káble.
• Zvuk nemusí byť vždy na výstupe, závisí to od toho, ako boli vytvorené súbory.
Menu
Menu nastavenia Setup nie je prístupné.
• Zvoľte „DVD/CD“ ako zdroj signálu.
• Zrušte prehrávanie celej skupiny, programované a náhodné prehrávanie.
51
Page 52
[DivX]
[DivX]
Riešenie problémov
Nenormálny alebo nepozerateľný obraz
Obraz na TV prijímači sa zle zobrazuje alebo zmizne.
Obraz sa nezobrazuje na celej ploche.
Obraz sa zastaví.
Menu sa nezobrazuje správne. • Obnovte zoom na 1,00-násobok. („Manual Zoom“ v menu zobrazenia
Funkcia automatického zoomu nepracuje správne.
Pri prehrávaní disku formátu PAL je obraz skreslený.
• Zariadenie a TV prijímač používajú rôzny videosystém. Použite TV prijímač, ktorý podporuje viaceré TV normy alebo normu PAL.
• Norma na disku nezodpovedá pripojenému TV prijímaču. – PAL disky sa nedajú správne prezentovať na televízore s normou
NTSC.
– Toto zariadenie dokáže konvertovať NTSC signály na signály PAL 60
pre zobrazovanie na TV prijímači s normou PAL („NTSC Disc Output“ v záložke Video).
• Skontrolujte, či je zariadenie pripojené priamo k televíznemu prijímaču a že nie je pripojené cez kazetový videorekordér.
• Nabíjačky mobilných telefónov môžu spôsobovať rušenie.
• Ak používate vnútornú televíznu anténu, zameňte ju za vonkajšiu anténu.
• Drôt televíznej antény je príliš blízko pri zariadení. Umiestnite ho ďalej od zariadenia.
• V menu obrazu (Picture menu) zmeňte zdroj signálu „Source Select“.
• Zmeňte nastavenie položky TV Aspect (zobrazovací pomer) v záložke Video.
• Zmeňte zobrazovací pomer na TV prijímači. Ak TV prijímač, ktorý používate, nemá túto funkciu, zmeňte položku „4:3 Aspect“ (zobrazovací pomer 4:3) v menu zobrazenia Display Menu.
• Zmeňte nastavenie zoomu. („Just Fit Zoom“ alebo „Manual Zoom“ v menu zobrazenia Display Menu)
• Obraz sa môže zastaviť, ak DivX súbory sú väčšie ako 2 GB.
(Display Menu))
• Nastavte umiestnenie titulkov v položke „Subtitle Position“ v menu zobrazenia Display Menu na možnosť „0“.
• Nastavte položku „4:3 Aspect“ (zobrazovací pomer 4:3) v menu zobrazenia (Display Menu) na možnosť „Normal“ (Normálny).
• Vyraďte funkciu zoomu televízneho prijímača.
• Použite iné prednastavené pomery zobrazovania alebo manuálne nastavenie.
• Funkcia zoomu nemusí správne pracovať, najmä pre tmavé scény a taktiež nemusí správne pracovať pri niektorých typoch diskov.
• Nastavte položku „Transfer Mode“ v menu obrazu Picture Menu na možnosť „Auto“.
Progresívne prekladaný obraz
V prípade aktivovaného progresívne prekladaného výstupu sa objavuje „efekt duchov“.
Prehrávaný obraz nie je progresívne prekladaný.
52
• Tento problém je spôsobený spôsobom úprav alebo samotným záznamom na DVD-Video disku. Mal by sa odstrániť použitím prekladaného signálu na výstupe. Nastavte položku “Video Output Mode“ v menu obrazu Picture Menu na „480i“ alebo „576i“.(Poprípade, stlačením a pridržaním tlačidla [CANCEL] stlačeného prepnite na “480i“ alebo “576i“.)
