Panasonic SCHC37DB Operating Instructions

Bruksanvisning
EW
Betjeningsvejledning
Kompakt stereosystem
Kompakt stereo-system
Kompakti stereojärjestelmä
Model No.SC-HC37DB
DANSK SVENSKA
SUOMI
Tack för ditt val av denna produkt. Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Installationsinstruktioner medföljer (> 2, 6)
Installationen får endast utföras av en kvalificerad installatör.
Läs noggrant igenom monteringsinstruktionerna och bruksanvisningen innan du påbörjar monteringen för att säkerställa att den utförs korrekt. (Vänligen spara instruktionerna. Du kan behöva dem när du underhåller eller flyttar enheten.)
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst denne vejledning i hele sin udstrækning, før du tilslutter, indstiller og anvender dette system. Opbevar denne vejledning til senere brug.
Medfølgende installationsvejledning (> 18, 22)
Installationen må aldrig udføres af andre end en kvalificeret installationsspecialist.
Før arbejdets start skal du læse installationsvejledningen og betjeningsvejledningen nøje igennem for at sikre, at installationen udføres korrekt. (Opbevar disse vejledninger til fremtidig brug. Du får måske brug for dem til vedligeholdelse, eller hvis enheden flyttes.)
Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti, jotta takaat parhaan mahdollisen toiminnan ja turvallisuuden. Säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten.
Sisältyvät asennusohjeet (> 34, 38)
Asennusta ei saa koskaan suorittaa muu kuin ammattitaitoinen asentaja.
Ennen työn aloittamista lue huolellisesti nämä asennusohjeet ja käyttöohjeet, jotta taataan asennuksen oikea suorittaminen. (Säilytä nämä ohjeet. Saatat tarvita niitä, kun suoritetaan huoltotoimenpiteitä tai laite siirretään.)
RQT9703-H
Säkerhetsåtgärder
VARNING
Enhet
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk. – Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser,
på enheten. – Använd endast rekommenderade tillbehör. – Avlägsna inte skyddslock. – Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade
fackmän för service. – Låt inte metallföremål falla inuti enheten. – Placera inga tunga föremål ovanpå.
Nätsladd
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt
på apparaten. – Sätt i elkontakten helt i elnätet. – Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på
sladden. – Hantera inte kontakten med fuktiga händer. – Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet. – Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade.
Installera den här enheten så att AC-sladden kan lossas ur
eluttaget omedelbart, om problem uppstår.
Knappbatteri (Litiumbatteri)
Risk för brand, explosion och brännskador. Får inte laddas
om, demonteras, värmas upp över 60 xC eller förbrännas.
Håll knappbatterierna utom räckhåll för barn. Stoppa aldrig
ett knappbatteri i munnen. Om det sväljs ska du kontakta din läkare.
FÖRSIKTIGHET
Enhet
Den här enheten använder laser. Användning av kontroller
eller justeringar eller utförande av procedurer andra än de som specificeras i bruksanvisningen kan leda till exponering för farlig strålning.
Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av
mobiltelefoner under användning. Om sådana störningar uppstår, öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen.
Denna enhet är avsedd för användning på platser med
moderat klimat.
Placering
Placera den här enheten på en jämn yta.För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp
eller annat begränsat utrymme. Se till att luftcirkulationen
är tillräcklig kring enheten. – Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta
av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål. – Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller
fuktighet och alltför mycket vibrationer.
Knappbatteri (Litiumbatteri)
Fara för explosion förekommer, om batteriet placeras
felaktigt. Byt endast ut mot den typ som tillverkaren rekommenderar.
När du kasserar batterierna, kontakta lokala myndigheter
eller din återförsäljare och fråga om rätt avfallsstation.
Sätt i med polerna i rätt riktning.Misshantering av batterierna kan orsaka att elektrolytvätska
läcker ut och leda till brand. – Ta ur batteriet om du inte tänker använda fjärrkontrollen
på en längre tid. Förvara det på sval och mörk plats. – Får inte värmas upp eller utsättas för lågor. – Lämna inte batteriet (ierna) i en bil som står i direkt solljus
någon längre tid med dörrar och fönster stängda.
NORSK
ADVARSEL
Produkt
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet: – Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut. – Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser,
på apparatet. – Bruk kun anbefalt tilbehør. – Fjern ikke deksler. – Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til
kvalifisert servicepersonell.
Vekselstrømnett
Strømuttaket må befinne seg i nærheten slik at den lett kan
kobles fra uttaketumiddelbart om det oppstår problemer.
FORSIKTIG
Produkt
Dette produktet anvender en laser. Betjening av kontroller
eller justering eller andre inngrep enn de beskrevet i denne bruksanvisning kan føre til farlig bestråling.
Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.Dette apparatet er beregnet for bruk under moderate
klimaforhold.
Plassering
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet: – Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget
kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at produktet er
godt ventilert. – Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med
aviser, duker, gardiner eller lignende.
2
RQT9703
Produktidentifieringsmärkning finns på undersidan av
Cd
enheten.
Tillbehör
Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören innan du använder stereon.
1 Fjärrkontroll
(med ett batteri)
(N2QAYC000057)
1 Nätkabel
Tillbehör för väggmontering
1 Säkerhetshållare
1 Skruv
DAB-antennen
1
2 Väggkonsoler
Använd inte nätkabeln tillsammans med annan utrustning.Produktnumren är korrekta från och med januari 2012.
Dessa kan ändras.
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC. När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
SVENSKA
3
RQT9703
Innehållsförteckning
Säkerhetsåtgärder ............................................ 2
Tillbehör............................................................. 3
Spelbara media ................................................. 4
Referensguide till fjärrkontrollen .................... 5
Montering av stereon på en vägg (tillval) ....... 6
Anslutningar...................................................... 8
Sätta i eller ta ur media..................................... 8
Medieuppspelningsfunktioner......................... 9
Att lyssna till DAB+ ........................................ 10
Att lyssna på FM-radio ................................... 12
Att lyssna på Internetradio ............................ 12
Ljudjustering ................................................... 13
Klocka och timer............................................. 13
Andra funktioner............................................. 14
Felsökning....................................................... 14
Specifikationer ................................................ 16
Underhåll och rengöring ................................ 17
Licenser........................................................... 17
Procedurerna i dessa instruktioner beskrivs huvudsakligen för fjärrkontrollen, men du kan även utföra funktionerna på huvudenheten, om kontrollerna är desamma.
Spelbara media
Du bör vara medveten om att Panasonic inte tar något
ansvar för förlust av data och/eller information.
Kompatibla iPod/iPhone för dockning
iPod touch
Generation 1, 2, 3 och 4
iPod nano
Generation 2, 3, 4, 5 och 6
iPod classic iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G /
iPhone
(gäller från januari 2012)
Kompatibiliteten beror på programvaruversionen. Uppdatera
din iPod/iPhone till den senaste programvaran innan du använder den här enheten.
Beroende på din modell, kan du behöva ta bort iPod/iPhone
och välja album, artist, etc. på din iPod/iPhone.
Se till att du använder en dockningsadapter som är
kompatibel med din iPod/iPhone. Om du ska köpa en dockningsadapter, rådfråga din återförsäljare av iPod/iPhone. Om det inte finns någon dockningsadapter, sätt i och ta bort din iPod/iPhone försiktigt.
Att ladda iPod/iPhone
Din iPod/iPhone kommer att börja laddas när den väl anslutits till den här enheten.
I standbyläge visas “IPOD CHARGING” på huvudenhetens
display.
Kontrollera din iPod/iPhone för att se om batteriet är helt
laddat. (När det väl laddats fullt, kommer det inte att laddas mer.)
Kompatibla CD:ar
En skiva med CD-logon.
Den här enheten kan spela upp skivor som följer
CD-DA-formatet.
Det kan hända att stereon inte kan spela upp vissa skivor på
grund av hur inspelningen har utförts.
Kompatibla USB-enheter
Den här apparaten garanterar inte anslutning med alla
USB-anordningar.
Filsystemen FAT12, FAT16 och FAT32 är kompatibla.Den här enheten stöder USB 2.0 full speed.Den här enheten kan stödja USB-enheter på upp till 32 GB.
Kompatibla MP3-filer
Format som stöds: filer med ändelsen “.mp3” eller “.MP3”. Kompatibla kompressionshastigheter: mellan 64 kbps och
320 kbps (stereo).
Beroende på hur du skapade MP3-filerna kan det hända att
de inte spelas upp i den ordningsföljd du numrerade dem eller att de inte spelas upp överhuvudtaget.
Skapa MP3-filer på en CD-R/RW
Maximalt antal spår och album: 999 spår och 254 album
(Med undantag för rotmappen).
Skivformat: ISO9660 nivå 1 och 2 (förutom vid utökade
format).
Om skivan innehåller både MP3-filer och normala ljudfiler
(CD-DA) spelar stereon upp den typ av filer som spelats in på den inre delen av skivan.
Stereon kan inte spela upp filer som spelats in med hjälp av
s.k. paketskrivning.
Skapa MP3-filer på en USB-enhet
Maximalt antal spår och album: 2500 spår och 254 album
(Med undantag för rotmappen).
Endast ett minneskort väljs när du ansluter en
USB-kortläsare med flera portar – vanligtvis det första minneskortet som sätts in.
4
RQT9703
Referensguide till fjärrkontrollen
89
10
11 12
13
Ovansidan
Fjärrkontroll
1 Slå på eller av den här
apparaten
2 Välj ljudkälla 3 Grundläggande knappar för
uppspelningskontroll
4 Öppnar inställningsmenyn 5 Öppnar iPod/iPhone-menyn/
Ändrar informationen som visas
6 Öppnar/stänger skjutluckan 7 Justera volymen
8 Stäng av ljudet
Dämpar ljudet. Tryck igen för att avbryta funktionen. “MUTE” avbryts också när volymen justeras eller när stereon stängs av.
9 Öppnar uppspelningsmenyn 10 Öppnar ljudmenyn 11 Val/O K
SVENSKA
Förvara knappcellsbatteriet utom räckhåll för barn, så att de inte råkar svälja det.
Huvudenhet
Förberedelser
Ta ur isoleringshinnan A innan du använder det.
Hur du byter ut ett knappbatteri
1 Medan du trycker på stoppet
B, drar du ut batterihållaren.
Batterityp: CR2025 (Litiumbatteri)
Normalt bör batteriet vara omkring 1 år, dock beror det på hur frekvent enheten
används.
1 Standby/strömställare (Í/I)
Tryck på knappen för att växla mellan på- och standbyläge. När stereon befinner sig i standbyläge förbrukar den fortfarande en liten mängd el.
2 Öppnar/stänger skjutluckan (för iPod/iPhone) 3 Välj ljudkälla 4 Grundläggande knappar för uppspelningskontroll 5 Justerar volymen (0 (min) till 50 (max)) 6 Öppnar/stänger skjutluckan (för skivor) 7 Väljare för dynamisk basljudseffekt 8 Hörlursuttag
Kontakttyp: 3,5 mm stereo Rekommenderad kontakttyp: Rak stickkontakt Att lyssna vid full volym under långa tidperioder kan
skada användarens hörsel.
Högt ljudtryck från hörlurar kan orsaka hörselskada.
9 USB-port 10 Standbyindikator 11 Display 12 Skjutlucka 13 Signalsensor för fjärrkontroll
Avstånd: Inom cirka 7 m direkt framför. För att undvika störningar, placera inte några föremål
framför signalsensorn.
2 Sätt i knappbatteriet med dess
(i) markeringar vänd uppåt och sätt sedan tillbaka batterihållaren på plats.
5
RQT9703
Montering av stereon på en
Undersidan av huvudenheten
Ställning
Mjuk filt eller tygstycke
Fästskruv
232 mm
12,5 mm
300 mm
247 mm
680 mm
65 mm
232 mm
116 m m
118 m m
480 mm
113 m m
15 mm
vägg (tillval)
Monteringstillbehör
Medföljande tillbehör
1 Säkerhetshållare1 Skruv2 Väggkonsoler
Tillbehör som finns i handeln
(medföljer inte)
4 Fästskruvar för väggkonsol 1 Fästskruv för säkerhetshållare 1 Snöre för väggfäste1 Skruvögla
Förvara alla säkerhetshållare oåtkomligt för barn för
att förhindra att de sväljer dem.
Förvara alla skruvar oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer dem.
Förvara väggkonsolerna oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer dem.
Använd skruvar med en nominell diameter på 4 mm, vilket är lämpligt för väggmaterial (t.ex. trä, stål, betong, etc.).
Försiktighetsåtgärder
Professionell hjälp krävs för installering. Installationen ska alltid utföras av en kvalificerad installationstekniker. PANASONIC FRÅNSÄGER SIG ALL SKADA PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIG SKADA INKLUSIVE DÖD TILL FÖLJD AV ORIKTIG INSTALLATION ELLER FELAKTIG HANTERING. Se till att installera den här enheten såsom
anges i bruksanvisningen.
Väggmonteringsinstruktioner
Stäng av enheten före installation och koppla ur AC-sladden ur AC-uttaget.
2 Mät upp och markera ut placeringen av
väggkonsolerna (Båda sidorna).
{. Använd nedanstående bilder för att identifiera
skruvlägena.
Läge för att fästa vägghållarna
Utrymme som krävs
1 Ta bort ställningen från stereon.
{. Skruva loss fästskruvarna (2 stycken) på undersidan av
{. Dra försiktigt av ställningen från enheten enligt
Förvara de borttagna skruvarna och ställningen på en
6
RQT9703
stereon.
illustrationen.
säker plats.
3 Fäst väggkonsolerna på väggen med 2 skruvar
Åtminstone 30 mm
7,5 mm till 9,4 mm
4 mm
Väggkonsol
Skruv (medföljer)
Snöre (medföljer inte)
Vägg
Fästskruv för säkerhetshållare (medföljer inte)
Säkerhetshållare
Fäst på väggen
Snöre (medföljer inte)
Skruvögla (medföljer inte)
Vägg
(medföljer inte). (Båda sidorna)
Använd ett vattenpass för att säkerställa att båda
väggkonsolerna är i jämnhöjd.
Se till att både skruven som används och väggen är
tillräckligt starka för att hålla för vikten på minst 33 kg.
4 Fäst säkerhetshållaren på enheten med skruven
(medföljer).
{. Skruvens vridmoment: 50 N0cm till 70 N0cm.
5 Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i enheten.
Använd en sladd som håller över 33 kg (med en
diameter på cirka 1,5 mm).
6 Haka fast enheten ordentligt på väggkonsolerna
med båda händerna.
Anslut DAB-antennen och nätsladden till enheten innan
du hänger upp den på väggen. (> 8)
Efter att du har hängt upp stereon ska du försiktigt
släppa den för att vara säker på att den hänger ordentligt på väggen.
7 Skruva in säkerhetshållarens fästskruv
(medföljer inte) för att fästa säkerhetshållaren på väggen.
Se till att både skruven som används och väggen är
tillräckligt starka för att hålla för vikten på minst 33 kg.
Se steg 3 för villkor före iskruvning.
SVENSKA
8 Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i väggen.
Se till att både skruven som används och väggen är
tillräckligt starka för att hålla för vikten på minst 33 kg.
Se till att remmen är så lite slak som möjligt.
7
RQT9703
Anslutningar
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ
モヤチリワ」
1
2
Självhäftande tejp (medföljer inte)
DAB-inomhusantenn (medföljer)
Anslut nätkabeln efter att alla andra anslutningar har utförts.
Den här enheten förbrukar en liten mängd växelström (> 16) även när den är avstängd.
Hur du hushåller med AC-uttaget
Nätkabel (medföljer)
Se till att muttern är ordentligt åtdragen.
Om du inte ska använda den här enheten under en längre tid, kan du koppla ur den för att
spara på strömmen.
Kompatibel
iPod/iPhone
(medföljer inte)
Dockningsadapter
(medföljer inte)
USB-anordning (medföljer inte)
Dessa högtalare har ingen magnetisk avskärmning. Placera
dem inte i närheten av TV-apparater, persondatorer eller andra enheter som lätt påverkas av magnetism.
Sätta i eller ta ur media
Tejpa fast antennen på en vägg eller en pelare i ett läge där
störningarna blir så små som möjligt. (Använd en DAB-utomhusantenn om radiomottagningen är dålig).
*1: Se till att du lutar skivan så att den inte rör vid skjutluckan. *2: Tryck inte på eller dra inte i dockningsstationen manuellt. *3: När du sätter i eller tar bort din iPod/iPhone, luta
dockningsstationen lite genom att hålla i hörnet på dockningsstationen.
Se till att enheten inte faller när du sätter i eller tar bort
8
media.
RQT9703
Se till att ta ur iPod/iPhone ur fodralet.När du flyttar enheten ska du se till att ta bort all media och
sätta enheten i standbyläge.
Sätt i USB-enheten direkt i USB-porten. Använd inte någon
USB-förlängningskabel.
Innan du kopplar ur USB-enheten ska du välja en annan
källa än “USB”.
Medieuppspelningsfunktioner
Följande symboler anger funktionens tillgänglighet. [CD]: Ljud-CD i CD-DA-format och en CD som
innehåller MP3-filer (> 4)
[iPod]: Kompatibel iPod/iPhone (> 4) [USB]: USB-enheter som innehåller MP3-filer (> 4)
Förberedelse
Slå på apparaten.Sätt i mediet. (> 8)Tryck på [CD], [iPod] eller [USB] för att välja
ljudkälla.
Grundläggande uppspelning ([CD], [iPod], [USB])
Spela Tryck på [1/;].
Stoppa Tryck på [].
Paus Tryck på [1/;].
Hoppa framåt/ bakåt
Sökning Under uppspelning
Vol ym Tryck på [VOL s] eller [VOL r] för
Mute Tryck på [MUTE] för att stänga av
[CD], [USB] Visa information
Tryck på [DISPLAY] upprepade gånger under uppspelningen eller pausen.
Maximalt antal tecken som kan visas: Cirka 30Stereon stöder ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar. Textdata som
inte stöds visas inte eller visas på annat sätt.
Album och spårindikering för MP3-filer.
“A _ _ _”: MP3-albumets nummer. “T _ _ _”: MP3-spårets nummer. “_” står för albumets eller spårets nummer. “”:
“”:
[USB]: Spåret sparas och “RESUME”
visas.
Tryck på den igen för att starta om uppspelningen.
Tryck på [:/6] eller [5/9] för att hoppa över ett spår.
[CD], [USB] Tryck på [3] eller [4] för att hoppa över MP3-albumet.
