Panasonic SCHC37DB Operating Instructions

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet

Kompakt stereosystem Kompakt stereo-system Kompakti stereojärjestelmä

Model No.SC-HC37DB

Tack för ditt val av denna produkt.

Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.

Installationsinstruktioner medföljer (> 2, 6)

Installationen får endast utföras av en kvalificerad installatör.

Läs noggrant igenom monteringsinstruktionerna och bruksanvisningen innan du påbörjar monteringen för att säkerställa att den utförs korrekt.

(Vänligen spara instruktionerna. Du kan behöva dem när du underhåller eller flyttar enheten.)

Tak fordi du har købt dette produkt.

Læs venligst denne vejledning i hele sin udstrækning, før du tilslutter, indstiller og anvender dette system. Opbevar denne vejledning til senere brug.

Medfølgende installationsvejledning (> 18, 22)

Installationen må aldrig udføres af andre end en kvalificeret installationsspecialist.

Før arbejdets start skal du læse installationsvejledningen og betjeningsvejledningen nøje igennem for at sikre, at installationen udføres korrekt.

(Opbevar disse vejledninger til fremtidig brug. Du får måske brug for dem til vedligeholdelse, eller hvis enheden flyttes.)

Kiitos, että ostit tämän tuotteen.

Lue nämä ohjeet huolellisesti, jotta takaat parhaan mahdollisen toiminnan ja turvallisuuden.

Säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten.

Sisältyvät asennusohjeet (> 34, 38)

Asennusta ei saa koskaan suorittaa muu kuin ammattitaitoinen asentaja.

Ennen työn aloittamista lue huolellisesti nämä asennusohjeet ja käyttöohjeet, jotta taataan asennuksen oikea suorittaminen.

(Säilytä nämä ohjeet. Saatat tarvita niitä, kun suoritetaan huoltotoimenpiteitä tai laite siirretään.)

 

EW

RQT9703-H

 

SVENSKA

DANSK

SUOMI

Säkerhetsåtgärder

VARNING

Enhet

För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,

Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk.

Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser, på enheten.

Använd endast rekommenderade tillbehör.

Avlägsna inte skyddslock.

Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade fackmän för service.

Låt inte metallföremål falla inuti enheten.

Placera inga tunga föremål ovanpå.

Nätsladd

För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,

Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt på apparaten.

Sätt i elkontakten helt i elnätet.

Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på sladden.

Hantera inte kontakten med fuktiga händer.

Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet.

Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade.

Installera den här enheten så att AC-sladden kan lossas ur eluttaget omedelbart, om problem uppstår.

Knappbatteri (Litiumbatteri)

Risk för brand, explosion och brännskador. Får inte laddas om, demonteras, värmas upp över 60 xC eller förbrännas.

Håll knappbatterierna utom räckhåll för barn. Stoppa aldrig ett knappbatteri i munnen. Om det sväljs ska du kontakta din läkare.

FÖRSIKTIGHET

Enhet

Den här enheten använder laser. Användning av kontroller eller justeringar eller utförande av procedurer andra än de som specificeras i bruksanvisningen kan leda till exponering för farlig strålning.

Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt stearinljus, ovanpå enheten.

Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av mobiltelefoner under användning. Om sådana störningar uppstår, öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen.

Denna enhet är avsedd för användning på platser med moderat klimat.

Placering

Placera den här enheten på en jämn yta.

För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,

Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp eller annat begränsat utrymme. Se till att luftcirkulationen är tillräcklig kring enheten.

Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.

Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller fuktighet och alltför mycket vibrationer.

2

Knappbatteri (Litiumbatteri)

Fara för explosion förekommer, om batteriet placeras felaktigt. Byt endast ut mot den typ som tillverkaren rekommenderar.

När du kasserar batterierna, kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare och fråga om rätt avfallsstation.

Sätt i med polerna i rätt riktning.

Misshantering av batterierna kan orsaka att elektrolytvätska läcker ut och leda till brand.

Ta ur batteriet om du inte tänker använda fjärrkontrollen på en längre tid. Förvara det på sval och mörk plats.

Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.

Lämna inte batteriet (ierna) i en bil som står i direkt solljus någon längre tid med dörrar och fönster stängda.

NORSK

ADVARSEL

Produkt

For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:

Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut.

Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet.

Bruk kun anbefalt tilbehør.

Fjern ikke deksler.

Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til kvalifisert servicepersonell.

Vekselstrømnett

Strømuttaket må befinne seg i nærheten slik at den lett kan kobles fra uttaketumiddelbart om det oppstår problemer.

FORSIKTIG

Produkt

Dette produktet anvender en laser. Betjening av kontroller eller justering eller andre inngrep enn de beskrevet i denne bruksanvisning kan føre til farlig bestråling.

Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.

Dette apparatet er beregnet for bruk under moderate klimaforhold.

Plassering

For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:

Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at produktet er godt ventilert.

Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med aviser, duker, gardiner eller lignende.

RQT9703

Produktidentifieringsmärkning finns på undersidan av enheten.

Tillbehör

Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören innan du använder stereon.

1

Fjärrkontroll

1 DAB-antennen

 

 

(med ett batteri)

 

 

 

(N2QAYC000057)

 

1 Nätkabel

 

Tillbehör för väggmontering

1 Säkerhetshållare 2 Väggkonsoler

1 Skruv

Använd inte nätkabeln tillsammans med annan utrustning.

Produktnumren är korrekta från och med januari 2012. Dessa kan ändras.

SVENSKA

Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier

Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga

hushållssopor.

För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser

och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.

När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.

För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel.

Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.

För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen

Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.

[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]

Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.

Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):

Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.

Cd

3

RQT9703

Innehållsförteckning

 

Säkerhetsåtgärder ............................................

2

Tillbehör.............................................................

3

Spelbara media .................................................

4

Referensguide till fjärrkontrollen ....................

5

Montering av stereon på en vägg (tillval) .......

6

Anslutningar......................................................

8

Sätta i eller ta ur media.....................................

8

Medieuppspelningsfunktioner.........................

