Tack för ditt val av denna produkt.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Installationsinstruktioner medföljer (> 2, 6)
Installationen får endast utföras av en kvalificerad
installatör.
Läs noggrant igenom monteringsinstruktionerna och
bruksanvisningen innan du påbörjar monteringen för
att säkerställa att den utförs korrekt.
(Vänligen spara instruktionerna. Du kan behöva dem
när du underhåller eller flyttar enheten.)
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst denne vejledning i hele sin udstrækning,
før du tilslutter, indstiller og anvender dette system.
Opbevar denne vejledning til senere brug.
Medfølgende installationsvejledning
(> 18, 22)
Installationen må aldrig udføres af andre end en
kvalificeret installationsspecialist.
Før arbejdets start skal du læse
installationsvejledningen og betjeningsvejledningen
nøje igennem for at sikre, at installationen udføres
korrekt.
(Opbevar disse vejledninger til fremtidig brug. Du får
måske brug for dem til vedligeholdelse, eller hvis
enheden flyttes.)
Kiitos, että ostit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti, jotta takaat parhaan
mahdollisen toiminnan ja turvallisuuden.
Säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten.
Sisältyvät asennusohjeet (> 34, 38)
Asennusta ei saa koskaan suorittaa muu kuin
ammattitaitoinen asentaja.
Ennen työn aloittamista lue huolellisesti nämä
asennusohjeet ja käyttöohjeet, jotta taataan
asennuksen oikea suorittaminen.
(Säilytä nämä ohjeet. Saatat tarvita niitä, kun
suoritetaan huoltotoimenpiteitä tai laite siirretään.)
RQT9703-H
Säkerhetsåtgärder
VARNING
Enhet
≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk.
– Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser,
på enheten.
– Använd endast rekommenderade tillbehör.
– Avlägsna inte skyddslock.
– Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade
fackmän för service.
– Låt inte metallföremål falla inuti enheten.
– Placera inga tunga föremål ovanpå.
Nätsladd
≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt
på apparaten.
– Sätt i elkontakten helt i elnätet.
– Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på
sladden.
– Hantera inte kontakten med fuktiga händer.
– Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet.
– Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade.
≥ Installera den här enheten så att AC-sladden kan lossas ur
eluttaget omedelbart, om problem uppstår.
Knappbatteri (Litiumbatteri)
≥ Risk för brand, explosion och brännskador. Får inte laddas
om, demonteras, värmas upp över 60 xC eller förbrännas.
≥ Håll knappbatterierna utom räckhåll för barn. Stoppa aldrig
ett knappbatteri i munnen. Om det sväljs ska du kontakta din
läkare.
FÖRSIKTIGHET
Enhet
≥ Den här enheten använder laser. Användning av kontroller
eller justeringar eller utförande av procedurer andra än de
som specificeras i bruksanvisningen kan leda till exponering
för farlig strålning.
≥ Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
≥ Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av
mobiltelefoner under användning. Om sådana störningar
uppstår, öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen.
≥ Denna enhet är avsedd för användning på platser med
moderat klimat.
Placering
≥ Placera den här enheten på en jämn yta.
≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp
eller annat begränsat utrymme. Se till att luftcirkulationen
är tillräcklig kring enheten.
– Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta
av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.
– Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller
fuktighet och alltför mycket vibrationer.
Knappbatteri (Litiumbatteri)
≥ Fara för explosion förekommer, om batteriet placeras
felaktigt. Byt endast ut mot den typ som tillverkaren
rekommenderar.
≥ När du kasserar batterierna, kontakta lokala myndigheter
eller din återförsäljare och fråga om rätt avfallsstation.
≥ Sätt i med polerna i rätt riktning.
≥ Misshantering av batterierna kan orsaka att elektrolytvätska
läcker ut och leda till brand.
– Ta ur batteriet om du inte tänker använda fjärrkontrollen
på en längre tid. Förvara det på sval och mörk plats.
– Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
– Lämna inte batteriet (ierna) i en bil som står i direkt solljus
någon längre tid med dörrar och fönster stängda.
NORSK
ADVARSEL
Produkt
≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet:
– Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut.
– Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser,
på apparatet.
– Bruk kun anbefalt tilbehør.
– Fjern ikke deksler.
– Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til
kvalifisert servicepersonell.
Vekselstrømnett
≥ Strømuttaket må befinne seg i nærheten slik at den lett kan
kobles fra uttaketumiddelbart om det oppstår problemer.
FORSIKTIG
Produkt
≥ Dette produktet anvender en laser. Betjening av kontroller
eller justering eller andre inngrep enn de beskrevet i denne
bruksanvisning kan føre til farlig bestråling.
≥ Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.
≥ Dette apparatet er beregnet for bruk under moderate
klimaforhold.
Plassering
≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet:
– Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget
kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at produktet er
godt ventilert.
– Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med
aviser, duker, gardiner eller lignende.
2
RQT9703
Produktidentifieringsmärkning finns på undersidan av
Cd
enheten.
Tillbehör
Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören
innan du använder stereon.
∏ 1 Fjärrkontroll
(med ett batteri)
(N2QAYC000057)
∏ 1 Nätkabel
Tillbehör för väggmontering
∏ 1 Säkerhetshållare
∏ 1 Skruv
DAB-antennen
∏ 1
∏ 2 Väggkonsoler
≥ Använd inte nätkabeln tillsammans med annan utrustning.
≥ Produktnumren är korrekta från och med januari 2012.
Dessa kan ändras.
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och
använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att
man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga
hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt
ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser
och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på
värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa
och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier,
var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du
köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella
bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din
återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera
dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare
och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar
den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
Procedurerna i dessa instruktioner beskrivs
huvudsakligen för fjärrkontrollen, men du kan
även utföra funktionerna på huvudenheten, om
kontrollerna är desamma.
Spelbara media
≥ Du bör vara medveten om att Panasonic inte tar något
≥ Kompatibiliteten beror på programvaruversionen. Uppdatera
din iPod/iPhone till den senaste programvaran innan du
använder den här enheten.
≥ Beroende på din modell, kan du behöva ta bort iPod/iPhone
och välja album, artist, etc. på din iPod/iPhone.
≥ Se till att du använder en dockningsadapter som är
kompatibel med din iPod/iPhone. Om du ska köpa en
dockningsadapter, rådfråga din återförsäljare av
iPod/iPhone. Om det inte finns någon dockningsadapter, sätt
i och ta bort din iPod/iPhone försiktigt.
Att ladda iPod/iPhone
Din iPod/iPhone kommer att börja laddas när den väl
anslutits till den här enheten.
≥ I standbyläge visas “IPOD CHARGING” på huvudenhetens
display.
≥ Kontrollera din iPod/iPhone för att se om batteriet är helt
laddat. (När det väl laddats fullt, kommer det inte att laddas
mer.)
Kompatibla CD:ar
≥ En skiva med CD-logon.
≥ Den här enheten kan spela upp skivor som följer
CD-DA-formatet.
≥ Det kan hända att stereon inte kan spela upp vissa skivor på
grund av hur inspelningen har utförts.
Kompatibla USB-enheter
≥ Den här apparaten garanterar inte anslutning med alla
USB-anordningar.
≥ Filsystemen FAT12, FAT16 och FAT32 är kompatibla.
≥ Den här enheten stöder USB 2.0 full speed.
≥ Den här enheten kan stödja USB-enheter på upp till 32 GB.
Kompatibla MP3-filer
≥ Format som stöds: filer med ändelsen “.mp3” eller “.MP3”.
≥ Kompatibla kompressionshastigheter: mellan 64 kbps och
320 kbps (stereo).
≥ Beroende på hur du skapade MP3-filerna kan det hända att
de inte spelas upp i den ordningsföljd du numrerade dem
eller att de inte spelas upp överhuvudtaget.
Skapa MP3-filer på en CD-R/RW
≥ Maximalt antal spår och album: 999 spår och 254 album
(Med undantag för rotmappen).
≥ Skivformat: ISO9660 nivå 1 och 2 (förutom vid utökade
format).
≥ Om skivan innehåller både MP3-filer och normala ljudfiler
(CD-DA) spelar stereon upp den typ av filer som spelats in
på den inre delen av skivan.
≥ Stereon kan inte spela upp filer som spelats in med hjälp av
s.k. paketskrivning.
Skapa MP3-filer på en USB-enhet
≥ Maximalt antal spår och album: 2500 spår och 254 album
(Med undantag för rotmappen).
≥ Endast ett minneskort väljs när du ansluter en
USB-kortläsare med flera portar – vanligtvis det första
minneskortet som sätts in.
Avstånd:
Inom cirka 7 m direkt framför.
≥ För att undvika störningar, placera inte några föremål
framför signalsensorn.
2 Sätt i knappbatteriet med dess
(i) markeringar vänd uppåt och
sätt sedan tillbaka
batterihållaren på plats.
5
RQT9703
Montering av stereon på en
Undersidan av huvudenheten
Ställning
Mjuk filt eller tygstycke
Fästskruv
232 mm
12,5 mm
300 mm
247 mm
680 mm
65 mm
232 mm
116 m m
118 m m
480 mm
113 m m
15 mm
vägg (tillval)
Monteringstillbehör
∫ Medföljande tillbehör
≥ 1 Säkerhetshållare
≥ 1 Skruv
≥ 2 Väggkonsoler
∫ Tillbehör som finns i handeln
(medföljer inte)
≥ 4 Fästskruvar för väggkonsol
≥ 1 Fästskruv för säkerhetshållare
≥ 1 Snöre för väggfäste
≥ 1 Skruvögla
≥ Förvara alla säkerhetshållare oåtkomligt för barn för
att förhindra att de sväljer dem.
≥ Förvara alla skruvar oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer dem.
≥ Förvara väggkonsolerna oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer dem.
Använd skruvar med en nominell diameter på ‰4 mm, vilket är
lämpligt för väggmaterial (t.ex. trä, stål, betong, etc.).
Försiktighetsåtgärder
Professionell hjälp krävs för installering.
Installationen ska alltid utföras av en
kvalificerad installationstekniker.
PANASONIC FRÅNSÄGER SIG ALL SKADA PÅ
EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIG SKADA
INKLUSIVE DÖD TILL FÖLJD AV ORIKTIG
INSTALLATION ELLER FELAKTIG HANTERING.
≥ Se till att installera den här enheten såsom
anges i bruksanvisningen.
Väggmonteringsinstruktioner
Stäng av enheten före installation och koppla ur
AC-sladden ur AC-uttaget.
2 Mät upp och markera ut placeringen av
väggkonsolerna (Båda sidorna).
{. Använd nedanstående bilder för att identifiera
skruvlägena.
Läge för att fästa vägghållarna
Utrymme som krävs
1 Ta bort ställningen från stereon.
{. Skruva loss fästskruvarna (2 stycken) på undersidan av
{. Dra försiktigt av ställningen från enheten enligt
≥ Förvara de borttagna skruvarna och ställningen på en
6
RQT9703
stereon.
illustrationen.
säker plats.
3 Fäst väggkonsolerna på väggen med 2 skruvar
Åtminstone 30 mm
‰7,5 mm till
‰9,4 mm
‰4 mm
Väggkonsol
Skruv
(medföljer)
Snöre (medföljer inte)
Vägg
Fästskruv för säkerhetshållare
(medföljer inte)
Säkerhetshållare
Fäst på väggen
Snöre (medföljer inte)
Skruvögla (medföljer inte)
Vägg
(medföljer inte). (Båda sidorna)
≥ Använd ett vattenpass för att säkerställa att båda
väggkonsolerna är i jämnhöjd.
≥ Se till att både skruven som används och väggen är
tillräckligt starka för att hålla för vikten på minst 33 kg.
4 Fäst säkerhetshållaren på enheten med skruven
(medföljer).
{. Skruvens vridmoment: 50 N0cm till 70 N0cm.
5 Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i enheten.
≥ Använd en sladd som håller över 33 kg (med en
diameter på cirka 1,5 mm).
6 Haka fast enheten ordentligt på väggkonsolerna
med båda händerna.
≥ Anslut DAB-antennen och nätsladden till enheten innan
du hänger upp den på väggen. (> 8)
≥ Efter att du har hängt upp stereon ska du försiktigt
släppa den för att vara säker på att den hänger
ordentligt på väggen.
7 Skruva in säkerhetshållarens fästskruv
(medföljer inte) för att fästa säkerhetshållaren på
väggen.
≥ Se till att både skruven som används och väggen är
tillräckligt starka för att hålla för vikten på minst 33 kg.
≥ Se steg 3 för villkor före iskruvning.
SVENSKA
8 Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i väggen.
≥ Se till att både skruven som används och väggen är
tillräckligt starka för att hålla för vikten på minst 33 kg.
≥ Se till att remmen är så lite slak som möjligt.
7
RQT9703
Anslutningar
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ
モヤチリワ」
1
2
Självhäftande tejp
(medföljer inte)
DAB-inomhusantenn
(medföljer)
Anslut nätkabeln efter att alla andra anslutningar har utförts.
Den här enheten förbrukar en liten mängd växelström (> 16) även när den är avstängd.
Hur du hushåller med AC-uttaget
Nätkabel (medföljer)
Se till att muttern är
ordentligt åtdragen.
≥ Om du inte ska använda den här enheten under en längre tid, kan du koppla ur den för att
spara på strömmen.
Kompatibel
iPod/iPhone
(medföljer inte)
Dockningsadapter
(medföljer inte)
USB-anordning
(medföljer inte)
≥ Dessa högtalare har ingen magnetisk avskärmning. Placera
dem inte i närheten av TV-apparater, persondatorer eller
andra enheter som lätt påverkas av magnetism.
Sätta i eller ta ur media
≥ Tejpa fast antennen på en vägg eller en pelare i ett läge där
störningarna blir så små som möjligt. (Använd en
DAB-utomhusantenn om radiomottagningen är dålig).
*1: Se till att du lutar skivan så att den inte rör vid skjutluckan.
*2: Tryck inte på eller dra inte i dockningsstationen manuellt.
*3: När du sätter i eller tar bort din iPod/iPhone, luta
dockningsstationen lite genom att hålla i hörnet på
dockningsstationen.
≥ Se till att enheten inte faller när du sätter i eller tar bort
8
media.
RQT9703
≥ Se till att ta ur iPod/iPhone ur fodralet.
≥ När du flyttar enheten ska du se till att ta bort all media och
sätta enheten i standbyläge.
≥ Sätt i USB-enheten direkt i USB-porten. Använd inte någon
USB-förlängningskabel.
≥ Innan du kopplar ur USB-enheten ska du välja en annan
källa än “USB”.
Medieuppspelningsfunktioner
Följande symboler anger funktionens tillgänglighet.
[CD]: Ljud-CD i CD-DA-format och en CD som
innehåller MP3-filer (> 4)
[iPod]: Kompatibel iPod/iPhone (> 4)
[USB]: USB-enheter som innehåller MP3-filer (> 4)
Förberedelse
≥ Slå på apparaten.
≥ Sätt i mediet. (> 8)
≥ Tryck på [CD], [iPod] eller [USB] för att välja
ljudkälla.
Grundläggande uppspelning
([CD], [iPod], [USB])
SpelaTryck på [1/;].
StoppaTryck på [∫].
PausTryck på [1/;].
Hoppa framåt/
bakåt
SökningUnder uppspelning
Vol ymTryck på [VOL s] eller [VOL r] för
MuteTryck på [MUTE] för att stänga av
∫ [CD], [USB] Visa information
Tryck på [DISPLAY] upprepade gånger under
uppspelningen eller pausen.
≥ Maximalt antal tecken som kan visas: Cirka 30
≥ Stereon stöder ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar. Textdata som
inte stöds visas inte eller visas på annat sätt.
≥ Album och spårindikering för MP3-filer.
“A _ _ _”: MP3-albumets nummer.
“T _ _ _”: MP3-spårets nummer.
≥ “_” står för albumets eller spårets nummer.
“”:
“”:
≥ [USB]: Spåret sparas och “RESUME”
visas.
Tryck på den igen för att starta om
uppspelningen.
Tryck på [:/6] eller
[5/9] för att hoppa över ett
spår.
[CD], [USB] Tryck på [3] eller [4]
för att hoppa över MP3-albumet.
Tryck och håll ned [:/6] eller
[5/9].