• Zvoľte možnosť „480p“ alebo „576p“ v režime výstupu videosignálu „Video Output Mode“ v menu obrazu Picture Menu.
• Konektory VIDEO OUT, S-VIDEO OUT alebo SCART (AV) hlavnej jednotky majú na výstupe prekladaný signál, aj keď je zobrazený indikátor neprekladaného signálu „PRG“.
Page 53
Riešenie problémov
[DVD-A]
Posluch rádioprijímača
Je počuť skreslený zvuk alebo šum. Indikátor stereofónneho vysielania „ST“ bliká alebo nesvieti.
Je počuť zázneje • Vypnite televízny prijímač a presuňte ho od zariadenia.
Počas AM vysielania je počuť bzučanie.
Zobrazenie na hlavnej jednotke
Displej je tmavý. • Zvoľte možnosť „Bright“ (Jasný) v položke „FL Dimmer“ (Stmievač) v
„NO PLAY“ (Neprehráva sa disk)
„NO DISC“ (Židen disk)
„F61“ • Skontrolujte a opravte prepojenia reproduktorových káblov.
„DVD U11“ • Disk je pravdepodobne znečistený. Očistite ho.
„ERROR“ (Chyba)
„DVD H “ „DVD F 
predstavuje číslo
Bliká indikátor „D.MIX“
• Nastavte polohu FM alebo AM antény.
• Použite vonkajšiu anténu.
• Oddeľte anténu od iných káblov.
záložke „Others“ (Ďalšie).
• Vložili ste disk, ktorý prehrávač nedokáže prehrávať. Vložte vhodný disk.
• Vložili ste prázdny disk.
• Vložili ste disk, ktorý nebol finalizovaný.
• Nevložili ste disk. Vložte disk.
• Nesprávne ste vložili disk. Vložte ho správne.
• Ak sa problém nevyrieši, obráťte sa na predajcu.
• Urobila sa nesprávna operácia. Prečítajte si postup a skúste znova.
• Pravdepodobne sa vyskytla porucha zariadenia. Čísla za znakom „H“ a „F“ závisia od stavu zariadenia. Vypnite zariadenie a potom ho opäť zapnite. Poprípade vypnite zariadenie, odpojte sieťový prívod zo zásuvky a potom ho znova zapojte.
• Ak číslo nezmizne, poznačte si ho a obráťte sa na kvalifikovaného pracovníka servisu.
• Zmiešavanie je proces opätovného zmiešania multikanálového zvuku zaznamenaného na niektorých diskoch do dvoch kanálov. Disk obsahuje jednokanálové alebo viackanálové signály, ktoré sa nemusia dať autenticky reprodukovať.
Zobrazenie na televíznom prijímači
„Cannot play group xx, content xx“ (Nie je možné prehrávať skupinu xx alebo záznam xx) „Cannot display group xx, content xx“ (Nie je možné zobraziť skupinu xx alebo záznam xx)
„This disc may not be played in your region“ (Tento disk sa nedá prehrávať vo Vašom regióne)
Nezobrazuje sa žiadne menu • V záložke Display v položke „On-Screen Messages“ zvoľte možnosť On
• Úkon nie je povolený zariadením alebo diskom.
• Pokúšate sa prehrávať nekompatibilné skupiny alebo záznamy.
• Prehrávať sa dajú len DVD-Video disky ktoré majú zhodný kód regiónu ako je kód regiónu uvedený na zadnej strane jednotky.
(Zap.).
53
Page 54
[DivX]
[DivX]
Riešenie problémov
„Group xx content xx is protected“ (Skupina xx alebo záznam xx sú chránené proti neautorizovanému prehrávaniu)
„Check the disc“ (Skontrolujte disk)
„Authorization Error“ (Chyba autorizácie)
„Rented Movie Expired“ (Vypršanie doby prepožičania filmu)
• Pokúšate sa prehrávať skupinu alebo záznam, ktoré sú chránené proti neautorizovanému kopírovaniu. Nemôžete ich prehrávať.