Tryck och håll ned [:/6] eller [5/9].
[iPod]: Sök bakåt fungerar bara inom
det aktuella spåret.
att justera volymen.
ljudet.
Denna indikering används också för att hänvisa till ett album.
Denna indikering används också för att hänvisa till ett spår.
[iPod] För att bläddra genom
iPod/iPhone-menyn
Öppna Music App för att använda denna funktion med
modellerna iPod touch/iPhone.
–[3, 4]: För att bläddra i menyalternativen. – [OK]: För att gå till nästa meny. – [iPod MENU]: För att återgå till föregående meny.
Öppna skjutluckan för att se funktionen.Funktionen kan variera bland olika modeller av iPod/iPhone.
Uppspelningslägen ([CD], [USB])
Välj uppspelningsläge.
Dessa lägen kan kombineras med funktionen upprepa
uppspelning.
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “PLAYMODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja följande lägen och
tryck på [OK].
OFF PLAYMODE
1-TRACK
(“1, ” visas.)
1-ALBUM
(“1, ” visas.)
RANDOM
(“RND” visas.)
1-ALBUM RANDOM
(“1, , RND” visas.)
Välj för att avbryta inställningen av uppspelningsläge.
Spelar bara de valda spåren. (Hoppa till önskat spår (> vänster))
Spelar bara det valda MP3-albumet.
Spelar innehållet slumpmässigt.
Spelar alla spåren i valt MP3-album slumpmässigt.
Tryck på [3] eller [4] för att välja
MP3-album.
3 Tryck på [1/;] för att starta uppspelningen.
När du använder iPod/iPhone, använd inställningen i din
iPod/iPhone.
Under slumpmässig uppspelning kan du inte hoppa tillbaka
till föregående spår.
Det aktuella uppspelningsläget avbryts när du öppnar
skjutluckan för skivor.
Upprepa uppspelning (
[CD], [USB])
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “REPEAT”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON REPEAT” och
tryck på [OK].
`” visas.
När du använder iPod/iPhone, använd inställningen i din
iPod/iPhone.
För att avbryta Upprepa uppspelning, välj “OFF REPEAT” i
steg 2. (Läget avbryts också när du öppnar skjutluckan för skivor.)
SVENSKA
9
RQT9703
Att lyssna till DAB+
Förberedelser
Se till att DAB-antennen är ansluten. (> 8)
Lagra stationer
För att lyssna på DAB+-sändningar, behöver de tillgängliga stationerna lagras i den här enheten. Den här enheten kommer automatiskt att starta
“DAB AUTO SCAN” och lagra stationerna som finns tillgängliga i ditt område om minnet är tomt.
Tryck på [RADIO] flera gånger för att välja “DAB+”.
“SCAN FAILED” visas när den automatiska sökningen inte lyckats. Leta upp läget med den bästa mottagningen (> 11, “Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet”) och sök sedan om DAB+-stationerna.
Att söka om DAB+-stationer
När nya stationer läggs till eller när antennen har flyttats, gör en ny automatisk sökning.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“AUTOSCAN” och tryck sedan på [OK].
2 När “START ?” blinkar,
tryck på [OK].
När minnet uppdateras med den automatiska sökningen kommer de förinställda stationerna att raderas. De behöver förinställas igen (> höger).
Att lyssna på de lagrade stationerna
Förberedelser*
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”. 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “STATION” och tryck
sedan på [OK].
1
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”. 2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
Förinställning av DAB+-stationer
Du kan förinställa upp till 20 DAB+-stationer.
Förberedelser
Tryck på [RADIO] flera gånger för att välja “DAB+”.
1 Medan du lyssnar på en DAB-sändning
Tryck på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja kanalnumret för den
förinställda stationen och tryck sedan på [OK].
Du kan inte förinställa stationer när en station inte har någon
sändning eller när den sekundära tjänsten har valts.
Stationen som upptar en kanal raderas om en annan station
förinställs på den kanalen.
Att lyssna till förinställda DAB+-stationer
Förberedelser*
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”. 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
1
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”. 2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
För att välja bland de förinställda stationerna, se till att de
redan har förinställts manuellt.
För att lägga till ytterligare förinställda stationer, välj stationen
genom att använda den metod som nämns i “Att lyssna på de lagrade stationerna” (> vänster).
Att lyssna på den sekundära tjänsten
Somliga DAB+-stationer har en sekunder tjänst såväl som en primär tjänst. Om den station du lyssnar på tillhandahåller en sekundär tjänst, så visas “ ”.
1 Medan “ ” visas.
Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att välja “DAB SECONDARY” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja den sekundära
tjänsten och tryck på [OK].
*1: Inställningen “TUNEMODE” lagras tills den ändras.
10
RQT9703
Inställningen kommer att återgå till den primära tjänsten när man gör ändringar (t.ex. när en station ändras).
Display
Mottagningskvalitet 0 (dålig) - 8 (utmärkt)
Tryck på [DISPLAY] för att ändra displayen. Informationen kommer att rulla i displayen.
Varje gång du trycker på knappen:
Dynamic label: Information om sändningen PTY display: Programtyp Ensemble-etikett: Namnet på ensemblen Frekvensvisning: Frekvensområdet och
Tidvisning
frekvensen visas.
Automatisk justering av klockan
Om DAB-sändningen innehåller tidsinformation kommer den här enhetens klocka att uppdateras automatiskt.
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “AUTO CLOCK ADJ” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON ADJUST” och
tryck sedan på [OK].
Välj “OFF ADJUST” för att stänga av funktionen för automatisk justering av klockan.
Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet
För att kontrollera signalens mottagningskvalitet måste åtminstone 1 frekvensområde vara lagrat.
Om “SCAN FAILED” visas efter att “DAB+” valts eller
efter en automatisk sökning, fortsätt till “Manuell inställning 1 frekvensområde” (> nedan)
Om stationer redan har lagrats i den här enheten,
fortsätt till “Att kontrollera DAB+-signalens mottagningskvalitet” (> höger)
Manuell inställning 1 frekvensområde
Använd den här funktionen för att söka efter 1 frekvensområde efter justering av DAB-antennens position.
Förberedelser
Skriv ner ett frekvensområde som kan tas emot i ditt område (t.ex. 12B 225.648 MHz).
1 Under tiden visas “SCAN FAILED”.
Justera DAB-antennens position.
2 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “MANUAL” och tryck
sedan på [OK].*
4 Tryck på [3, 4] för att välja det frekvensområde
som kan tas emot i ditt område och tryck sedan på [OK].
1
Om sändningsstationer finns lagrade, fortsätt till
“Att söka om DAB+-stationer” för att lagra stationer på andra frekvensområden. (> 10)
Om “SCAN FAILED” visas, upprepa steg 1 till 4 tills en
station har lagrats. Om situationen inte förbättras, försök att använda en utomhus-DAB-antenn eller kontakta din återförsäljare.
Att kontrollera DAB+-signalens
mottagningskvalitet
1 Medan du lyssnar på DAB-sändningen:
Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att välja “SIGNAL QUALITY” och tryck sedan på [OK].
Det aktuella frekvensområdet visas och
sedan indikeras mottagningskvaliteten.
2 Om signalens mottagningskvalitet är dålig,
flytta antennen till en position där mottagningskvaliteten är bättre.
3 För att fortsätta kontrollera kvaliteten av andra
frekvensområden
Tryck på [3, 4] igen och välj den önskade frekvensen.
4 Tryck på [OK] för att avsluta.
Om antennen har justerats, gör en automatisk sökning och uppdatera stationsminnet. (> 10)
Att ändra frekvensomfånget för den automatiska sökningen
Endast de frekvenser som just nu, i februari 2012, används i Sverige på BAND III är inbegripna i den automatiska sökningen (“Sverige”, fabriksinställning).
Välj “ALL BAND III” när du vill lagra stationer på andra frekvenser i minnet.
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “SCAN MODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ALL BAND III” eller
“SWEDEN” och välj sedan [OK].
“DAB AUTO SCAN” börjar automatiskt.
De förinställda DAB-kanalerna raderas när
“SCANMODE” ändras.
Om uppspelningstimern har ställts in och DAB+ är
musikkällan stänger timern av den. (> 13)
*1: Inställningen "TUNEMODE" lagras tills den ändras.
RQT9703
SVENSKA
11
Att lyssna på FM-radio
Du kan förinställa upp till 30 kanaler.
Förberedelser
Se till att DAB-antennen är ansluten. (> 8)
En station som tidigare sparats skrivs över när en annan station sparas på samma förinställda kanal.
Automatisk förinställning av stationer
1 Tryck på [RADIO] för att välja “FM”. 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“A.PRESET” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “LOWEST” eller
“CURRENT” och tryck sedan på [OK].
LOWEST:
För att börja den automatiska förinställningen med den lägsta frekvensen (FM 87.50).
CURRENT:
För att börja den automatiska förinställningen med den aktuella frekvensen.*
* För att byta frekvens, se “Manuell inställning och
förinställning”.
Mottagaren börjar förinställa alla stationer som den kan ta emot i kanalerna i stigande ordning.
Att lyssna på en förinställd kanal
Förberedelser
Tryck på [RADIO] för att välja “FM”.
1 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
1 Tryck på [RADIO] för att välja “FM”. 2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
kanalen.
Manuell inställning och förinställning
Välj en radiosändning.
1 Tryck på [RADIO] för att välja “FM”. 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “MANUAL” och tryck
sedan på [OK].
4 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att ställa in
önskad station.
För att starta den automatiska fininställningen, tryck och
håll kvar [:/6], [5/9] tills frekvensen börjar
12
RQT9703
bläddras fram. Fininställningen stoppar när en station hittas.
Hur du förinställer kanalen
5 Medan du lyssnar på radiosändningen,
tryck på [OK].
6 Tryck på [3, 4] för att välja kanal och tryck sedan
på [OK].
Att förbättra FM-ljudkvaliteten
1 Medan FM-sändningar tas emot, tryck på
[PLAY MENU] flera gånger för att välja “FM MODE” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “MONO” och tryck
sedan på [OK].
Denna inställning kan förinställas och sparas. För att
göra det fortsätter du till steg 5 i “Manuell inställning och förinställning”.
Välj “STEREO” i steg 2 för att återgå till stereosändningar.“MONO” avbryts om frekvensen ändras.Om du valt “MONO”, visas “FM MONO”, oavsett typen av
signal som den här enheten tar emot. (> nedan)
Att visa aktuell FM-signalstatus
Under mottagning av FM-sändning, tryck på [DISPLAY].
“FM ST”: FM-signalen är i stereo. “FM”: FM-signalen är mono. “FM” visas också, även om den här apparaten inte har
fininställts på en station.
“STEREO” visas när den här enheten är inställd på en stereosändning.
Att lyssna på Internetradio
Den här enheten kan mata ut internet radio om “vTuner for Panasonic” installerats på din iPhone/iPod touch.
Förberedelse
Installera “vTuner for Panasonic” för din iPhone/iPod
touch.
Installera iOS 5.0 eller senare.
1 Sätt i iPhone/iPod touch för den här enheten. 2 Tryck på [iPod] upprepade gånger för att välja
“VTUNER”.
{. “vTuner för Panasonic” startar.
Besök nedanstående webbsida för följande information om
“vTuner for Panasonic”: http://radio.vtuner.com/panasonic/en/ (Kompatibla iPhone/iPod touch pekskärmsmodeller och programvaror, inköp, installation och funktionsdetaljer.)
En popup-skärm kan visas på din iPhone/iPod touch. Följ
instruktionerna som anges.
Ljudjustering
Följande ljudeffekter kan läggas till ljudutmatningen.
1 Tryck på [SOUND] flera gånger för att välja effekt
och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Direct-Vocal Surround (
D.SURROUND
Förinställd EQ (PRESET EQ)
Bas (BASS) eller diskant (TREBLE)
Dynamisk bas* (D.BASS)
*1: Den här funktion kan också väljas med [D.BASS]-knappen
på enheten.
Du kan erfara en minskning i ljudkvaliteten när dessa effekter
används med vissa källor. Om detta inträffar, stäng av ljudeffekterna.
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” eller “OFF”.
Fabriksinställningen är “OFF”.
)
“HEAVY” (tung), “SOFT” (mjuk), “CLEAR” (klar), “VOCAL” (röst) eller “FLAT” (jämn/av).
Fabriksinställningen är “HEAVY”.
Justera nivån (j4 till i4).
1
“ON D.BASS” eller “OFF D.BASS”.
Fabriksinställningen är
“ON D.BASS”.
Klocka och timer
Inställning av klockan
Klockan har 24-timmarsvisning.
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“CLOCK” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden och tryck
sedan på [OK].
För att visa klockan, tryck på [SETUP] upprepade gånger för
att välja “CLOCK” och tryck sedan på [OK] en gång. Tiden visas i 10 sekunder. (I standby, tryck på [iPod MENU, DISPLAY] en gång.)
Klockan återställs vid strömavbrott eller när AC-sladden tas
bort.
Återställ klockan regelbundet för att bibehålla korrekt tid.
Uppspelningstimer
Du kan ställa in timern så att den här enheten sätts på vid en viss tid varje dag.
Förberedelse
Ställ klockan (> vänster).
Att ställa in timern
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“TIMER ADJ” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att ställa in starttiden
(“ON TIME”) och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att ställa in sluttiden
(“OFF TIME”) och tryck sedan på [OK].
För att visa timerinställningarna, tryck på [SETUP]
upprepade gånger för att välja “TIMER ADJ” och tryck sedan på [OK] en gång. (I standby, tryck på [iPod MENU, DISPLAY] två gånger.)
Musikkällan och volymen kommer också att visas om timern
sätts på. (> nedan)
Sätt på timern
1 Välj musikkällan*
2
och ställ in önskad volym.
2 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“TIMER SET” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “SET” och tryck sedan
på [OK].
F” visas.
4 Tryck på [Í] för att stänga av stereon.
*2: “CD”, “USB”, “IPOD”, “DAB+” och “FM” kan ställas in som
musikkälla.
Den här enheten kan användas normalt efter att timern är
inställd, men:
Sätt enheten i standby-läge före timerns starttid.Även om ljudkällan eller volymen ändras kommer timern
att använda ljudkällan och volymen som ställdes in när timern sattes på.
För att stänga av timern, välj “OFF” i steg 3.Vid den förinställda tiden kommer enheten att sättas på och
volymen ökar gradvis till den förinställda nivån.
Avstängningstimer
Avstängningstimern kan stänga av stereon efter en förinställd tid.
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“SLEEP” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden (i minuter)
och tryck sedan på [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^------------------------. OFF (Avbryt) (------------------------J
Den kvarvarande tiden indikeras på enhetens display
förutom när andra funktioner utförs.
Uppspelningstimern och avstängningstimern kan användas
tillsammans. Avstängningstimern har alltid högsta prioritet.
RQT9703
SVENSKA
13
Andra funktioner
Automatisk standby
Som fabriksinställning kommer den här enheten alltid att stängas av automatiskt om det inte matas ut något ljud och ingen funktion används under 30 minuter.
För att avbryta den här funktionen
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“AUTO OFF” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “OFF” och tryck
sedan på [OK].
För att sätta på automatisk standby, välj “ON” i steg 2.Denna inställning kan inte väljas när “DAB+” eller “FM” är
källan.
Displayens ljusstyrka
Det går att ändra ljusstyrkan på den här enhetens display.
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“DIMMER” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON” och tryck sedan
på [OK].
För att avbryta dimmern, välj “OFF” i steg 2.
Ändra kod för huvudenheten och fjärrkontrollen
När annan Panasonic-utrustning svarar på den medföljande fjärrkontrollen, ändra koden på fjärrkontrollen.
1 Tryck på [CD] för att välja “CD”. 2 Tryck och håll intryckt [CD] på huvudenheten och
[3] på fjärrkontrollen tills huvudenhetens display visar “REMOTE 2”.
3 Tryck på och hall intryckt [OK] och [3] på
fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.
För att ändra läget tillbaka till “REMOTE 1”, upprepa stegen ovanför och byt ut [3] mot [4].
14
RQT9703
Felsökning
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du är osäker på någon av kontrollpunkterna eller om lösningarna som anges i följande guide inte löser problemet ska du kontakta din återförsäljare för instruktioner.
För att återställa alla inställningar till fabriksvärdena
Om följande situationer uppstår ska du återställa minnet:
Det händer ingenting när du trycker på knapparna.Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
1 Koppla ur nätkabeln. (Vänta i åtminstone 3
minuter innan du fortsätter till steg 2.)
2 Medan du trycker och håller ned [Í/I] på
huvudenheten ska du återansluta nätkablen. “--------” visas på displayen.
3 Släpp [Í/I].
Alla inställningar återgår till fabriksinställningarna. Du behöver återställa minnesposterna.
Vanliga problem
Ett brummande ljud hörs under uppspelningen.
Det finns en nätkabel eller ett lysrör i närheten av kablarna. Håll
andra apparater och kablar borta från stereons kablar.
Det går inte att läsa av MP3-filer.
Det kan hända att du inte kan spela upp MP3-filer om du har
kopierat en multisessionsskiva som saknar data mellan sessionerna.
När du skapar en multisessionsskiva är det nödvändigt att avsluta
sessionen.
Det finns inte tillräcklig datamängd på skivan. Ställ in
datamängden så att den överskrider 5 MB.
Att använda skiva
Felaktig visning eller uppspelningen vill inte starta.
Se till att skivan är kompatibel med den här enheten.(> 4)Det finns fukt på linsen. Vänta i cirka en timme och försök igen.
USB-funktioner
Ingenting händer när du trycker på [1/;].
Koppla ur USB-enheten och anslut den igen. Alternativt kan du
stänga av och slå på stereon igen.
Det går inte att läsa av USB-enheten eller dess innehåll.
USB-enhetens format eller dess innehåll är inte kompatibelt med
stereon (> 4).
Det kan hända att stereons USB-funktionen inte fungerar med
vissa USB-enheter.
USB-enheten är långsam.
Det tar längre att avläsa stora filer eller stora USB-enheter.
Den förflutna tiden som visas är inte samma som den aktuella speltiden.
Kopiera data till en annan USB-anordning eller säkerhetskopiera
data och formatera om USB-anordningen.
Radio
DAB+-mottagningen är dålig.
Håll antennen borta från datorer, tv-apparater och andra kablar
och ledningar.
Använd en utomhusantenn (> 8).
Ett trummande ljud eller brus hörs vid mottagning av radiosändningar.