≥ [iPod]: Sök bakåt fungerar bara inom
det aktuella spåret.
att justera volymen.
ljudet.
Denna indikering används också för att hänvisa
till ett album.
Denna indikering används också för att hänvisa
till ett spår.
∫ [iPod] För att bläddra genom
iPod/iPhone-menyn
≥ Öppna Music App för att använda denna funktion med
modellerna iPod touch/iPhone.
–[3, 4]: För att bläddra i menyalternativen.
– [OK]: För att gå till nästa meny.
– [iPod MENU]: För att återgå till föregående meny.
≥ Öppna skjutluckan för att se funktionen.
≥ Funktionen kan variera bland olika modeller av iPod/iPhone.
Uppspelningslägen ([CD], [USB])
Välj uppspelningsläge.
≥ Dessa lägen kan kombineras med funktionen upprepa
uppspelning.
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “PLAYMODE”.
2 Tryck på [3, 4]för att välja följande lägen och
tryck på [OK].
OFF
PLAYMODE
1-TRACK
(“1, ” visas.)
1-ALBUM
(“1, ” visas.)
RANDOM
(“RND” visas.)
1-ALBUM
RANDOM
(“1, , RND”
visas.)
Välj för att avbryta inställningen av
uppspelningsläge.
Spelar bara de valda spåren.
(Hoppa till önskat spår
(> vänster))
Spelar bara det valda
MP3-albumet.
Spelar innehållet slumpmässigt.
Spelar alla spåren i valt
MP3-album slumpmässigt.
≥ Tryck på [3] eller [4] för att välja
MP3-album.
3 Tryck på [1/;] för att starta uppspelningen.
≥ När du använder iPod/iPhone, använd inställningen i din
iPod/iPhone.
≥ Under slumpmässig uppspelning kan du inte hoppa tillbaka
till föregående spår.
≥ Det aktuella uppspelningsläget avbryts när du öppnar
skjutluckan för skivor.
Upprepa uppspelning
(
[CD], [USB])
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “REPEAT”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON REPEAT” och
tryck på [OK].
≥ “`” visas.
≥ När du använder iPod/iPhone, använd inställningen i din
iPod/iPhone.
≥ För att avbryta Upprepa uppspelning, välj “OFF REPEAT” i
steg 2.
(Läget avbryts också när du öppnar skjutluckan för skivor.)
SVENSKA
9
RQT9703
Att lyssna till DAB+
Förberedelser
Se till att DAB-antennen är ansluten. (> 8)
Lagra stationer
För att lyssna på DAB+-sändningar, behöver de
tillgängliga stationerna lagras i den här enheten.
≥ Den här enheten kommer automatiskt att starta
“DAB AUTO SCAN” och lagra stationerna som finns
tillgängliga i ditt område om minnet är tomt.
Tryck på [RADIO] flera gånger för att välja “DAB+”.
“SCAN FAILED” visas när den automatiska sökningen inte
lyckats. Leta upp läget med den bästa mottagningen (> 11, “Att
verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet”) och sök
sedan om DAB+-stationerna.
∫ Att söka om DAB+-stationer
När nya stationer läggs till eller när antennen har
flyttats, gör en ny automatisk sökning.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“AUTOSCAN” och tryck sedan på [OK].
2 När “START ?” blinkar,
tryck på [OK].
När minnet uppdateras med den automatiska sökningen
kommer de förinställda stationerna att raderas. De behöver
förinställas igen (> höger).
Att lyssna på de lagrade
stationerna
Förberedelser*
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “STATION” och tryck
sedan på [OK].
1
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”.
2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
Förinställning av
DAB+-stationer
Du kan förinställa upp till 20 DAB+-stationer.
Förberedelser
≥ Tryck på [RADIO] flera gånger för att välja “DAB+”.
1 Medan du lyssnar på en DAB-sändning
Tryck på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja kanalnumret för den
förinställda stationen och tryck sedan på [OK].
≥ Du kan inte förinställa stationer när en station inte har någon
sändning eller när den sekundära tjänsten har valts.
≥ Stationen som upptar en kanal raderas om en annan station
förinställs på den kanalen.
∫ Att lyssna till förinställda DAB+-stationer
Förberedelser*
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
1
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”.
2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
≥ För att välja bland de förinställda stationerna, se till att de
redan har förinställts manuellt.
≥ För att lägga till ytterligare förinställda stationer, välj stationen
genom att använda den metod som nämns i “Att lyssna på
de lagrade stationerna” (> vänster).
Att lyssna på den sekundära
tjänsten
Somliga DAB+-stationer har en sekunder tjänst såväl
som en primär tjänst. Om den station du lyssnar på
tillhandahåller en sekundär tjänst, så visas “”.
1 Medan “” visas.
Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “DAB SECONDARY” och tryck sedan på
[OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja den sekundära
tjänsten och tryck på [OK].
*1: Inställningen “TUNEMODE” lagras tills den ändras.
10
RQT9703
Inställningen kommer att återgå till den primära tjänsten när
man gör ändringar (t.ex. när en station ändras).
Display
Mottagningskvalitet
0 (dålig) - 8 (utmärkt)
Tryck på [DISPLAY] för att ändra displayen.
Informationen kommer att rulla i displayen.
Varje gång du trycker på knappen:
Dynamic label:Information om sändningen
PTY display:Programtyp
Ensemble-etikett:Namnet på ensemblen
Frekvensvisning:Frekvensområdet och
Tidvisning
frekvensen visas.
Automatisk justering av
klockan
Om DAB-sändningen innehåller tidsinformation
kommer den här enhetens klocka att uppdateras
automatiskt.
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “AUTO CLOCK ADJ” och tryck sedan på
[OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON ADJUST” och
tryck sedan på [OK].
Välj “OFF ADJUST” för att stänga av funktionen för automatisk
justering av klockan.
Att verifiera eller förbättra
signalens
mottagningskvalitet
För att kontrollera signalens mottagningskvalitet måste
åtminstone 1 frekvensområde vara lagrat.
≥ Om “SCAN FAILED” visas efter att “DAB+” valts eller
efter en automatisk sökning, fortsätt till “Manuell
inställning 1 frekvensområde” (> nedan)
≥ Om stationer redan har lagrats i den här enheten,
fortsätt till “Att kontrollera DAB+-signalens
mottagningskvalitet” (> höger)
∫ Manuell inställning 1 frekvensområde
Använd den här funktionen för att söka efter 1
frekvensområde efter justering av DAB-antennens
position.
Förberedelser
Skriv ner ett frekvensområde som kan tas emot i ditt
område (t.ex. 12B 225.648 MHz).
1 Under tiden visas “SCAN FAILED”.
Justera DAB-antennens position.
2 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “MANUAL” och tryck
sedan på [OK].*
4 Tryck på [3, 4] för att välja det frekvensområde
som kan tas emot i ditt område och tryck sedan på
[OK].
1
≥ Om sändningsstationer finns lagrade, fortsätt till
“Att söka om DAB+-stationer” för att lagra stationer på andra
frekvensområden. (> 10)
≥ Om “SCAN FAILED” visas, upprepa steg 1 till 4 tills en
station har lagrats. Om situationen inte förbättras, försök att
använda en utomhus-DAB-antenn eller kontakta din
återförsäljare.
∫ Att kontrollera DAB+-signalens
mottagningskvalitet
1 Medan du lyssnar på DAB-sändningen:
Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “SIGNAL QUALITY” och tryck sedan på [OK].
≥ Det aktuella frekvensområdet visas och
sedan indikeras mottagningskvaliteten.
2 Om signalens mottagningskvalitet är dålig,
flytta antennen till en position där
mottagningskvaliteten är bättre.
3 För att fortsätta kontrollera kvaliteten av andra
frekvensområden
Tryck på [3, 4] igen och välj den önskade
frekvensen.
4 Tryck på [OK] för att avsluta.
Om antennen har justerats, gör en automatisk sökning och
uppdatera stationsminnet. (> 10)
Att ändra frekvensomfånget
för den automatiska sökningen
Endast de frekvenser som just nu, i februari 2012,
används i Sverige på BAND III är inbegripna i den
automatiska sökningen (“Sverige”, fabriksinställning).
Välj “ALL BAND III” när du vill lagra stationer på andra
frekvenser i minnet.
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “SCAN MODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ALL BAND III” eller
“SWEDEN” och välj sedan [OK].
≥ “DAB AUTO SCAN” börjar automatiskt.
≥ De förinställda DAB-kanalerna raderas när
“SCANMODE” ändras.
≥ Om uppspelningstimern har ställts in och DAB+ är
musikkällan stänger timern av den. (> 13)
*1: Inställningen "TUNEMODE" lagras tills den ändras.
RQT9703
SVENSKA
11
Att lyssna på FM-radio
Du kan förinställa upp till 30 kanaler.
Förberedelser
Se till att DAB-antennen är ansluten. (> 8)
En station som tidigare sparats skrivs över när en annan station
sparas på samma förinställda kanal.
Automatisk förinställning av
stationer
1 Tryck på [RADIO] för att välja “FM”.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“A.PRESET” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “LOWEST” eller
“CURRENT” och tryck sedan på [OK].
LOWEST:
För att börja den automatiska förinställningen med
den lägsta frekvensen (FM 87.50).
CURRENT:
För att börja den automatiska förinställningen med
den aktuella frekvensen.*
* För att byta frekvens, se “Manuell inställning och
förinställning”.
Mottagaren börjar förinställa alla stationer som den kan
ta emot i kanalerna i stigande ordning.
Att lyssna på en förinställd
kanal
Förberedelser
Tryck på [RADIO] för att välja “FM”.
1
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
1 Tryck på [RADIO] för att välja “FM”.
2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
kanalen.
∫ Manuell inställning och förinställning
Välj en radiosändning.
1 Tryck på [RADIO] för att välja “FM”.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “MANUAL” och tryck
sedan på [OK].
4 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att ställa in
önskad station.
≥ För att starta den automatiska fininställningen, tryck och
håll kvar [:/6], [5/9] tills frekvensen börjar
12
RQT9703
bläddras fram. Fininställningen stoppar när en station
hittas.
Hur du förinställer kanalen
5 Medan du lyssnar på radiosändningen,
tryck på [OK].
6 Tryck på [3, 4] för att välja kanal och tryck sedan
på [OK].
∫ Att förbättra FM-ljudkvaliteten
1 Medan FM-sändningar tas emot, tryck på
[PLAY MENU] flera gånger för att välja
“FM MODE” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “MONO” och tryck
sedan på [OK].
≥ Denna inställning kan förinställas och sparas. För att
göra det fortsätter du till steg 5 i “Manuell inställning
och förinställning”.
≥ Välj “STEREO” i steg 2 för att återgå till stereosändningar.
≥ “MONO” avbryts om frekvensen ändras.
≥ Om du valt “MONO”, visas “FM MONO”, oavsett typen av
signal som den här enheten tar emot. (> nedan)
∫ Att visa aktuell FM-signalstatus
Under mottagning av FM-sändning, tryck på
[DISPLAY].
“FM ST”: FM-signalen är i stereo.
“FM”: FM-signalen är mono.
≥ “FM” visas också, även om den här apparaten inte har
fininställts på en station.
“STEREO” visas när den här enheten är inställd på en
stereosändning.
Att lyssna på Internetradio
Den här enheten kan mata ut internet radio om “vTuner
for Panasonic” installerats på din iPhone/iPod touch.
Förberedelse
≥ Installera “vTuner for Panasonic” för din iPhone/iPod
touch.
≥ Installera iOS 5.0 eller senare.
1 Sätt i iPhone/iPod touch för den här enheten.
2 Tryck på [iPod] upprepade gånger för att välja
“VTUNER”.
{. “vTuner för Panasonic” startar.
≥ Besök nedanstående webbsida för följande information om
“vTuner for Panasonic”:
http://radio.vtuner.com/panasonic/en/
(Kompatibla iPhone/iPod touch pekskärmsmodeller och
programvaror, inköp, installation och funktionsdetaljer.)
≥ En popup-skärm kan visas på din iPhone/iPod touch. Följ
instruktionerna som anges.
Ljudjustering
Följande ljudeffekter kan läggas till ljudutmatningen.
1 Tryck på [SOUND] flera gånger för att välja effekt
och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Direct-Vocal
Surround
(
D.SURROUND
Förinställd EQ
(PRESET EQ)
Bas (BASS) eller
diskant (TREBLE)
Dynamisk bas*
(D.BASS)
*1: Den här funktion kan också väljas med [D.BASS]-knappen
på enheten.
≥ Du kan erfara en minskning i ljudkvaliteten när dessa effekter
används med vissa källor. Om detta inträffar, stäng av
ljudeffekterna.
^------------------------. OFF (Avbryt) (------------------------J
≥ Den kvarvarande tiden indikeras på enhetens display
förutom när andra funktioner utförs.
≥ Uppspelningstimern och avstängningstimern kan användas
tillsammans. Avstängningstimern har alltid högsta prioritet.
RQT9703
SVENSKA
13
Andra funktioner
Automatisk standby
Som fabriksinställning kommer den här enheten alltid
att stängas av automatiskt om det inte matas ut något
ljud och ingen funktion används under 30 minuter.
För att avbryta den här funktionen
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“AUTO OFF” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “OFF” och tryck
sedan på [OK].
≥ För att sätta på automatisk standby, välj “ON” i steg 2.
≥ Denna inställning kan inte väljas när “DAB+” eller “FM” är
källan.
Displayens ljusstyrka
Det går att ändra ljusstyrkan på den här enhetens
display.
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“DIMMER” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON” och tryck sedan
på [OK].
För att avbryta dimmern, välj “OFF” i steg 2.
Ändra kod för huvudenheten
och fjärrkontrollen
När annan Panasonic-utrustning svarar på den
medföljande fjärrkontrollen, ändra koden på
fjärrkontrollen.
1 Tryck på [CD] för att välja “CD”.
2 Tryck och håll intryckt [CD] på huvudenheten och
[3] på fjärrkontrollen tills huvudenhetens display
visar “REMOTE 2”.
3 Tryck på och hall intryckt [OK] och [3] på
fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.
För att ändra läget tillbaka till “REMOTE 1”, upprepa stegen
ovanför och byt ut [3] mot [4].
14
RQT9703
Felsökning
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du
är osäker på någon av kontrollpunkterna eller om
lösningarna som anges i följande guide inte löser
problemet ska du kontakta din återförsäljare för
instruktioner.
För att återställa alla inställningar till
fabriksvärdena
Om följande situationer uppstår ska du återställa
minnet:
≥ Det händer ingenting när du trycker på knapparna.
≥ Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
1 Koppla ur nätkabeln. (Vänta i åtminstone 3
minuter innan du fortsätter till steg 2.)
2 Medan du trycker och håller ned [Í/I] på
huvudenheten ska du återansluta nätkablen.
≥ “--------” visas på displayen.
3 Släpp [Í/I].
Alla inställningar återgår till fabriksinställningarna. Du
behöver återställa minnesposterna.
Vanliga problem
Ett brummande ljud hörs under uppspelningen.
≥ Det finns en nätkabel eller ett lysrör i närheten av kablarna. Håll
andra apparater och kablar borta från stereons kablar.
Det går inte att läsa av MP3-filer.
≥ Det kan hända att du inte kan spela upp MP3-filer om du har
kopierat en multisessionsskiva som saknar data mellan
sessionerna.
≥ När du skapar en multisessionsskiva är det nödvändigt att avsluta
sessionen.
≥ Det finns inte tillräcklig datamängd på skivan. Ställ in
datamängden så att den överskrider 5 MB.
Att använda skiva
Felaktig visning eller uppspelningen vill inte starta.
≥ Se till att skivan är kompatibel med den här enheten.(> 4)
≥ Det finns fukt på linsen. Vänta i cirka en timme och försök igen.
USB-funktioner
Ingenting händer när du trycker på [1/;].
≥ Koppla ur USB-enheten och anslut den igen. Alternativt kan du
stänga av och slå på stereon igen.
Det går inte att läsa av USB-enheten eller dess
innehåll.
≥ USB-enhetens format eller dess innehåll är inte kompatibelt med
stereon (> 4).
≥ Det kan hända att stereons USB-funktionen inte fungerar med
vissa USB-enheter.