9

Att lyssna till DAB+ ........................................

10

Att lyssna på FM-radio ...................................

12

Att lyssna på Internetradio ............................

12

Ljudjustering ...................................................

13

Klocka och timer.............................................

13

Andra funktioner.............................................

14

Felsökning.......................................................

14

Specifikationer ................................................

16

Underhåll och rengöring ................................

17

Licenser ...........................................................

17

Procedurerna i dessa instruktioner beskrivs huvudsakligen för fjärrkontrollen, men du kan även utföra funktionerna på huvudenheten, om kontrollerna är desamma.

Spelbara media

Du bör vara medveten om att Panasonic inte tar något ansvar för förlust av data och/eller information.

Kompatibla iPod/iPhone för dockning

iPod touch

Generation 1, 2, 3 och 4

iPod nano

Generation 2, 3, 4, 5 och 6

iPod classic

iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone

(gäller från januari 2012)

Kompatibiliteten beror på programvaruversionen. Uppdatera din iPod/iPhone till den senaste programvaran innan du använder den här enheten.

Beroende på din modell, kan du behöva ta bort iPod/iPhone och välja album, artist, etc. på din iPod/iPhone.

Se till att du använder en dockningsadapter som är kompatibel med din iPod/iPhone. Om du ska köpa en dockningsadapter, rådfråga din återförsäljare av iPod/iPhone. Om det inte finns någon dockningsadapter, sätt i och ta bort din iPod/iPhone försiktigt.

4

Att ladda iPod/iPhone

Din iPod/iPhone kommer att börja laddas när den väl anslutits till den här enheten.

I standbyläge visas “IPOD CHARGING” på huvudenhetens display.

Kontrollera din iPod/iPhone för att se om batteriet är helt laddat. (När det väl laddats fullt, kommer det inte att laddas mer.)

Kompatibla CD:ar

En skiva med CD-logon.

Den här enheten kan spela upp skivor som följer CD-DA-formatet.

Det kan hända att stereon inte kan spela upp vissa skivor på grund av hur inspelningen har utförts.

Kompatibla USB-enheter

Den här apparaten garanterar inte anslutning med alla USB-anordningar.

Filsystemen FAT12, FAT16 och FAT32 är kompatibla.

Den här enheten stöder USB 2.0 full speed.

Den här enheten kan stödja USB-enheter på upp till 32 GB.

Kompatibla MP3-filer

Format som stöds: filer med ändelsen “.mp3” eller “.MP3”.

Kompatibla kompressionshastigheter: mellan 64 kbps och 320 kbps (stereo).

Beroende på hur du skapade MP3-filerna kan det hända att de inte spelas upp i den ordningsföljd du numrerade dem eller att de inte spelas upp överhuvudtaget.

Skapa MP3-filer på en CD-R/RW

Maximalt antal spår och album: 999 spår och 254 album (Med undantag för rotmappen).

Skivformat: ISO9660 nivå 1 och 2 (förutom vid utökade format).

Om skivan innehåller både MP3-filer och normala ljudfiler (CD-DA) spelar stereon upp den typ av filer som spelats in på den inre delen av skivan.

Stereon kan inte spela upp filer som spelats in med hjälp av s.k. paketskrivning.

Skapa MP3-filer på en USB-enhet

Maximalt antal spår och album: 2500 spår och 254 album (Med undantag för rotmappen).

Endast ett minneskort väljs när du ansluter en USB-kortläsare med flera portar – vanligtvis det första minneskortet som sätts in.

RQT9703

Panasonic SCHC37DB Operating Instructions

Referensguide till fjärrkontrollen

Fjärrkontroll

Förvara knappcellsbatteriet utom räckhåll för barn, så att de inte råkar svälja det.

1Slå på eller av den här apparaten

2Välj ljudkälla

3Grundläggande knappar för uppspelningskontroll

4Öppnar inställningsmenyn

5Öppnar iPod/iPhone-menyn/ Ändrar informationen som visas

6Öppnar/stänger skjutluckan

7Justera volymen

8Stäng av ljudet

Dämpar ljudet. Tryck igen för att avbryta funktionen. “MUTE” avbryts också när volymen justeras eller när stereon stängs av.

9Öppnar uppspelningsmenyn

10Öppnar ljudmenyn

11Val/OK

Förberedelser

 

Ta ur isoleringshinnan A innan du använder det.

Hur du byter ut ett knappbatteri

 

1

Medan du trycker på stoppet

2

Sätt i knappbatteriet med dess

 

B, drar du ut batterihållaren.

 

(i) markeringar vänd uppåt och

 

 

 

sätt sedan tillbaka

 

 

 

batterihållaren på plats.

Batterityp: CR2025 (Litiumbatteri)

Normalt bör batteriet vara omkring 1 år, dock beror det på hur frekvent enheten används.

SVENSKA

Huvudenhet

Ovansidan

9 8

10

 

11

13

12

1Standby/strömställare (Í/I)

Tryck på knappen för att växla mellan påoch standbyläge.

När stereon befinner sig i standbyläge förbrukar den fortfarande en liten mängd el.

2Öppnar/stänger skjutluckan (för iPod/iPhone)

3Välj ljudkälla

4Grundläggande knappar för uppspelningskontroll

5Justerar volymen (0 (min) till 50 (max))

6Öppnar/stänger skjutluckan (för skivor)

7Väljare för dynamisk basljudseffekt

8Hörlursuttag

Kontakttyp: ‰3,5 mm stereo Rekommenderad kontakttyp: Rak stickkontakt

Att lyssna vid full volym under långa tidperioder kan skada användarens hörsel.

Högt ljudtryck från hörlurar kan orsaka hörselskada.

9USB-port

10Standbyindikator

11Display

12Skjutlucka

13Signalsensor för fjärrkontroll

Avstånd:

Inom cirka 7 m direkt framför.

För att undvika störningar, placera inte några föremål framför signalsensorn.