Se till att DAB-antennen är ordentligt ansluten. (> 8)Justera antennens position.Försök att hålla ett visst avstånd mellan antennen och nätsladden.Pröva att använda en utomhusantenn om det finns byggnader
eller berg i närheten.
Stäng av TV-apparaten eller andra ljudspelare eller ställ dem
längre bort från stereon.
Håll stereon borta från mobiltelefoner om störningen är märkbar.
iPod/iPhone-funktioner
Går inte att ladda eller använda.
Kontrollera att din iPod/iPhone är ordentligt ansluten. (> 8)Batteriet i din iPod/iPhone är tomt. Ladda din iPod/iPhone och
använd den igen.
Om något oväntat inträffar medan du använder iPod/iPhone, gör
om anslutningen av iPod/iPhone eller försök att starta om iPod/iPhone.
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
Fjärrkontrollen och den här apparaten använder olika koder.
(> höger, “REMOTE ”)
Meddelanden
Följande meddelanden eller servicenummer kan visas på enhetens display.
“--:--”
Du anslöt nätkabeln för första gången eller det har varit
strömavbrott. Ställ in tiden (> 13).
“ADJUST CLOCK”
Klockan är inte inställd. Ställ in klockan.
“ADJUST TIMER”
Uppspelningstiden är inte inställd. Ställ in uppspelningstiden.
“AUTO OFF”
Stereon har inte använts under 30 minuter och kommer att
stängas av inom en minut. Tryck på vilken knapp som helst för att avbryta funktionen.
“CANNOT SET”
Välj en annan ljudkälla än “
“CHECKING CONNECTION”
Enheten kontroller den anslutna iPod/iPhone. Om den här
displayen fortsätter att visas se till att din iPod/iPhone är sitter i korrekt och försök igen (> 8).
“DATA”
Datasändningar som tas emot via DAB-sändningssignalen kan
inte användas på den här enheten.
“ERROR”
Fel funktion utförs. Läs instruktionerna och försök igen.
“F61”
Det finns ett problem med strömtillförseln. Rådfråga
återförsäljaren.
VTUNER
”.
“ILLEGAL OPEN”
CD-luckan stängs inte som den ska. Stäng av och slå på stereon
igen. Om den här indikeringen visas igen, rådfråga återförsäljaren.
“IPOD OVER CURRENT ERROR”
iPod/iPhone dra för mycket ström. Tag bort iPod/iPhone, stäng av
enheten och sätt sedan på den igen.
“NODEVICE”
iPod/iPhone är inte rätt ansluten. Läs instruktionerna och försök
igen (> 8).
USB-enheten är inte ansluten. Kontrollera anslutningen.
“NO DISC”
Sätt i skivan som ska spelas upp (> 8).
“NO MEMORY”
Det finns inga DAB+-stationer att välja. Förinställ några stationer.
(> 10)
“NO PLAY”
En skiva som inte har formatet CD-DA eller MP3 har satts i. Den
kan inte spelas upp.
Om det finns mer än 255 album eller mappar (ljud och icke-ljud)
kan det hända att vissa MP3-filer i albumen inte kan avläsas eller spelas upp. Överför dessa musikalbum till en annan USB-enhet. Alternativt kan du formatera om USB-enheten och spara dessa album innan du sparar de övriga mapparna som inte innehåller musik.
“NO SERVICE”
Stationen har inga sändningar just nu.
“NO SIGNAL”
Den här stationen kan inte tas emot. Kontrollera din antenn (> 8).
“NOT SUPPORTED”
Du har satt i en iPod/iPhone som inte går att spela (> 4).
Sätt i den korrekt och prova igen om din iPod/iPhone är kompatibel.
Om iPod/iPhone är kompatibel, kan du sätta på den innan du
kopplar den till den här apparaten.
“READING”
Enheten kontrollerar CD-informationen. Efter att den här
displayen har försvunnit, kan den börja användas.
“REMOTE ” (“  ” står för ett nummer.)
Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Ändra
koden på fjärrkontrollen. – När “REMOTE 1” visas, tryck och håll ned [OK] och [4] i mer
än 4 sekunder.
– När “REMOTE 2” visas, tryck och håll ned [OK] och [3] i mer
än 4 sekunder.
“SCAN FAILED”
Det går inte att ta emot några stationer. Kontrollera din antenn och
försök med automatisk sökning igen (> 10). Om “SCAN FAILED” fortfarande visas, sök efter den bästa signalmottagningen med funktionen “MANUAL” sökning. (> 11 )
“SCRAMBLED”
Sändningsstationen som mottas går inte att nå.
“START ERROR”
Kontrollera iPhone/iPod touch.
Besök webbsidan nedan för mer information: http://radio.vtuner.com/panasonic/en/
“USB OVER CURRENT ERROR”
USB-anordningen drar för mycket ström. Växla till “CD”-läge, ta ut
ditt USB och stäng av enheten.
RQT9703
SVENSKA
15
Specifikationer
ALLMÄNT
Energiförbrukning 25 W Energiförbrukning i standbyläge*
Strömtillförsel AC 220 V till 240 V, 50 Hz
Mått (BkHkD)
(Djup utan ställning 75 mm)
Vikt Cirka 2,5 kg Område för drifttemperatur 0 oC till r40 oC Område för luftfuktighet
35 % till 80 % RH (ingen kondens)
FÖRSTÄRKARAVSNITT
Uteffekt RMS Output Power Stereoläge
Frontkanal (båda kanalerna används)
20 W per kanal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Total RMS-Stereolägeseffekt 40 W
KANALVÄLJARAVSNITT
Förinställning av minne FM 30 stationer Frekvensmodulering (FM)
Frekvensområde
87,50 MHz till 108,00 MHz (50 kHz steg)
Antennuttag 75 ≠ (osymmetriskt)
DAB AVSNITT
DAB-minnen 20 kanaler Frekvensområde (våglängd)
Band III (Sverige Endast) 10B till 12D
(211,648 MHz till 229,072 MHz)
Band III (Europa) 5A till 13F
(174,928 MHz till 239,200 MHz)
Känslighet *BER 4x10
Minsta krav s98 dBm
DAB extern antenn
Uttag F-kontakt (75 ≠)
-4
1
Cirka 0,2 W
480 mmk197 mmk84 mm
UTTAGSAVSNITT
USB-port
USB-standard USB 2.0 full hastighet Formatstöd för mediafil MP3 (¢.mp3) Filsystem för USB-anordning
FAT12, FAT1 6, FAT32
USB-porteffekt DC OUT 5 V 500 mA MAX iPod Kontakt DC OUT 5 V 1,0 A MAX Tel efon utta g
Uttag Stereo, 3,5 mm -jack
SKIVAVSNITT
Skiva som spelas (8 cm eller 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*)
* MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Pickup
Våglängd 790 nm (CD) Lasereffekt
Laserstyrka
[NORSK]
Bølgelengde 790 nm (CD) Laserstyrke Klasse 1
Ljudutgång (skiva)
Antal kanaler 2 kanaler (FL, FR)
(när säkerhetsspärren är inkopplad)
Ingen farlig stråling sendes ut
Ingen farlig strålning
(med sikkerhets-beskyttelse)
KLASS 1
HÖGTALARSYSTEM
Typ 1-vägs, 1-högtalarsystem (Passiv Radiator) Högtalarenhet(s)
Full räckvidd 6,5 cm kontypk1 per kanal Passiv Radiator 8cmk2 per kanal
Impedans 6
*1: När din iPod/iPhone inte laddas. Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Vikt och mått är ungefärliga.
Total harmonisk distorsion uppmäts med hjälp av en digital
spektralanalysator.
16
RQT9703
Underhåll och rengöring
Lins
Dra ur nätkontakten från vägguttaget innan du utför underhåll.
Rengör stereon med en mjuk, torr trasa
Vrid ur en duk fuktad med vatten för att rengöra vid svår
smuts, torka sedan av med torr duk.
Använd en fin duk för rengöring av högtalarskydden.
Använd inte pappersnäsdukar eller andra material (handdukar etc.) som kan smula sönder. Små korn kan fastna i högtalarskyddet.
Använd inte alkohol, thinner eller bensin för att rengöra
stereon.
Innan du använder en kemiskt behandlad trasa ska du
noggrant läsa igenom instruktionerna som följde med trasan.
Underhåll av linsen
Rengör linsen regelbundet för att förhindra
funktionsstörningar. Använd en blåsare för att ta bort damm och en bomullstopp om linsen är mycket smutsig.
Använd inte en CD-linsrengörare.Lämna inte CD-luckan öppen under en längre tid. Detta
gör att linsen blir smutsig.
Var försiktigt så du inte rör vid linsen med dina fingrar.
Att rengöra skivor
RÄTT
FEL
Licenser
“Made for iPod” och “Made for iPhone” innebär att en elektroniskt anordning har konstruerats för att anslutas specifikt till iPod och iPhone har certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apples prestandastandarder. Apple ansvarar inte för anordningens drift eller dess överensstämmelse med säkerhetsstandarder och reglerande standarder. Observera att om du använder det här tillbehöret med iPod eller iPhone kan den trådlösa prestandan påverkas. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc., och är registrerade i USA och andra länder.
MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik med licens från Fraunhofer IIS och Thomson.
SVENSKA
Torka av med en fuktig trasa och torka sedan torrt.
Försiktighetsåtgärder för hantering av
skivor
Håll skivan i kanterna för att undvika att repa eller sätta
fingeravtryck på den.
Klistra inte fast etiketter eller klistermärken på skivorna.Använd inte lösningsmedel såsom rengöringsspray för
skivor, bensin, thinner, vätskor som förhindrar uppkomsten av statisk elektricitet eller dylikt.
Använd inte följande skivor:
– Skivor med limrester från borttagna klistermärken eller
etiketter (hyrda skivor, etc.). – Skivor som är skeva eller spruckna. – Ojämnt formade skivor, t.ex. hjärtformade skivor.
När du ska kassera eller lämna bort
apparaten
Enheten kan spara användarens inställningsinformation. Om du kastar bort enheten som avfall eller överför den, ska du följa proceduren för att återställa alla inställningar till fabriksvärden så att användarens inställningar raderas. (> 14, “För att återställa alla inställningar till fabriksvärdena”)
17
RQT9703
Sikkerhedsforholdsregler
ADVARSEL FORSIGTIG!
Apparat
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade, – Dette apparat må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller
sprøjt.
– Genstande, der indeholder væsker, såsom vaser, må ikke
placeres oven på apparatet. – Brug kun anbefalet tilbehør. – Dæksler må ikke fjernes. – Du må ikke selv reparere dette apparat. Vedligeholdelse
må udelukkende udføres af kvalificerede teknikere. – Pas på, at der ikke falder metalgenstande ned i apparatet. – Anbring ikke tunge genstande på dette apparat.
Strømforsyningsledning (vekselstrøm)
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade, – Sørg for, at strømforsyningsspændingen svarer til den
spænding, der er angivet på apparatet. – Indsæt stikproppen helt ind i stikdåsen eller elkontakten. – Lad være med at bøje eller trække i ledningen eller stille
tunge genstande på den. – Rør ikke stikket med våde hænder. – Hold fast på stikproppen, når du trækker ledningen ud. – Brug aldrig en ødelagt stikprop eller stikdåse.
Installér dette apparat, så netledningen straks kan taget ud af
stikkontakten, hvis der opstår et problem.
Knapbatteri (Lithium-batteri)
Risiko for brand, eksplosion og forbrænding. Må ikke
genoplades, adskilles, opvarmes til mere end 60 oC eller brændes.
Batterier af knaptypen skal opbevares utilgængeligt for børn.
Put aldrig batterier af knaptypen i munden. Søg læge, hvis batterier sluges.
Apparat
Dette apparat anvender laser. Brug af betjeningsknapper
eller reguleringer eller fremgangsmåder, udover de i denne brugervejledning angivne, kan medføre fare for bestråling.
Kilder til åben ild, såsom tændte stearinlys, må ikke
anbringes oven på enheden.
Dette apparat kan modtage radiointerferens under brug pga.
af tændte mobiltelefoner. Hvis der forekommer interferens, skal du øge afstanden mellem dette apparat og mobiltelefonen.
Denne enhed er beregnet til brug i moderate temperaturer.
Placering
Anbring dette apparat på en plan, vandret overflade.For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade, – Dette apparat må ikke installeres eller anbringes i en reol,
et indbygget skab eller et andet aflukket område. Sørg for god ventilation til apparatet.
– Ventilationshullerne må ikke tilstoppes med aviser, duge,
gardiner og lignende genstande.
– Dette apparat må ikke udsættes for direkte sollys, høje
temperaturer, høj luftfugtighed eller kraftige vibrationer.
Knapbatteri (Lithium-batteri)
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt.
Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten.
Kontakt de lokale myndigheder eller din forhandler for at
spørge om den korrekte bortskaffelsesmetode for batterierne.
Indsæt med polerne ud for hinanden.En forkert håndtering af batterier kan forårsage lækage fra
elektrolyten, og dette kan udløse en brand. – Fjern batteriet, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i
længere tid. Opbevar batterierne køligt og mørkt. – Udsæt dem ikke for varme eller direkte ild. – Batteriet eller batterierne må ikke udsættes for direkte
sollys i en bil i en længere periode, hvor døre eller vinduer
er lukket.
18
RQT9703
Produktidentifikationsmarkeringerne findes i enhedens bund.
Tilbehør
Kontrollér det medfølgende tilbehør, før du tager denne enhed i brug.
1 Fjernbetjening
(med batteri)
(N2QAYC000057)
1 Netledning
Vægmonteringstilbehør
1 Sikkerhedsholder
1 Skruer
DAB-antennen
1
2 Vægholdere
Netledningen må ikke bruges til andet udstyr.Korrekte produktnumre fra og med januar 2012. Ændringer
kan ske.
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF. Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
DANSK
Cd
19
RQT9703
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforholdsregler .............................. 18
Tilbehør............................................................ 19
Medier, som kan afspilles .............................. 20
Kontrolreferencevejledning ........................... 21
Fastgøring af enheden
på en væg (valgfrit)......................................... 22
Tilslutninger .................................................... 24
Isætning eller udtagning af medier ............... 24
Medieafspilning............................................... 25
At lytte til DAB+ .............................................. 26
At lytte til FM-radio ......................................... 28
Lytning til internetradio.................................. 28
Justering af lyd ............................................... 29
Ur og timer....................................................... 29
Andre ............................................................... 30
Fejlfinding........................................................ 30
Specifikationer ................................................ 32
Vedligeholdelse af enhed og medier............. 33
Licens .............................................................. 33
Angivelserne i denne betjeningsvejledning gælder hovedsagelig fjernbetjeningen, men de forskellige former for betjening kan også udføres på hovedapparatet, hvis betjeningsknapperne er de samme.
Medier, som kan afspilles
Vær opmærksom på, at Panasonic accepterer intet ansvar
for tab af data og/eller oplysninger.
Kompatibel iPod/iPhone til docking
iPod touch
1., 2., 3. og 4. generation
iPod nano
2., 3., 4., 5. og 6. generation
iPod classic iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G /
iPhone
(fra og med januar 2012)
Kompatibilitet afhænger af softwareversionen. Opdatér din
iPod/iPhone til den seneste software, før du bruger den sammen med denne enhed.
Afhængigt af modellen, kan det være nødvendigt at fjerne din
iPod/iPhone og vælge album, kunstner osv. på din iPod/ iPhone.
Sørg for at bruge en dockingadapter, som er kompatibel med
din iPod/iPhone. Kontakt din iPod/iPhone-forhandler for at købe en dockingadapter. Hvis du ikke kan få fat i en dockingadapter, skal du isætte og fjerne iPod/iPhone forsigtigt.
20
RQT9703
Opladning af iPod/iPhone
iPod/iPhone begynder at oplade, når den er tilsluttet enheden.
I standbytilstand vises “IPOD CHARGING” på
hovedapparatets skærm.
Kontrollér iPod/iPhone for at se, om batteriet er fuldt opladet.
(Når den er fuldt opladet, har du ikke brug for at oplade den mere.)
Kompatibel CD
En disk med CD-logo.
Denne enhed kan afspille diske, som opfylder
CD-DA-formatet.
Enheden kan muligvis ikke afspille nogle diske på grund af
optageforholdene.
Kompatible USB-enheder
Denne enhed garanterer ikke forbindelse til alle
USB-apparater.
FAT12, FAT16 og FAT32-filsystemer understøttes.Dette apparat understøtter USB 2.0 fuld hastigheds.Denne enhed understøtter USB-enheder på op til 32 GB.
Kompatible MP3-filer
Understøttet format: Filudvidelser “.mp3” eller “.MP3”. Kompatibel komprimeringshastighed: Mellem 64 kbps og
320 kbps (stereo).
Afhængigt af hvordan du opretter MP3-filerne, afspilles de
muligvis ikke i den rækkefølge, du har nummereret dem, eller måske afspilles de slet ikke.
Oprettelse af MP3-filer på en CD-R/RW
Maks. antal numre og albummer: 999 numre og 254
albummer (undtagen rodmappe).
Diskformater: ISO9660 niveau 1 og niveau 2 (undtagen
udvidelsesformater).
Hvis disken både indeholder MP3 og normale lyddata
(CD-DA), afspiller enheden den optagede type på diskens inderste del.
Denne enhed kan ikke afspille filer, som er optaget med
packet write-funktionen.
Oprettelse af MP3-filer på en USB-enhed
Maks. antal numre og albummer: 2500 numre og 254
albummer (undtagen rodmappe).
Der kan kun vælges et hukommelseskort, når man tilslutter
en multiport USB-kortlæser, som typisk er det først hukommelseskort, der indsættes.
Kontrolreferencevejledning
89
10
11 12
13
Set ovenfra
Fjernbetjening
1 Tænd eller sluk denne enhed 2 Vælg lydkilde 3 Grundlæggende
afspilningsknapper
4 Gå ind i indstillingsmenuen 5 Gå ind i menuen iPod/iPhone /
Skift viste oplysninger
6 Åbn/luk skydedøren 7 Justér volumen
8 Dæmp lyden
Dæmper lyden. Tryk igen for at annullere funktionen. “MUTE” annulleres også, hvis volumen justeres, eller du slukker for enheden.
9 Gå ind i afspilningsmenuen 10 Gå ind i lydmenuen 11 Valg/ OK
Hold knapbatteriet uden for børns rækkevidde for at undgå, at de sluger det.
Hovedapparat
Klargøring
Fjern isoleringsarket A før anvendelse.
Sådan udskiftes et knapbatteri
1 Tryk på stopperen B, og træk
batteriholderen ud.