USB-enheten är långsam.
≥ Det tar längre att avläsa stora filer eller stora USB-enheter.
Den förflutna tiden som visas är inte samma som
den aktuella speltiden.
≥ Kopiera data till en annan USB-anordning eller säkerhetskopiera
data och formatera om USB-anordningen.
Radio
DAB+-mottagningen är dålig.
≥ Håll antennen borta från datorer, tv-apparater och andra kablar
och ledningar.
≥ Använd en utomhusantenn (> 8).
Ett trummande ljud eller brus hörs vid mottagning
av radiosändningar.
≥ Se till att DAB-antennen är ordentligt ansluten. (> 8)
≥ Justera antennens position.
≥ Försök att hålla ett visst avstånd mellan antennen och nätsladden.
≥ Pröva att använda en utomhusantenn om det finns byggnader
eller berg i närheten.
≥ Stäng av TV-apparaten eller andra ljudspelare eller ställ dem
längre bort från stereon.
≥ Håll stereon borta från mobiltelefoner om störningen är märkbar.
iPod/iPhone-funktioner
Går inte att ladda eller använda.
≥ Kontrollera att din iPod/iPhone är ordentligt ansluten. (> 8)
≥ Batteriet i din iPod/iPhone är tomt. Ladda din iPod/iPhone och
använd den igen.
≥ Om något oväntat inträffar medan du använder iPod/iPhone, gör
om anslutningen av iPod/iPhone eller försök att starta om
iPod/iPhone.
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
≥ Fjärrkontrollen och den här apparaten använder olika koder.
(> höger, “REMOTE ”)
Meddelanden
Följande meddelanden eller servicenummer kan
visas på enhetens display.
“--:--”
≥ Du anslöt nätkabeln för första gången eller det har varit
strömavbrott. Ställ in tiden (> 13).
“ADJUST CLOCK”
≥ Klockan är inte inställd. Ställ in klockan.
“ADJUST TIMER”
≥ Uppspelningstiden är inte inställd. Ställ in uppspelningstiden.
“AUTO OFF”
≥ Stereon har inte använts under 30 minuter och kommer att
stängas av inom en minut. Tryck på vilken knapp som helst för att
avbryta funktionen.
“CANNOT SET”
≥
Välj en annan ljudkälla än “
“CHECKING CONNECTION”
≥ Enheten kontroller den anslutna iPod/iPhone. Om den här
displayen fortsätter att visas se till att din iPod/iPhone är sitter i
korrekt och försök igen (> 8).
“DATA”
≥ Datasändningar som tas emot via DAB-sändningssignalen kan
inte användas på den här enheten.
“ERROR”
≥ Fel funktion utförs. Läs instruktionerna och försök igen.
“F61”
≥ Det finns ett problem med strömtillförseln. Rådfråga
återförsäljaren.
VTUNER
”.
“ILLEGAL OPEN”
≥ CD-luckan stängs inte som den ska. Stäng av och slå på stereon
igen. Om den här indikeringen visas igen, rådfråga
återförsäljaren.
“IPOD OVER CURRENT ERROR”
≥ iPod/iPhone dra för mycket ström. Tag bort iPod/iPhone, stäng av
enheten och sätt sedan på den igen.
“NODEVICE”
≥ iPod/iPhone är inte rätt ansluten. Läs instruktionerna och försök
igen (> 8).
≥ USB-enheten är inte ansluten. Kontrollera anslutningen.
“NO DISC”
≥ Sätt i skivan som ska spelas upp (> 8).
“NO MEMORY”
≥ Det finns inga DAB+-stationer att välja. Förinställ några stationer.
(> 10)
“NO PLAY”
≥ En skiva som inte har formatet CD-DA eller MP3 har satts i. Den
kan inte spelas upp.
≥ Om det finns mer än 255 album eller mappar (ljud och icke-ljud)
kan det hända att vissa MP3-filer i albumen inte kan avläsas eller
spelas upp. Överför dessa musikalbum till en annan USB-enhet.
Alternativt kan du formatera om USB-enheten och spara dessa
album innan du sparar de övriga mapparna som inte innehåller
musik.
“NO SERVICE”
≥ Stationen har inga sändningar just nu.
“NO SIGNAL”
≥ Den här stationen kan inte tas emot. Kontrollera din antenn (> 8).
“NOT SUPPORTED”
≥ Du har satt i en iPod/iPhone som inte går att spela (> 4).
Sätt i den korrekt och prova igen om din iPod/iPhone är kompatibel.
≥ Om iPod/iPhone är kompatibel, kan du sätta på den innan du
kopplar den till den här apparaten.
“READING”
≥ Enheten kontrollerar CD-informationen. Efter att den här
displayen har försvunnit, kan den börja användas.
“REMOTE ” (“ ” står för ett nummer.)
≥ Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Ändra
koden på fjärrkontrollen.
– När “REMOTE 1” visas, tryck och håll ned [OK] och [4] i mer
än 4 sekunder.
– När “REMOTE 2” visas, tryck och håll ned [OK] och [3] i mer
än 4 sekunder.
“SCAN FAILED”
≥ Det går inte att ta emot några stationer. Kontrollera din antenn och
försök med automatisk sökning igen (> 10).
Om “SCAN FAILED” fortfarande visas, sök efter den bästa
signalmottagningen med funktionen “MANUAL” sökning. (> 11 )
“SCRAMBLED”
≥ Sändningsstationen som mottas går inte att nå.
“START ERROR”
≥ Kontrollera iPhone/iPod touch.
Besök webbsidan nedan för mer information:
http://radio.vtuner.com/panasonic/en/
“USB OVER CURRENT ERROR”
≥ USB-anordningen drar för mycket ström. Växla till “CD”-läge, ta ut
ditt USB och stäng av enheten.
RQT9703
SVENSKA
15
Specifikationer
∫ ALLMÄNT
Energiförbrukning25 W
Energiförbrukning i standbyläge*
StrömtillförselAC 220 V till 240 V, 50 Hz
Mått (BkHkD)
(Djup utan ställning 75 mm)
Vikt Cirka 2,5 kg
Område för drifttemperatur0 oC till r40 oC
Område för luftfuktighet
35 % till 80 % RH (ingen kondens)
∫ FÖRSTÄRKARAVSNITT
Uteffekt
RMS Output Power Stereoläge
Frontkanal (båda kanalerna används)
20 W per kanal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Total RMS-Stereolägeseffekt40 W
∫ KANALVÄLJARAVSNITT
Förinställning av minneFM 30 stationer
Frekvensmodulering (FM)
Frekvensområde
87,50 MHz till 108,00 MHz (50 kHz steg)
Antennuttag75 ≠ (osymmetriskt)
∫ DAB AVSNITT
DAB-minnen20 kanaler
Frekvensområde (våglängd)
Band III (Sverige Endast)10B till 12D
(211,648 MHz till 229,072 MHz)
Band III (Europa)5A till 13F
(174,928 MHz till 239,200 MHz)
Känslighet *BER 4x10
Minsta kravs98 dBm
DAB extern antenn
UttagF-kontakt (75 ≠)
-4
1
Cirka 0,2 W
480 mmk197 mmk84 mm
∫ UTTAGSAVSNITT
USB-port
USB-standardUSB 2.0 full hastighet
Formatstöd för mediafilMP3 (¢.mp3)
Filsystem för USB-anordning
FAT12, FAT1 6, FAT32
USB-porteffektDC OUT 5 V 500 mA MAX
iPod KontaktDC OUT 5 V 1,0 A MAX
Tel efon utta g
Full räckvidd6,5 cm kontypk1 per kanal
Passiv Radiator8cmk2 per kanal
Impedans6 ≠
*1: När din iPod/iPhone inte laddas.
≥ Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Vikt och mått är ungefärliga.
≥ Total harmonisk distorsion uppmäts med hjälp av en digital
spektralanalysator.
16
RQT9703
Underhåll och rengöring
Lins
Dra ur nätkontakten från vägguttaget innan du utför
underhåll.
∫ Rengör stereon med en mjuk, torr trasa
≥ Vrid ur en duk fuktad med vatten för att rengöra vid svår
smuts, torka sedan av med torr duk.
≥ Använd en fin duk för rengöring av högtalarskydden.
Använd inte pappersnäsdukar eller andra material
(handdukar etc.) som kan smula sönder.Små korn kan
fastna i högtalarskyddet.
≥ Använd inte alkohol, thinner eller bensin för att rengöra
stereon.
≥ Innan du använder en kemiskt behandlad trasa ska du
noggrant läsa igenom instruktionerna som följde med trasan.
∫ Underhåll av linsen
≥ Rengör linsen regelbundet för att förhindra
funktionsstörningar. Använd en blåsare för att ta bort
damm och en bomullstopp om linsen är mycket smutsig.
≥ Använd inte en CD-linsrengörare.
≥ Lämna inte CD-luckan öppen under en längre tid. Detta
gör att linsen blir smutsig.
≥ Var försiktigt så du inte rör vid linsen med dina fingrar.
∫ Att rengöra skivor
RÄTT
FEL
Licenser
“Made for iPod” och “Made for iPhone” innebär att en
elektroniskt anordning har konstruerats för att anslutas
specifikt till iPod och iPhone har certifierats av utvecklaren
för att uppfylla Apples prestandastandarder.
Apple ansvarar inte för anordningens drift eller dess
överensstämmelse med säkerhetsstandarder och
reglerande standarder.
Observera att om du använder det här tillbehöret med iPod
eller iPhone kan den trådlösa prestandan påverkas.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är
varumärken som tillhör Apple Inc., och är registrerade i
USA och andra länder.
MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik med licens från
Fraunhofer IIS och Thomson.
SVENSKA
Torka av med en fuktig trasa och torka sedan torrt.
∫ Försiktighetsåtgärder för hantering av
skivor
≥ Håll skivan i kanterna för att undvika att repa eller sätta
fingeravtryck på den.
≥ Klistra inte fast etiketter eller klistermärken på skivorna.
≥ Använd inte lösningsmedel såsom rengöringsspray för
skivor, bensin, thinner, vätskor som förhindrar uppkomsten
av statisk elektricitet eller dylikt.
≥ Använd inte följande skivor:
– Skivor med limrester från borttagna klistermärken eller
etiketter (hyrda skivor, etc.).
– Skivor som är skeva eller spruckna.
– Ojämnt formade skivor, t.ex. hjärtformade skivor.
∫ När du ska kassera eller lämna bort
apparaten
Enheten kan spara användarens
inställningsinformation. Om du kastar bort enheten
som avfall eller överför den, ska du följa proceduren för
att återställa alla inställningar till fabriksvärden så att
användarens inställningar raderas. (> 14, “För att
återställa alla inställningar till fabriksvärdena”)
17
RQT9703
Sikkerhedsforholdsregler
ADVARSELFORSIGTIG!
Apparat
≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade,
– Dette apparat må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller
sprøjt.
– Genstande, der indeholder væsker, såsom vaser, må ikke
placeres oven på apparatet.
– Brug kun anbefalet tilbehør.
– Dæksler må ikke fjernes.
– Du må ikke selv reparere dette apparat. Vedligeholdelse
må udelukkende udføres af kvalificerede teknikere.
– Pas på, at der ikke falder metalgenstande ned i apparatet.
– Anbring ikke tunge genstande på dette apparat.
Strømforsyningsledning (vekselstrøm)
≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade,
– Sørg for, at strømforsyningsspændingen svarer til den
spænding, der er angivet på apparatet.
– Indsæt stikproppen helt ind i stikdåsen eller elkontakten.
– Lad være med at bøje eller trække i ledningen eller stille
tunge genstande på den.
– Rør ikke stikket med våde hænder.
– Hold fast på stikproppen, når du trækker ledningen ud.
– Brug aldrig en ødelagt stikprop eller stikdåse.
≥ Installér dette apparat, så netledningen straks kan taget ud af
stikkontakten, hvis der opstår et problem.
Knapbatteri (Lithium-batteri)
≥ Risiko for brand, eksplosion og forbrænding. Må ikke
genoplades, adskilles, opvarmes til mere end 60 oC eller
brændes.
≥ Batterier af knaptypen skal opbevares utilgængeligt for børn.
Put aldrig batterier af knaptypen i munden. Søg læge, hvis
batterier sluges.
Apparat
≥ Dette apparat anvender laser. Brug af betjeningsknapper
eller reguleringer eller fremgangsmåder, udover de i denne
brugervejledning angivne, kan medføre fare for bestråling.
≥ Kilder til åben ild, såsom tændte stearinlys, må ikke
anbringes oven på enheden.
≥ Dette apparat kan modtage radiointerferens under brug pga.
af tændte mobiltelefoner. Hvis der forekommer interferens,
skal du øge afstanden mellem dette apparat og
mobiltelefonen.
≥ Denne enhed er beregnet til brug i moderate temperaturer.
Placering
≥ Anbring dette apparat på en plan, vandret overflade.
≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade,
– Dette apparat må ikke installeres eller anbringes i en reol,
et indbygget skab eller et andet aflukket område. Sørg for
god ventilation til apparatet.
– Ventilationshullerne må ikke tilstoppes med aviser, duge,
gardiner og lignende genstande.
– Dette apparat må ikke udsættes for direkte sollys, høje
temperaturer, høj luftfugtighed eller kraftige vibrationer.
Knapbatteri (Lithium-batteri)
≥ Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt.
Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten.
≥ Kontakt de lokale myndigheder eller din forhandler for at
spørge om den korrekte bortskaffelsesmetode for
batterierne.
≥ Indsæt med polerne ud for hinanden.
≥ En forkert håndtering af batterier kan forårsage lækage fra
elektrolyten, og dette kan udløse en brand.
– Fjern batteriet, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i
længere tid. Opbevar batterierne køligt og mørkt.
– Udsæt dem ikke for varme eller direkte ild.
– Batteriet eller batterierne må ikke udsættes for direkte
sollys i en bil i en længere periode, hvor døre eller vinduer
er lukket.
18
RQT9703
Produktidentifikationsmarkeringerne findes i enhedens
bund.
Tilbehør
Kontrollér det medfølgende tilbehør, før du tager denne
enhed i brug.
∏ 1 Fjernbetjening
(med batteri)
(N2QAYC000057)
∏ 1 Netledning
Vægmonteringstilbehør
∏ 1 Sikkerhedsholder
∏ 1 Skruer
DAB-antennen
∏ 1
∏ 2 Vægholdere
≥ Netledningen må ikke bruges til andet udstyr.
≥ Korrekte produktnumre fra og med januar 2012. Ændringer
kan ske.
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte
elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt
husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp.
recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF
og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at
beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det
menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig
affaldsbehandling.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og
batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor
du har købt produkterne.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse
bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig
til din forhandler eller leverandør for nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere
sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik
på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det
kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
Angivelserne i denne betjeningsvejledning
gælder hovedsagelig fjernbetjeningen, men de
forskellige former for betjening kan også udføres
på hovedapparatet, hvis betjeningsknapperne er
de samme.
Medier, som kan afspilles
≥ Vær opmærksom på, at Panasonic accepterer intet ansvar
≥ Kompatibilitet afhænger af softwareversionen. Opdatér din
iPod/iPhone til den seneste software, før du bruger den
sammen med denne enhed.
≥ Afhængigt af modellen, kan det være nødvendigt at fjerne din
iPod/iPhone og vælge album, kunstner osv. på din iPod/
iPhone.
≥ Sørg for at bruge en dockingadapter, som er kompatibel med
din iPod/iPhone. Kontakt din iPod/iPhone-forhandler for at
købe en dockingadapter. Hvis du ikke kan få fat i en
dockingadapter, skal du isætte og fjerne iPod/iPhone
forsigtigt.
20
RQT9703
Opladning af iPod/iPhone
iPod/iPhone begynder at oplade, når den er tilsluttet
enheden.
≥ I standbytilstand vises “IPOD CHARGING” på
hovedapparatets skærm.
≥ Kontrollér iPod/iPhone for at se, om batteriet er fuldt opladet.
(Når den er fuldt opladet, har du ikke brug for at oplade den
mere.)
Kompatibel CD
≥ En disk med CD-logo.
≥ Denne enhed kan afspille diske, som opfylder
CD-DA-formatet.
≥ Enheden kan muligvis ikke afspille nogle diske på grund af
optageforholdene.