5

RQT9703

Montering av stereon på en vägg (tillval)

Monteringstillbehör

Medföljande tillbehör

1 Säkerhetshållare

1 Skruv

2 Väggkonsoler

Tillbehör som finns i handeln (medföljer inte)

4 Fästskruvar för väggkonsol

1 Fästskruv för säkerhetshållare

1 Snöre för väggfäste

1 Skruvögla

Förvara alla säkerhetshållare oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer dem.

Förvara alla skruvar oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer dem.

Förvara väggkonsolerna oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer dem.

Använd skruvar med en nominell diameter på ‰4 mm, vilket är lämpligt för väggmaterial (t.ex. trä, stål, betong, etc.).

Försiktighetsåtgärder

Professionell hjälp krävs för installering. Installationen ska alltid utföras av en kvalificerad installationstekniker.

PANASONIC FRÅNSÄGER SIG ALL SKADA PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIG SKADA INKLUSIVE DÖD TILL FÖLJD AV ORIKTIG INSTALLATION ELLER FELAKTIG HANTERING.

Se till att installera den här enheten såsom anges i bruksanvisningen.

Väggmonteringsinstruktioner

Stäng av enheten före installation och koppla ur AC-sladden ur AC-uttaget.

1 Ta bort ställningen från stereon.

{.Skruva loss fästskruvarna (2 stycken) på undersidan av stereon.

{.Dra försiktigt av ställningen från enheten enligt illustrationen.

Förvara de borttagna skruvarna och ställningen på en säker plats.

Undersidan av huvudenheten

Ställning

Fästskruv

Mjuk filt eller tygstycke

2 Mät upp och markera ut placeringen av väggkonsolerna (Båda sidorna).

{.Använd nedanstående bilder för att identifiera skruvlägena.

Läge för att fästa vägghållarna

12,5 mm

232 mm

Utrymme som krävs

300 mm

116 mm

65 mm

113 mm

15 mm

118 mm

232 mm

247 mm

480 mm

680 mm

6

RQT9703

3 Fäst väggkonsolerna på väggen med 2 skruvar (medföljer inte). (Båda sidorna)

Använd ett vattenpass för att säkerställa att båda väggkonsolerna är i jämnhöjd.

Se till att både skruven som används och väggen är tillräckligt starka för att hålla för vikten på minst 33 kg.

Åtminstone 30 mm

‰7,5 mm till

‰9,4 mm

‰4 mm

Väggkonsol

4 Fäst säkerhetshållaren på enheten med skruven (medföljer).

{. Skruvens vridmoment: 50 N0cm till 70 N0cm.

Skruv (medföljer)

6 Haka fast enheten ordentligt på väggkonsolerna med båda händerna.

Anslut DAB-antennen och nätsladden till enheten innan du hänger upp den på väggen. (> 8)

Efter att du har hängt upp stereon ska du försiktigt släppa den för att vara säker på att den hänger ordentligt på väggen.

Vägg

SVENSKA

7 Skruva in säkerhetshållarens fästskruv (medföljer inte) för att fästa säkerhetshållaren på väggen.

Se till att både skruven som används och väggen är tillräckligt starka för att hålla för vikten på minst 33 kg.

Se steg 3 för villkor före iskruvning.

Säkerhetshållare

5 Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i enheten.

≥ Använd en sladd som håller över 33 kg (med en diameter på cirka 1,5 mm).

Fäst på väggen

 

Fästskruv för säkerhetshållare

 

(medföljer inte)

Snöre (medföljer inte)

8 Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i väggen.

 

≥ Se till att både skruven som används och väggen är

 

tillräckligt starka för att hålla för vikten på minst 33 kg.

 

≥ Se till att remmen är så lite slak som möjligt.

 

Skruvögla (medföljer inte)

 

Snöre (medföljer inte)

 

Vägg

7

RQT9703

Anslutningar

1

Se till att muttern är ordentligt åtdragen.

Självhäftande tejp (medföljer inte)

DAB-inomhusantenn (medföljer)

2

Anslut nätkabeln efter att alla andra anslutningar har utförts.

Den här enheten förbrukar en liten mängd växelström (> 16) även när den är avstängd.

≥ Om du inte ska använda den här enheten under en längre tid, kan du koppla ur den för att spara på strömmen.

Hur du hushåller med AC-uttaget Nätkabel (medföljer)

Dessa högtalare har ingen magnetisk avskärmning. Placera dem inte i närheten av TV-apparater, persondatorer eller andra enheter som lätt påverkas av magnetism.

Tejpa fast antennen på en vägg eller en pelare i ett läge där störningarna blir så små som möjligt. (Använd en DAB-utomhusantenn om radiomottagningen är dålig).

Sätta i eller ta ur media

Kompatibel

iPod/iPhone

(medföljer inte)

Dockningsadapter

(medföljer inte)

USB-anordning

(medföljer inte)

*1: Se till att du lutar skivan så att den inte rör vid skjutluckan. *2: Tryck inte på eller dra inte i dockningsstationen manuellt. *3: När du sätter i eller tar bort din iPod/iPhone, luta

dockningsstationen lite genom att hålla i hörnet på dockningsstationen.

8 ≥ Se till att enheten inte faller när du sätter i eller tar bort media.

Se till att ta ur iPod/iPhone ur fodralet.

När du flyttar enheten ska du se till att ta bort all media och sätta enheten i standbyläge.

Sätt i USB-enheten direkt i USB-porten. Använd inte någon USB-förlängningskabel.

Innan du kopplar ur USB-enheten ska du välja en annan källa än “USB”.

RQT9703

Medieuppspelningsfunktioner

Följande symboler anger funktionens tillgänglighet.

[CD]: Ljud-CD i CD-DA-format och en CD som innehåller MP3-filer (> 4)

[iPod]: Kompatibel iPod/iPhone (> 4)

[USB]: USB-enheter som innehåller MP3-filer (> 4)

Förberedelse

Slå på apparaten.

Sätt i mediet. (> 8)

Tryck på [CD], [iPod] eller [USB] för att välja ljudkälla.

Grundläggande uppspelning ([CD], [iPod], [USB])

Spela

Tryck på [1/;].