Batteritype: CR2025 (lithiumbatteri)
Batteriet holder normalt i 1 år, men det afhænger af, hvor ofte du bruger enheden.
1 Standby-/tænd-knap (Í/I)
Tryk på denne knap for at skifte enheden til standby-tilstand eller omvendt. I standby-tilstanden forbruger enheden stadig en meget lille mængde strøm.
2 Åbn/luk skydedøren (til iPod/iPhone) 3 Vælg lydkilde 4 Grundlæggende afspilningsknapper 5 Justér lydstyrken (0 (min.) til 50 (maks.)) 6 Åbn/luk skydedøren (til diske) 7 Vælger til dynamisk baslydeffekt
8 Stik til hovedtelefon
Stiktype: 3,5 mm stereo Anbefalet stiktype: Lige stik Lytning ved fuld lydstyrke gennem længere perioder
kan give høreskader.
Et overdrevent lydtryk fra øretelefoner og
hovedtelefoner kan forårsage høretab.
9 USB-port 10 Standby-indikator 11 Display 12 Skydedør 13 Fjernbetjeningssignalsensor
Afstand: Inden for ca. 7 m direkte forfra. Anbring ikke genstande foran signalsensoren for at
undgå interferens.
2 Isæt knapbatteriet med
(i)-mærket opad, og sæt batteriholderen tilbage på plads.
DANSK
21
RQT9703
Fastgøring af enheden på
Hovedapparatets bund
Stativ
Blødt tæppe eller bløde klude
Fastgøringsskrue
232 mm
12,5 mm
300 mm
247 mm
680 mm
65 mm
232 mm
116 m m
118 m m
480 mm
113 m m
15 mm
en væg (valgfrit)
Installationstilbehør
Medfølgende tilbehør
1 Sikkerhedsholder1 Skruer2 Vægholdere
Tilbehør, som kan fås i handlen
(medfølger ikke)
4 Fastgøringsskruer til vægholder 1 Fastgøringsskruer til sikkerhedsholder 1 Faldsikringssnor1 Skrueøje
Hold sikkerhedsholderen væk fra børn for at undgå, at de sluger noget.
Hold skruerne væk fra børn for at undgå, at de sluger
noget.
Hold vægmonteringsholderne væk fra børn for at undgå, at de sluger noget.
Brug skruer med en nominel diameter på ‰4 mm, som passer til vægmaterialet. (f.eks. træ, stål, beton osv.)
Sikkerhedsregler
En professionel installation er påkrævet. Monteringen skal altid udføres af en uddannet installatør. PANASONIC FRASIGER SIG ENHVER TINGSKADE OG/ELLER ALVORLIG PERSONSKADE, HERUNDER DØD SOM ET RESULTAT AF FORKERT INSTALLATION ELLER HÅNDTERING. Sørg for at installere dette apparat som
angivet i betjeningsvejledningen.
Vejledning til vægmontering
2 Mål og afmærk positionen af vægholderne
(i begge sider).
{. Brug figurerne nedenfor for at identificere
skruningspositioner.
Position for fastgøring af vægholdere
Nødvendig plads
Før installationen skal enheden slukkes, og netledningen tages ud fra vægkontakten.
1 Tag enheden ud af stativet.
illustrationen.
22
RQT9703
{. Skru fastgøringsskruen (2 dele) i bunden af enheden. {. Træk stativet forsigtigt af enheden som vist på
Opbevar de fjernede skruer og stativet et sikkert sted.
3 Fastgør vægholderen til væggen med 2 skruer
Mindst 30 mm
7,5 mm til 9,4 mm
4 mm
Vægholder
Skrue (medfølger)
Ledning (medfølger ikke)
Væg
Fastgøringsskruer til sikkerhedsholder (medfølger ikke)
Sikkerhedsholder
Fastgjort på væg
Ledning (medfølger ikke)
Skrueøje (medfølger ikke)
Væg
(medfølger ikke). (i begge sider)
Brug et vaterpas for at sikre, at begge vægholdere er i
niveau.
Sørg for at både den skrue, der anvendes, og væggen
er stærke nok til at understøtte en vægt på mindst 33 kg.
4 Fastgør sikkerhedsholderen på enheden med
skrue (medfølger).
{. Fastspænd til moment: 50 N0cm til 70 N0cm.
5 Fastgør faldsikringssnor (medfølger ikke) til
enheden.
Brug en ledning, der kan understøtte mere end 33 kg
(med en diameter på ca. 1,5 mm).
6 Sæt enheden fast i vægholderne med begge
hænder.
Tilslut DAB-antennen og netledningen med enheden,
før enheden hænges op på væggen. (> 24)
Slip hænderne forsigtigt, efter at enheden er hængt op
for at sikre, at den hænger sikkert på væggen.
7 Fastgør sikkerhedsholderens skrue
(medfølger ikke), så sikkerhedsholderen sidder sikkert på væggen.
Sørg for at både den skrue, der anvendes, og væggen
er stærke nok til at understøtte en vægt på mindst 33 kg.
Se trin 3 for opfyldelse af krav inden fastskruning.
DANSK
8 Fastgør faldsikringssnor (medfølger ikke) på
væggen.
Sørg for at både den skrue, der anvendes, og væggen
er stærke nok til at understøtte en vægt på mindst 33 kg.
Sørg for, at snoren kan slækkes mindst muligt.
23
RQT9703
Tilslutninger
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ
モヤチリワ」
1
2
Klisterbånd (medfølger ikke)
DAB-indendørs antenne (medfølger)
Tilslut netledningen, efter at alle andre tilslutninger er blevet udført.
Denne enhed forbruger også lidt vekselstrøm, (> 32), når den er slukket.
Til vægkontakt
Strømforsyning (medfølger)
Sørg for at stramme møtrikken korrekt.
Når denne enhed ikke skal bruges i længere tid ad gangen, kan du frakoble den for at
spare på energien.
Kompatibel
iPod/iPhone
(medfølger ikke)
Dockingadapter
(medfølger ikke)
USB-anordning (medfølger ikke)
Disse højttalere har ingen magnetisk afskærmning. De må
ikke anbringes i nærheden af et fjernsyn, en pc eller andre enheder, som kan påvirkes af magnetisme.
Sæt antennen fast på en væg eller søjle med tape i den
position, hvor der er mindst interferens. (Brug en udendørs DAB-antenne, hvis der er en dårlig radiomodtagelse.)
Isætning eller udtagning af medier
*1: Sørg for at vippe disken, så den ikke berører skydedøren. *2: Docken må ikke skubbes eller trækkes i manuelt. *3: Når du isætter eller fjerner iPod/iPhone, skal du vippe
docken lidt ved at holde i hjørnet.
Sørg for, at enheden ikke falder ned, når du isætter eller
fjernet medier.
24
RQT9703
Husk for at fjerne din iPod/iPhone fra etuiet.Når du flytter denne enhed, skal du huske at fjerne alle
Isæt USB-enheden direkte i USB-porten. Brug aldrig
Før du fjerner USB-enheden, skal du vælge en anden kilde
medier og sætte enheden på standby.
USB-forlængelseskablet.
end “USB”.
Medieafspilning
Følgende mærker angiver, om funktionen er tilgængelig.
[CD]: CD-lyden i et CD-DA format og en CD
indeholdende MP3-filer (> 20)
[iPod]: Kompatibel iPod/iPhone (> 20) [USB]: USB-enheder indeholdende MP3-filer (> 20)
Klargøring
Tænd for apparatet.Indsæt mediet. (> 24)Tryk på [CD], [iPod] eller [USB] for at vælge lydkilde.
Grundlæggende afspilning ([CD], [iPod], [USB])
Afspil Tryk på [1/;]. Stop Tryk på [].
Pausestop Tryk på [1/;].
Spring over Tryk på [:/6] eller [5/9]
Søg Under afspilning
Lydstyrke Tryk på [VOL s] eller [VOL r] for
Mute Tryk på [MUTE] for at dæmpe
[CD], [USB] Vis oplysninger om indhold
Tryk på [DISPLAY] flere gange under afspilning eller pause.
Maks. antal tegn, der kan vises: Ca. 30Denne enhed understøtter ver. 1.0, 1.1 og 2.3 ID3 tags.
Tekstdata, som ikke understøttes, vises ikke eller vises anderledes.
Angivelse af album og spor for MP3-filer.
“A _ _ _”: MP3-albumnummer. “T _ _ _”: MP3-spornummer. “_” står for album- eller spornummer. “”:
“”:
[USB]: Sporet gemmes, og “RESUME”
vises.
Tryk igen for at starte afspilningen igen.
for at springe nummeret over. [CD], [USB] Tryk på [3] eller [4] for
at springe hen til MP3-albummet.
Tryk på og hold [:/6] eller [5/9] inde.
[iPod]: Søgning baglæns kan kun ske
på det aktuelle spor.
at justere volumen.
lyden.
Angivelsen bruges også til at henvise til et album.
Angivelsen bruges også til at henvise til et spor.
[iPod] Sådan navigerer du igennem
menuen iPod/iPhone
Åbn Music App for at bruge denne funktion med iPod touch/
iPhone-modeller.
–[3, 4]: Navigerer i menuelementer. – [OK]: Går til næste menu. – [iPod MENU]: Vender tilbage til forrige menu.
Åbn skydedøren for at få vist handlingen.Handlingen kan variere i henhold til iPod/iPhone-model.
Afspilningsfunktioner
[CD], [USB])
(
Vælg afspilningsfunktion.
Disse funktioner kan kombineres med gentag
afspilningsfunktionen.
1 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“PLAYMODE”.
2 Tryk på [3, 4] for at vælge den følgende funktion,
og tryk på [OK].
OFF PLAYMODE
1-TRACK
(“1, ” vises.)
1-ALBUM
(“1, ” vises.)
RANDOM
(“RND” vises.)
1-ALBUM RANDOM
(“1, , RND” vises.)
Vælg for at annullere afspilningsfunktionens indstilling.
Afspiller kun det valgte spor. (Spring hen til det ønskede spor (> venstre))
Afspiller kun det valgte MP3-album.
Afspiller indholdet i tilfældig rækkefølge.
Afspiller sporene i det valgte MP3-album i tilfældig rækkefølge.
Tryk på [3] eller [4] for at vælge
MP3-albummet.
3 Tryk på [1/;] for at starte afspilningen.
Ved brug af iPod/iPhone skal du anvende indstillingen på
iPod/iPhone.
Under vilkårlig afspilning kan du ikke springe tilbage til det
forrige nummer.
Den aktuelle afspilningsfunktion ryddes, hvis du åbner
skydedøren til diske.
Gentag afspilning ([CD], [USB])
1 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“REPEAT”.
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “ON REPEAT” og tryk
på [OK].
`” vises.
Ved brug af iPod/iPhone skal du anvende indstillingen på
iPod/iPhone.
For at annullere gentag afspilningsfunktionen skal du vælge
“OFF REPEAT” under trin 2. (Funktionen annulleres også, hvis du åbner skydedøren til diske.)
RQT9703
DANSK
25
At lytte til DAB+
Klargøring
Sørg for, at DAB-antennen er tilsluttet. (> 24)
Lagring af stationer
Hvis du vil lytte til DAB+-udsendelser, skal de stationer, der er tilgængelige, lagres i denne enheds hukommelse. Denne enhed starter automatisk “DAB AUTO SCAN”
og lagrer de stationer, der er tilgængelige i dit område, hvis hukommelsen er tom.
Tryk på [RADIO] flere gange for at vælge “DAB+”.
“SCAN FAILED” vises, hvis den automatiske scanning mislykkes. Find positionen med den bedste modtagelse (> 27, “Sådan kontrolleres eller forbedres signalmodtagelsens kvalitet”), og scan DAB+-stationerne igen.
Sådan scannes DAB+-stationer igen
Hvis der tilføjes nye stationer, eller hvis antennen er blevet flyttet, skal den automatiske scanning udføres igen.
1 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“AUTOSCAN”, og tryk derefter på [OK].
2 Mens “START ?” blinker
Tryk på [OK].
Ved opdatering af hukommelsen med den automatiske scanningfunktion, slettes alle forudindstillede stationer. Forudindstil dem igen (> højre).
At lytte til lagrede stationer
Klargøring*
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “DAB+”. 2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“TUNEMODE”, og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “STATION”, og tryk
derefter på [OK].
1
Forudindstilling af DAB+-stationer
Du kan forudindstille op til 20 DAB+-stationer.
Klargøring
Tryk på [RADIO] flere gange for at vælge “DAB+”.
1 Mens du lytter til en DAB-udsendelse
Tryk på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at vælge det ønskede
forudindstillet kanalnummer, og tryk derefter på [OK].
Du kan ikke forudindstille en station, hvis den ikke udsender,
eller hvis en sekundær tjeneste er valgt.
Den station, der optager en kanal, slettes, hvis en anden
station forudindstilles til den pågældende kanal.
At lytte til forudindstillede DAB+-stationer
Klargøring*
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “DAB+”. 2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“TUNEMODE”, og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “PRESET”, og tryk
derefter på [OK].
1
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “DAB+”. 2 Tryk på [:/6] eller [5/9] for at vælge
stationen.
Før du kan vælge en forudindstillet station, skal du sørge for,
at den pågældende station er blevet forudindstillet manuelt.
For at tilføje yderligere forudindstillede stationer skal du
markere stationen ved brug af den metode, der er beskrevet under “At lytte til lagrede stationer” (> venstre).
At lytte til den sekundære tjeneste
Nogle DAB+-stationer tilbyder både en primær og en sekundær tjeneste. Hvis den station, du lytter til, tilbyder en sekundær tjeneste, vises “ ”.
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “DAB+”. 2 Tryk på [:/6] eller [5/9] for at vælge
stationen.
*1: Indstillingen “TUNEMODE” gemmes i hukommelsen, indtil
den ændres igen.
26
RQT9703
1 Mens “ ” vises.
Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “DAB SECONDARY”, og tryk derefter på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at vælge den sekundære
tjeneste, og tryk derefter på [OK].
Indstillingen vender tilbage til den primære tjeneste, hvis der foretages ændringer (f.eks. hvis der vælges en ny station).
Visning
Modtagelseskvalitet 0 (dårlig) - 8 (meget god)
Tryk på [DISPLAY] for at ændre visningen.
Informationen ruller ned gennem visningen. Hver gang du trykker på knappen:
Dynamic label: Information om udsendelsen Displayet PTY: Programtype Ensemble label: Navnet på ensemblet Displayet Frequency: Frekvensblokken og
Displayet Time:
frekvensen vises.
Automatisk indstilling af uret
Hvis DAB-udsendelsen omfatter klokkeslætsinformation, opdateres denne enheds ur automatisk.
1 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“AUTO CLOCK ADJ”, og tryk derefter på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “ON ADJUST”, og tryk
derefter på [OK].
Vælg “OFF ADJUST” for at slukke for den automatiske indstilling af uret.
Sådan kontrolleres eller forbedres signalmodtagelsens kvalitet
For at kontrollere signalmodtagelsens kvalitet skal mindst 1 frekvensblok være lagret i hukommelsen.
Hvis “SCAN FAILED” vises, efter at du har valgt
“DAB+”, eller efter at der er udført en automatisk scanning, skal du gå til “Manuel tuning af 1 frekvensblok” (> nedenfor)
Hvis der allerede er lagret stationer i denne enheds
hukommelse, skal du gå til “Kontrol af DAB+-signalmodtagelsens kvalitet” (> højre)
Manuel tuning af 1 frekvensblok
Brug denne funktion for at scanne 1 frekvensblok efter justering af DAB-antennens position.
Klargøring
Skriv en frekvensblok ned, som kan modtages i dit område (f.eks. 12B 225.648 MHz).
1 Mens “SCAN FAILED” vises.
Justér positionen af DAB-antennen.
2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“TUNEMODE”, og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “MANUAL”, og tryk
derefter på [OK].*
4 Tryk på [3, 4] for at vælge den frekvensblok, der
kan modtages i dit område, og tryk derefter på [OK].
1
Hvis sendestationerne er lagret i hukommelsen, skal du gå til
“Sådan scannes DAB+-stationer igen” for at lagre stationer på andre frekvensblokke. (> 26)
Hvis “SCAN FAILED” stadig vises, skal du gentage trin 1-4,
indtil en station lagres i hukommelsen. Hvis situationen ikke bliver forbedret, skal du prøve at bruge en udendørs DAB-antenne eller kontakte forhandleren.
Kontrol af DAB+-signalmodtagelsens
kvalitet
1 Mens du lytter til DAB-udsendelsen:
Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “SIGNAL QUALITY”, og tryk derefter på [OK].
Den aktuelle frekvensblok vises, og derefter
angives modtagelseskvaliteten.
2 Hvis signalmodtagelsens kvalitet er dårlig, skal
du flytte antennen til en position, hvor modtagelseskvaliteten er bedre.
3 For at fortsætte med at kontrollere kvaliteten af
andre frekvensblokke
Tryk på [3, 4] igen, og vælg den ønskede frekvens.
4 Tryk på [OK] for at afslutte.
Hvis du har justeret antennen, skal du udføre en automatisk scanning og opdatere stationshukommelsen. (> 26)
Ændring af frekvensområde for automatisk scanning
Kun frekvenser, som aktuelt bruges i Sverige fra og med februar 2012 på BAND III scannes automatisk (“Sverige”, fabriksindstilling).
Vælg “ALL BAND III”, hvis du vil lagre stationer på andre frekvenser i hukommelsen.
1 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“SCAN MODE”.
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “ALL BAND III” eller
“SWEDEN”, og tryk derefter på [OK].
“DAB AUTO SCAN” begynder automatisk.
Forudindstillede DAB-kanaler slettes, hvis
“SCANMODE” ændres.
Hvis afspilningstimeren er indstillet, og DAB+ er musikkilden,
slukkes timerens. (> 29)
*1: Indstillingen “TUNEMODE” gemmes i hukommelsen, indtil
den ændres igen.
RQT9703
DANSK
27
At lytte til FM-radio
Du kan forudindstille op til 30 kanaler.
Klargøring
Sørg for, at DAB-antennen er tilsluttet. (> 24)
En tidligere lagret station overskrives, når en anden station lagres i samme forudindstillede kanal.
Forudindstiller stationer automatisk
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “FM”. 2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“A.PRESET”, og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “LOWEST” eller
“CURRENT”, og tryk derefter på [OK].
LOWEST:
Sådan begynder den automatiske forudindstilling med den laveste frekvens først (FM 87.50).