Kompatible USB-enheder
≥ Denne enhed garanterer ikke forbindelse til alle
USB-apparater.
≥ FAT12, FAT16 og FAT32-filsystemer understøttes.
≥ Dette apparat understøtter USB 2.0 fuld hastigheds.
≥ Denne enhed understøtter USB-enheder på op til 32 GB.
Kompatible MP3-filer
≥ Understøttet format: Filudvidelser “.mp3” eller “.MP3”.
≥ Kompatibel komprimeringshastighed: Mellem 64 kbps og
320 kbps (stereo).
≥ Afhængigt af hvordan du opretter MP3-filerne, afspilles de
muligvis ikke i den rækkefølge, du har nummereret dem, eller
måske afspilles de slet ikke.
Oprettelse af MP3-filer på en CD-R/RW
≥ Maks. antal numre og albummer: 999 numre og 254
albummer (undtagen rodmappe).
≥ Diskformater: ISO9660 niveau 1 og niveau 2 (undtagen
udvidelsesformater).
≥ Hvis disken både indeholder MP3 og normale lyddata
(CD-DA), afspiller enheden den optagede type på diskens
inderste del.
≥ Denne enhed kan ikke afspille filer, som er optaget med
packet write-funktionen.
Oprettelse af MP3-filer på en USB-enhed
≥ Maks. antal numre og albummer: 2500 numre og 254
albummer (undtagen rodmappe).
≥ Der kan kun vælges et hukommelseskort, når man tilslutter
en multiport USB-kortlæser, som typisk er det først
hukommelseskort, der indsættes.
Kontrolreferencevejledning
89
10
1112
13
Set ovenfra
Fjernbetjening
1 Tænd eller sluk denne enhed
2 Vælg lydkilde
3 Grundlæggende
afspilningsknapper
4 Gå ind i indstillingsmenuen
5 Gå ind i menuen iPod/iPhone /
Skift viste oplysninger
6 Åbn/luk skydedøren
7 Justér volumen
8 Dæmp lyden
Dæmper lyden. Tryk igen for at
annullere funktionen. “MUTE”
annulleres også, hvis volumen
justeres, eller du slukker for enheden.
9 Gå ind i afspilningsmenuen
10 Gå ind i lydmenuen
11 Valg/ OK
Hold knapbatteriet uden for børns
rækkevidde for at undgå, at de
sluger det.
Hovedapparat
∫ Klargøring
Fjern isoleringsarket A før anvendelse.
∫ Sådan udskiftes et knapbatteri
1 Tryk på stopperen B, og træk
batteriholderen ud.
Batteritype: CR2025 (lithiumbatteri)
≥ Batteriet holder normalt i 1 år, men det afhænger af, hvor ofte du bruger enheden.
1 Standby-/tænd-knap (Í/I)
Tryk på denne knap for at skifte enheden til
standby-tilstand eller omvendt.
I standby-tilstanden forbruger enheden stadig en meget
lille mængde strøm.
Afstand:
Inden for ca. 7 m direkte forfra.
≥ Anbring ikke genstande foran signalsensoren for at
undgå interferens.
2 Isæt knapbatteriet med
(i)-mærket opad, og sæt
batteriholderen tilbage på plads.
DANSK
21
RQT9703
Fastgøring af enheden på
Hovedapparatets bund
Stativ
Blødt tæppe eller bløde klude
Fastgøringsskrue
232 mm
12,5 mm
300 mm
247 mm
680 mm
65 mm
232 mm
116 m m
118 m m
480 mm
113 m m
15 mm
en væg (valgfrit)
Installationstilbehør
∫ Medfølgende tilbehør
≥ 1 Sikkerhedsholder
≥ 1 Skruer
≥ 2 Vægholdere
∫ Tilbehør, som kan fås i handlen
(medfølger ikke)
≥ 4 Fastgøringsskruer til vægholder
≥ 1 Fastgøringsskruer til sikkerhedsholder
≥ 1 Faldsikringssnor
≥ 1 Skrueøje
≥
Hold sikkerhedsholderen væk fra børn for at undgå, at de
sluger noget.
≥ Hold skruerne væk fra børn for at undgå, at de sluger
noget.
≥
Hold vægmonteringsholderne væk fra børn for at undgå, at
de sluger noget.
Brug skruer med en nominel diameter på ‰4 mm, som passer
til vægmaterialet. (f.eks. træ, stål, beton osv.)
Sikkerhedsregler
En professionel installation er påkrævet.
Monteringen skal altid udføres af en uddannet
installatør.
PANASONIC FRASIGER SIG ENHVER
TINGSKADE OG/ELLER ALVORLIG
PERSONSKADE, HERUNDER DØD SOM ET
RESULTAT AF FORKERT INSTALLATION
ELLER HÅNDTERING.
≥ Sørg for at installere dette apparat som
angivet i betjeningsvejledningen.
Vejledning til vægmontering
2 Mål og afmærk positionen af vægholderne
(i begge sider).
{. Brug figurerne nedenfor for at identificere
skruningspositioner.
Position for fastgøring af vægholdere
Nødvendig plads
Før installationen skal enheden slukkes, og
netledningen tages ud fra vægkontakten.
1 Tag enheden ud af stativet.
illustrationen.
22
RQT9703
{. Skru fastgøringsskruen (2 dele) i bunden af enheden.
{. Træk stativet forsigtigt af enheden som vist på
≥ Opbevar de fjernede skruer og stativet et sikkert sted.
3 Fastgør vægholderen til væggen med 2 skruer
Mindst 30 mm
‰7,5 mm til
‰9,4 mm
‰4 mm
Vægholder
Skrue
(medfølger)
Ledning
(medfølger ikke)
Væg
Fastgøringsskruer til sikkerhedsholder
(medfølger ikke)
Sikkerhedsholder
Fastgjort på
væg
Ledning (medfølger ikke)
Skrueøje (medfølger ikke)
Væg
(medfølger ikke). (i begge sider)
≥ Brug et vaterpas for at sikre, at begge vægholdere er i
niveau.
≥ Sørg for at både den skrue, der anvendes, og væggen
er stærke nok til at understøtte en vægt på mindst
33 kg.
4 Fastgør sikkerhedsholderen på enheden med
skrue (medfølger).
{. Fastspænd til moment: 50 N0cm til 70 N0cm.
5 Fastgør faldsikringssnor (medfølger ikke) til
enheden.
≥ Brug en ledning, der kan understøtte mere end 33 kg
(med en diameter på ca. 1,5 mm).
6 Sæt enheden fast i vægholderne med begge
hænder.
≥ Tilslut DAB-antennen og netledningen med enheden,
før enheden hænges op på væggen. (> 24)
≥ Slip hænderne forsigtigt, efter at enheden er hængt op
for at sikre, at den hænger sikkert på væggen.
7 Fastgør sikkerhedsholderens skrue
(medfølger ikke), så sikkerhedsholderen sidder
sikkert på væggen.
≥ Sørg for at både den skrue, der anvendes, og væggen
er stærke nok til at understøtte en vægt på mindst
33 kg.
≥ Se trin 3 for opfyldelse af krav inden fastskruning.
DANSK
8 Fastgør faldsikringssnor (medfølger ikke) på
væggen.
≥ Sørg for at både den skrue, der anvendes, og væggen
er stærke nok til at understøtte en vægt på mindst
33 kg.
≥ Sørg for, at snoren kan slækkes mindst muligt.
23
RQT9703
Tilslutninger
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ
モヤチリワ」
1
2
Klisterbånd
(medfølger ikke)
DAB-indendørs antenne
(medfølger)
Tilslut netledningen, efter at alle andre tilslutninger er blevet udført.
Denne enhed forbruger også lidt vekselstrøm, (> 32), når den er slukket.
Til vægkontakt
Strømforsyning (medfølger)
Sørg for at stramme
møtrikken korrekt.
≥ Når denne enhed ikke skal bruges i længere tid ad gangen, kan du frakoble den for at
spare på energien.
Kompatibel
iPod/iPhone
(medfølger ikke)
Dockingadapter
(medfølger ikke)
USB-anordning
(medfølger ikke)
≥ Disse højttalere har ingen magnetisk afskærmning. De må
ikke anbringes i nærheden af et fjernsyn, en pc eller andre
enheder, som kan påvirkes af magnetisme.
≥ Sæt antennen fast på en væg eller søjle med tape i den
position, hvor der er mindst interferens. (Brug en udendørs
DAB-antenne, hvis der er en dårlig radiomodtagelse.)
Isætning eller udtagning af medier
*1: Sørg for at vippe disken, så den ikke berører skydedøren.
*2: Docken må ikke skubbes eller trækkes i manuelt.
*3: Når du isætter eller fjerner iPod/iPhone, skal du vippe
docken lidt ved at holde i hjørnet.
≥ Sørg for, at enheden ikke falder ned, når du isætter eller
fjernet medier.
24
RQT9703
≥ Husk for at fjerne din iPod/iPhone fra etuiet.
≥ Når du flytter denne enhed, skal du huske at fjerne alle
≥ Isæt USB-enheden direkte i USB-porten. Brug aldrig
≥ Før du fjerner USB-enheden, skal du vælge en anden kilde
medier og sætte enheden på standby.
USB-forlængelseskablet.
end “USB”.
Medieafspilning
Følgende mærker angiver, om funktionen er
tilgængelig.
≥ Tænd for apparatet.
≥ Indsæt mediet. (> 24)
≥ Tryk på [CD], [iPod] eller [USB] for at vælge lydkilde.
Grundlæggende afspilning
([CD], [iPod], [USB])
AfspilTryk på [1/;].
StopTryk på [∫].
PausestopTryk på [1/;].
Spring overTryk på [:/6] eller [5/9]
SøgUnder afspilning
LydstyrkeTryk på [VOL s] eller [VOL r] for
MuteTryk på [MUTE] for at dæmpe
∫ [CD], [USB] Vis oplysninger om indhold
Tryk på [DISPLAY] flere gange under afspilning
eller pause.
≥ Maks. antal tegn, der kan vises: Ca. 30
≥ Denne enhed understøtter ver. 1.0, 1.1 og 2.3 ID3 tags.
Tekstdata, som ikke understøttes, vises ikke eller vises
anderledes.
≥ Angivelse af album og spor for MP3-filer.
“A _ _ _”: MP3-albumnummer.
“T _ _ _”: MP3-spornummer.
≥ “_” står for album- eller spornummer.
“”:
“”:
≥ [USB]: Sporet gemmes, og “RESUME”
vises.
Tryk igen for at starte afspilningen
igen.
for at springe nummeret over.
[CD], [USB] Tryk på [3] eller [4] for
at springe hen til MP3-albummet.
Tryk på og hold [:/6] eller
[5/9] inde.
≥ [iPod]: Søgning baglæns kan kun ske
på det aktuelle spor.
at justere volumen.
lyden.
Angivelsen bruges også til at henvise til et
album.
Angivelsen bruges også til at henvise til et spor.
∫ [iPod] Sådan navigerer du igennem
menuen iPod/iPhone
≥ Åbn Music App for at bruge denne funktion med iPod touch/
iPhone-modeller.
–[3, 4]: Navigerer i menuelementer.
– [OK]: Går til næste menu.
– [iPod MENU]: Vender tilbage til forrige menu.
≥ Åbn skydedøren for at få vist handlingen.
≥ Handlingen kan variere i henhold til iPod/iPhone-model.
Afspilningsfunktioner
[CD], [USB])
(
Vælg afspilningsfunktion.
≥ Disse funktioner kan kombineres med gentag
afspilningsfunktionen.
1 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“PLAYMODE”.
2 Tryk på [3, 4]for at vælge den følgende funktion,
og tryk på [OK].
OFF
PLAYMODE
1-TRACK
(“1, ” vises.)
1-ALBUM
(“1, ” vises.)
RANDOM
(“RND” vises.)
1-ALBUM
RANDOM
(“1, , RND”
vises.)
Vælg for at annullere
afspilningsfunktionens indstilling.
Afspiller kun det valgte spor.
(Spring hen til det ønskede spor
(> venstre))
Afspiller kun det valgte
MP3-album.
Afspiller indholdet i tilfældig
rækkefølge.
Afspiller sporene i det valgte
MP3-album i tilfældig rækkefølge.
≥ Tryk på [3] eller [4] for at vælge
MP3-albummet.
3 Tryk på [1/;] for at starte afspilningen.
≥ Ved brug af iPod/iPhone skal du anvende indstillingen på
iPod/iPhone.
≥ Under vilkårlig afspilning kan du ikke springe tilbage til det
forrige nummer.
≥ Den aktuelle afspilningsfunktion ryddes, hvis du åbner
skydedøren til diske.
Gentag afspilning ([CD], [USB])
1 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“REPEAT”.
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “ON REPEAT” og tryk
på [OK].
≥ “`” vises.
≥ Ved brug af iPod/iPhone skal du anvende indstillingen på
iPod/iPhone.
≥ For at annullere gentag afspilningsfunktionen skal du vælge
“OFF REPEAT” under trin 2.
(Funktionen annulleres også, hvis du åbner skydedøren til
diske.)
RQT9703
DANSK
25
At lytte til DAB+
Klargøring
Sørg for, at DAB-antennen er tilsluttet. (> 24)
Lagring af stationer
Hvis du vil lytte til DAB+-udsendelser, skal de stationer,
der er tilgængelige, lagres i denne enheds
hukommelse.
≥ Denne enhed starter automatisk “DAB AUTO SCAN”
og lagrer de stationer, der er tilgængelige i dit
område, hvis hukommelsen er tom.
Tryk på [RADIO] flere gange for at vælge “DAB+”.
“SCAN FAILED” vises, hvis den automatiske scanning
mislykkes. Find positionen med den bedste modtagelse
(> 27, “Sådan kontrolleres eller forbedres signalmodtagelsens
kvalitet”), og scan DAB+-stationerne igen.
∫ Sådan scannes DAB+-stationer igen
Hvis der tilføjes nye stationer, eller hvis antennen er
blevet flyttet, skal den automatiske scanning udføres
igen.
1 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“AUTOSCAN”, og tryk derefter på [OK].
2 Mens “START ?” blinker
Tryk på [OK].
Ved opdatering af hukommelsen med den automatiske
scanningfunktion, slettes alle forudindstillede stationer.
Forudindstil dem igen (> højre).
At lytte til lagrede
stationer
Klargøring*
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “DAB+”.
2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“TUNEMODE”, og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “STATION”, og tryk
derefter på [OK].
1
Forudindstilling af
DAB+-stationer
Du kan forudindstille op til 20 DAB+-stationer.
Klargøring
≥ Tryk på [RADIO] flere gange for at vælge “DAB+”.
1 Mens du lytter til en DAB-udsendelse
Tryk på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at vælge det ønskede
forudindstillet kanalnummer, og tryk derefter på
[OK].
≥ Du kan ikke forudindstille en station, hvis den ikke udsender,
eller hvis en sekundær tjeneste er valgt.
≥ Den station, der optager en kanal, slettes, hvis en anden
station forudindstilles til den pågældende kanal.
∫ At lytte til forudindstillede DAB+-stationer
Klargøring*
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “DAB+”.
2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“TUNEMODE”, og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “PRESET”, og tryk
derefter på [OK].
1
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “DAB+”.
2 Tryk på [:/6] eller [5/9] for at vælge
stationen.
≥ Før du kan vælge en forudindstillet station, skal du sørge for,
at den pågældende station er blevet forudindstillet manuelt.
≥ For at tilføje yderligere forudindstillede stationer skal du
markere stationen ved brug af den metode, der er beskrevet
under “At lytte til lagrede stationer” (> venstre).
At lytte til den sekundære
tjeneste
Nogle DAB+-stationer tilbyder både en primær og en
sekundær tjeneste. Hvis den station, du lytter til,
tilbyder en sekundær tjeneste, vises “”.
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “DAB+”.
2 Tryk på [:/6] eller [5/9] for at vælge
stationen.
*1: Indstillingen “TUNEMODE” gemmes i hukommelsen, indtil
den ændres igen.
26
RQT9703
1 Mens “” vises.
Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“DAB SECONDARY”, og tryk derefter på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at vælge den sekundære
tjeneste, og tryk derefter på [OK].