• Disk je pravdepodobne znečistený.
• Pokúšate sa prehrávať videozáznam formátu DivX VOD, ktorý bol zakúpený s iným registračným kódom. Nemôžete ho na tomto zariadení prehrávať.
• Videozáznam formátu DivX VOD už nemá k dispozícii žiadne prehrávanie. Nemôžete ho prehrávať.
54
Page 55
Technické údaje
[HT540]
[HT990]
ZOSILŇOVAČE
Výstupný výkon (RMS): Režim Dolby Digital
Predný reproduktor 110 W na kanál (3
1 kHz, 10 % THD
Efektový reproduktor 90 W na kanál (4
1 kHz, 10 % THD
Stredový reproduktor 225 W na kanál (6 ),
1 kHz, 10 % THD
Subwoofer 225 W na kanál (6
100 Hz, 10 % THD Celkový výstupný výkon (RMS) v režime Dolby Digital 850 W
Výstupný výkon podľa normy DIN: Režim Dolby Digital
Predný reproduktor 80 W na kanál (3
Efektový reproduktor 65 W na kanál (4 ),
1 kHz, 1 % THD
Stredový reproduktor 75 W na kanál (6
1 kHz, 1 % THD
Subwoofer 75 W na kanál (6 ),
100 Hz, 1 % THD Celkový výstupný výkon DIN v režime Dolby Digital 440 W
Výstupný výkon (RMS): Režim Dolby Digital
Predný reproduktor 125 W na kanál (3
1 kHz, 10 % THD
Efektový reproduktor 125 W na kanál (3
1 kHz, 10 % THD
Stredový reproduktor 250 W na kanál (6 ),
1 kHz, 10 % THD
Subwoofer 250 W na kanál (6
100 Hz, 10 % THD Celkový výstupný výkon (RMS) v režime Dolby Digital 1000 W
Výstupný výkon podľa normy DIN: Režim Dolby Digital
Predný reproduktor 80 W na kanál (3
1 kHz, 1 % THD
Efektový reproduktor 80 W na kanál (3 ),
1 kHz, 1 % THD
Stredový reproduktor 75 W na kanál (6
1 kHz, 1 % THD
Subwoofer 75 W na kanál (6 ),
100 Hz, 1 % THD Celkový výstupný výkon DIN v režime Dolby Digital 470 W
FM/AM TUNER, KONEKTORY
Predvoľby FM 15 staníc
AM/SV 15 staníc
Frekvenčná modulácia (FM)
Frekvenčný rozsah 87,50 – 108,00 MHz
(s krokom 50 kHz)
Ω),
Ω),
Ω),
, 1 kHz,
1 % THD
Ω),
Ω),
Ω),
Ω),
Ω),
Ω),
Citlivosť 1,8 μV (IHF) Odstup signál/šum S/N 26 dB 1,4 μV Anténny konektor 75 (koaxiálny)
Amplitúdová modulácia (AM/SV)
Frekvenčný rozsah 522–1629 kHz (s krokom 9 kHz) Citlivosť v AM pásme S/N 20 dB pri 999 kHz 560 μV/m
Slúchadlá
Konektor 3,5 mm stereofónny minikonektor
Predný hudobný port
Citlivosť 100 mV, 15 k Konektor 3,5 mm stereofónny minikonektor
DISKY
Typu prehrávateľných diskov (8 cm alebo 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DVD-Audio, DivX (2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3
1, 2
DivX
MPEG4
)
2, 4
, DivX
1, 2
)
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR) (5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3
MPEG4
2, 4
, DivX
1, 2
) (6) +R/+RW (Video) (7) +R DL (Video) (8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video CD, SVCD5, MP3
2, 7
, JPEG
2, 3
, MPEG4
WMA Level 2 (Audio and Image)]
1
Prehráva všetky verzie videoformátu DivX® (vrátane
DivX®6) so štandardným prehrávaním súborov formátu DivX®. Autorizovaný ako produkt DivX Home Theater Profile.