Stoppa

Tryck på [∫].

 

[USB]: Spåret sparas och “RESUME”

 

visas.

Paus

Tryck på [1/;].

 

Tryck på den igen för att starta om

 

uppspelningen.

Hoppa framåt/

Tryck på [:/6] eller

bakåt

[5/9] för att hoppa över ett

 

spår.

 

 

 

[CD], [USB] Tryck på [3] eller [4]

 

för att hoppa över MP3-albumet.

Sökning

Under uppspelning

 

Tryck och håll ned [:/6] eller

 

[5/9].

 

[iPod]: Sök bakåt fungerar bara inom

 

det aktuella spåret.

Volym

Tryck på [VOL s] eller [VOL r] för

 

att justera volymen.

Mute

Tryck på [MUTE] för att stänga av

 

ljudet.

 

 

[CD], [USB] Visa information

Tryck på [DISPLAY] upprepade gånger under uppspelningen eller pausen.

Maximalt antal tecken som kan visas: Cirka 30

Stereon stöder ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar. Textdata som inte stöds visas inte eller visas på annat sätt.

Album och spårindikering för MP3-filer.

“A _ _ _”: MP3-albumets nummer. “T _ _ _”: MP3-spårets nummer.

≥ “_” står för albumets eller spårets nummer.

”:

Denna indikering används också för att hänvisa

 

 

till ett album.

”:

Denna indikering används också för att hänvisa

 

 

till ett spår.

[iPod] För att bläddra genom iPod/iPhone-menyn

Öppna Music App för att använda denna funktion med modellerna iPod touch/iPhone.

[3, 4]: För att bläddra i menyalternativen.

[OK]: För att gå till nästa meny.

[iPod MENU]: För att återgå till föregående meny.

≥ Öppna skjutluckan för att se funktionen.

 

≥ Funktionen kan variera bland olika modeller av iPod/iPhone.

SVENSKA

 

 

 

 

 

 

 

Uppspelningslägen ([CD], [USB])

 

 

 

 

 

Välj uppspelningsläge.

 

≥ Dessa lägen kan kombineras med funktionen upprepa

 

uppspelning.

 

 

 

1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att

 

 

 

 

välja “PLAYMODE”.

 

2 Tryck på [3, 4] för att välja följande lägen och

 

 

 

tryck på [OK].

 

 

 

 

 

 

 

OFF

Välj för att avbryta inställningen av

 

PLAYMODE

uppspelningsläge.

 

 

1-TRACK

Spelar bara de valda spåren.

 

(“1,

” visas.)

(Hoppa till önskat spår

 

 

 

 

(> vänster))

 

 

1-ALBUM

Spelar bara det valda

 

(“1,

” visas.)

MP3-albumet.

 

 

RANDOM

Spelar innehållet slumpmässigt.

 

(“RND” visas.)

 

 

 

1-ALBUM

Spelar alla spåren i valt

 

 

RANDOM

MP3-album slumpmässigt.

 

(“1,

, RND”

≥ Tryck på [3] eller [4] för att välja

 

visas.)

MP3-album.

 

 

 

 

 

 

 

3 Tryck på [1/;] för att starta uppspelningen.

När du använder iPod/iPhone, använd inställningen i din iPod/iPhone.

Under slumpmässig uppspelning kan du inte hoppa tillbaka till föregående spår.

Det aktuella uppspelningsläget avbryts när du öppnar skjutluckan för skivor.

Upprepa uppspelning ([CD], [USB])

1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att välja “REPEAT”.

2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON REPEAT” och tryck på [OK].

≥ “`” visas.

≥ När du använder iPod/iPhone, använd inställningen i din

 

iPod/iPhone.

 

≥ För att avbryta Upprepa uppspelning, välj “OFF REPEAT” i

 

steg 2.

9

(Läget avbryts också när du öppnar skjutluckan för skivor.)

RQT9703

Att lyssna till DAB+

Förberedelser

Se till att DAB-antennen är ansluten. (> 8)

Lagra stationer

För att lyssna på DAB+-sändningar, behöver de tillgängliga stationerna lagras i den här enheten.

Den här enheten kommer automatiskt att starta “DAB AUTO SCAN” och lagra stationerna som finns tillgängliga i ditt område om minnet är tomt.

Tryck på [RADIO] flera gånger för att välja “DAB+”.

“SCAN FAILED” visas när den automatiska sökningen inte lyckats. Leta upp läget med den bästa mottagningen (> 11, “Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet”) och sök sedan om DAB+-stationerna.

Att söka om DAB+-stationer

När nya stationer läggs till eller när antennen har flyttats, gör en ny automatisk sökning.

1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “AUTOSCAN” och tryck sedan på [OK].

2 När “START ?” blinkar, tryck på [OK].

När minnet uppdateras med den automatiska sökningen kommer de förinställda stationerna att raderas. De behöver förinställas igen (> höger).

Att lyssna på de lagrade stationerna

Förberedelser*1

1Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”.

2Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].

3Tryck på [3, 4] för att välja “STATION” och tryck sedan på [OK].

1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”.

2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja stationen.

10 *1: Inställningen “TUNEMODE” lagras tills den ändras.

Förinställning av

DAB+-stationer

Du kan förinställa upp till 20 DAB+-stationer.

Förberedelser

≥ Tryck på [RADIO] flera gånger för att välja “DAB+”.

1 Medan du lyssnar på en DAB-sändning Tryck på [OK].

2 Tryck på [3, 4] för att välja kanalnumret för den förinställda stationen och tryck sedan på [OK].

Du kan inte förinställa stationer när en station inte har någon sändning eller när den sekundära tjänsten har valts.

Stationen som upptar en kanal raderas om en annan station förinställs på den kanalen.

Att lyssna till förinställda DAB+-stationer

Förberedelser*1

1Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”.

2Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].

3Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck sedan på [OK].

1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”.

2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja stationen.

För att välja bland de förinställda stationerna, se till att de redan har förinställts manuellt.