Indstillingen vender tilbage til den primære tjeneste, hvis der
foretages ændringer (f.eks. hvis der vælges en ny station).
Visning
Modtagelseskvalitet
0 (dårlig) - 8 (meget god)
Tryk på [DISPLAY] for at ændre visningen.
Informationen ruller ned gennem visningen.
Hver gang du trykker på knappen:
Dynamic label:Information om udsendelsen
Displayet PTY:Programtype
Ensemble label:Navnet på ensemblet
Displayet Frequency: Frekvensblokken og
Displayet Time:
frekvensen vises.
Automatisk indstilling af
uret
Hvis DAB-udsendelsen omfatter
klokkeslætsinformation, opdateres denne enheds ur
automatisk.
1 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“AUTO CLOCK ADJ”, og tryk derefter på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “ON ADJUST”, og tryk
derefter på [OK].
Vælg “OFF ADJUST” for at slukke for den automatiske
indstilling af uret.
Sådan kontrolleres eller
forbedres signalmodtagelsens
kvalitet
For at kontrollere signalmodtagelsens kvalitet skal
mindst 1 frekvensblok være lagret i hukommelsen.
≥ Hvis “SCAN FAILED” vises, efter at du har valgt
“DAB+”, eller efter at der er udført en automatisk
scanning, skal du gå til “Manuel tuning af 1
frekvensblok” (> nedenfor)
≥ Hvis der allerede er lagret stationer i denne enheds
hukommelse, skal du gå til “Kontrol af
DAB+-signalmodtagelsens kvalitet” (> højre)
∫ Manuel tuning af 1 frekvensblok
Brug denne funktion for at scanne 1 frekvensblok efter
justering af DAB-antennens position.
Klargøring
Skriv en frekvensblok ned, som kan modtages i dit
område (f.eks. 12B 225.648 MHz).
1 Mens “SCAN FAILED” vises.
Justér positionen af DAB-antennen.
2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“TUNEMODE”, og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “MANUAL”, og tryk
derefter på [OK].*
4 Tryk på [3, 4] for at vælge den frekvensblok, der
kan modtages i dit område, og tryk derefter på
[OK].
1
≥ Hvis sendestationerne er lagret i hukommelsen, skal du gå til
“Sådan scannes DAB+-stationer igen” for at lagre stationer
på andre frekvensblokke. (> 26)
≥ Hvis “SCAN FAILED” stadig vises, skal du gentage trin 1-4,
indtil en station lagres i hukommelsen. Hvis situationen ikke
bliver forbedret, skal du prøve at bruge en udendørs
DAB-antenne eller kontakte forhandleren.
∫ Kontrol af DAB+-signalmodtagelsens
kvalitet
1 Mens du lytter til DAB-udsendelsen:
Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“SIGNAL QUALITY”, og tryk derefter på [OK].
≥ Den aktuelle frekvensblok vises, og derefter
angives modtagelseskvaliteten.
2 Hvis signalmodtagelsens kvalitet er dårlig, skal
du flytte antennen til en position, hvor
modtagelseskvaliteten er bedre.
3 For at fortsætte med at kontrollere kvaliteten af
andre frekvensblokke
Tryk på [3, 4] igen, og vælg den ønskede
frekvens.
4 Tryk på [OK] for at afslutte.
Hvis du har justeret antennen, skal du udføre en automatisk
scanning og opdatere stationshukommelsen. (> 26)
Ændring af frekvensområde for
automatisk scanning
Kun frekvenser, som aktuelt bruges i Sverige fra og
med februar 2012 på BAND III scannes automatisk
(“Sverige”, fabriksindstilling).
Vælg “ALL BAND III”, hvis du vil lagre stationer på
andre frekvenser i hukommelsen.
1 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“SCAN MODE”.
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “ALL BAND III” eller
“SWEDEN”, og tryk derefter på [OK].
≥ “DAB AUTO SCAN” begynder automatisk.
≥ Forudindstillede DAB-kanaler slettes, hvis
“SCANMODE” ændres.
≥ Hvis afspilningstimeren er indstillet, og DAB+ er musikkilden,
slukkes timerens. (> 29)
*1: Indstillingen “TUNEMODE” gemmes i hukommelsen, indtil
den ændres igen.
RQT9703
DANSK
27
At lytte til FM-radio
Du kan forudindstille op til 30 kanaler.
Klargøring
Sørg for, at DAB-antennen er tilsluttet. (> 24)
En tidligere lagret station overskrives, når en anden station
lagres i samme forudindstillede kanal.
Forudindstiller stationer
automatisk
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “FM”.
2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“A.PRESET”, og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “LOWEST” eller
“CURRENT”, og tryk derefter på [OK].
LOWEST:
Sådan begynder den automatiske forudindstilling
med den laveste frekvens først (FM 87.50).
CURRENT:
Sådan begynder den automatiske forudindstilling
med den aktuelle frekvens.*
* Se “Manuel tuning og forudindstilling” for at skifte
frekvens.
Tuneren starter med at forudindstille alle de stationer,
den kan modtage i kanalerne i stigende rækkefølge.
Sådan forudindstilles kanalen
5 Mens du lytter til radioudsendelsen
Tryk på [OK].
6 Tryk på [3, 4] for at vælge kanal, og tryk derefter
på [OK].
∫ Sådan forbedres FM-lydkvaliteten
1 Mens du modtager FM-programmer, skal du trykke
på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “FM
MODE” og derefter trykke på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “MONO”, og tryk
derefter på [OK].
≥ Denne indstilling kan også forudindstilles og lagres.
For at gøre dette skal du fortsætte til trin 5 af
“Manuel tuning og forudindstilling”.
≥ Vælg “STEREO” under trin 2 for at vende tilbage til
stereoudsendelser.
≥ “MONO” annulleres, hvis frekvensen ændres.
≥ Hvis “MONO” er valgt, uanset den signaltype enheden
modtager, vises “FM MONO”. (> nedenfor)
∫ Sådan vises den aktuelle FM-signalstatus
Mens du modtager en FM-udsendelse, tryk da på
[DISPLAY].
“FM ST”: FM-signalet er i stereo.
“FM”: FM-signalet er i mono.
≥ “FM” vises også, selv om denne enhed ikke er tunet ind
på en station.
“STEREO” vises, når enheden tuner ind på en
stereoudsendelse.
Lytning til en
forudindstillet kanal
Klargøring
Tryk på [RADIO] for at vælge “FM”.
1
2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“TUNEMODE”, og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “PRESET”, og tryk
derefter på [OK].
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “FM”.
2 Tryk på [:/6] eller [5/9] for at vælge
kanalen.
∫ Manuel tuning og forudindstilling
Vælg en radioudsendelse.
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “FM”.
2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“TUNEMODE”, og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “MANUAL”, og tryk
derefter på [OK].
4 Tryk på [:/6] eller [5/9] for at tune ind
på den ønskede station.
≥ For at starte den automatiske tuning skal du trykke på
og holde [:/6], [5/9] inde, indtil frekvensen
28
RQT9703
starter med at scrolle. Tuningen stopper, når der findes
en station.
Lytning til internetradio
Denne enhed kan udsende internetradio, hvis “vTuner
for Panasonic” er installeret på din iPhone/iPod touch.
Klargøring
≥ Installér “vTuner for Panasonic” på din iPhone/iPod
touch.
≥ Installér iOS 5.0 eller nyere.
1 Indsæt iPhone/iPod touch i denne enhed.
2 Tryk på [iPod] flere gange for at vælge “VTUNER”.
{. “vTuner for Panasonic” starter.
≥ Besøg webstedet nedenfor for følgende oplysninger om
“vTuner for Panasonic”:
http://radio.vtuner.com/panasonic/en/
(Kompatibel iPhone/iPod touch modeller med touch og
softwareversioner samt oplysninger om køb, installation og
betjening.)
≥ Der vises muligvis en pop-up-skærm på iPhone/iPod touch.
Følg anvisningerne på skærmen.
Justering af lyd
Følgende lydeffekter kan føjes til lydoutputtet.
1 Tryk på [SOUND] flere gange for at vælge effekt,
og tryk derefter på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at vælge indstillingen, og tryk
derefter på [OK].
Direct-Vocal
Surround
(
D.SURROUND
Forudindstil EQ
(PRESET EQ)
Bas (BASS) eller
diskant (TREBLE)
Dynamic Bass*
(D.BASS)
*1: Denne funktion kan også vælges ved hjælp af knappen
[D.BASS] på selve enheden.
≥ Du oplever muligvis en dårligere lydkvalitet, når disse
effekter anvendes med visse kilder. Hvis dette sker, sluk da
for lydeffekterne.
^---------------------. OFF (Annullér) (---------------------J
≥ Den resterende tid angives på enhedens display, dog ikke
hvis der udføres andre handlinger.
≥ Play-timeren og sleep-timeren kan anvendes sammen.
Sleep-timeren har altid fortrinsret.
RQT9703
DANSK
29
Andre
Automatisk standby
Da denne enhed er forudindstillet fra fabrikkens side,
slukkes den altid automatisk, hvis der ikke kommer
nogen lyd, eller der ingen drift er i 30 minutter.
Sådan annullerer du denne funktion
1 Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge
“AUTO OFF”, og tryk derefter på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “OFF”, og tryk derefter
på [OK].
≥ Vælg “ON” under trin 2 for at tænde den automatiske
standbyfunktion.
≥ Denne indstilling kan ikke vælges, hvis “DAB+” eller “FM” er
kilden.
Vis lysstyrke
Lysstyrken af denne enheds display kan ændres.
1 Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge
“DIMMER”, og tryk derefter på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “ON”, og tryk derefter
på [OK].
Vælg “OFF” under trin 2 for at annullere nedtoningen.
Skift af hovedapparatets
kode og fjernbetjeningskoden
Hvis andet Panasonic-udstyr reagerer på den
medfølgende fjernbetjening, skal du ændre
fjernbetjeningskoden.
1 Tryk på [CD] for at vælge “CD”.
2 Tryk på og hold [CD] på hovedapparatet og [3] på
fjernbetjeningen inde, indtil “REMOTE 2” vises i
hovedapparatets display.
3 Tryk på og hold [OK] og [3] på fjernbetjeningen
inde i mindst 4 sekunder.
Hvis du vil ændre tilstanden tilbage til “REMOTE 1”, skal du
gentage ovennævnte trin og udskifte [3] med [4].
Fejlfinding
Før du anmoder om service, skal du udføres følgende
kontroller. Hvis du er i tvivl om nogle af
kontrolforanstaltningerne, eller hvis de løsninger, der
er angivet i følgende vejledning, ikke løser problemet,
skal du kontakte din forhandler.
Sådan returnerer du alle indstillinger til
fabriksindstillingerne
Nulstil hukommelsen, hvis følgende situation opstår:
≥ Der er intet svar, når der trykkes på knapperne.
≥ Du vil rydde og nulstille hukommelsens indhold.
1 Tag netledningen ud. (Vent i mindst 3 minutter,
før du fortsætter til trin 2.)
2 Tag netledningen ud, mens du trykker på og
holder [Í/I] på hovedapparatet nede.
≥ “--------” vises på displayet.
3 Slip [Í/I].
Alle indstillinger vender tilbage til fabriksstandard. Du skal
nulstille de elementer, der er lagret i hukommelsen.
Almindelige problemer
Der høres en brummen under afspilningen.
≥ En netledning eller et neonlys er meget tæt på enhedens kabler.
Hold andre husholdningsapparater og ledninger væk fra denne
enheds kabler.
MP3 kan ikke læses.
≥ Du kan muligvis ikke afspille MP3, hvis du har kopieret en
multisessionsdisk, som ikke har nogle data mellem sessionerne.
≥ Hvis du opretter en multisessionsdisk, skal du lukke sessionen.
≥ Datamængden på disken er for lille. Indstil datamængden til mere
end 5 MB.
Diskhandlinger
Forkert visning, eller afspilningen vil ikke starte.
≥ Sørg for, at disken er kompatibel med denne enhed.(> 20)
≥ Der er fugt på linsen. Vent i en times tid, og prøv igen.
USB-handlinger
Der er intet svar, når jeg trykker på [1/;].
≥ Tag USB-enheden ud, og sæt den i igen. Alternativt kan du slukke
for enheden og tænde den igen.
USB-drevet eller dets indhold kan ikke læses.
≥ USB-drevformatet eller dets indhold er ikke kompatibelt med
enheden (> 20).
≥ Dette produkts USB-værtsfunktion virker muligvis ikke med alle
USB-enheder.
Langsom funktion af USB-flashdrevet.
≥ Stor filstørrelse eller stor hukommelse for USB-flashdrevet kan
tage længere tid at læse.
Den forløbne tid, som vises, er forskellig fra den
faktiske afspilningstid.
≥ Kopiér dataene til en anden USB-enhed, eller sikkerhedskopiér
dataene, og omformatér USB-enheden.
30
RQT9703
Radio
DAB+-modtagelsen er dårlig.
≥ Hold antennen væk fra computere, fjernsynsapparater og andre
kabler og ledninger.
≥ Brug en udendørs antenne (> 24).
En bankelyd eller støj kan høres under modtagelse
af en radioudsendelse.
≥ Bekræft, at DAB-antennen er korrekt tilsluttet. (> 24)
≥ Justér antennens position.
≥ Prøv at holde en vis afstand mellem antennen og netledningen.
≥ Prøv at bruge en udendørs antenne, hvis der er bygninger eller
bjerge i nærheden.
≥ Sluk fjernsynet eller eventuelle andre lydafspillere, eller flyt det
eller dem væk fra enheden.
≥ Hold denne enhed væk fra mobiltelefoner, hvis der er tydelig
interferens.
iPod/iPhone-handlinger
Kan ikke oplades eller betjenes.
≥ Kontrollér, at iPod/iPhone er korrekt tilsluttet. (> 24)
≥ Batteriet for iPod/iPhone er afladet. Oplad iPod/iPhone, og prøv
igen.
≥ Hvis der sker en uventet handling, mens du bruger iPod/iPhone,
skal du tilslutte iPod/iPhone igen eller prøve at starte iPod/iPhone
igen.
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen fungerer ikke korrekt.
≥ Fjernbetjeningen og denne enhed bruger forskellige koder.
(> højre, “REMOTE ”)
Meddelelser
Følgende meddelelser eller servicenumre vises
muligvis i enhedens display.
“--:--”
≥ Du har sat netledningen i for første gang, eller der har været et
strømnedbrud for nylig. Indstil klokkeslættet (> 29).
“ADJUST CLOCK”
≥ Klokkeslættet er ikke indstillet. Indstil klokkeslættet korrekt.
“ADJUST TIMER”
≥ Play-timeren er ikke indstillet. Indstil play-timeren korrekt.
“AUTO OFF”
≥ Enheden har ikke været brugt i ca. 30 minutter og lukkes ned om
et minut. Tryk på en vilkårlig knap for at annullere.
“CANNOT SET”
≥ Vælg en anden lydkilde end “VTUNER”.
“CHECKING CONNECTION”
≥ Enheden kontrollerer den tilsluttede iPod/iPhone. Hvis visningen
fortsat vises, skal du kontrollere, at iPod/iPhone er isat korrekt og
prøve igen (> 24).
“DATA”
≥ Dataudsendelse, som modtages via DAB-signalet kan ikke bruges
på denne enhed.
“ERROR”
≥ Der er udført en forkert handling. Læs anvisningerne, og prøv
igen.
“F61”
≥ Der er et problem med strømforsyningen. Kontakt forhandleren.
“ILLEGAL OPEN”
≥ Skydedøren er ikke i den korrekte position. Sluk for enheden, og
tænd den igen. Kontakt forhandleren, hvis denne visning
fremkommer igen.
“IPOD OVER CURRENT ERROR”
≥ Din iPod/iPhone bruger for meget strøm. Fjern din iPod/iPhone og
sluk og tænd igen for enheden.
“NODEVICE”
≥ Din iPod/iPhone er ikke isat korrekt. Læs anvisningerne, og prøv
igen (> 24).
≥ USB-enheden er ikke indsat. Kontrollér tilslutningen.
“NO DISC”
≥ Indsæt den disk, der skal afspilles (> 24).
“NO MEMORY”
≥ Der er ingen forudindstillede DAB+-stationer at vælge.