Formát kódovania GMC (Global Motion
Compensation) nie je podporovaný.
2
Úhrnný kombinovaný maximálny počet rozoznateľných
zvukových, statických obrazových a dynamických obrazových záznamov a skupín: 4000 statických obrazových a dynamických obrazových záznamov a 400 skupín.
3
Exif Ver 2.1 JPEG Baseline súbory
Obrazová rozlíšiteľnosť: medzi 160 x 120 a 6144 x 4096
obrazových bodov (subvzorkovanie je 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 alebo 4:4:4). Extrémne dlhé a úzke snímky sa nemusia zobraziť.
4
MPEG4 dáta zaznamenané na mutikamerách SD
značky Panasonic alebo DVD videorekordéroch.
Zodpovedá norme SD VIDEO (štandard ASF)/MPEG4
(Simple Profile) video system/G.726 audio system
5
Podľa normy IEC62107
6
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
7
Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Nie je kompatibilný s Multiple Bit Rate (MBR: súbor,
ktorého obsah je zakódovaný pri rôznych rýchlostiach)
Snímač
Vlnová dĺžka (DVD/CD) 662/785 nm Výkon lasera (DVD/CD) TRIEDA 1/TRIEDA 1M
Zvukový výstup (Disk)
Počet kanálov 5.1k (FL (PĽ), FR (PP), C (S), SL (EĽ),
2, 6
, JPEG
2, 4
, DivX
1, 2
)
2, 3
, MPEG4
2, 6
, JPEG
2, 6
, JPEG
1, 2
, HighMAT
SR (EP), SW)
2, 4
,
2,3
,
2, 3
,
2,6
,
55
Page 56
[HT540]
[HT540]
[HT540]
Technické údaje
[HT540]
[HT990]
[HT990]
[HT990]
[HT990]
VIDEO
TV systém PAL625/50, PAL525/60, NTSC Výstup kompozitného videosignálu
Výstupná úroveň 1 Vš-š (75 Konektor pin jack (1 systém) SCART (1 systém)
Výstup S-VIDEO
Výstupná úroveň signálu Y 1 Vš-š (75 Výstupná úroveň signálu C PAL; 0,3 V š-š (75 NTSC; 0,286 V š-š (75 Konektor S konektor (1 systém) SCART (1 systém)
Výstup pre komponentný videosignál (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i)
Výstupná úroveň signálu Y 1 Vš-š (75 ) Výstupná úroveň signálu PB 0,7 V š-š (75 ) Výstupná úroveň signálu PR 0,7 V š-š (75 Konektor pin jack (Y: zelený, PB: modrý, PR:
Videovýstup RGB
Výstupná úroveň signálu R 0,7 V š-š (75 Výstupná úroveň signálu G 0,7 V š-š (75 Výstupná úroveň signálu B 0,7 V š-š (75 Konektor SCART (1 systém)
REPRODUKTORY
[Predné reproduktory SB-FS540]
Typ 1-pásmový, 1-reproduktorový (basreflexný) Reproduktor impedancia 3
Plnorozsahový 6,5 cm kužeľový typ
Vstupný výkon (IEC) max. 125 W Citlivosť 80 dB/W (1,0 m) Frekvenčný rozsah 87 Hz–25 kHz (-16 dB)
98 Hz–22 kHz (-10 dB)
Rozmery (š x v x h) 252 mm x 1123 mm x 234 mm Hmotnosť 3,7 kg
[Efektové reproduktory SB-FS741]
Typ 1-pásmový, 1-reproduktorový (basreflexný) Reproduktor impedancia 4
Plnorozsahový 6,5 cm kužeľový typ
Vstupný výkon (IEC) max. 90 W Citlivosť 80 dB/W (1,0 m) Frekvenčný rozsah 96 Hz–25 kHz (-16 dB)
120 Hz–22 kHz (-10 dB)
Rozmery (š x v x h) 92 mm x 135 mm x 95,4 mm Hmotnosť 0,75 kg