För att lägga till ytterligare förinställda stationer, välj stationen genom att använda den metod som nämns i “Att lyssna på de lagrade stationerna” (> vänster).

Att lyssna på den sekundära tjänsten

Somliga DAB+-stationer har en sekunder tjänst såväl som en primär tjänst. Om den station du lyssnar på tillhandahåller en sekundär tjänst, så visas “ ”.

1 Medan “ ” visas.

Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att välja “DAB SECONDARY” och tryck sedan på [OK].

2 Tryck på [3, 4] för att välja den sekundära tjänsten och tryck på [OK].

Inställningen kommer att återgå till den primära tjänsten när man gör ändringar (t.ex. när en station ändras).

RQT9703

Display

Tryck på [DISPLAY] för att ändra displayen.

Informationen kommer att rulla i displayen. Varje gång du trycker på knappen:

Dynamic label: Information om sändningen

PTY display: Programtyp Ensemble-etikett: Namnet på ensemblen

Frekvensvisning: Frekvensområdet och frekvensen visas.

Tidvisning

Automatisk justering av klockan

Om DAB-sändningen innehåller tidsinformation kommer den här enhetens klocka att uppdateras automatiskt.

1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att välja “AUTO CLOCK ADJ” och tryck sedan på [OK].

2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON ADJUST” och tryck sedan på [OK].

Välj “OFF ADJUST” för att stänga av funktionen för automatisk justering av klockan.

Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet

För att kontrollera signalens mottagningskvalitet måste åtminstone 1 frekvensområde vara lagrat.

Om “SCAN FAILED” visas efter att “DAB+” valts eller efter en automatisk sökning, fortsätt till “Manuell inställning 1 frekvensområde” (> nedan)

Om stationer redan har lagrats i den här enheten, fortsätt till “Att kontrollera DAB+-signalens mottagningskvalitet” (> höger)

Manuell inställning 1 frekvensområde

Använd den här funktionen för att söka efter 1 frekvensområde efter justering av DAB-antennens position.

Förberedelser

Skriv ner ett frekvensområde som kan tas emot i ditt område (t.ex. 12B 225.648 MHz).

1 Under tiden visas “SCAN FAILED”. Justera DAB-antennens position.

2 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att välja “TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].

3 Tryck på [3, 4] för att välja “MANUAL” och tryck sedan på [OK].*1

4 Tryck på [3, 4] för att välja det frekvensområde som kan tas emot i ditt område och tryck sedan på [OK].

Om sändningsstationer finns lagrade, fortsätt till

“Att söka om DAB+-stationer” för att lagra stationer på andra frekvensområden. (> 10)

Om “SCAN FAILED” visas, upprepa steg 1 till 4 tills en station har lagrats. Om situationen inte förbättras, försök att använda en utomhus-DAB-antenn eller kontakta din återförsäljare.

Att kontrollera DAB+-signalens

 

 

 

mottagningskvalitet

SVENSKA

1

välja “SIGNAL QUALITY” och tryck sedan på [OK].

Medan du lyssnar på DAB-sändningen:

 

 

Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att

 

 

≥Det aktuella frekvensområdet visas och

 

 

 

sedan indikeras mottagningskvaliteten.

 

 

 

 

 

Mottagningskvalitet

 

 

 

0 (dålig) - 8 (utmärkt)

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Om signalens mottagningskvalitet är dålig,

 

 

flytta antennen till en position där

 

3

mottagningskvaliteten är bättre.

 

För att fortsätta kontrollera kvaliteten av andra

 

 

frekvensområden

 

 

Tryck på [3, 4] igen och välj den önskade

 

4

frekvensen.

 

Tryck på [OK] för att avsluta.

 

 

 

 

 

 

 

 

Om antennen har justerats, gör en automatisk sökning och uppdatera stationsminnet. (> 10)

Att ändra frekvensomfånget för den automatiska sökningen

Endast de frekvenser som just nu, i februari 2012, används i Sverige på BAND III är inbegripna i den automatiska sökningen (“Sverige”, fabriksinställning).

Välj “ALL BAND III” när du vill lagra stationer på andra frekvenser i minnet.

1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att välja “SCAN MODE”.

2 Tryck på [3, 4] för att välja “ALL BAND III” eller “SWEDEN” och välj sedan [OK].

“DAB AUTO SCAN” börjar automatiskt.

De förinställda DAB-kanalerna raderas när “SCANMODE” ändras.

Om uppspelningstimern har ställts in och DAB+ är musikkällan stänger timern av den. (> 13)

 

 

 

11

*1: Inställningen "TUNEMODE" lagras tills den ändras.

 

 

 

RQT9703

Att lyssna på FM-radio

Du kan förinställa upp till 30 kanaler.

Förberedelser

Se till att DAB-antennen är ansluten. (> 8)

En station som tidigare sparats skrivs över när en annan station sparas på samma förinställda kanal.

Automatisk förinställning av stationer

1 Tryck på [RADIO] för att välja “FM”.

2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “A.PRESET” och tryck sedan på [OK].

3 Tryck på [3, 4] för att välja “LOWEST” eller “CURRENT” och tryck sedan på [OK].

LOWEST:

För att börja den automatiska förinställningen med den lägsta frekvensen (FM 87.50).

CURRENT:

För att börja den automatiska förinställningen med den aktuella frekvensen.*

*För att byta frekvens, se “Manuell inställning och förinställning”.

Mottagaren börjar förinställa alla stationer som den kan ta emot i kanalerna i stigande ordning.

Att lyssna på en förinställd kanal

Förberedelser

1Tryck på [RADIO] för att välja “FM”.

2Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].

3Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck sedan på [OK].

1 Tryck på [RADIO] för att välja “FM”.

2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja kanalen.

Manuell inställning och förinställning

Välj en radiosändning.

1Tryck på [RADIO] för att välja “FM”.

2Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].

3Tryck på [3, 4] för att välja “MANUAL” och tryck sedan på [OK].

4Tryck på [:/6] eller [5/9] för att ställa in önskad station.