Forudindstil nogle kanaler. (> 26)
“NO PLAY”
≥ Hvis der isættes en CD, som ikke er i CD-DA- eller MP3-format.
Den kan ikke afspilles.
≥ Hvis der er mere end 255 albummer eller mapper (audio og
ikke-audio), kan nogle af MP3-filerne i disse albummer muligvis
ikke læses og afspilles. Overfør disse musikalbummer til en
anden USB. Alternativt skal du omformatere USB-enheden og
gemme disse musikalbummer, før du gemmer ikke-audio
mapperne.
“NO SERVICE”
≥ Stationen udsender ikke i øjeblikket.
“NO SIGNAL”
≥ Denne station kan ikke modtages. Kontrollér din antenne (> 24).
“NOT SUPPORTED”
≥ Du har isat en iPod/iPhone, som ikke kan afspilles (> 20). Isæt
den korrekt, og prøv igen, hvis iPod/iPhone er kompatibel.
≥ Hvis iPod/iPhone er kompatibel, skal du slukke for den, før du
indsætter den i denne enhed.
“READING”
≥ Enheden kontrollerer CD-oplysningerne. Når denne visning er
forsvundet, kan du starte med at bruge enheden.
“REMOTE ” (“ ” står for et tal.)
≥ Fjernbetjeningen og denne enhed bruger forskellige koder. Skift
koden på fjernbetjeningen.
– Når “REMOTE 1” vises, skal du trykke på og holde is [OK] og
[4] inde i mindst 4 sekunder.
– Når “REMOTE 2” vises, skal du trykke på og holde is [OK] og
[3] inde i mindst 4 sekunder.
“SCAN FAILED”
≥ Stationer modtages ikke. Kontrollér din antenne, og prøv den
automatiske scanning (> 26).
Hvis “SCAN FAILED” stadig vises, skal du finde den bedste
signalmodtagelse med tuningfunktionen “MANUAL”. (> 27)
“SCRAMBLED”
≥ Du kan ikke få adgang til den radiostation, der modtages.
“START ERROR”
≥ Kontrollér din iPhone/iPod touch.
Besøg webstedet nedenfor for at få yderligere oplysninger:
http://radio.vtuner.com/panasonic/en/
“USB OVER CURRENT ERROR”
≥ USB-anordningen bruger for meget strøm. Skift til tilstanden “CD”,
eliminér USB og sluk for enheden.
RQT9703
DANSK
31
Specifikationer
∫ GENERELT
Strømforbrug25 W
Strømforbrug i standby-tilstand*
Strømforsyning
Vekselstrøm 220 V til 240 V, 50 Hz
Dimensioner (VkHkD)
Masse Ca. 2,5 kg
Driftstemperaturområde0 oC til r40 oC
Fugtighedsområde under drift
35 % til 80 % RF (ingen kondensering)
∫ FORSTÆRKERDEL
Udgangsstrøm
RMS kraft i udgangsstereotilstand
Forreste kanal (drevet af begge kanaler)
20 W pr. kanal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Total RMS kraft i stereotilstand40 W
∫ TUNER-DEL
Forudindstillet hukommelseFM 30 stationer
FM (Frequency Modulation)
USB-standardUSB 2.0 fuld hastigheds
Understøttet mediefilformatMP3 (¢.mp3)
Filsystem til USB-enhedFAT12, FAT16 , FAT32
USB-strømportDC OUT 5 V 500 mA MAX
iPod StikDC OUT 5V1.0AMAX
Tel efon stik
Ter mina lStereo, ‰3,5 mm stik
∫ DISKDEL
Afspillet disk (8 cm eller 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*)
* MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Pick up
Bølgelængde790 nm (CD)
Laserkraft
Lasereffekt
Lydudgang (disk)
Antal kanaler2 kanals (FL, FR)
(med sikkerhedsbeskyttelse)
KLASSE 1
Ingen farlig stråling
∫ HØJTTALERSYSTEM
Typ e1-vejs, 1-højttalerssystem (passiv lydgiver)
Højttalerenhed(er)
Fuldt område6,5 cm konisk typek1 pr. kanal
Passiv lydgiver8cmk2 pr. kanal
Impedans6 ≠
*1: Når iPod/iPhone ikke oplader.
≥ Specifikationerne kan ændres uden forudgående meddelelse
herom.
Masse og dimensioner er omtrentlige.
≥ Den totale harmoniske klidforvrængning måles ved hjælp af
en digital spektralanalysator.
32
RQT9703
Vedligeholdelse af enhed
Linse
og medier
Træk netledningen ud af vægkontakten før enhver
vedligeholdelse.
∫ Rengør enheden med en blød, tør klud.
≥ Hvis der er meget snavs, vrid da en våd klud godt, og tør
snavset af. Tør derefter af med en tør klud.
≥ Brug en tynd klud til rengøring af højttalerdækslerne.
Du må aldrig bruge klude eller andre materialer, som kan
flosse eller fnugge.Der kan sætte sig små korn fast inden i
højttalerdækslet.
≥ Brug aldrig sprit, fortyndingsmiddel eller benzin til rengøring
af enheden.
≥ Før du bruger en kemisk behandlet klud, læs da
anvisningerne, som fulgte med kluden.
∫ Vedligeholdelse af linsen
≥ Rengør linsen regelmæssigt for at undgå en fejlfunktion.
Brug en hårtørrer for at fjerne støv og en vatpind, hvis der
er meget snavs.
≥ Du må ikke bruge et rengøringsmiddel til CD-linser.
≥ Skydedøren må ikke holdes åben i for lang tid ad gangen.
Det kan medføre, at linsen bliver snavset.
≥ Pas på ikke at røre ved linsen med fingrene.
∫ Rens diskene
DU SKALDU SKAL IKKE
Licens
“Made for iPod” og “Made for iPhone” betyder, at
elektronisk tilbehør er designet til at kunne tilsluttes
specifikt til iPod eller iPhone og er certificeret af udvikleren
til at overholde Apples standarder for ydelse.
Apple er ikke ansvarlig for dette apparats drift eller dets
overholdelse af sikkerheds- og reguleringsstandarder.
Bemærk, at brug af dette tilbehør med iPod eller iPhone
kan påvirke den trådløse ydeevne.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod touch er
varemærker af Apple Inc., registreret i U.S.A. og andre
lande.
MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi er givet i licens fra
Fraunhofer IIS og Thomson.
DANSK
Tør af med en fugtig klud, og tør efter med en tør klud.
∫ Forholdsregler ved håndtering af diske
≥ Hold altid diskene på kanten for at undgå utilsigtede ridser
eller fingeraftryk.
≥ Der må ikke påsættes mærkater eller klistermærker på
diskene.
≥ Brug aldrig rensespray til plader, benzin, fortyndingsmidler,
væsker mod statisk elektricitet eller andre opløsningsmidler.
≥ Følgende diske må ikke anvendes:
– Diske, hvor der er aftryk fra aftagede klistermærker eller
mærkater (udlejningsdiske osv.).
– Diske, der har slået sig, eller som er revnet.
– Diske med uregelmæssige former, f.eks. hjerteformet.
∫ Ved bortskaffelse eller overdragelse af
dette apparat
Enheden gemmer muligvis oplysningerne om
brugerindstillingerne i selve enheden. Hvis du skiller
dig af med denne enhed ved afhændelse eller
overdragelse, følg da proceduren for gendannelse af
alle fabriksindstillingerne for at slette
brugerindstillingerne. (> 30, “Sådan returnerer du alle
indstillinger til fabriksindstillingerne”)
33
RQT9703
Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi
VAROITUSVAARA
Laite
≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
– Älä anna tämän laitteen altistua sateelle, kosteudelle,
pisaroille tai roiskeille.
– Älä laita laitteen päälle mitään nesteitä sisältäviä esineitä
kuten maljakot.
– Käytä ainoastaan suositeltuja varusteita.
– Älä poista suojuksia.
– Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut tehtäväksi
pätevälle henkilöstölle.
– Älä anna metalliesineiden pudota laitteen sisälle.
– Älä laita painavia esineitä laitteen päälle.
Verkkokaapeli
≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
– Varmista, että virtalähteen jännite vastaa laitteeseen
merkittyä jännitettä.
– Työnnä verkkovirtapistoke kunnollisesti pistorasiaan.
– Älä vedä tai taivuta kaapelia tai aseta sen päälle painavia
esineitä.
– Älä käsittele pistoketta märillä käsillä.
– Pidä kiinni verkkovirtapistokkeen rungosta, kun irrotat
pistokkeen.
– Älä käytä vahingoittunutta verkkovirtapistoketta tai
pistorasiaa.
≥ Asenna tämä laite siten, että verkkokaapeli voidaan irrottaa
pistorasiasta välittömästi, jos ilmenee ongelmia.
Nappityyppinen paristo (Litiumparisto)
≥ Tulipalon, räjähdyksen ja palovammojen vaara. Ei saa
ladata, purkaa, polttaa tai kuumentaa yli 60 °C:n lämpötilaan.
≥ Nappiparistoja ei saa jättää lasten ulottuville. Nappiparistoa
ei saa koskaan laittaa suuhun. Jos se niellään, on otettava
yhteys lääkäriin.
Laite
≥ Tämä tuote käyttää laseria. Laitteen käyttäminen muulla kuin
näissä käyttöohjeissa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän vaaralliselle säteilylle.
≥ Älä laita avotulisia esineitä kuten kynttilöitä laitteen päälle.
≥ Laite saattaa kärsiä radiotaajuisista häiriöistä, jotka
aiheutuvat matkapuhelimista käytön aikana. Jos kyseisiä
häiriöitä tapahtuu, lisää matkapuhelimen ja tuotteen välistä
etäisyyttä.
≥ Laite on tarkoitettu käytettäväksi leudoissa ilmastoissa.
Sijoitus
≥ Sijoita laite tasaiselle pinnalle.
≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
– Älä asenna tai sijoita tätä laitetta kirjahyllyyn, suljettuun
kaappiin tai muuhun rajalliseen tilaan. Varmista laitteen
riittävä tuuletus.
– Älä tuki laitteen tuuletusaukkoja lehdillä, pöytäliinalla,
verhoilla tai vastaavilla esineillä.
– Älä anna tämän laitteen altistua suoralle auringonvalolle,
korkeille lämpötiloille, runsaalle kosteudelle tai liialliselle
tärinälle.
Nappityyppinen paristo (Litiumparisto)
≥ On olemassa räjähdysvaara, jos akkua ei vaihdeta oikein.
Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
≥ Kun hävität paristot, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai
jälleenmyyjään oikean hävitysmenetelmän selvittämiseksi.
≥ Laita navat kohdistettuina.
≥ Paristojen väärä käsittely voi aiheuttaa elektrolyyttivuodon
sekä tulipalon.
– Poista paristo, jos et aio käyttää kaukosäädintä pitkään
aikaa. Varastoi viileään, pimeään paikkaan.
– Älä altista sitä kuumalle tai liekeille.
– Älä jätä paristoa(paristoja) autoon suoraan
auringonvaloon pitkäksi aikaa, kun auton ovet ja ikkunat
ovat kiinni.
34
RQT9703
Tuotteen tunniste sijaitsee laitteen alapuolella.
Varusteet
Tarkista toimitetut varusteet ennen tämän laitteen käyttöä.
∏ 1 Kaukosäädin
(pariston kanssa)
(N2QAYC000057)
∏ 1 Verkkokaapeli
Seinäasennusvarusteet
∏ 1 Turvakannatin∏ 1 Ruuvi
∏ 2 Seinäasennuspidikettä
∏ 1 DAB-antenni
≥ Älä käytä verkkokaapelia muiden laitteiden kanssa.
≥ Näiden käyttöohjeiden tuotenumerot ovat tammikuun 2012
mukaisia. Niihin voi tulla muutoksia.
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä
Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa
tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa
tavalliseen kotitalousjätteeseen.
Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottaminen
ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten
määräysten sekä direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti.
Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita
luonnonvaroja sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia
vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa.
Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai
tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen
keräyksestä ja kierrätyksestä.
Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansallisessa
lainsäädännössä määrätty rangaistus.
Yrityksille Euroopan unionissa
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai
tavarantoimittajalta.
[Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]
Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys
paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta
jätteenkäsittelymenetelmästä.
Paristomerkintää koskeva huomautus (alla kaksi esimerkkiä merkinnöistä):
Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä
tapauksessa merkki noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia.
Näiden käyttöohjeiden toimenpiteet kuvataan
käyttäen kaukosäädintä, mutta voit tehdä
kyseiset toimenpiteet päälaitteen avulla, jos
toimenpiteet ovat samat.
Toistettavissa olevat
tietovälineet
≥ Muista, että Panasonic ei vastaa mistään datatietojen ja/tai
≥ Yhteensopivuus riippuu ohjelmiston versiosta. Päivitä iPod/
iPhone viimeisimpään ohjelmistoon ennen sen käyttöä
tämän laitteen kanssa.
≥ Mallista riippuen saatetaan joutua poistamaan iPod/iPhone ja
valitsemaan albumi, esittäjä, jne. iPod/iPhone-laitteessa.
≥ Varmista, että käytät telakkasovitinta, joka sopii yhteen
käyttämäsi iPod/iPhone-laitteen kanssa. Telakkasovittimen
ostoa varten ota yhteyttä iPod/iPhone-jälleenmyyjään. Jos
telakkasovitinta ei ole saatavilla, laita ja poista iPod/iPhone
varovasti.
36
RQT9703
iPod/iPhone-laitteen lataaminen
iPod/iPhone-laitteen lataus käynnistyy heti, kun se liitetään
tähän laitteeseen.
≥ Valmiustilassa näytetään “IPOD CHARGING” päälaitteen
näytöllä.
≥ Tarkista iPod/iPhone, onko akku täyteen ladattu. (Kerran
täyteen ladattuna ei suoriteta lisälatausta.)
Yhteensopiva CD
≥ CD-logolla varustettu levy.
≥ Tämä laite voi toistaa levyjä, jotka ovat yhdenmukaisia
CD-DA-muodon kanssa.
≥ Laite ei mahdollisesti voi toistaa joitain levyjä niiden
tallennustilan vuoksi.
Yhteensopivat USB-laitteet
≥ Tämä laite ei takaa yhteyttä kaikkiin USB-laitteisiin.
≥ Tuetaan tiedostojärjestelmiä FAT12, FAT16 ja FAT32.
≥ Tämä laite tukee USB 2.0 full speed-tekniikkaa.
≥ Tämä laite voi tukea jopa 32 GB:n USB-laitteita.
Yhteensopivat MP3-tiedostot
≥ Tuetut muodot: Tiedostoissa tulee olla pääte “.mp3” tai
“.MP3”.
≥ Yhteensopiva pakkaussuhde: Välillä 64 kbps ja 320 kbps
(stereo).
≥ MP3-tiedostojen luontimenetelmästä riippuen niitä ei
mahdollisesti voida toistaa numerointijärjestyksessä tai niitä
ei voida toistaa ollenkaan.
MP3-tiedostojen luonti CD-R/RW-levylle
≥ Raitojen ja albumien enimmäismäärä: 999 raitaa ja 254
albumia (Ilman juurikansiota).
≥ Levyn muodot: ISO9660 taso 1 ja taso 2 (Ilman laajennettuja
muotoja).
≥ Jos levy sisältää sekä MP3-tiedostoja että normaalia
äänitietoa (CD-DA), laite toistaa tyypin, joka on tallennettu
levyn sisempään osaan.
≥ Tämä laite ei voi toistaa tiedostoja, jotka on tallennettu
pakettikirjoituksella.
MP3-tiedostojen luonti USB-laitteelle
≥ Raitojen ja albumien enimmäismäärä: 2500 raitaa ja 254
albumia (Ilman juurikansiota).
≥ Voidaan valita ainoastaan yksi muistikortti, kun liitetään
moniporttiseen USB-kortinlukijaan, tyypillisesti
ensimmäiseksi asetettu kortti.
≥ Pidä ruuvit lasten ulottumattomissa nielaisemisen
estämiseksi.
≥ Pidä seinäasennuspidikkeet lasten ulottumattomissa
nielaisemisen estämiseksi.
Käytä ruuveja, joiden nimellishalkaisija on ‰4 mm ja jotka
sopivat seinän materiaaliin (esim. puu, teräs, betoni, jne.)