CURRENT:
Sådan begynder den automatiske forudindstilling med den aktuelle frekvens.*
* Se “Manuel tuning og forudindstilling” for at skifte
frekvens.
Tuneren starter med at forudindstille alle de stationer, den kan modtage i kanalerne i stigende rækkefølge.
Sådan forudindstilles kanalen
5 Mens du lytter til radioudsendelsen
Tryk på [OK].
6 Tryk på [3, 4] for at vælge kanal, og tryk derefter
på [OK].
Sådan forbedres FM-lydkvaliteten
1 Mens du modtager FM-programmer, skal du trykke
på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “FM MODE” og derefter trykke på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “MONO”, og tryk
derefter på [OK].
Denne indstilling kan også forudindstilles og lagres.
For at gøre dette skal du fortsætte til trin 5 af “Manuel tuning og forudindstilling”.
Vælg “STEREO” under trin 2 for at vende tilbage til
stereoudsendelser.
“MONO” annulleres, hvis frekvensen ændres.Hvis “MONO” er valgt, uanset den signaltype enheden
modtager, vises “FM MONO”. (> nedenfor)
Sådan vises den aktuelle FM-signalstatus
Mens du modtager en FM-udsendelse, tryk da på [DISPLAY].
“FM ST”: FM-signalet er i stereo. “FM”: FM-signalet er i mono. “FM” vises også, selv om denne enhed ikke er tunet ind
på en station.
“STEREO” vises, når enheden tuner ind på en stereoudsendelse.
Lytning til en forudindstillet kanal
Klargøring
Tryk på [RADIO] for at vælge “FM”.
1 2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“TUNEMODE”, og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “PRESET”, og tryk
derefter på [OK].
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “FM”. 2 Tryk på [:/6] eller [5/9] for at vælge
kanalen.
Manuel tuning og forudindstilling
Vælg en radioudsendelse.
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “FM”. 2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“TUNEMODE”, og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “MANUAL”, og tryk
derefter på [OK].
4 Tryk på [:/6] eller [5/9] for at tune ind
på den ønskede station.
For at starte den automatiske tuning skal du trykke på
og holde [:/6], [5/9] inde, indtil frekvensen
28
RQT9703
starter med at scrolle. Tuningen stopper, når der findes en station.
Lytning til internetradio
Denne enhed kan udsende internetradio, hvis “vTuner for Panasonic” er installeret på din iPhone/iPod touch.
Klargøring
Installér “vTuner for Panasonic” på din iPhone/iPod
touch.
Installér iOS 5.0 eller nyere.
1 Indsæt iPhone/iPod touch i denne enhed. 2 Tryk på [iPod] flere gange for at vælge “VTUNER”.
{. “vTuner for Panasonic” starter.
Besøg webstedet nedenfor for følgende oplysninger om
“vTuner for Panasonic”: http://radio.vtuner.com/panasonic/en/ (Kompatibel iPhone/iPod touch modeller med touch og softwareversioner samt oplysninger om køb, installation og betjening.)
Der vises muligvis en pop-up-skærm på iPhone/iPod touch.
Følg anvisningerne på skærmen.
Justering af lyd
Følgende lydeffekter kan føjes til lydoutputtet.
1 Tryk på [SOUND] flere gange for at vælge effekt,
og tryk derefter på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at vælge indstillingen, og tryk
derefter på [OK].
Direct-Vocal Surround (
D.SURROUND
Forudindstil EQ (PRESET EQ)
Bas (BASS) eller diskant (TREBLE)
Dynamic Bass* (D.BASS)
*1: Denne funktion kan også vælges ved hjælp af knappen
[D.BASS] på selve enheden.
Du oplever muligvis en dårligere lydkvalitet, når disse
effekter anvendes med visse kilder. Hvis dette sker, sluk da for lydeffekterne.
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” eller “OFF”.
Fabriksindstillingen er “OFF”.
)
“HEAVY” (heavy), “SOFT” (soft), “CLEAR” (clear), “VOCAL” (vocal) eller “FLAT” (flat/off).
Fabriksindstillingen er “HEAVY”.
Justér niveauet (j4 til i4).
1
“ON D.BASS” eller “OFF D.BASS”.
Fabriksindstillingen er
“ON D.BASS”.
Ur og timer
Indstilling af klokkeslæt
Dette er et 24-timers ur.
1 Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge
“CLOCK”, og tryk derefter på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at indstille klokkeslættet, og tryk
derefter på [OK].
For at få vist uret skal du trykke på [SETUP] flere gange for
at vælge “CLOCK” og derefter trykke på [OK] en gang. Klokkeslættet vises i 10 sekunder. (I standby tryk da på [iPod MENU, DISPLAY] en gang.)
Uret nulstilles, hvis der er et strømudfald, eller hvis
netledningen fjernes.
Nulstil uret regelmæssigt for at opretholde nøjagtigheden.
Play-timer
Du kan indstille timeren, så enheden tændes hver dag på et bestemt tidspunkt.
Klargøring
Indstil uret (> venstre).
Indstilling af timeren
1 Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge
“TIMER ADJ”, og tryk derefter på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at fastsætte starttidspunktet
(“ON TIME”), og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at fastsætte sluttidspunktet
(“OFF TIME”), og tryk derefter på [OK].
For at få vist timerindstillingerne skal du trykke på [SETUP]
flere gange for at vælge “TIMER ADJ” og derefter trykke på [OK] en gang. (I standby tryk da to gange på [iPod MENU, DISPLAY].)
Musikkilden og lydstyrken vises også, hvis timeren tændes.
(> nedenfor)
Tænd timeren
1 Vælg musikkilde*
lydstyrke.
2
, og indstil den ønskede
2 Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge
“TIMER SET”, og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “SET”, og tryk derefter
på [OK].
F” vises.
4 Tryk på [Í] for at slukke for apparatet.
*2: “CD”, “USB”, “IPOD”, “DAB+” og “FM” kan indstilles som
musikkilde.
Denne enhed kan anvendes normalt, efter at timeren er
blevet indstillet, men vær opmærksom på følgende:
Sæt enheden på standby før timerens starttid.Selv om lydkilden eller lydstyrken ændres, bruger timeren
stadig den lydkilde og lydstyrke, som blev indstillet, da timeren blev tændt.
Vælg “OFF” under trin 3 for at slukke timeren.Enheden tændes på det forudindstillede tidspunkt, og
lydstyrken øges gravis til det forudindstillede niveau.
Sleep-timer
Sleep-timeren kan slukke for enheden efter et fastsat tidspunkt.
1 Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge
“SLEEP”, og tryk derefter på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at indstille tiden (i minutter), og
tryk derefter på [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^---------------------. OFF (Annullér) (---------------------J
Den resterende tid angives på enhedens display, dog ikke
hvis der udføres andre handlinger.
Play-timeren og sleep-timeren kan anvendes sammen.
Sleep-timeren har altid fortrinsret.
RQT9703
DANSK
29
Andre
Automatisk standby
Da denne enhed er forudindstillet fra fabrikkens side, slukkes den altid automatisk, hvis der ikke kommer nogen lyd, eller der ingen drift er i 30 minutter.
Sådan annullerer du denne funktion
1 Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge
“AUTO OFF”, og tryk derefter på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “OFF”, og tryk derefter
på [OK].
Vælg “ON” under trin 2 for at tænde den automatiske
standbyfunktion.
Denne indstilling kan ikke vælges, hvis “DAB+” eller “FM” er
kilden.
Vis lysstyrke
Lysstyrken af denne enheds display kan ændres.
1 Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge
“DIMMER”, og tryk derefter på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “ON”, og tryk derefter
på [OK].
Vælg “OFF” under trin 2 for at annullere nedtoningen.
Skift af hovedapparatets kode og fjernbetjeningskoden
Hvis andet Panasonic-udstyr reagerer på den medfølgende fjernbetjening, skal du ændre fjernbetjeningskoden.
1 Tryk på [CD] for at vælge “CD”. 2 Tryk på og hold [CD] på hovedapparatet og [3] på
fjernbetjeningen inde, indtil “REMOTE 2” vises i hovedapparatets display.
3 Tryk på og hold [OK] og [3] på fjernbetjeningen
inde i mindst 4 sekunder.
Hvis du vil ændre tilstanden tilbage til “REMOTE 1”, skal du gentage ovennævnte trin og udskifte [3] med [4].
Fejlfinding
Før du anmoder om service, skal du udføres følgende kontroller. Hvis du er i tvivl om nogle af kontrolforanstaltningerne, eller hvis de løsninger, der er angivet i følgende vejledning, ikke løser problemet, skal du kontakte din forhandler.
Sådan returnerer du alle indstillinger til fabriksindstillingerne
Nulstil hukommelsen, hvis følgende situation opstår:
Der er intet svar, når der trykkes på knapperne.Du vil rydde og nulstille hukommelsens indhold.
1 Tag netledningen ud. (Vent i mindst 3 minutter,
før du fortsætter til trin 2.)
2 Tag netledningen ud, mens du trykker på og
holder [Í/I] på hovedapparatet nede. “--------” vises på displayet.
3 Slip [Í/I].
Alle indstillinger vender tilbage til fabriksstandard. Du skal nulstille de elementer, der er lagret i hukommelsen.
Almindelige problemer
Der høres en brummen under afspilningen.
En netledning eller et neonlys er meget tæt på enhedens kabler.
Hold andre husholdningsapparater og ledninger væk fra denne enheds kabler.
MP3 kan ikke læses.
Du kan muligvis ikke afspille MP3, hvis du har kopieret en
multisessionsdisk, som ikke har nogle data mellem sessionerne.
Hvis du opretter en multisessionsdisk, skal du lukke sessionen.Datamængden på disken er for lille. Indstil datamængden til mere
end 5 MB.
Diskhandlinger
Forkert visning, eller afspilningen vil ikke starte.
Sørg for, at disken er kompatibel med denne enhed.(> 20)Der er fugt på linsen. Vent i en times tid, og prøv igen.
USB-handlinger
Der er intet svar, når jeg trykker på [1/;].
Tag USB-enheden ud, og sæt den i igen. Alternativt kan du slukke
for enheden og tænde den igen.
USB-drevet eller dets indhold kan ikke læses.
USB-drevformatet eller dets indhold er ikke kompatibelt med
enheden (> 20).
Dette produkts USB-værtsfunktion virker muligvis ikke med alle
USB-enheder.
Langsom funktion af USB-flashdrevet.
Stor filstørrelse eller stor hukommelse for USB-flashdrevet kan
tage længere tid at læse.
Den forløbne tid, som vises, er forskellig fra den faktiske afspilningstid.
Kopiér dataene til en anden USB-enhed, eller sikkerhedskopiér
dataene, og omformatér USB-enheden.
30
RQT9703
Radio
DAB+-modtagelsen er dårlig.
Hold antennen væk fra computere, fjernsynsapparater og andre
kabler og ledninger.
Brug en udendørs antenne (> 24).
En bankelyd eller støj kan høres under modtagelse af en radioudsendelse.
Bekræft, at DAB-antennen er korrekt tilsluttet. (> 24)Justér antennens position.Prøv at holde en vis afstand mellem antennen og netledningen.Prøv at bruge en udendørs antenne, hvis der er bygninger eller
bjerge i nærheden.
Sluk fjernsynet eller eventuelle andre lydafspillere, eller flyt det
eller dem væk fra enheden.
Hold denne enhed væk fra mobiltelefoner, hvis der er tydelig
interferens.
iPod/iPhone-handlinger
Kan ikke oplades eller betjenes.
Kontrollér, at iPod/iPhone er korrekt tilsluttet. (> 24)Batteriet for iPod/iPhone er afladet. Oplad iPod/iPhone, og prøv
igen.
Hvis der sker en uventet handling, mens du bruger iPod/iPhone,
skal du tilslutte iPod/iPhone igen eller prøve at starte iPod/iPhone igen.
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen fungerer ikke korrekt.
Fjernbetjeningen og denne enhed bruger forskellige koder.
(> højre, “REMOTE ”)
Meddelelser
Følgende meddelelser eller servicenumre vises muligvis i enhedens display.
“--:--”
Du har sat netledningen i for første gang, eller der har været et
strømnedbrud for nylig. Indstil klokkeslættet (> 29).
“ADJUST CLOCK”
Klokkeslættet er ikke indstillet. Indstil klokkeslættet korrekt.
“ADJUST TIMER”
Play-timeren er ikke indstillet. Indstil play-timeren korrekt.
“AUTO OFF”
Enheden har ikke været brugt i ca. 30 minutter og lukkes ned om
et minut. Tryk på en vilkårlig knap for at annullere.
“CANNOT SET”
Vælg en anden lydkilde end “VTUNER”.
“CHECKING CONNECTION”
Enheden kontrollerer den tilsluttede iPod/iPhone. Hvis visningen
fortsat vises, skal du kontrollere, at iPod/iPhone er isat korrekt og prøve igen (> 24).
“DATA”
Dataudsendelse, som modtages via DAB-signalet kan ikke bruges
på denne enhed.
“ERROR”
Der er udført en forkert handling. Læs anvisningerne, og prøv
igen.
“F61”
Der er et problem med strømforsyningen. Kontakt forhandleren.
“ILLEGAL OPEN”
Skydedøren er ikke i den korrekte position. Sluk for enheden, og
tænd den igen. Kontakt forhandleren, hvis denne visning fremkommer igen.
“IPOD OVER CURRENT ERROR”
Din iPod/iPhone bruger for meget strøm. Fjern din iPod/iPhone og
sluk og tænd igen for enheden.
“NODEVICE”
Din iPod/iPhone er ikke isat korrekt. Læs anvisningerne, og prøv
igen (> 24).
USB-enheden er ikke indsat. Kontrollér tilslutningen.
“NO DISC”
Indsæt den disk, der skal afspilles (> 24).
“NO MEMORY”
Der er ingen forudindstillede DAB+-stationer at vælge.
Forudindstil nogle kanaler. (> 26)
“NO PLAY”
Hvis der isættes en CD, som ikke er i CD-DA- eller MP3-format.
Den kan ikke afspilles.
Hvis der er mere end 255 albummer eller mapper (audio og
ikke-audio), kan nogle af MP3-filerne i disse albummer muligvis ikke læses og afspilles. Overfør disse musikalbummer til en anden USB. Alternativt skal du omformatere USB-enheden og gemme disse musikalbummer, før du gemmer ikke-audio mapperne.
“NO SERVICE”
Stationen udsender ikke i øjeblikket.
“NO SIGNAL”
Denne station kan ikke modtages. Kontrollér din antenne (> 24).
“NOT SUPPORTED”
Du har isat en iPod/iPhone, som ikke kan afspilles (> 20). Isæt
den korrekt, og prøv igen, hvis iPod/iPhone er kompatibel.
Hvis iPod/iPhone er kompatibel, skal du slukke for den, før du
indsætter den i denne enhed.
“READING”
Enheden kontrollerer CD-oplysningerne. Når denne visning er
forsvundet, kan du starte med at bruge enheden.
“REMOTE ” (“  ” står for et tal.)
Fjernbetjeningen og denne enhed bruger forskellige koder. Skift
koden på fjernbetjeningen. – Når “REMOTE 1” vises, skal du trykke på og holde is [OK] og
[4] inde i mindst 4 sekunder.
– Når “REMOTE 2” vises, skal du trykke på og holde is [OK] og
[3] inde i mindst 4 sekunder.
“SCAN FAILED”
Stationer modtages ikke. Kontrollér din antenne, og prøv den
automatiske scanning (> 26). Hvis “SCAN FAILED” stadig vises, skal du finde den bedste signalmodtagelse med tuningfunktionen “MANUAL”. (> 27)
“SCRAMBLED”
Du kan ikke få adgang til den radiostation, der modtages.
“START ERROR”
Kontrollér din iPhone/iPod touch.
Besøg webstedet nedenfor for at få yderligere oplysninger: http://radio.vtuner.com/panasonic/en/
“USB OVER CURRENT ERROR”
USB-anordningen bruger for meget strøm. Skift til tilstanden “CD”,
eliminér USB og sluk for enheden.
RQT9703
DANSK
31
Specifikationer
GENERELT
Strømforbrug 25 W Strømforbrug i standby-tilstand*
Strømforsyning
Vekselstrøm 220 V til 240 V, 50 Hz
Dimensioner (VkHkD)
Masse Ca. 2,5 kg Driftstemperaturområde 0 oC til r40 oC Fugtighedsområde under drift
35 % til 80 % RF (ingen kondensering)
FORSTÆRKERDEL
Udgangsstrøm RMS kraft i udgangsstereotilstand
Forreste kanal (drevet af begge kanaler)
20 W pr. kanal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Total RMS kraft i stereotilstand 40 W
TUNER-DEL
Forudindstillet hukommelse FM 30 stationer FM (Frequency Modulation)
Frekvensområde
87,50 MHz til 108,00 MHz (50 kHz trin)
Antennestik 75 ≠ (ubalanceret)
DAB
DAB-hukommelser 20 kanaler Frekvensbånd (bølgelængde)
Band III (Sverige Kun) 10B til 12D
(211,648 MHz til 229,072 MHz)
Band III (Europa) 5A til 13F
(174,928 MHz til 239,200 MHz)
Følsomhed *BER 4x10
Min. krav s98 dBm
Ekstern DAB-antenne
Ter min al F - konnektor (75 ≠)
-4
1
Ca. 0,2 W
480 mmk197 mmk84 mm (Dybde uden stativ 75 mm)
TERMINALDEL
USB-port
USB-standard USB 2.0 fuld hastigheds Understøttet mediefilformat MP3 (¢.mp3) Filsystem til USB-enhed FAT12, FAT16 , FAT32 USB-strømport DC OUT 5 V 500 mA MAX
iPod Stik DC OUT 5V1.0AMAX Tel efon stik
Ter mina l Stereo, 3,5 mm stik
DISKDEL
Afspillet disk (8 cm eller 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*)
* MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Pick up
Bølgelængde 790 nm (CD) Laserkraft
Lasereffekt
Lydudgang (disk)
Antal kanaler 2 kanals (FL, FR)
(med sikkerhedsbeskyttelse)
KLASSE 1
Ingen farlig stråling
HØJTTALERSYSTEM
Typ e 1-vejs, 1-højttalerssystem (passiv lydgiver) Højttalerenhed(er)
Fuldt område 6,5 cm konisk typek1 pr. kanal Passiv lydgiver 8cmk2 pr. kanal
Impedans 6
*1: Når iPod/iPhone ikke oplader. Specifikationerne kan ændres uden forudgående meddelelse
herom. Masse og dimensioner er omtrentlige.