[Stredový reproduktor SB-PC540]
Typ 2-pásmový, 2-reproduktorový (basreflexný) Reproduktor impedancia 6
1. Plnorozsahový 6,5 cm kužeľový typ
2. Plnorozsahový 6,5 cm kužeľový typ
Vstupný výkon (IEC) max. 250 W Citlivosť 84 dB/W (1,0 m)
Deliaca frekvencia 5 kHz Frekvenčný rozsah 105 Hz–25 kHz (-16 dB) 125 Hz–22 kHz (-10 dB)
56
červený) (1 systém)
Rozmery (š x v x h) 270 mm x 92 mm x 95,4 mm Hmotnosť 1,25 kg
[Subwoofer SB-W540]
Typ 1-pásmový, 1-reproduktorový (basreflexný)
)
Reproduktor impedancia 6 Woofer 16 cm kužeľový typ
Vstupný výkon (IEC) 250 W (Max) Citlivosť 80 dB/W (1,0 m)
Ω)
Frekvenčný rozsah 32 Hz–220 Hz (-16 dB)
)
38 Hz–180 Hz (-10 dB)
)
Rozmery (š x v x h) 183 mm x 396 mm x 267 mm Hmotnosť 4 kg
[Predné reproduktory SB-FS990]
Typ 2-pásmový, 2-reproduktorový (basreflexný) Reproduktor impedancia 3
Woofer 6,5 cm kužeľový typ
)
Výškový 6 cm kužeľový typ
Vstupný výkon (IEC) max. 125 W Citlivosť 81 dB/W (1,0 m)
Deliaca frekvencia 7 kHz
)
Frekvenčný rozsah 82 Hz–30 kHz (-16 dB)
)
96 Hz–25 kHz (-10 dB)
)
Rozmery (š x v x h) 252 mm x 1123 mm x 234 mm Hmotnosť 3,7 kg
[Efektové reproduktory SB-FS540]
Typ 1-pásmový, 1-reproduktorový (basreflexný) Reproduktor impedancia 3
Plnorozsahový 6,5 cm kužeľový typ
Vstupný výkon (IEC) max. 125 W Citlivosť 80 dB/W (1,0 m) Frekvenčný rozsah 87 Hz–25 kHz (-16 dB)
98 Hz–22 kHz (-10 dB)
Rozmery (š x v x h) 252 mm x 1123 mm x 234 mm Hmotnosť 3,7 kg
[Stredový reproduktor SB-PC895]
Typ 2-pásmový, 2-reproduktorový (basreflexný) Reproduktor impedancia 6
1. Plnorozsahový 6,5 cm kužeľový typ
2. Plnorozsahový 6,5 cm kužeľový typ
Vstupný výkon (IEC) max. 250 W Citlivosť 83 dB/W (1,0 m)
Deliaca frekvencia 5 kHz Frekvenčný rozsah 105 Hz–25 kHz (-16 dB) 125 Hz–22 kHz (-10 dB)
Rozmery (š x v x h) 270 mm x 92 mm x 95,4 mm Hmotnosť 1,25 kg
[Subwoofer SB-W895]
Typ 1-pásmový, 1-reproduktorový (basreflexný) Reproduktor impedancia 6
Woofer 16 cm kužeľový typ
Vstupný výkon (IEC) 250 W (Max) Citlivosť 80 dB/W (1,0 m) Frekvenčný rozsah 32 Hz–220 Hz (-16 dB)
38 Hz–180 Hz (-10 dB)
Rozmery (š x v x h) 183 mm x 396 mm x 267 mm Hmotnosť 4 kg
Page 57
[HT540]
[HT990]
Technické údaje
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
Napájanie stried. 230 V, 50 Hz Príkon
Rozmery (š x v x h) 430 mm x 60 mm x 354 mm Hmotnosť hlavná jednotka 3,35 kg Prevádzková teplota +5 C až +35 C Prevádzková vlhkosť 5 % až 90 % relat. vlhkosť (bez
Spotreba energie v pohotovostnom režime cca 0,5 W
* So zosilňovačom vybaveným hornopriepustným filtrom
[Poznámka]
1. Technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia. Hmotnosti a rozmery sú približné.
2. Úhrnné harmonické skreslenie je merané digitálnym spektrálnym analyzátorom.