Varotoimet turvallisuuden
takaamiseksi
Vaaditaan ammattitaitoinen asennus.
Asennusta ei saa koskaan suorittaa muu kuin
ammattitaitoinen asentaja.
PANASONIC EI KORVAA MITÄÄN
OMAISUUSVAHINKOJA JA/TAI VAKAVIA
VAMMOJA, MUKAAN LUKIEN KUOLEMA,
JOTKA AIHEUTUVAT SOPIMATTOMASTA
ASENNUKSESTA TAI VIRHEELLISESTÄ
KÄSITTELYSTÄ.
≥ Varmista, että asennat tämän laitteen näiden
käyttöohjeiden mukaisesti.
2 Mittaa ja merkitse seinäasennuspidikkeiden
asento (Molemmin puolin).
{. Tunnista ruuvien paikat alla olevien kuvien avulla.
Seinäasennuspidikkeiden kiinnitysasento
Vaadittu tila
Seinäasennuksen ohjeet
Ennen asennusta kytke laite pois päältä ja irrota
verkkokaapeli verkkopistorasiasta.
1 Irrota pystytuki laitteesta.
{. Ruuvaa auki kiinnitysruuvit (2 kappaletta) laitteen
pohjasta.
{. Vedä pystytuki varovasti laitteesta kuvan mukaisesti.
≥ Säilytä poistetut ruuvit ja pystytuki turvallisessa
paikassa.
38
RQT9703
3 Kiinnitä seinäasennuspidike seinään 2 ruuvilla
Vähintään 30 mm
‰7,5 mm sitä
‰9,4 mm
‰4 mm
Seinäasennuspidike
Ruuvi
(toimitettu)
Naru (ei toimitettu)
Seinä
Turvakannattimen
kiinnitysruuvi (ei toimitettu)
Turvakannatin
Kiinnitetty
seinään
Naru (ei toimitettu)
Silmukkaruuvi (ei toimitettu)
Seinä
(ei toimitettu). (Molemmin puolin)
≥ Käytä vesivaakaa, jotta taataan molempien
seinäasennuspidikkeiden suoruus.
≥ Varmista, että käytetyt ruuvit ja seinä ovat riittävän
vahvoja, jotta ne voivat tukea vähintään 33 kg.
4 Kiinnitä turvakannatin laitteeseen ruuvilla
(toimitettu).
{. Ruuvin kiristysmomentti: 50 N0cm sitä 70 N0cm.
5 Kiinnitä putoamista estävä naru (ei toimitettu)
tähän laitteeseen.
≥ Käytä narua, joka kestää yli 33 kg (jonka halkaisija on
noin 1,5 mm).
6 Kiinnitä laite turvallisesti seinäasennuspidikkeisiin
molemmin käsin.
≥ Liitä DAB-antenni ja verkkokaapeli laitteeseen ennen
sen ripustamista seinälle. (> 40)
≥ Seinälle ripustamisen jälkeen irrota käsi varovasti, jotta
varmistetaan laitteen pysyminen turvallisesti seinällä.
≥ Varmista, että käytetyt ruuvit ja seinä ovat riittävän
vahvoja, jotta ne voivat tukea vähintään 33 kg.
≥ Katso vaiheesta 3 vaatimukset ennen ruuvaamista.
SUOMI
8 Kiinnitä putoamista estävä naru (ei toimitettu)
seinään.
≥ Varmista, että käytetyt ruuvit ja seinä ovat riittävän
vahvoja, jotta ne voivat tukea vähintään 33 kg.
≥ Varmista, että naru on mahdollisimman tiukalla.
39
RQT9703
Liitännät
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ
モヤチリワ」
1
2
Te ip pi
(ei toimitettu)
DAB-sisäantenni
(toimitettu)
Liitä verkkokaapeli sitten, kun kaikki muut liitännät on suoritettu.
Laite kuluttaa hieman energiaa (> 48) myös pois päältä kytkettynä.
Kodin verkkopistorasiaan
Verkkokaapeli (toimitettu)
Muista kiristää
mutteri kunnolla.
≥ Energian säästämiseksi yksikkö voidaan irrottaa verkkovirrasta, kun sitä ei käytetä
pitkään aikaan.
Yhteensopiva
iPod/iPhone
(ei toimitettu)
Telakkasovitin
(ei toimitettu)
USB-laite
(ei toimitettu)
≥ Nämä kaiuttimet eivät ole magneettisuojattuja. Älä laita niitä
lähelle televisiota, tietokonetta tai muita laitteita, joihin
magnetismi vaikuttaa helposti.
≥ Teippaa antenni seinään tai pylvääseen asentoon, jossa
havaitaan vähiten häiriöitä. (Käytä DAB-ulkoantennia, jos
radiovastaanotto on heikkoa.)
Tietovälineen laittaminen tai poistaminen
*1: Varmista, että kallistat levyä, jotta ei kosketeta liukuluukkua.
*2: Älä työnnä tai vedä telakkaa käsin.
*3: Kun laitetaan tai poistetaan iPod/iPhone, kallista telakkaa
kevyesti pitämällä kiinni telakan kulmasta.
≥ Varmista, ettei laite putoa, kun laitetaan tai poistetaan
tietoväline.
40
RQT9703
≥ Varmista, että poistat iPod/iPhone-laitteen sen kotelosta.
≥ Kun tätä laitetta liikutetaan, muista poistaa kaikki tietovälineet
≥ Laita USB-laite suoraan USB-porttiin. Älä käytä
≥ Ennen USB-laitteen poistamista valitse jokin muu lähde kuin
ja kytkeä tämä laite valmiustilaan.
USB-jatkokaapelia.
“USB”.
Tietovälineiden
toistotoimenpiteet
Seuraavat merkit osoittavat, että ominaisuus on
käytettävissä.
[CD]: Audio-CD muodossa CD-DA ja CD, joka
sisältää MP3-tiedostoja(> 36)
[iPod]: Yhteensopiva iPod/iPhone (> 36)
[USB]: USB-laitteet, jotka sisältävät MP3-tiedostoja
(> 36)
Valmistelu
≥ Kytke laite päälle.
≥ Laita tietoväline. (> 40)
≥ Paina [CD], [iPod] tai [USB] äänilähteen
valitsemiseksi.
Perustoisto ([CD], [iPod], [USB])
Toi staPaina [1/;].
PysäytäPaina [∫].
TauotaPaina [1/;].
OhitaPaina [:/6] tai [5/9]
HaeToiston aikana
Äänenvoimak
kuus
MykistäPaina [MUTE] äänen
∫ [CD], [USB] Näytä sisältöjen tiedot
Paina [DISPLAY] toistuvasti toiston tai taukotilan
aikana.
≥ Näytettävien merkkien enimmäismäärä: noin 30
≥ Tämä laite tukee versioiden 1.0, 1.1 ja 2.3 ID3-tunnisteita.
Tekstitietoja, joita ei tueta, ei näytetä tai ne näytetään eri
tavalla.
≥ Albumin ja raidan osoitin MP3-tiedostoille.
-
“A _ _ _”: MP3-albumin numero.
“T _ _ _”: MP3-raidan numero.
≥ “ _ ” tarkoittaa albumin tai raidan numeroa.
“”:
“”:
≥ [USB]: Raita on tallennettu muistiin ja
näytetään “RESUME”.
Paina uudelleen aloittaaksesi toisto
uudelleen.
raidan ohittamiseksi.
[CD], [USB] Paina [3] tai [4]
ohittaaksesi MP3-albumi.
Paina ja pidä painettuna
[:/6] tai [5/9].
≥ [iPod]: Taaksepäin haku tapahtuu
ainoastaan tämänhetkisen raidan
sisällä.
Paina [VOL s] tai [VOL r]
äänenvoimakkuuden säätämiseksi.
mykistämiseksi.
Tätä osoitinta käytetään myös viitattaessa
albumiin.
Tätä osoitinta käytetään myös viitattaessa
raitaan.
∫ [iPod] Miten selata iPod/iPhone-valikkoa
≥ Avaa Music App käyttääksesi tätä ominaisuutta iPod touch/
≥ Toimenpiteen katsomiseksi avaa liukuluukku.
≥ Toimenpide saattaa vaihdella iPod/iPhone-mallien välillä.
Toistotilat ([CD], [USB])
Valitse toistotila.
≥ Näitä tiloja voidaan yhdistää jatkuvan toiston avulla.
1 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“PLAYMODE.”
2 Paina [3, 4] valitaksesi seuraava tila ja paina
[OK].
OFF
PLAYMODE
1-TRACK
(“1, ” tulee
näkyviin.)
1-ALBUM
(“1, ” tulee
näkyviin.)
RANDOM
(“RND” tulee
näkyviin.)
1-ALBUM
RANDOM
(“1, , RND” tulee
näkyviin.)
Valitse peruuttaaksesi toistotilan
asetuksen.
Toistaa ainoastaan valitun raidan.
(Ohittaa haluttuun raitaan
(> vasemmalle))
Toistaa ainoastaan valitun
MP3-albumin.
Toistaa sisällöt satunnaisesti.
Toistaa valitun MP3-albumin raidat
satunnaisesti.
≥ Paina [3] tai [4] MP3-albumin
valitsemiseksi.
3 Paina [1/;] toiston aloittamiseksi.
≥ Kun käytetään iPod/iPhone-laitetta, käytä asetusta iPod/
iPhone-laitteessa.
≥ Satunnaistoiston aikana et voi ohittaa edelliseen raitaan.
≥ Tämänhetkinen toistotila nollataan, kun avaat levyjen
liukuluukun.
Jatkuva toisto ([CD], [USB])
1 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“REPEAT.”
2 Paina [3, 4] valitaksesi “ON REPEAT” ja paina
[OK].
≥ “`” tulee näkyviin.
≥ Kun käytetään iPod/iPhone-laitetta, käytä asetusta iPod/
iPhone-laitteessa.
≥ Peruuttaaksesi jatkuva toisto valitse “OFF REPEAT”
vaiheessa 2.
(Tila peruutetaan myös, kun avaat levyjen liukuluukun.)
SUOMI
41
RQT9703
DAB+-lähetyksen kuuntelu
Valmistelu
Varmista, että DAB-antenni on liitetty. (> 40)
DAB+-asemien esiasetus
Voit esiasettaa jopa 20 DAB+-asemaa.
Valmistelu
≥ Paina [RADIO] toistuvasti valitaksesi “DAB+”.
Asemien tallentaminen
DAB+-lähetysten kuuntelemiseksi käytettävissä olevat
asemat tulee tallentaa tähän yksikköön.
≥ Tämä yksikkö käynnistää automaattisesti toiminnon
“DAB AUTO SCAN” ja tallentaa muistiin asemat,
jotka ovat käytettävissä alueellasi, jos muisti on
tyhjä.
Paina [RADIO] toistuvasti valitaksesi “DAB+”.
“SCAN FAILED” näytetään, kun automaattinen skannaus
epäonnistuu. Paikanna asento, jossa vastaanotto on paras
mahdollinen kohdalla (> 43, “Tarkistaaksesi tai parantaaksesi
signaalin vastaanoton laatua”) ja skannaa uudelleen
DAB+-asemat.
∫ DAB+-asemien uudelleenskannaamiseksi
Kun lisätään uusia asemia tai kun antenni on siirretty,
suorita automaattinen skannaus uudelleen.
1 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“AUTOSCAN” ja paina sitten [OK].
2 Samalla kun “START ?” vilkkuu,
paina [OK].
Kun muisti päivitetään automaattisella skannauksella,
esiasetetut asemat poistetaan. Esiaseta ne uudelleen
(> oikealle).
Ainoastaan taajuudet, joita käytetään parhaillaan
Ruotsissa (tilanne helmikuussa 2012) kohdassa BAND
III skannataan automaattisesti (“Ruotsi”,
tehdasasetus).
Valitse “ALL BAND III”, kun haluat varastoida asemia
muilla taajuuksilla muistiin.
1 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“SCAN MODE”.
2 Paina [3, 4] valitaksesi “ALL BAND III” tai
“SWEDEN” ja paina sitten [OK].
≥ “DAB AUTO SCAN” alkaa automaattisesti.
≥ Esiasetetut DAB-kanavat poistetaan, kun muutetaan
“SCANMODE”.
≥ Jos toiston ajastin on asetettu ja DAB+ on musiikkilähteenä,
ajastin kytkeytyy pois päältä. (> 45)
*1: “TUNEMODE”-asetus tallennetaan, kunnes se muutetaan.
RQT9703
SUOMI
43
FM-radion kuuntelu
Voit esiasettaa jopa 30 kanavaa.
Valmistelu
Varmista, että DAB-antenni on liitetty. (> 40)
Aiemmin varastoitu asema ylikirjoitetaan, kun varastoidaan
toinen asema samalle esiasetetulle kanavalle.
3 Paina [3, 4] valitaksesi “MANUAL” ja paina sitten
[OK].
4 Paina [:/6] tai [5/9] virittääksesi
halutulle asemalle.
≥ Aloittaaksesi automaattivirityksen paina ja pidä
painettuna [:/6], [5/9] kunnes taajuus alkaa
44
RQT9703
vieriä. Viritys lakkaa, kun löydetään asema.
Kanavan esiasettamiseksi
5 Samalla kun kuunnellaan radiolähetystä
Paina [OK].
6 Paina [3, 4] valitaksesi kanava ja paina sitten
[OK].
∫ FM-äänenlaadun parantamiseksi
1 Samalla kun vastaanotat FM-lähetyksiä, paina
[PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “FM MODE”
ja paina sitten [OK].
2 Paina [3, 4] valitaksesi “MONO” ja paina sitten
[OK].
≥ Tämä asetus voidaan esiasettaa ja tallentaa muistiin.
Sen tekemiseksi jatka vaiheeseen 5 kohdassa
“Manuaaliviritys ja esiasetus”.
≥ Valitse “STEREO” vaiheessa 2 palataksesi
stereolähetykseen.
≥ “MONO” peruutetaan, jos taajuus vaihdetaan.
≥
Jos valitaan “MONO”, tämän laitteen vastaanottaman
signaalin tyypistä riippumatta näytetään “FM MONO”. (
>
alas)
∫ Tämänhetkisen FM-signaalin tilan
näyttämiseksi
Samalla kun vastaanotetaan FM-lähetystä paina
[DISPLAY].
“FM ST”: FM-signaali on stereo.
“FM”: FM-signaali on monauraalinen.
≥ “FM” tulee näkyviin myös vaikka tätä laitetta ei ole
viritetty millekään asemalle.
“STEREO” näytetään, kun tämä laite virittyy stereolähetykseen.
Internet-radio
Tämä laite voi lähettää Internet-radiota, jos
asennetaan “vTuner for Panasonic” iPhone/iPod
touch-laitteeseen.
Valmistelu
≥ Asenna “vTuner for Panasonic” iPhone/iPod
touch-laitteeseen.
≥ Asenna iOS 5.0 tai uudempi.
1 Liitä iPhone/iPod touch tähän laitteeseen.
2 Paina [iPod] toistuvasti valitaksesi “VTUNER.”
{. “vTuner for Panasonic” käynnistyy.
≥ Tutustu alla olevaan verkkosivustoon, jos haluat lisätietoja
ohjelmasta “vTuner for Panasonic”:
http://radio.vtuner.com/panasonic/en/
(Yhteensopivat iPhone/iPod touch-mallit ja ohjelmistoversiot,
osto, asennus- ja käyttötiedot.)
≥ Ponnahdusnäyttö saattaa ilmestyä iPhone/iPod
touch-laitteelle. Noudata näytettäviä ohjeita.
Äänen säätäminen
Seuraavat äänitehosteet voidaan lisätä äänilähtöön.
1 Paina [SOUND] toistuvasti valitaksesi tehoste ja
paina sitten [OK].
2 Paina [3, 4] valitaksesi asetus ja paina sitten
[OK].
Direct-Vocal-tilaääni
(
D.SURROUND
Esiasetettu
taajuuskorjain
(PRESET EQ)
Basso (BASS) tai
diskantti (TREBLE)
Dynaaminen basso*
(D.BASS)
*1: Tämä toiminto voidaan valita myös [D.BASS]-painikkeella
laitteessa.