Den totale harmoniske klidforvrængning måles ved hjælp af
en digital spektralanalysator.
32
RQT9703
Vedligeholdelse af enhed
Linse
og medier
Træk netledningen ud af vægkontakten før enhver vedligeholdelse.
Rengør enheden med en blød, tør klud.
Hvis der er meget snavs, vrid da en våd klud godt, og tør
snavset af. Tør derefter af med en tør klud.
Brug en tynd klud til rengøring af højttalerdækslerne.
Du må aldrig bruge klude eller andre materialer, som kan flosse eller fnugge. Der kan sætte sig små korn fast inden i højttalerdækslet.
Brug aldrig sprit, fortyndingsmiddel eller benzin til rengøring
af enheden.
Før du bruger en kemisk behandlet klud, læs da
anvisningerne, som fulgte med kluden.
Vedligeholdelse af linsen
Rengør linsen regelmæssigt for at undgå en fejlfunktion.
Brug en hårtørrer for at fjerne støv og en vatpind, hvis der er meget snavs.
Du må ikke bruge et rengøringsmiddel til CD-linser.Skydedøren må ikke holdes åben i for lang tid ad gangen.
Det kan medføre, at linsen bliver snavset.
Pas på ikke at røre ved linsen med fingrene.
Rens diskene
DU SKAL DU SKAL IKKE
Licens
“Made for iPod” og “Made for iPhone” betyder, at elektronisk tilbehør er designet til at kunne tilsluttes specifikt til iPod eller iPhone og er certificeret af udvikleren til at overholde Apples standarder for ydelse. Apple er ikke ansvarlig for dette apparats drift eller dets overholdelse af sikkerheds- og reguleringsstandarder. Bemærk, at brug af dette tilbehør med iPod eller iPhone kan påvirke den trådløse ydeevne. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod touch er varemærker af Apple Inc., registreret i U.S.A. og andre lande.
MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi er givet i licens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
DANSK
Tør af med en fugtig klud, og tør efter med en tør klud.
Forholdsregler ved håndtering af diske
Hold altid diskene på kanten for at undgå utilsigtede ridser
eller fingeraftryk.
Der må ikke påsættes mærkater eller klistermærker på
diskene.
Brug aldrig rensespray til plader, benzin, fortyndingsmidler,
væsker mod statisk elektricitet eller andre opløsningsmidler.
Følgende diske må ikke anvendes:
– Diske, hvor der er aftryk fra aftagede klistermærker eller
mærkater (udlejningsdiske osv.). – Diske, der har slået sig, eller som er revnet. – Diske med uregelmæssige former, f.eks. hjerteformet.
Ved bortskaffelse eller overdragelse af
dette apparat
Enheden gemmer muligvis oplysningerne om brugerindstillingerne i selve enheden. Hvis du skiller dig af med denne enhed ved afhændelse eller overdragelse, følg da proceduren for gendannelse af alle fabriksindstillingerne for at slette brugerindstillingerne. (> 30, “Sådan returnerer du alle indstillinger til fabriksindstillingerne”)
33
RQT9703
Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi
VAROITUS VAARA
Laite
Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
– Älä anna tämän laitteen altistua sateelle, kosteudelle,
pisaroille tai roiskeille.
– Älä laita laitteen päälle mitään nesteitä sisältäviä esineitä
kuten maljakot. – Käytä ainoastaan suositeltuja varusteita. – Älä poista suojuksia. – Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut tehtäväksi
pätevälle henkilöstölle. – Älä anna metalliesineiden pudota laitteen sisälle. – Älä laita painavia esineitä laitteen päälle.
Verkkokaapeli
Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
– Varmista, että virtalähteen jännite vastaa laitteeseen
merkittyä jännitettä. – Työnnä verkkovirtapistoke kunnollisesti pistorasiaan. – Älä vedä tai taivuta kaapelia tai aseta sen päälle painavia
esineitä. – Älä käsittele pistoketta märillä käsillä. – Pidä kiinni verkkovirtapistokkeen rungosta, kun irrotat
pistokkeen. – Älä käytä vahingoittunutta verkkovirtapistoketta tai
pistorasiaa.
Asenna tämä laite siten, että verkkokaapeli voidaan irrottaa
pistorasiasta välittömästi, jos ilmenee ongelmia.
Nappityyppinen paristo (Litiumparisto)
Tulipalon, räjähdyksen ja palovammojen vaara. Ei saa
ladata, purkaa, polttaa tai kuumentaa yli 60 °C:n lämpötilaan.
Nappiparistoja ei saa jättää lasten ulottuville. Nappiparistoa
ei saa koskaan laittaa suuhun. Jos se niellään, on otettava yhteys lääkäriin.
Laite
Tämä tuote käyttää laseria. Laitteen käyttäminen muulla kuin
näissä käyttöohjeissa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän vaaralliselle säteilylle.
Älä laita avotulisia esineitä kuten kynttilöitä laitteen päälle.Laite saattaa kärsiä radiotaajuisista häiriöistä, jotka
aiheutuvat matkapuhelimista käytön aikana. Jos kyseisiä häiriöitä tapahtuu, lisää matkapuhelimen ja tuotteen välistä etäisyyttä.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi leudoissa ilmastoissa.
Sijoitus
Sijoita laite tasaiselle pinnalle.Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
– Älä asenna tai sijoita tätä laitetta kirjahyllyyn, suljettuun
kaappiin tai muuhun rajalliseen tilaan. Varmista laitteen riittävä tuuletus.
– Älä tuki laitteen tuuletusaukkoja lehdillä, pöytäliinalla,
verhoilla tai vastaavilla esineillä.
– Älä anna tämän laitteen altistua suoralle auringonvalolle,
korkeille lämpötiloille, runsaalle kosteudelle tai liialliselle tärinälle.
Nappityyppinen paristo (Litiumparisto)
On olemassa räjähdysvaara, jos akkua ei vaihdeta oikein.
Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
Kun hävität paristot, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai
jälleenmyyjään oikean hävitysmenetelmän selvittämiseksi.
Laita navat kohdistettuina.Paristojen väärä käsittely voi aiheuttaa elektrolyyttivuodon
sekä tulipalon. – Poista paristo, jos et aio käyttää kaukosäädintä pitkään
aikaa. Varastoi viileään, pimeään paikkaan. – Älä altista sitä kuumalle tai liekeille. – Älä jätä paristoa(paristoja) autoon suoraan
auringonvaloon pitkäksi aikaa, kun auton ovet ja ikkunat
ovat kiinni.
34
RQT9703
Tuotteen tunniste sijaitsee laitteen alapuolella.
Varusteet
Tarkista toimitetut varusteet ennen tämän laitteen käyttöä.
1 Kaukosäädin
(pariston kanssa)
(N2QAYC000057)
1 Verkkokaapeli
Seinäasennusvarusteet
1 Turvakannatin 1 Ruuvi
2 Seinäasennuspidikettä
1 DAB-antenni
Älä käytä verkkokaapelia muiden laitteiden kanssa.Näiden käyttöohjeiden tuotenumerot ovat tammikuun 2012
mukaisia. Niihin voi tulla muutoksia.
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä
Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten määräysten sekä direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti. Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa. Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä. Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansallisessa lainsäädännössä määrätty rangaistus.
Yrityksille Euroopan unionissa
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
[Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]
Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta jätteenkäsittelymenetelmästä.
Paristomerkintää koskeva huomautus (alla kaksi esimerkkiä merkinnöistä):
Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä tapauksessa merkki noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia.
SUOMI
Cd
35
RQT9703
Sisällysluettelo
Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi ...... 34
Varusteet.......................................................... 35
Toistettavissa olevat tietovälineet................. 36
Ohjaimien pikaopas........................................ 37
Laitteen kiinnittäminen
seinään (lisävaruste) ...................................... 38
Liitännät........................................................... 40
Tietovälineen laittaminen tai poistaminen.... 40
Tietovälineiden toistotoimenpiteet ............... 41
DAB+-lähetyksen kuuntelu ............................ 42
FM-radion kuuntelu ........................................ 44
Internet-radio................................................... 44
Äänen säätäminen .......................................... 45
Kello ja ajastin................................................. 45
Muita tietoja..................................................... 46
Vianetsintä....................................................... 46
Tekniset tiedot................................................. 48
Laitteen ja tietovälineen hoito ....................... 49
Käyttöoikeudet................................................ 49
Näiden käyttöohjeiden toimenpiteet kuvataan käyttäen kaukosäädintä, mutta voit tehdä kyseiset toimenpiteet päälaitteen avulla, jos toimenpiteet ovat samat.
Toistettavissa olevat tietovälineet
Muista, että Panasonic ei vastaa mistään datatietojen ja/tai
muiden tietojen häviämisestä.
Yhteensopiva iPod/iPhone telakointia varten
iPod touch
1., 2., 3. ja 4. sukupolvi
iPod nano
2., 3., 4., 5. ja 6. sukupolvi
iPod classic iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G /
iPhone
(tilanne tammikuun 2012)
Yhteensopivuus riippuu ohjelmiston versiosta. Päivitä iPod/
iPhone viimeisimpään ohjelmistoon ennen sen käyttöä tämän laitteen kanssa.
Mallista riippuen saatetaan joutua poistamaan iPod/iPhone ja
valitsemaan albumi, esittäjä, jne. iPod/iPhone-laitteessa.
Varmista, että käytät telakkasovitinta, joka sopii yhteen
käyttämäsi iPod/iPhone-laitteen kanssa. Telakkasovittimen ostoa varten ota yhteyttä iPod/iPhone-jälleenmyyjään. Jos telakkasovitinta ei ole saatavilla, laita ja poista iPod/iPhone varovasti.
36
RQT9703
iPod/iPhone-laitteen lataaminen
iPod/iPhone-laitteen lataus käynnistyy heti, kun se liitetään tähän laitteeseen.
Valmiustilassa näytetään “IPOD CHARGING” päälaitteen
näytöllä.
Tarkista iPod/iPhone, onko akku täyteen ladattu. (Kerran
täyteen ladattuna ei suoriteta lisälatausta.)
Yhteensopiva CD
CD-logolla varustettu levy.
Tämä laite voi toistaa levyjä, jotka ovat yhdenmukaisia
CD-DA-muodon kanssa.
Laite ei mahdollisesti voi toistaa joitain levyjä niiden
tallennustilan vuoksi.
Yhteensopivat USB-laitteet
Tämä laite ei takaa yhteyttä kaikkiin USB-laitteisiin.Tuetaan tiedostojärjestelmiä FAT12, FAT16 ja FAT32.Tämä laite tukee USB 2.0 full speed-tekniikkaa.Tämä laite voi tukea jopa 32 GB:n USB-laitteita.
Yhteensopivat MP3-tiedostot
Tuetut muodot: Tiedostoissa tulee olla pääte “.mp3” tai
“.MP3”.
Yhteensopiva pakkaussuhde: Välillä 64 kbps ja 320 kbps
(stereo).
MP3-tiedostojen luontimenetelmästä riippuen niitä ei
mahdollisesti voida toistaa numerointijärjestyksessä tai niitä ei voida toistaa ollenkaan.
MP3-tiedostojen luonti CD-R/RW-levylle
Raitojen ja albumien enimmäismäärä: 999 raitaa ja 254
albumia (Ilman juurikansiota).
Levyn muodot: ISO9660 taso 1 ja taso 2 (Ilman laajennettuja
muotoja).
Jos levy sisältää sekä MP3-tiedostoja että normaalia
äänitietoa (CD-DA), laite toistaa tyypin, joka on tallennettu levyn sisempään osaan.
Tämä laite ei voi toistaa tiedostoja, jotka on tallennettu
pakettikirjoituksella.
MP3-tiedostojen luonti USB-laitteelle
Raitojen ja albumien enimmäismäärä: 2500 raitaa ja 254
albumia (Ilman juurikansiota).
Voidaan valita ainoastaan yksi muistikortti, kun liitetään
moniporttiseen USB-kortinlukijaan, tyypillisesti ensimmäiseksi asetettu kortti.
Ohjaimien pikaopas
89
10
11 12
13
Ylänäkymä
Kaukosäädin
1 Kytke tämä laite päälle ja pois
päältä
2 Valitse äänilähde 3 Perustoiston ohjauspainikkeet 4 Siirry asetusvalikkoon 5 Siirry iPod/iPhone-valikkoon /
Muuta näytettävät tiedot
6 Avaa/sulje liukuluukku 7 Säädä äänenvoimakkuutta
8 Mykistä ääni
Mykistää äänen Paina uudelleen peruuttaaksesi. “MUTE” peruutetaan myös, kun äänenvoimakkuutta säädetään tai laite sammutetaan.
9 Siirry toistovalikkoon 10 Siirry äänivalikkoon 11 Valin ta/ OK
Säilytä nappityyppinen paristo lasten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi.
Päälaite
Valmistelu
Poista eristysliuska A ennen käyttöä.
Nappityyppisen pariston vaihtaminen
1 Samalla kun painat pysäytintä
B, vedä ulos pariston kannatin.
Pariston tyyppi: CR2025 (Litiumparisto)
Pariston tulisi normaalisti kestää noin 1 vuoden, mutta tämä riippuu siitä kuinka
usein sitä käytetään.
1 Valmiustila/päällä -kytkin (Í/I)
Paina siirtyäksesi laitteen päällä tilasta valmiustilaan tai päinvastoin. Valmiustilassa laite kuluttaa edelleen hieman energiaa.
2 Avaa/sulje liukuluukku (iPod/iPhone-laitteelle) 3 Valitse äänilähde 4 Perustoiston ohjauspainikkeet 5 Säädä äänenvoimakkuus (0 (min) sitä 50 (max)) 6 Avaa/sulje liukuluukku (levyille) 7 Dynaamisen bassoäänen tehosteen valitsin 8 Kuulokejakki
Pistoketyyppi: 3,5 mm stereo Suositeltu pistoketyyppi: Suora pistoke Täydellä äänenvoimakkuudella pitkään kuuntelu voi
vahingoittaa käyttäjän korvia.
Liiallinen äänenpaine kuulokenapeista tai
korvakuulokkeista voi aiheuttaa kuulon menetystä.
9 USB-portti 10 Valmiustilan osoitin 11 Näyttö 12 Liukuluukku 13 Kaukosäätimen signaalianturi
Etäisyys: Suoraan edestä noin 7 m. Häiriöiden välttämiseksi älä laita mitään esineitä
signaalianturin eteen.
2 Laita nappityyppinen paristo
siten, että (i)-merkki on ylöspäin, ja laita sitten akun kannatin takaisin paikalleen.
SUOMI
37
RQT9703
Laitteen kiinnittäminen
Päälaitteen pohja
Pystytuki
Pehmeä peite tai kangas
Kiinnitysruuvi
232 mm
12,5 mm
300 mm
247 mm
680 mm
65 mm
232 mm
116 m m
118 m m
480 mm
113 m m
15 mm
seinään (lisävaruste)
Asennuksen varusteet
Toimitetut varusteet
1 Turvakannatin1 Ruuvi2 Seinäasennuspidikettä
Kaupallisesti saatavilla olevat varusteet
(ei toimitettu)
4 Seinäasennuspidikkeen kiinnitysruuvia1 Turvakannattimen kiinnitysruuvi1 Putoamista estävä naru1 Silmukkaruuvi
Pidä turvakannatin lasten ulottumattomissa
nielaisemisen estämiseksi.
Pidä ruuvit lasten ulottumattomissa nielaisemisen
estämiseksi.
Pidä seinäasennuspidikkeet lasten ulottumattomissa
nielaisemisen estämiseksi.
Käytä ruuveja, joiden nimellishalkaisija on 4 mm ja jotka sopivat seinän materiaaliin (esim. puu, teräs, betoni, jne.)
Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi
Vaaditaan ammattitaitoinen asennus. Asennusta ei saa koskaan suorittaa muu kuin ammattitaitoinen asentaja. PANASONIC EI KORVAA MITÄÄN OMAISUUSVAHINKOJA JA/TAI VAKAVIA VAMMOJA, MUKAAN LUKIEN KUOLEMA, JOTKA AIHEUTUVAT SOPIMATTOMASTA ASENNUKSESTA TAI VIRHEELLISESTÄ KÄSITTELYSTÄ. Varmista, että asennat tämän laitteen näiden
käyttöohjeiden mukaisesti.
2 Mittaa ja merkitse seinäasennuspidikkeiden
asento (Molemmin puolin).
{. Tunnista ruuvien paikat alla olevien kuvien avulla.
Seinäasennuspidikkeiden kiinnitysasento
Vaadittu tila
Seinäasennuksen ohjeet
Ennen asennusta kytke laite pois päältä ja irrota verkkokaapeli verkkopistorasiasta.
1 Irrota pystytuki laitteesta.
{. Ruuvaa auki kiinnitysruuvit (2 kappaletta) laitteen
pohjasta.
{. Vedä pystytuki varovasti laitteesta kuvan mukaisesti. Säilytä poistetut ruuvit ja pystytuki turvallisessa
paikassa.
38
RQT9703
3 Kiinnitä seinäasennuspidike seinään 2 ruuvilla
Vähintään 30 mm
7,5 mm sitä9,4 mm
4 mm
Seinäasennuspidike
Ruuvi (toimitettu)
Naru (ei toimitettu)
Seinä
Turvakannattimen kiinnitysruuvi (ei toimitettu)
Turvakannatin
Kiinnitetty seinään
Naru (ei toimitettu)
Silmukkaruuvi (ei toimitettu)
Seinä
(ei toimitettu). (Molemmin puolin)
Käytä vesivaakaa, jotta taataan molempien
seinäasennuspidikkeiden suoruus.
Varmista, että käytetyt ruuvit ja seinä ovat riittävän
vahvoja, jotta ne voivat tukea vähintään 33 kg.
4 Kiinnitä turvakannatin laitteeseen ruuvilla
(toimitettu).
{. Ruuvin kiristysmomentti: 50 N0cm sitä 70 N0cm.
5 Kiinnitä putoamista estävä naru (ei toimitettu)
tähän laitteeseen.
Käytä narua, joka kestää yli 33 kg (jonka halkaisija on
noin 1,5 mm).
6 Kiinnitä laite turvallisesti seinäasennuspidikkeisiin
molemmin käsin.
Liitä DAB-antenni ja verkkokaapeli laitteeseen ennen
sen ripustamista seinälle. (> 40)
Seinälle ripustamisen jälkeen irrota käsi varovasti, jotta
varmistetaan laitteen pysyminen turvallisesti seinällä.