För att starta den automatiska fininställningen, tryck och håll kvar [:/6], [5/9] tills frekvensen börjar

12

bläddras fram. Fininställningen stoppar när en station

hittas.

Hur du förinställer kanalen

5Medan du lyssnar på radiosändningen, tryck på [OK].

6Tryck på [3, 4] för att välja kanal och tryck sedan på [OK].

Att förbättra FM-ljudkvaliteten

1Medan FM-sändningar tas emot, tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “FM MODE” och tryck sedan på [OK].

2Tryck på [3, 4] för att välja “MONO” och tryck

sedan på [OK].

Denna inställning kan förinställas och sparas. För att göra det fortsätter du till steg 5 i “Manuell inställning och förinställning”.

Välj “STEREO” i steg 2 för att återgå till stereosändningar.

“MONO” avbryts om frekvensen ändras.

Om du valt “MONO”, visas “FM MONO”, oavsett typen av signal som den här enheten tar emot. (> nedan)

Att visa aktuell FM-signalstatus

Under mottagning av FM-sändning, tryck på [DISPLAY].

“FM ST”: FM-signalen är i stereo.

“FM”:

FM-signalen är mono.

“FM” visas också, även om den här apparaten inte har fininställts på en station.

“STEREO” visas när den här enheten är inställd på en stereosändning.

Att lyssna på Internetradio

Den här enheten kan mata ut internet radio om “vTuner for Panasonic” installerats på din iPhone/iPod touch.

Förberedelse

Installera “vTuner for Panasonic” för din iPhone/iPod touch.

Installera iOS 5.0 eller senare.

1 Sätt i iPhone/iPod touch för den här enheten.

2 Tryck på [iPod] upprepade gånger för att välja “VTUNER”.

{.“vTuner för Panasonic” startar.

Besök nedanstående webbsida för följande information om “vTuner for Panasonic”: http://radio.vtuner.com/panasonic/en/

(Kompatibla iPhone/iPod touch pekskärmsmodeller och programvaror, inköp, installation och funktionsdetaljer.)

En popup-skärm kan visas på din iPhone/iPod touch. Följ instruktionerna som anges.

RQT9703

Ljudjustering

Följande ljudeffekter kan läggas till ljudutmatningen.

1 Tryck på [SOUND] flera gånger för att välja effekt och tryck sedan på [OK].

2 Tryck på [3, 4] för att välja inställning och tryck sedan på [OK].

Direct-Vocal

“LEVEL 1”, “LEVEL 2” eller

Surround

“OFF”.

(D.SURROUND)

≥ Fabriksinställningen är “OFF”.

Förinställd EQ

“HEAVY” (tung), “SOFT” (mjuk),

(PRESET EQ)

“CLEAR” (klar), “VOCAL” (röst)

 

eller “FLAT” (jämn/av).

 

≥ Fabriksinställningen är “HEAVY”.

Bas (BASS) eller

Justera nivån (j4 till i4).

diskant (TREBLE)

 

Dynamisk bas*1

“ON D.BASS” eller

(D.BASS)

“OFF D.BASS”.

 

≥ Fabriksinställningen är

 

“ON D.BASS”.

 

 

*1: Den här funktion kan också väljas med [D.BASS]-knappen på enheten.

Du kan erfara en minskning i ljudkvaliteten när dessa effekter används med vissa källor. Om detta inträffar, stäng av ljudeffekterna.

Klocka och timer

Inställning av klockan

Klockan har 24-timmarsvisning.

1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “CLOCK” och tryck sedan på [OK].

2 Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden och tryck sedan på [OK].

För att visa klockan, tryck på [SETUP] upprepade gånger för att välja “CLOCK” och tryck sedan på [OK] en gång. Tiden visas i 10 sekunder.

(I standby, tryck på [iPod MENU, DISPLAY] en gång.)

Klockan återställs vid strömavbrott eller när AC-sladden tas bort.

Återställ klockan regelbundet för att bibehålla korrekt tid.

Uppspelningstimer

Du kan ställa in timern så att den här enheten sätts på vid en viss tid varje dag.

Förberedelse

Ställ klockan (> vänster).

Att ställa in timern

 

1

Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja

 

 

 

“TIMER ADJ” och tryck sedan på [OK].

SVENSKA

2

Tryck på [3, 4] för att ställa in starttiden

 

 

(“ON TIME”) och tryck sedan på [OK].

 

3

Tryck på [3, 4] för att ställa in sluttiden

 

 

(“OFF TIME”) och tryck sedan på [OK].

 

 

 

 

 

För att visa timerinställningarna, tryck på [SETUP] upprepade gånger för att välja “TIMER ADJ” och tryck sedan på [OK] en gång.

(I standby, tryck på [iPod MENU, DISPLAY] två gånger.)

Musikkällan och volymen kommer också att visas om timern sätts på. (> nedan)

Sätt på timern

1 Välj musikkällan*2 och ställ in önskad volym.

2 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “TIMER SET” och tryck sedan på [OK].

3 Tryck på [3, 4] för att välja “SET” och tryck sedan på [OK].

≥ “F” visas.

4 Tryck på [Í] för att stänga av stereon.

*2: “CD”, “USB”, “IPOD”, “DAB+” och “FM” kan ställas in som musikkälla.

Den här enheten kan användas normalt efter att timern är inställd, men:

Sätt enheten i standby-läge före timerns starttid.

Även om ljudkällan eller volymen ändras kommer timern att använda ljudkällan och volymen som ställdes in när timern sattes på.

För att stänga av timern, välj “OFF” i steg 3.

Vid den förinställda tiden kommer enheten att sättas på och volymen ökar gradvis till den förinställda nivån.

Avstängningstimer

Avstängningstimern kan stänga av stereon efter en förinställd tid.

1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “SLEEP” och tryck sedan på [OK].

2 Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden (i minuter) och tryck sedan på [OK].

“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”

^

------------------------. OFF (Avbryt) (------------------------

J

≥ Den kvarvarande tiden indikeras på enhetens display förutom när andra funktioner utförs.