hlavná jednotka 115 W
hlavná jednotka 120 W
kondenzácie)
57
Page 58
Toto zariadenie je vyrobené na základe licencie spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
„DTS“ a „DTS Digital Surround“ sú ochranné známky spoločnosti Digital Theater Systems, lnc.
Toto zariadenie je vybavené technológiou ochrany autorských práv s patentmi USA a inými právami na ochranu intelektuálneho vlastníctva, ktorých vlastníkmi sú Macrovision Corporation a iné subjekty. Použitie tejto technológie ochrany autorských práv musí byť povolené spoločnosťou Macrovision Corporation a je určené na domáce a iné obmedzené prehrávanie, pokiaľ nie je spoločnosťou Macrovision Corporation povolené inak. Spätná analýza a rozoberanie zariadenia je zakázané.
Technológia dekódovania zvuku MPEG Layer-3 je použitá v súlade s licenciou spoločnosti Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.
Windows Media a logo Windows sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo v iných krajinách.
WMA je metóda kompresie vyvinutá spoločnosťou Microsoft Corporation. Tento formát dosahuje rovnakú kvalitu zvuku ako MP3 formát, pričom veľkosť súboru je menšia ako vo formáte MP3.
HighMATTM a logo HighMAT sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo v iných krajinách.
Toto zariadenie je vyrobené na základe licencie MPEG-4 Visual patent portfolio pre osobné a nekomerčné použitie vlastníkom na (i) dekódovanie videozáznamov v súlade so štandardom formátu MPEG-4 Visual („MPEG-4 Video“) a/alebo (ii) dekódovanie MPEG-4 Video, ktorý bol zakódovaný používateľom zapojeným do osobnej a nekomerčnej aktivity a/alebo sa získal od poskytovateľa s licenciou MPEG LA na poskytnutie MPEG-4 Video. Žiadna licencia sa neposkytuje na alebo nezahŕňa iné použitie. Ďalšie licencie a informácie vrátane alebo vzťahujúce sa na propagačné interné alebo komerčné použitie sa môžu získať od MPEG LA, LLC. Viac informácií nájdete na web-stránke http:// www.mpegla.com.
Toto zariadenie je oficiálny certifikovaný produkt DivX®. Toto zariadenie prehráva DivX® video (vrátane DivX®6) so štandardným prehrávaním DivX® súborov. DivX, DivX Certified a zodpovedajúce logá sú ochranné známky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa v licencii.
Činnosť zariadenia môže rušiť prevádzka mobilného telefónu. V prípade takéhoto rušenia zväčšite vzdialenosť medzi mobilným telefónom a zariadením.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu alebo elektrickou prípojkou.
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA PREVÁDZKU V MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
Digital® a Pacific Microsonics™ sú buď registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Pacific Microsonics, Inc. v USA a/alebo iných krajinách. HDCD systém je vyrobený na základe licencie od spoločnosti Pacific Microsonics, Inc. Tento výrobok je krytý jedným alebo viacerými nasledujúcimi patentmi: v USA: 5,479,168; 5,638,074; 5,640,161; 5,808,574; 5,838,274; 5,854,600; 5,864,311; 5,872,531; a v Austrálii: 669114, s ostatnými nepotvrdenými patentmi.
58
, HDCD®, High Definition Compatible
Page 59
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia
(súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
Loading...