7 Poraa turvatuen kiinnitysruuvi
(ei toimitettu) varmistaaksesi turvakannatin seinään.
Varmista, että käytetyt ruuvit ja seinä ovat riittävän
vahvoja, jotta ne voivat tukea vähintään 33 kg.
Katso vaiheesta 3 vaatimukset ennen ruuvaamista.
SUOMI
8 Kiinnitä putoamista estävä naru (ei toimitettu)
seinään.
Varmista, että käytetyt ruuvit ja seinä ovat riittävän
vahvoja, jotta ne voivat tukea vähintään 33 kg.
Varmista, että naru on mahdollisimman tiukalla.
39
RQT9703
Liitännät
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ
モヤチリワ」
1
2
Te ip pi (ei toimitettu)
DAB-sisäantenni (toimitettu)
Liitä verkkokaapeli sitten, kun kaikki muut liitännät on suoritettu.
Laite kuluttaa hieman energiaa (> 48) myös pois päältä kytkettynä.
Kodin verkkopistorasiaan
Verkkokaapeli (toimitettu)
Muista kiristää mutteri kunnolla.
Energian säästämiseksi yksikkö voidaan irrottaa verkkovirrasta, kun sitä ei käytetä
pitkään aikaan.
Yhteensopiva
iPod/iPhone
(ei toimitettu)
Telakkasovitin
(ei toimitettu)
USB-laite (ei toimitettu)
Nämä kaiuttimet eivät ole magneettisuojattuja. Älä laita niitä
lähelle televisiota, tietokonetta tai muita laitteita, joihin magnetismi vaikuttaa helposti.
Teippaa antenni seinään tai pylvääseen asentoon, jossa
havaitaan vähiten häiriöitä. (Käytä DAB-ulkoantennia, jos radiovastaanotto on heikkoa.)
Tietovälineen laittaminen tai poistaminen
*1: Varmista, että kallistat levyä, jotta ei kosketeta liukuluukkua. *2: Älä työnnä tai vedä telakkaa käsin. *3: Kun laitetaan tai poistetaan iPod/iPhone, kallista telakkaa
kevyesti pitämällä kiinni telakan kulmasta.
Varmista, ettei laite putoa, kun laitetaan tai poistetaan
tietoväline.
40
RQT9703
Varmista, että poistat iPod/iPhone-laitteen sen kotelosta.Kun tätä laitetta liikutetaan, muista poistaa kaikki tietovälineet
Laita USB-laite suoraan USB-porttiin. Älä käytä
Ennen USB-laitteen poistamista valitse jokin muu lähde kuin
ja kytkeä tämä laite valmiustilaan.
USB-jatkokaapelia.
“USB”.
Tietovälineiden toistotoimenpiteet
Seuraavat merkit osoittavat, että ominaisuus on käytettävissä.
[CD]: Audio-CD muodossa CD-DA ja CD, joka
sisältää MP3-tiedostoja(> 36)
[iPod]: Yhteensopiva iPod/iPhone (> 36) [USB]: USB-laitteet, jotka sisältävät MP3-tiedostoja
(> 36)
Valmistelu
Kytke laite päälle.Laita tietoväline. (> 40)Paina [CD], [iPod] tai [USB] äänilähteen
valitsemiseksi.
Perustoisto ([CD], [iPod], [USB])
Toi sta Paina [1/;]. Pysäytä Paina [].
Tauota Paina [1/;].
Ohita Paina [:/6] tai [5/9]
Hae Toiston aikana
Äänenvoimak kuus
Mykistä Paina [MUTE] äänen
[CD], [USB] Näytä sisältöjen tiedot
Paina [DISPLAY] toistuvasti toiston tai taukotilan aikana.
Näytettävien merkkien enimmäismäärä: noin 30 Tämä laite tukee versioiden 1.0, 1.1 ja 2.3 ID3-tunnisteita.
Tekstitietoja, joita ei tueta, ei näytetä tai ne näytetään eri tavalla.
Albumin ja raidan osoitin MP3-tiedostoille.
-
“A _ _ _”: MP3-albumin numero. “T _ _ _”: MP3-raidan numero. “ _ ” tarkoittaa albumin tai raidan numeroa. “”:
“”:
[USB]: Raita on tallennettu muistiin ja
näytetään “RESUME”.
Paina uudelleen aloittaaksesi toisto uudelleen.
raidan ohittamiseksi. [CD], [USB] Paina [3] tai [4]
ohittaaksesi MP3-albumi.
Paina ja pidä painettuna [:/6] tai [5/9].
[iPod]: Taaksepäin haku tapahtuu
ainoastaan tämänhetkisen raidan sisällä.
Paina [VOL s] tai [VOL r] äänenvoimakkuuden säätämiseksi.
mykistämiseksi.
Tätä osoitinta käytetään myös viitattaessa albumiin. Tätä osoitinta käytetään myös viitattaessa raitaan.
[iPod] Miten selata iPod/iPhone-valikkoa
Avaa Music App käyttääksesi tätä ominaisuutta iPod touch/
iPhone-malleissa.
–[3, 4]: Valikon kohtien selaamiseksi. – [OK]: Seuraavaan valikkoon siirtymiseksi. – [iPod MENU]: Edelliseen näyttöön palaamiseksi.
Toimenpiteen katsomiseksi avaa liukuluukku.Toimenpide saattaa vaihdella iPod/iPhone-mallien välillä.
Toistotilat ([CD], [USB])
Valitse toistotila.
Näitä tiloja voidaan yhdistää jatkuvan toiston avulla.
1 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“PLAYMODE.”
2 Paina [3, 4] valitaksesi seuraava tila ja paina
[OK].
OFF PLAYMODE
1-TRACK
(“1, ” tulee näkyviin.)
1-ALBUM
(“1, ” tulee näkyviin.)
RANDOM
(“RND” tulee näkyviin.)
1-ALBUM RANDOM
(“1, , RND” tulee näkyviin.)
Valitse peruuttaaksesi toistotilan asetuksen.
Toistaa ainoastaan valitun raidan. (Ohittaa haluttuun raitaan (> vasemmalle))
Toistaa ainoastaan valitun MP3-albumin.
Toistaa sisällöt satunnaisesti.
Toistaa valitun MP3-albumin raidat satunnaisesti.
Paina [3] tai [4] MP3-albumin
valitsemiseksi.
3 Paina [1/;] toiston aloittamiseksi.
Kun käytetään iPod/iPhone-laitetta, käytä asetusta iPod/
iPhone-laitteessa.
Satunnaistoiston aikana et voi ohittaa edelliseen raitaan.Tämänhetkinen toistotila nollataan, kun avaat levyjen
liukuluukun.
Jatkuva toisto ([CD], [USB])
1 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“REPEAT.”
2 Paina [3, 4] valitaksesi “ON REPEAT” ja paina
[OK].
`” tulee näkyviin.
Kun käytetään iPod/iPhone-laitetta, käytä asetusta iPod/
iPhone-laitteessa.
Peruuttaaksesi jatkuva toisto valitse “OFF REPEAT”
vaiheessa 2. (Tila peruutetaan myös, kun avaat levyjen liukuluukun.)
SUOMI
41
RQT9703
DAB+-lähetyksen kuuntelu
Valmistelu
Varmista, että DAB-antenni on liitetty. (> 40)
DAB+-asemien esiasetus
Voit esiasettaa jopa 20 DAB+-asemaa.
Valmistelu
Paina [RADIO] toistuvasti valitaksesi “DAB+”.
Asemien tallentaminen
DAB+-lähetysten kuuntelemiseksi käytettävissä olevat asemat tulee tallentaa tähän yksikköön. Tämä yksikkö käynnistää automaattisesti toiminnon
“DAB AUTO SCAN” ja tallentaa muistiin asemat, jotka ovat käytettävissä alueellasi, jos muisti on tyhjä.
Paina [RADIO] toistuvasti valitaksesi “DAB+”.
“SCAN FAILED” näytetään, kun automaattinen skannaus epäonnistuu. Paikanna asento, jossa vastaanotto on paras mahdollinen kohdalla (> 43, “Tarkistaaksesi tai parantaaksesi signaalin vastaanoton laatua”) ja skannaa uudelleen DAB+-asemat.
DAB+-asemien uudelleenskannaamiseksi
Kun lisätään uusia asemia tai kun antenni on siirretty, suorita automaattinen skannaus uudelleen.
1 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“AUTOSCAN” ja paina sitten [OK].
2 Samalla kun “START ?” vilkkuu,
paina [OK].
Kun muisti päivitetään automaattisella skannauksella, esiasetetut asemat poistetaan. Esiaseta ne uudelleen (> oikealle).
Tallennettujen asemien kuuntelu
Valmistelu*
1 Paina [RADIO] valitaksesi “DAB+”. 2 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“TUNEMODE” ja paina sitten [OK].
3 Paina [3, 4] valitaksesi “STATION” ja paina sitten
[OK].
1
1 Paina [RADIO] valitaksesi “DAB+”. 2 Paina [:/6] tai [5/9] valitaksesi asema.
1 Kuunneltaessa DAB-lähetystä
Paina [OK].
2 Paina [3, 4] valitaksesi halutun esiasetetun
kanavan numero ja paina sitten [OK].
Et voi esiasettaa asemia, kun asema ei ole lähettämässä tai
kun on valittu toissijainen palvelu.
Kanavaa käyttävä asema poistetaan, jos esiasetetaan uusi
asema kyseiselle kanavalle.
Esiasetettujen DAB+-asemien kuuntelu
Valmistelu*
1 Paina [RADIO] valitaksesi “DAB+”. 2 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“TUNEMODE” ja paina sitten [OK].
3 Paina [3, 4] valitaksesi “PRESET” ja paina sitten
[OK].
1
1 Paina [RADIO] valitaksesi “DAB+”. 2 Paina [:/6] tai [5/9] valitaksesi asema.
Valitaksesi esiasetuksella varmista, että asemat on jo
esiasetettu manuaalisesti.
Lisätäksesi uusia esiasetettuja asemia, valitse asema
käyttäen menetelmää, joka mainitaan kohdassa “Tallennettujen asemien kuuntelu” (> vasemmalle).
Toissijaisten palvelujen kuuntelu
Jotkut DAB+-asemat tarjoavat sekä toissijaisia että ensisijaisia palveluja. Jos kuunneltava asema tarjoaa toissijaisia palveluja, näytetään “ ”.
1 Samalla kun näytetään “ ”.
Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “DAB SECONDARY” ja paina sitten [OK].
2 Paina [3, 4] valitaksesi toissijainen palvelu ja
paina [OK].
Asetus siirtyy takaisin ensisijaiseen palveluun, kun muutokset on tehty (esim. asema on vaihdettu).
42
*1: “TUNEMODE”-asetus tallennetaan, kunnes se muutetaan.
RQT9703
Näyttö
Vastaanoton laatu 0 (heikko) - 8 (erinomainen)
Paina [DISPLAY] vaihtaaksesi näytön.
Tiedot vierivät näytön läpi. Joka kerta kun painat painiketta:
Dynaaminen selite: Tietoja lähetyksestä PTY-näyttö: Ohjelman tyyppi Ensemble-selite: Yhteislähetteen nimi Taajuuden näyttö: Näytetään taajuuslohko ja
Aikanäyttö
taajuus.
Automaattinen kellon säätö
Jos DAB-lähetys sisältää aikatiedot, tämän yksikön kello päivitetään automaattisesti.
1 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“AUTO CLOCK ADJ” ja paina sitten [OK].
2 Paina [3, 4] valitaksesi “ON ADJUST” ja paina
sitten [OK].
Valitse “OFF ADJUST” kytkeäksesi automaattisen kellon säädön pois päältä.
Tarkistaaksesi tai parantaaksesi signaalin vastaanoton laatua
Tarkistaaksesi signaalin vastaanoton laatua tulee olla vähintään 1 taajuuslohko onnistuneesti tallennettu.
Jos näytetään “SCAN FAILED” kohdan “DAB+”
valinnan tai automaattisen skannauksen jälkeen, siirry kohtaan “1 taajuuslohkon manuaalinen viritys” (> alas)
Jos asemat on jo tallennettu tähän yksikköön, siirry
kohtaan “DAB+-signaalin vastaanoton laadun tarkastus” (> oikealle)
1 taajuuslohkon manuaalinen viritys
Käytä tätä toimintoa skannataksesi 1 taajuuslohko DAB-antennin asennon säätämisen jälkeen.
Valmistelu
Kirjoita ylös taajuuslohko, joka voidaan vastaanottaa alueellasi (esim. 12B 225.648 MHz).
1 Samalla kun näytetään “SCAN FAILED”.
Säädä DAB-antennin asento.
2 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“TUNEMODE” ja paina sitten [OK].
3 Paina [3, 4] valitaksesi “MANUAL” ja paina sitten
1
[OK].*
4 Paina [3, 4] valitaksesi taajuuslohko, joka on
vastaanotettavissa alueellasi ja paina sitten [OK].
Jos lähetysasemat tallennetaan, siirry kohtaan
“DAB+-asemien uudelleenskannaamiseksi” asemien tallentamiseksi muille taajuuslohkoille. (> 42)
Jos näytetään edelleen “SCAN FAILED”, toista vaiheet 1 sitä
4, kunnes asema tallennetaan. Jos tilanne ei parane, yritä käyttää DAB-ulkoantennia tai ota yhteyttä jälleenmyyjään.
DAB+-signaalin vastaanoton laadun
tarkastus
1 Samalla kun kuunnellaan DAB-lähetystä:
Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “SIGNAL QUALITY” ja paina sitten [OK].
Näytetään tämänhetkinen taajuuslohko ja
sitten osoitetaan vastaanoton laatu.
2 Jos signaalin vastaanoton laatu on heikko,
siirrä antenni asentoon, jossa vastaanoton laatu paranee.
3 Jatkaaksesi muiden taajuuslohkojen laadun
tarkastamiseksi
Paina [3, 4] uudelleen ja valitse haluttu taajuus.
4 Paina [OK] poistuaksesi.
Jos antennia on säädetty, suorita automaattinen skannaus ja päivitä asemamuisti. (> 42)
Automaattisen skannauksen taajuusalueen muuttaminen
Ainoastaan taajuudet, joita käytetään parhaillaan Ruotsissa (tilanne helmikuussa 2012) kohdassa BAND III skannataan automaattisesti (“Ruotsi”, tehdasasetus).
Valitse “ALL BAND III”, kun haluat varastoida asemia muilla taajuuksilla muistiin.
1 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“SCAN MODE”.
2 Paina [3, 4] valitaksesi “ALL BAND III” tai
“SWEDEN” ja paina sitten [OK].
“DAB AUTO SCAN” alkaa automaattisesti.
Esiasetetut DAB-kanavat poistetaan, kun muutetaan
“SCANMODE”.
Jos toiston ajastin on asetettu ja DAB+ on musiikkilähteenä,
ajastin kytkeytyy pois päältä. (> 45)
*1: “TUNEMODE”-asetus tallennetaan, kunnes se muutetaan.
RQT9703
SUOMI
43
FM-radion kuuntelu
Voit esiasettaa jopa 30 kanavaa.
Valmistelu
Varmista, että DAB-antenni on liitetty. (> 40)
Aiemmin varastoitu asema ylikirjoitetaan, kun varastoidaan toinen asema samalle esiasetetulle kanavalle.
Asemien automaattinen esiasetus
1 Paina [RADIO] valitaksesi “FM”. 2 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“A.PRESET” ja paina sitten [OK].
3 Paina [3, 4] valitaksesi “LOWEST” tai
“CURRENT” ja paina sitten [OK].
LOWEST:
Automaattisen esiasetuksen aloittamiseksi alimmasta taajuudesta (FM 87.50).
CURRENT:
Automaattisen esiasetuksen aloittamiseksi tämänhetkisestä taajuudesta.*
* Taajuuden muuttamiseksi katso “Manuaaliviritys ja
esiasetus”.
Viritin aloittaa kaikkien vastaanotettavissa olevien asemien esiasetuksen kanaviin nousevassa järjestyksessä.
Esiasetetun kanavan kuuntelu
Valmistelu
1
Paina [RADIO] valitaksesi “FM”.
2 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“TUNEMODE” ja paina sitten [OK].
3 Paina [3, 4] valitaksesi “PRESET” ja paina sitten
[OK].
1 Paina [RADIO] valitaksesi “FM”. 2 Paina [:/6] tai [5/9] valitaksesi
kanava.
Manuaaliviritys ja esiasetus
Valitse radiolähetys.
1 Paina [RADIO] valitaksesi “FM”. 2 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“TUNEMODE” ja paina sitten [OK].
3 Paina [3, 4] valitaksesi “MANUAL” ja paina sitten
[OK].
4 Paina [:/6] tai [5/9] virittääksesi
halutulle asemalle.
Aloittaaksesi automaattivirityksen paina ja pidä
painettuna [:/6], [5/9] kunnes taajuus alkaa
44
RQT9703
vieriä. Viritys lakkaa, kun löydetään asema.
Kanavan esiasettamiseksi
5 Samalla kun kuunnellaan radiolähetystä
Paina [OK].
6 Paina [3, 4] valitaksesi kanava ja paina sitten
[OK].
FM-äänenlaadun parantamiseksi
1 Samalla kun vastaanotat FM-lähetyksiä, paina
[PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “FM MODE” ja paina sitten [OK].
2 Paina [3, 4] valitaksesi “MONO” ja paina sitten
[OK].
Tämä asetus voidaan esiasettaa ja tallentaa muistiin.
Sen tekemiseksi jatka vaiheeseen 5 kohdassa “Manuaaliviritys ja esiasetus”.
Valitse “STEREO” vaiheessa 2 palataksesi
stereolähetykseen.
“MONO” peruutetaan, jos taajuus vaihdetaan.
Jos valitaan “MONO”, tämän laitteen vastaanottaman signaalin tyypistä riippumatta näytetään “FM MONO”. (
>
alas)
Tämänhetkisen FM-signaalin tilan
näyttämiseksi
Samalla kun vastaanotetaan FM-lähetystä paina [DISPLAY].
“FM ST”: FM-signaali on stereo. “FM”: FM-signaali on monauraalinen. “FM” tulee näkyviin myös vaikka tätä laitetta ei ole
viritetty millekään asemalle.
“STEREO” näytetään, kun tämä laite virittyy stereolähetykseen.
Internet-radio
Tämä laite voi lähettää Internet-radiota, jos asennetaan “vTuner for Panasonic” iPhone/iPod touch-laitteeseen.
Valmistelu
Asenna “vTuner for Panasonic” iPhone/iPod
touch-laitteeseen.