≥ Uppspelningstimern och avstängningstimern kan användas 13 tillsammans. Avstängningstimern har alltid högsta prioritet.

RQT9703

Andra funktioner

Automatisk standby

Som fabriksinställning kommer den här enheten alltid att stängas av automatiskt om det inte matas ut något ljud och ingen funktion används under 30 minuter.

För att avbryta den här funktionen

1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “AUTO OFF” och tryck sedan på [OK].

2 Tryck på [3, 4] för att välja “OFF” och tryck sedan på [OK].

För att sätta på automatisk standby, välj “ON” i steg 2.

Denna inställning kan inte väljas när “DAB+” eller “FM” är källan.

Displayens ljusstyrka

Det går att ändra ljusstyrkan på den här enhetens display.

1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “DIMMER” och tryck sedan på [OK].

2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON” och tryck sedan på [OK].

För att avbryta dimmern, välj “OFF” i steg 2.

Ändra kod för huvudenheten och fjärrkontrollen

När annan Panasonic-utrustning svarar på den medföljande fjärrkontrollen, ändra koden på fjärrkontrollen.

1 Tryck på [CD] för att välja “CD”.

2 Tryck och håll intryckt [CD] på huvudenheten och [3] på fjärrkontrollen tills huvudenhetens display visar “REMOTE 2”.

3 Tryck på och hall intryckt [OK] och [3] på fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.

För att ändra läget tillbaka till “REMOTE 1”, upprepa stegen ovanför och byt ut [3] mot [4].

Felsökning

Utför följande kontroller innan du begär service. Om du är osäker på någon av kontrollpunkterna eller om lösningarna som anges i följande guide inte löser problemet ska du kontakta din återförsäljare för instruktioner.

För att återställa alla inställningar till fabriksvärdena

Om följande situationer uppstår ska du återställa minnet:

Det händer ingenting när du trycker på knapparna.

Du vill radera och återställa innehållet i minnet.

1Koppla ur nätkabeln. (Vänta i åtminstone 3 minuter innan du fortsätter till steg 2.)

2Medan du trycker och håller ned [Í/I] på huvudenheten ska du återansluta nätkablen. ≥ “--------” visas på displayen.

3 Släpp [Í/I].

Alla inställningar återgår till fabriksinställningarna. Du behöver återställa minnesposterna.

Vanliga problem

Ett brummande ljud hörs under uppspelningen.

Det finns en nätkabel eller ett lysrör i närheten av kablarna. Håll andra apparater och kablar borta från stereons kablar.

Det går inte att läsa av MP3-filer.

Det kan hända att du inte kan spela upp MP3-filer om du har kopierat en multisessionsskiva som saknar data mellan sessionerna.

När du skapar en multisessionsskiva är det nödvändigt att avsluta sessionen.

Det finns inte tillräcklig datamängd på skivan. Ställ in datamängden så att den överskrider 5 MB.

Att använda skiva

Felaktig visning eller uppspelningen vill inte starta.

Se till att skivan är kompatibel med den här enheten. (> 4)

Det finns fukt på linsen. Vänta i cirka en timme och försök igen.

USB-funktioner

Ingenting händer när du trycker på [1/;].

Koppla ur USB-enheten och anslut den igen. Alternativt kan du stänga av och slå på stereon igen.

Det går inte att läsa av USB-enheten eller dess innehåll.

USB-enhetens format eller dess innehåll är inte kompatibelt med stereon (> 4).

Det kan hända att stereons USB-funktionen inte fungerar med vissa USB-enheter.

USB-enheten är långsam.

≥ Det tar längre att avläsa stora filer eller stora USB-enheter.

Den förflutna tiden som visas är inte samma som den aktuella speltiden.

≥ Kopiera data till en annan USB-anordning eller säkerhetskopiera data och formatera om USB-anordningen.

14

RQT9703

Radio

DAB+-mottagningen är dålig.

Håll antennen borta från datorer, tv-apparater och andra kablar och ledningar.

Använd en utomhusantenn (> 8).

Ett trummande ljud eller brus hörs vid mottagning av radiosändningar.

Se till att DAB-antennen är ordentligt ansluten. (> 8)

Justera antennens position.

Försök att hålla ett visst avstånd mellan antennen och nätsladden.

Pröva att använda en utomhusantenn om det finns byggnader eller berg i närheten.

Stäng av TV-apparaten eller andra ljudspelare eller ställ dem längre bort från stereon.

Håll stereon borta från mobiltelefoner om störningen är märkbar.

iPod/iPhone-funktioner

Går inte att ladda eller använda.

Kontrollera att din iPod/iPhone är ordentligt ansluten. (> 8)

Batteriet i din iPod/iPhone är tomt. Ladda din iPod/iPhone och använd den igen.

Om något oväntat inträffar medan du använder iPod/iPhone, gör om anslutningen av iPod/iPhone eller försök att starta om iPod/iPhone.

Fjärrkontroll

Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.

Fjärrkontrollen och den här apparaten använder olika koder. (> höger, “REMOTE ”)

Meddelanden

Följande meddelanden eller servicenummer kan visas på enhetens display.

“--:--”

Du anslöt nätkabeln för första gången eller det har varit strömavbrott. Ställ in tiden (> 13).

“ADJUST CLOCK”

≥ Klockan är inte inställd. Ställ in klockan.

“ADJUST TIMER”

≥ Uppspelningstiden är inte inställd. Ställ in uppspelningstiden.

“AUTO OFF”

Stereon har inte använts under 30 minuter och kommer att stängas av inom en minut. Tryck på vilken knapp som helst för att avbryta funktionen.

“CANNOT SET”

≥ Välj en annan ljudkälla än “VTUNER”.

“CHECKING CONNECTION”

Enheten kontroller den anslutna iPod/iPhone. Om den här displayen fortsätter att visas se till att din iPod/iPhone är sitter i korrekt och försök igen (> 8).

“DATA”

Datasändningar som tas emot via DAB-sändningssignalen kan inte användas på den här enheten.

“ERROR”

≥ Fel funktion utförs. Läs instruktionerna och försök igen.