≥ Voit havaita heikkenemistä äänen laadussa, kun käytetään
kyseisiä tehosteita joidenkin lähteiden kanssa. Jos näin
tapahtuu, kytke äänitehosteet pois päältä.
^------------------------. OFF (Peruuta) (------------------------J
≥ Jäljellä oleva aika osoitetaan laitteen näytöllä, paitsi milloin
suoritetaan muita toimenpiteitä.
≥ Toiston ajastinta ja uniajastinta voidaan käyttää yhdessä.
Uniajastin on aina etusijalla.
SUOMI
45
RQT9703
Muita tietoja
Automaattinen valmiustila
Tehdasasetuksena tämä laite kytkeytyy aina pois
päältä automaattisesti, jos ei lähetetä ääntä tai ei
suoriteta mitään toimenpiteitä 30 minuuttiin.
Tämän toiminnon peruuttamiseksi
1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “AUTO OFF”
ja paina sitten [OK].
2 Paina [3, 4] valitaksesi “OFF” ja paina sitten
[OK].
≥ Automaattisen valmiustilan kytkemiseksi päälle valitse “ON”
vaiheessa 2.
≥ Tätä asetusta ei voida valita, kun lähteenä on “DAB+” tai
“FM”.
Näytön kirkkaus
Laitteen näytön kirkkautta voidaan muuttaa.
1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “DIMMER” ja
paina sitten [OK].
2 Paina [3, 4] valitaksesi “ON” ja paina sitten [OK].
Himmentimen peruuttamiseksi valitse “OFF” vaiheessa 2.
Päälaitteen ja kaukosäätimen
koodin muuttaminen
Kun muu Panasonic laite vastaa toimitettuun
kaukosäätimeen, muuta kaukosäätimen koodi.
1 Paina [CD] valitaksesi “CD”.
2 Paina ja pidä painettuna [CD] päälaitteessa ja [3]
kaukosäätimessä, kunnes päälaitteen näytöllä
näkyy “REMOTE 2”.
3 Paina ja pidä painettuna [OK] ja [3]
kaukosäätimessä vähintään 4 sekuntia.
Muuttaaksesi tilan takaisin asentoon “REMOTE 1”, toista yllä
olevat vaiheet korvaamalla kohta [3] kohdalla [4].
Vianetsintä
Ennen huoltopalvelun pyytämistä suorita seuraavat
tarkistukset. Jos sinulla on kysymyksiä joistain
tarkistuskohdista tai mikäli seuraavan oppaan
osoittamat ratkaisut eivät ratkaise ongelmaa, pyydä
lisäohjeita jälleenmyyjältä.
Palauttaaksesi kaikki asetukset tehtaan
esiasetuksiin
Kun tapahtuu seuraavat tilanteet, resetoi muisti:
≥ Ei tapahdu mitään, kun painetaan painikkeita.
≥ Haluat nollata ja resetoida muistin sisällöt.
1 Irrota verkkokaapeli. (Odota vähintään
3 minuuttia ennen kuin etenet vaiheeseen 2.)
2 Samalla kun painat ja pidä painettuna [Í/I]
päälaitteessa, liitä verkkokaapeli.
≥ “--------” tulee näkyviin näytölle.
3 Va paut a [Í/I].
Kaikki asetukset palautetaan tehdasasetuksiin. Sinun tulee
resetoida muistin kohdat.
Yleisiä ongelmia
Kuullaan hurinaa toiston aikana.
≥ Verkkokaapeli tai loistevalo on lähellä johtoja. Pidä muut laitteen
ja johdot kaukana tämän laitteen johdoista.
MP3-tiedostoa ei voida lukea.
≥ Et mahdollisesti voi toistaa MP3-tiedostoa, jos olet kopioinut
moni-istuntoisen levyn, jossa ei ole tietoja istuntojen välillä.
≥ Kun luodaan moni-istuntoinen levy, tulee sulkea jokainen istunto.
≥ Tietojen määrä levyllä on liian pieni. Aseta tietojen määräksi
enemmän kuin 5 MB.
Levyn toimenpiteet
Virheellinen näyttö tai toisto ei käynnisty.
≥ Varmista, että levy on yhteensopiva tämän laitteen kanssa.(> 36)
≥ Linssissä on kosteutta. Odota noin tunti ja yritä sitten uudelleen.
USB-toimenpiteet
Ei vastausta, kun painetaan [1/;].
≥ Irrota USB-laite ja liitä se sitten uudelleen. Vaihtoehtoisesti kytke
laite pois päältä ja päälle uudelleen.
USB-asemaa tai sen sisältöä ei voida lukea.
≥ USB-aseman muoto tai sen sisältö ei/eivät ole yhteensopivia
laitteen kanssa (> 36).
≥ Tämän tuotteen USB-vastaanottotoiminto ei mahdollisesti toimi
joidenkin USB-laitteiden kanssa.
46
RQT9703
USB flash -asema toimii hitaasti.
≥ Suurikokoisten tiedostojen tai suurimuistisen USB Flash -aseman
lukeminen kestää kauemmin.
Näytettävä kulunut aika poikkeaa todellisesta
toistoajasta.
≥ Kopioi tiedot toiselle USB-laitteelle tai varmuuskopioi tiedot ja
alusta USB-laite uudelleen.
Radio
DAB+-vastaanotto on heikkoa.
≥ Pidä antenni kaukana tietokoneista, televisioista, muista johdoista
ja kaapeleista.
≥ Käytä ulkoantennia (> 40).
Kuullaan hakkaava ääni tai kohinaa
radiolähetyksen aikana.
≥ Varmista, että DAB-antenni on kunnolla liitetty. (> 40)
≥ Säädä antennin asentoa.
≥ Pyri pitämään riittävä etäisyys antennin ja verkkokaapelin välillä.
≥ Yritä käyttää ulkoantennia, jos lähellä on rakennuksia tai vuoria.
≥ Siirrä televisio tai muu soitin pois päältä tai erota se yksiköstä.
≥ Pidä tämä laite kaukana matkapuhelimista, jos häiriö on selkeää.
iPod/iPhone-toimenpiteet
Ei voida ladata tai käyttää.
≥ Tarkista, että iPod/iPhone on liitetty kunnolla. (> 40)
≥ iPod/iPhone-laitteen akku on tyhjentynyt. Lataa iPod/iPhone ja
käytä sitten uudelleen.
≥ Kun tapahtuu odottamaton toimenpide iPod/iPhone-laitteen
käytön aikana, liitä iPod/iPhone uudelleen ja yritä käynnistää
iPod/iPhone uudelleen.
Kaukosäädin
Kaukosäädin ei toimi kunnolla.
≥ Kaukosäädin ja tämä laite käyttävät eri koodia.
(> oikealle, “REMOTE ”)
Viestit
Seuraavat viestit tai vikanumerot saattavat tulla
näkyviin laitteen näytölle.
“--:--”
≥ Irrotit verkkokaapelin ensimmäistä kertaa tai äskettäin tapahtui
sähkökatkos. Aseta aika (> 45).
“ADJUST CLOCK”
≥ Kelloa ei ole asetettu. Säädä kello tarpeen mukaan.
“ADJUST TIMER”
≥ Toiston ajastinta ei ole asetettu. Säädä toiston ajastin tarpeen
mukaan.
“AUTO OFF”
≥ Laite on ollut käyttämättä noin 30 minuuttia ja se sammutetaan
noin minuutissa. Paina mitä tahansa painiketta peruuttaaksesi.
“CANNOT SET”
≥ Valitse äänilähde, joka on muu kuin “VTUNER”.
“CHECKING CONNECTION”
≥ Laite on tarkistamassa liitettyä iPod/iPhone-laitetta. Jos tämä
näyttö tulee edelleen näkyviin, varmista, että iPod/iPhone on
laitettu oikein ja yritä uudelleen (> 40).
“DATA”
≥ Tämän yksikön kanssa ei voida käyttää datatietojen lähetystä
DAB-lähetyssignaalin kautta.
“ERROR”
≥ Suoritetaan virheellinen toimenpide. Lue käyttöohjeet ja yritä
uudelleen.
“F61”
≥ Tapahtuu virtalähdeongelma. Ota yhteys jälleenmyyjään.
“ILLEGAL OPEN”
≥ Liukuluukku ei ole oikeassa asennossa. Kytke laite pois päältä ja
päälle uudelleen. Jos tämä näyttö tulee näkyviin uudelleen, ota
yhteyttä jälleenmyyjään.
“IPOD OVER CURRENT ERROR”
≥ iPod/iPhone käyttää liian paljon tehoa. Poista iPod/iPhone ja
kytke laite pois päältä ja päälle uudelleen.
“NODEVICE”
≥ iPod/iPhone ei ole kunnolla paikallaan. Lue käyttöohjeet ja yritä
uudelleen (> 40).
≥ USB-laitetta ei ole laitettu. Tarkista liitäntä.
“NO DISC”
≥ Laita toistettava levy (> 40).
“NO MEMORY”
≥ Ei ole esiasetettuja DAB+-asemia valittavaksi. Esiaseta joitain
kanavia (> 42).
“NO PLAY”
≥ Laitetaan CD-levy, joka ei ole CD-DA- tai MP3-muodossa. Sitä ei
voida toistaa.
≥ Jos on enemmän kuin 255 albumia tai kansiota (ääni ja ei-ääni),
joitain MP3-tiedostoja näissä albumeissa ei mahdollisesti voida
lukea ja toistaa. Siirrä nämä musiikkialbumit toiseen USB:hen.
Vaihtoehtoisesti alusta USB-laite ja tallenna kyseiset
musiikkialbumit sitä ennen muuhun ei-audiokansioihin.
“NO SERVICE”
≥ Asema ei lähetä parhaillaan.
“NO SIGNAL”
≥ Tätä asemaa ei voida vastaanottaa. Tarkista antenni (> 40).
“NOT SUPPORTED”
≥ Laitoit iPod/iPhone-laitteen, jota ei voida toistaa (> 36). Laita
oikein ja yritä uudelleen, jos iPod/iPhone on yhteensopiva.
≥ Jos iPod/iPhone on yhteensopiva, kytke se päälle ennen sen
laittamista tähän laitteeseen.
“READING”
≥ Laite on tarkistamassa CD-levyn tietoja. Kun tämä näyttö häviää,
käynnistä toiminta.
“REMOTE ” (“ ” tarkoittaa numeroa.)
≥ Kaukosäädin ja tämä laite käyttävät eri koodeja. Muuta
kaukosäätimen koodia.
– Kun näytetään “REMOTE 1”, paina ja pidä painettuna [OK] ja
[4] enemmän kuin 4 sekuntia.
– Kun näytetään “REMOTE 2”, paina ja pidä painettuna [OK] ja
[3] enemmän kuin 4 sekuntia.
“SCAN FAILED”
≥ Asemat eivät ole vastaanotettavissa. Tarkista antenni ja yritä
automaattista skannausta (> 42).
Jos näytetään vielä “SCAN FAILED”, etsi paras signaalin
vastaanotto viritystoiminnolla “MANUAL”. (> 43)
“SCRAMBLED”
≥ Vastaanotettua radioasemaa ei voida saavuttaa salauksen vuoksi.
“START ERROR”
≥ Tarkista iPhone/iPod touch.
Tutustu verkkosivustoon, jos haluat lisää tietoja:
http://radio.vtuner.com/panasonic/en/
“USB OVER CURRENT ERROR”
≥ USB-laite käyttää liian paljon tehoa. Siirry “CD”-tilaan, poista USB
ja sammuta laite.
RQT9703
SUOMI
47
Tekniset tiedot
∫ YLEISTÄ
Tehontarve25 W
Virrankulutus valmiustilassa*
VirtalähdeAC220Vsitä240V,50Hz
Mitat (LkKkS)
(Syvyys ilman pystytukea 75 mm)
Paino Noin 2,5 kg
Käyttölämpötila-alue0 oC sitä r40 oC
Sallittu kosteusalue
Täysi alue6,5 cm kartio tyyppinenk1 /kanava
Passiivisäteilijä8cmk2 /kanava
Impedanssi6 ≠
*1: Kun iPod/iPhone ei ole lataamassa.
≥ Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Paino ja mitat ovat likimääräisiä.
≥ Harmoninen kokonaissärö on mitattu digitaalisella
spektrianalysaattorilla.
48
RQT9703
Laitteen ja tietovälineen
Objektiivi
hoito
Irrota verkkovirtapistoke pistorasiasta ennen huoltoa.
∫ Puhdista laite pehmeällä ja kuivalla
kankaalla
≥ Kun lika on kovassa, purista veteen kostutettu kangas hyvin
ja pyyhi lika pois. Lopuksi pyyhi kuivalla kankaalla.
≥ Kun puhdistetaan kaiuttimen suojaa, käytä pehmeää
kangasta.
Älä käytä paperipyyhkeitä tai muita materiaaleja (froteeta,
jne.), joista voi irrota nukkaa. Pienet muruset voivat takertua
kaiuttimen suojaan.
≥ Älä koskaan käytä alkoholia, liuottimia tai bensiiniä tämän
laitteen puhdistukseen.
≥ Ennen kemiallisesti käsitellyn kankaan käyttöä lue
huolellisesti käyttöohjeet, jotka tulivat kankaan mukana.
∫ Linssin huolto
≥ Puhdista linssi säännöllisin väliajoin, jotta estetään
toimintahäiriöt. Käytä puhallinta pölyn poistamiseen ja
vanupuikkoa, jos se on erittäin likainen.
≥ Et voi käyttää CD-tyyppistä linssin puhdistajaa.
≥ Älä jätä liukuluukkua auki pitkäksi aikaa. Tämä aiheuttaa
linssin likaantumista.
≥ Varo koskettamasta linssiä sormillasi.
∫ Puhdista levyt
TEEÄLÄ
Käyttöoikeudet
“Made for iPod” ja “Made for iPhone” tarkoittavat, että
elektroninen varuste on suunniteltu liitettäväksi erityisesti
iPod- tai iPhone-laitteeseen vastaavasti, ja että kehittäjä on
sertifioinut sen Applen toimintavaatimusten mukaiseksi.
Apple ei ole vastuussa tämän laitteen toimenpiteistä tai sen
vaatimustenmukaisuudesta turvallisuusstandardien ja
lakien kanssa.
Muista, että tämän varusteen käyttö iPod- tai
iPhone-laitteen kanssa saattaa vaikuttaa langattomaan
toimintaan.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod touch ovat
tavaramerkkejä, jotka omistaa Apple Inc., rekisteröity
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
MPEG Layer-3 äänen pakkausmenetelmän käyttöoikeudet
omistaa Fraunhofer IIS ja Thomson.
SUOMI
Pyyhi kostealla kankaalla ja pyyhi sitten kuivaksi.
∫ Levyn käsittelyn varotoimet
≥ Ota kiinni levyjen reunoista, jotta et naarmuta levyä tai jätä
sormenjälkiä.
≥ Älä kiinnitä merkkejä tai tarroja levyihin.
≥ Älä käytä levyjen puhdistussuihkeita, bensiiniä,
ohennusaineita, staattista sähköä poistavia nesteitä tai
mitään muita liuottimia.
≥ Älä käytä seuraavia levyjä:
– Levyt, joissa on jäljellä liimaa poistetuista tarroista tai
merkeistä (vuokratut levyt, jne.).
– Levyt, jotka on pahasti vääntyneet tai joissa on säröjä.
– Epäsäännöllisen muotoiset levyt kuten sydämen
muotoiset.
∫ Laitteen hävittäminen tai luovuttaminen
Laitteessa saattaa olla käyttäjän asetustietoja. Jos
luovut laitteesta hävittämällä tai antamalla sen pois,
toimi seuraavasti palauttaaksesi kaikki asetukset
tehtaan esiasetuksiin, jotta poistetaan käyttäjän
asetukset. (> 46, “Palauttaaksesi kaikki asetukset
tehtaan esiasetuksiin”)
49
RQT9703
50
RQT9703
51
RQT9703
ュモャチモワヵバ
(Apparatens insida)
(Produktets innside)
(Indersiden af apparatet)
(Tuotteen sisällä)
EU
ョヮチモワヵ
ヘブ
モヤチリワ」
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
EU
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
C Panasonic Corporation 2012
sxz
Fi
RQT9703-H
F0312AT0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.