“F61”

Det finns ett problem med strömtillförseln. Rådfråga återförsäljaren.

“ILLEGAL OPEN”

CD-luckan stängs inte som den ska. Stäng av och slå på stereon igen. Om den här indikeringen visas igen, rådfråga återförsäljaren.

“IPOD OVER CURRENT ERROR”

iPod/iPhone dra för mycket ström. Tag bort iPod/iPhone, stäng av enheten och sätt sedan på den igen.

“NODEVICE”

≥ iPod/iPhone är inte rätt ansluten. Läs instruktionerna och försök

 

igen (> 8).

SVENSKA

≥ USB-enheten är inte ansluten. Kontrollera anslutningen.

 

“NO DISC”

 

≥ Sätt i skivan som ska spelas upp (> 8).

 

 

 

“NO MEMORY”

 

Det finns inga DAB+-stationer att välja. Förinställ några stationer. (> 10)

“NO PLAY”

En skiva som inte har formatet CD-DA eller MP3 har satts i. Den kan inte spelas upp.

Om det finns mer än 255 album eller mappar (ljud och icke-ljud) kan det hända att vissa MP3-filer i albumen inte kan avläsas eller spelas upp. Överför dessa musikalbum till en annan USB-enhet. Alternativt kan du formatera om USB-enheten och spara dessa album innan du sparar de övriga mapparna som inte innehåller musik.

“NO SERVICE”

≥ Stationen har inga sändningar just nu.

“NO SIGNAL”

≥ Den här stationen kan inte tas emot. Kontrollera din antenn (> 8).

“NOT SUPPORTED”

Du har satt i en iPod/iPhone som inte går att spela (> 4).

Sätt i den korrekt och prova igen om din iPod/iPhone är kompatibel.

Om iPod/iPhone är kompatibel, kan du sätta på den innan du kopplar den till den här apparaten.

“READING”

Enheten kontrollerar CD-informationen. Efter att den här displayen har försvunnit, kan den börja användas.

“REMOTE ” (“ ” står för ett nummer.)

Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Ändra koden på fjärrkontrollen.

När “REMOTE 1” visas, tryck och håll ned [OK] och [4] i mer än 4 sekunder.

När “REMOTE 2” visas, tryck och håll ned [OK] och [3] i mer än 4 sekunder.

“SCAN FAILED”

Det går inte att ta emot några stationer. Kontrollera din antenn och försök med automatisk sökning igen (> 10).

Om “SCAN FAILED” fortfarande visas, sök efter den bästa signalmottagningen med funktionen “MANUAL” sökning. (> 11)

“SCRAMBLED”

≥ Sändningsstationen som mottas går inte att nå.

“START ERROR”

Kontrollera iPhone/iPod touch.

Besök webbsidan nedan för mer information: http://radio.vtuner.com/panasonic/en/

“USB OVER CURRENT ERROR”

USB-anordningen drar för mycket ström. Växla till “CD”-läge, ta ut ditt USB och stäng av enheten.

15

RQT9703

Specifikationer

ALLMÄNT

Energiförbrukning

 

25 W

Energiförbrukning i standbyläge*1

 

 

 

Cirka 0,2 W

Strömtillförsel

AC 220 V till 240 V, 50 Hz

Mått (BkHkD)

 

 

 

480 mmk197 mmk84 mm

 

(Djup utan ställning 75 mm)

Vikt

 

Cirka 2,5 kg

Område för drifttemperatur

0 oC till r40 oC

Område för luftfuktighet

 

 

35 % till 80 % RH (ingen kondens)

FÖRSTÄRKARAVSNITT

Uteffekt

RMS Output Power Stereoläge Frontkanal (båda kanalerna används)

20 W per kanal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD

Total RMS-Stereolägeseffekt

40 W

KANALVÄLJARAVSNITT

Förinställning av minne FM 30 stationer

Frekvensmodulering (FM) Frekvensområde

87,50 MHz till 108,00 MHz (50 kHz steg) Antennuttag 75 ≠ (osymmetriskt)

DAB AVSNITT

DAB-minnen

20 kanaler

Frekvensområde (våglängd)

 

Band III (Sverige Endast)

10B till 12D

(211,648 MHz till 229,072 MHz)

Band III (Europa)

5A till 13F

(174,928 MHz till 239,200 MHz)

Känslighet *BER 4x10-4

 

Minsta krav

s98 dBm

DAB extern antenn

 

Uttag

F-kontakt (75 ≠)

16

UTTAGSAVSNITT

USB-port

 

 

USB-standard

 

USB 2.0 full hastighet

Formatstöd för mediafil

MP3 (¢.mp3)

Filsystem för USB-anordning

 

 

FAT12, FAT16, FAT32

USB-porteffekt

DC OUT 5 V 500 mA MAX

iPod Kontakt

 

DC OUT 5 V 1,0 A MAX

Telefonuttag

 

 

Uttag

 

Stereo, ‰3,5 mm -jack

SKIVAVSNITT

Skiva som spelas (8 cm eller 12 cm)

 

CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*)

* MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

Pickup

 

Våglängd

790 nm (CD)

Lasereffekt

KLASS 1

Laserstyrka

Ingen farlig strålning

 

(när säkerhetsspärren är inkopplad)

[NORSK]

 

Bølgelengde

790 nm (CD)

Laserstyrke

Klasse 1

 

Ingen farlig stråling sendes ut

 

(med sikkerhets-beskyttelse)

Ljudutgång (skiva)

Antal kanaler

2 kanaler (FL, FR)

HÖGTALARSYSTEM

Typ

1-vägs, 1-högtalarsystem (Passiv Radiator)

Högtalarenhet(s)

 

Full räckvidd

6,5 cm kontypk1 per kanal

Passiv Radiator

8 cmk2 per kanal

Impedans

6 ≠

*1: När din iPod/iPhone inte laddas.

Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Vikt och mått är ungefärliga.

Total harmonisk distorsion uppmäts med hjälp av en digital spektralanalysator.

RQT9703

Loading...
+ 36 hidden pages