Asenna iOS 5.0 tai uudempi.
1 Liitä iPhone/iPod touch tähän laitteeseen. 2 Paina [iPod] toistuvasti valitaksesi “VTUNER.”
{. “vTuner for Panasonic” käynnistyy.
Tutustu alla olevaan verkkosivustoon, jos haluat lisätietoja
ohjelmasta “vTuner for Panasonic”: http://radio.vtuner.com/panasonic/en/ (Yhteensopivat iPhone/iPod touch-mallit ja ohjelmistoversiot, osto, asennus- ja käyttötiedot.)
Ponnahdusnäyttö saattaa ilmestyä iPhone/iPod
touch-laitteelle. Noudata näytettäviä ohjeita.
Äänen säätäminen
Seuraavat äänitehosteet voidaan lisätä äänilähtöön.
1 Paina [SOUND] toistuvasti valitaksesi tehoste ja
paina sitten [OK].
2 Paina [3, 4] valitaksesi asetus ja paina sitten
[OK].
Direct-Vocal-tilaääni (
D.SURROUND
Esiasetettu taajuuskorjain (PRESET EQ)
Basso (BASS) tai diskantti (TREBLE)
Dynaaminen basso* (D.BASS)
*1: Tämä toiminto voidaan valita myös [D.BASS]-painikkeella
laitteessa.
Voit havaita heikkenemistä äänen laadussa, kun käytetään
kyseisiä tehosteita joidenkin lähteiden kanssa. Jos näin tapahtuu, kytke äänitehosteet pois päältä.
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” tai
)
“OFF”.
Tehdasasetus on “OFF”.
“HEAVY” (kova), “SOFT” (pehmeä), “CLEAR” (kirkas), “VOCAL” (puhe) tai “FLAT” (tasainen/pois päältä).
Tehdasasetus on “HEAVY”.
Säädä taso (j4 sitä i4).
1
“ON D.BASS” tai “OFF D.BASS”.
Tehdasasetus on “ON D.BASS”.
Kello ja ajastin
Kellon asetus
Tämä on 24-tuntinen kello.
1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “CLOCK” ja
paina sitten [OK].
2 Paina [3, 4] valitaksesi ajan ja paina sitten [OK].
Näyttääksesi kellon paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi
“CLOCK” ja paina sitten [OK] kerran. Aikaa näytetään 10 sekuntia. (Valmiustilan aikana paina [iPod MENU, DISPLAY] kerran.)
Kello resetoidaan sähkökatkoksen yhteydessä tai kun
verkkokaapeli irrotetaan.
Resetoi kello säännöllisin väliajoin, jotta säilytetään tarkka
aika.
Toiston ajastin
Voit asettaa ajastimen siten, että tämä laite kytkeytyy päälle tiettyyn aikaan joka päivä.
Valmistelu
Aseta kello (> vasemmalle).
Ajastimen asetus
1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi
“TIMER ADJ” ja paina sitten [OK].
2 Paina [3, 4] asettaaksesi käynnistysajan
(“ON TIME”) ja paina sitten [OK].
3 Paina [3, 4] asettaaksesi lopetusajan
(“OFF TIME”) ja paina sitten [OK].
Näyttääksesi ajastimen asetukset paina [SETUP] toistuvasti
valitaksesi “TIMER ADJ” ja paina sitten [OK] kerran. (Valmiustilan aikana paina [iPod MENU, DISPLAY] kahdesti.)
Musiikin lähde ja äänenvoimakkuus näytetään myös, jos
ajastin kytketään päälle. (> alas)
Kytke ajastin päälle
1 Valitse musiikin lähde*
äänenvoimakkuus.
2
ja aseta haluttu
2 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi
“TIMER SET” ja paina sitten [OK].
3 Paina [3, 4] valitaksesi “SET” ja paina sitten
[OK].
F” tulee näkyviin.
4 Paina [Í] kytkeäksesi laite pois päältä.
*2: “CD”, “USB”, “IPOD”, “DAB+” ja “FM” voidaan asettaa
musiikin lähteeksi.
Tätä laitetta voidaan käyttää normaalisti sen jälkeen, kun
ajastin on asetettu, tulee muistaa kuitenkin:
Kytke laite valmiustilaan ennen ajastimen käynnistysaikaa.Vaikka muutetaan äänilähdettä tai äänenvoimakkuutta,
ajastin käyttää silti ajastimen päälle kytkentähetkellä asetettua äänilähdettä ja äänenvoimakkuutta.
Ajastimen kytkemiseksi pois päältä valitse “OFF” vaiheessa 3.
Laite kytkeytyy päälle esiasetettuna ajankohtana
äänenvoimakkuuden lisääntyessä vähitellen esiasetetulle tasolle.
Uniajastin
Uniajastin voi sammuttaa laitteen asetetun ajan kuluttua.
1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “SLEEP” ja
paina sitten [OK].
2 Paina [3, 4] asettaaksesi ajan (minuuteissa) ja
paina sitten [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^------------------------. OFF (Peruuta) (------------------------J
Jäljellä oleva aika osoitetaan laitteen näytöllä, paitsi milloin
suoritetaan muita toimenpiteitä.
Toiston ajastinta ja uniajastinta voidaan käyttää yhdessä.
Uniajastin on aina etusijalla.
SUOMI
45
RQT9703
Muita tietoja
Automaattinen valmiustila
Tehdasasetuksena tämä laite kytkeytyy aina pois päältä automaattisesti, jos ei lähetetä ääntä tai ei suoriteta mitään toimenpiteitä 30 minuuttiin.
Tämän toiminnon peruuttamiseksi
1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “AUTO OFF”
ja paina sitten [OK].
2 Paina [3, 4] valitaksesi “OFF” ja paina sitten
[OK].
Automaattisen valmiustilan kytkemiseksi päälle valitse “ON”
vaiheessa 2.
Tätä asetusta ei voida valita, kun lähteenä on “DAB+” tai
“FM”.
Näytön kirkkaus
Laitteen näytön kirkkautta voidaan muuttaa.
1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “DIMMER” ja
paina sitten [OK].
2 Paina [3, 4] valitaksesi “ON” ja paina sitten [OK].
Himmentimen peruuttamiseksi valitse “OFF” vaiheessa 2.
Päälaitteen ja kaukosäätimen koodin muuttaminen
Kun muu Panasonic laite vastaa toimitettuun kaukosäätimeen, muuta kaukosäätimen koodi.
1 Paina [CD] valitaksesi “CD”. 2 Paina ja pidä painettuna [CD] päälaitteessa ja [3]
kaukosäätimessä, kunnes päälaitteen näytöllä näkyy “REMOTE 2”.
3 Paina ja pidä painettuna [OK] ja [3]
kaukosäätimessä vähintään 4 sekuntia.
Muuttaaksesi tilan takaisin asentoon “REMOTE 1”, toista yllä olevat vaiheet korvaamalla kohta [3] kohdalla [4].
Vianetsintä
Ennen huoltopalvelun pyytämistä suorita seuraavat tarkistukset. Jos sinulla on kysymyksiä joistain tarkistuskohdista tai mikäli seuraavan oppaan osoittamat ratkaisut eivät ratkaise ongelmaa, pyydä lisäohjeita jälleenmyyjältä.
Palauttaaksesi kaikki asetukset tehtaan esiasetuksiin
Kun tapahtuu seuraavat tilanteet, resetoi muisti:
Ei tapahdu mitään, kun painetaan painikkeita.Haluat nollata ja resetoida muistin sisällöt.
1 Irrota verkkokaapeli. (Odota vähintään
3 minuuttia ennen kuin etenet vaiheeseen 2.)
2 Samalla kun painat ja pidä painettuna [Í/I]
päälaitteessa, liitä verkkokaapeli. “--------” tulee näkyviin näytölle.
3 Va paut a [Í/I].
Kaikki asetukset palautetaan tehdasasetuksiin. Sinun tulee resetoida muistin kohdat.
Yleisiä ongelmia
Kuullaan hurinaa toiston aikana.
Verkkokaapeli tai loistevalo on lähellä johtoja. Pidä muut laitteen
ja johdot kaukana tämän laitteen johdoista.
MP3-tiedostoa ei voida lukea.
Et mahdollisesti voi toistaa MP3-tiedostoa, jos olet kopioinut
moni-istuntoisen levyn, jossa ei ole tietoja istuntojen välillä.
Kun luodaan moni-istuntoinen levy, tulee sulkea jokainen istunto.Tietojen määrä levyllä on liian pieni. Aseta tietojen määräksi
enemmän kuin 5 MB.
Levyn toimenpiteet
Virheellinen näyttö tai toisto ei käynnisty.
Varmista, että levy on yhteensopiva tämän laitteen kanssa.(> 36)Linssissä on kosteutta. Odota noin tunti ja yritä sitten uudelleen.
USB-toimenpiteet
Ei vastausta, kun painetaan [1/;].
Irrota USB-laite ja liitä se sitten uudelleen. Vaihtoehtoisesti kytke
laite pois päältä ja päälle uudelleen.
USB-asemaa tai sen sisältöä ei voida lukea.
USB-aseman muoto tai sen sisältö ei/eivät ole yhteensopivia
laitteen kanssa (> 36).
Tämän tuotteen USB-vastaanottotoiminto ei mahdollisesti toimi
joidenkin USB-laitteiden kanssa.
46
RQT9703
USB flash -asema toimii hitaasti.
Suurikokoisten tiedostojen tai suurimuistisen USB Flash -aseman
lukeminen kestää kauemmin.
Näytettävä kulunut aika poikkeaa todellisesta toistoajasta.
Kopioi tiedot toiselle USB-laitteelle tai varmuuskopioi tiedot ja
alusta USB-laite uudelleen.
Radio
DAB+-vastaanotto on heikkoa.
Pidä antenni kaukana tietokoneista, televisioista, muista johdoista
ja kaapeleista.
Käytä ulkoantennia (> 40).
Kuullaan hakkaava ääni tai kohinaa radiolähetyksen aikana.
Varmista, että DAB-antenni on kunnolla liitetty. (> 40)Säädä antennin asentoa.Pyri pitämään riittävä etäisyys antennin ja verkkokaapelin välillä.Yritä käyttää ulkoantennia, jos lähellä on rakennuksia tai vuoria.Siirrä televisio tai muu soitin pois päältä tai erota se yksiköstä.Pidä tämä laite kaukana matkapuhelimista, jos häiriö on selkeää.
iPod/iPhone-toimenpiteet
Ei voida ladata tai käyttää.
Tarkista, että iPod/iPhone on liitetty kunnolla. (> 40)iPod/iPhone-laitteen akku on tyhjentynyt. Lataa iPod/iPhone ja
käytä sitten uudelleen.
Kun tapahtuu odottamaton toimenpide iPod/iPhone-laitteen
käytön aikana, liitä iPod/iPhone uudelleen ja yritä käynnistää iPod/iPhone uudelleen.
Kaukosäädin
Kaukosäädin ei toimi kunnolla.
Kaukosäädin ja tämä laite käyttävät eri koodia.
(> oikealle, “REMOTE ”)
Viestit
Seuraavat viestit tai vikanumerot saattavat tulla näkyviin laitteen näytölle.
“--:--”
Irrotit verkkokaapelin ensimmäistä kertaa tai äskettäin tapahtui
sähkökatkos. Aseta aika (> 45).
“ADJUST CLOCK”
Kelloa ei ole asetettu. Säädä kello tarpeen mukaan.
“ADJUST TIMER”
Toiston ajastinta ei ole asetettu. Säädä toiston ajastin tarpeen
mukaan.
“AUTO OFF”
Laite on ollut käyttämättä noin 30 minuuttia ja se sammutetaan
noin minuutissa. Paina mitä tahansa painiketta peruuttaaksesi.
“CANNOT SET”
Valitse äänilähde, joka on muu kuin “VTUNER”.
“CHECKING CONNECTION”
Laite on tarkistamassa liitettyä iPod/iPhone-laitetta. Jos tämä
näyttö tulee edelleen näkyviin, varmista, että iPod/iPhone on laitettu oikein ja yritä uudelleen (> 40).
“DATA”
Tämän yksikön kanssa ei voida käyttää datatietojen lähetystä
DAB-lähetyssignaalin kautta.
“ERROR”
Suoritetaan virheellinen toimenpide. Lue käyttöohjeet ja yritä
uudelleen.
“F61”
Tapahtuu virtalähdeongelma. Ota yhteys jälleenmyyjään.
“ILLEGAL OPEN”
Liukuluukku ei ole oikeassa asennossa. Kytke laite pois päältä ja
päälle uudelleen. Jos tämä näyttö tulee näkyviin uudelleen, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
“IPOD OVER CURRENT ERROR”
iPod/iPhone käyttää liian paljon tehoa. Poista iPod/iPhone ja
kytke laite pois päältä ja päälle uudelleen.
“NODEVICE”
iPod/iPhone ei ole kunnolla paikallaan. Lue käyttöohjeet ja yritä
uudelleen (> 40).
USB-laitetta ei ole laitettu. Tarkista liitäntä.
“NO DISC”
Laita toistettava levy (> 40).
“NO MEMORY”
Ei ole esiasetettuja DAB+-asemia valittavaksi. Esiaseta joitain
kanavia (> 42).
“NO PLAY”
Laitetaan CD-levy, joka ei ole CD-DA- tai MP3-muodossa. Sitä ei
voida toistaa.
Jos on enemmän kuin 255 albumia tai kansiota (ääni ja ei-ääni),
joitain MP3-tiedostoja näissä albumeissa ei mahdollisesti voida lukea ja toistaa. Siirrä nämä musiikkialbumit toiseen USB:hen. Vaihtoehtoisesti alusta USB-laite ja tallenna kyseiset musiikkialbumit sitä ennen muuhun ei-audiokansioihin.
“NO SERVICE”
Asema ei lähetä parhaillaan.
“NO SIGNAL”
Tätä asemaa ei voida vastaanottaa. Tarkista antenni (> 40).
“NOT SUPPORTED”
Laitoit iPod/iPhone-laitteen, jota ei voida toistaa (> 36). Laita
oikein ja yritä uudelleen, jos iPod/iPhone on yhteensopiva.
Jos iPod/iPhone on yhteensopiva, kytke se päälle ennen sen
laittamista tähän laitteeseen.
“READING”
Laite on tarkistamassa CD-levyn tietoja. Kun tämä näyttö häviää,
käynnistä toiminta.
“REMOTE ” (“  ” tarkoittaa numeroa.)
Kaukosäädin ja tämä laite käyttävät eri koodeja. Muuta
kaukosäätimen koodia. – Kun näytetään “REMOTE 1”, paina ja pidä painettuna [OK] ja
[4] enemmän kuin 4 sekuntia.
– Kun näytetään “REMOTE 2”, paina ja pidä painettuna [OK] ja
[3] enemmän kuin 4 sekuntia.
“SCAN FAILED”
Asemat eivät ole vastaanotettavissa. Tarkista antenni ja yritä
automaattista skannausta (> 42). Jos näytetään vielä “SCAN FAILED”, etsi paras signaalin vastaanotto viritystoiminnolla “MANUAL”. (> 43)
“SCRAMBLED”
Vastaanotettua radioasemaa ei voida saavuttaa salauksen vuoksi.
“START ERROR”
Tarkista iPhone/iPod touch.
Tutustu verkkosivustoon, jos haluat lisää tietoja: http://radio.vtuner.com/panasonic/en/
“USB OVER CURRENT ERROR”
USB-laite käyttää liian paljon tehoa. Siirry “CD”-tilaan, poista USB
ja sammuta laite.
RQT9703
SUOMI
47
Tekniset tiedot
YLEISTÄ
Tehontarve 25 W Virrankulutus valmiustilassa*
Virtalähde AC220Vsitä240V,50Hz
Mitat (LkKkS)
(Syvyys ilman pystytukea 75 mm)
Paino Noin 2,5 kg Käyttölämpötila-alue 0 oC sitä r40 oC Sallittu kosteusalue
35 % sitä 80 % RH (ei tiivistymistä)
VAHVISTINOSASTO
Lähtöteho RMS-lähtöteho stereotila
Etukanava (molemmat kanavat pakotettu)
20 W / kanava (6 ), 1kHz,10%
Stereotilan RMS-kokonaisvirta 40 W
VIRITINOSASTO
Esiasetettu muisti 30 FM-asemaa Taajuusmodulaatio (FM)
Taa juus alue
87,50 MHz sitä 108,00 MHz (50 kHz askelta)
Antenniliitännät 75 ≠ (balansoimaton)
DAB-OSASTO
DAB-muistit 20 kanavaa Taajuuskaista (aallonpituus)
Kaista III (Ruotsi Ainoastaan) 10B sitä 12D
(211,648 MHz sitä 229,072 MHz)
Kaista III (Eurooppa) 5A sitä 13F
(174,928 MHz sitä 239,200 MHz)
Herkkyys *BER 4x10
Minimivaatimus s98 dBm
DAB-ulkoantenni
Liitäntä F - liitin (75 ≠)
-4
1
Noin 0,2 W
480 mmk197 mmk84 mm
Harmoninen kok.särö
LIITÄNTÄOSASTO
USB-portti
USB-standardi USB 2.0 full speed Median tiedostomuodon tuki MP3 (¢.mp3) USB-laitteen tiedostojärjestelmä
FAT12, FAT1 6, FAT32
USB-portin virta DC OUT 5 V 500 mA MAX
iPod-liitin DCOUT 5V1,0AMAX Puhelinjakki
Liitäntä Stereo, 3,5 mm jakki
LEVYOSASTO
Toistettava levy (8 cm tai 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*)
* MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Pick up
Aallonpituus 790 nm (CD) Laser-teho CLASS 1
Äänilähtö (Levy)
Kanavien määrä 2-kanav. (FL, FR)
KAIUTINJÄRJESTELMÄOSASTO
Tyy ppi
1-teinen, 1-kaiutinjärjestelmä (Passiivisäteilijä)
Kaiutinyksikkö(yksiköt)
Täysi alue 6,5 cm kartio tyyppinenk1 /kanava Passiivisäteilijä 8cmk2 /kanava
Impedanssi 6
*1: Kun iPod/iPhone ei ole lataamassa. Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Paino ja mitat ovat likimääräisiä.
Harmoninen kokonaissärö on mitattu digitaalisella
spektrianalysaattorilla.
48
RQT9703
Laitteen ja tietovälineen
Objektiivi
hoito
Irrota verkkovirtapistoke pistorasiasta ennen huoltoa.
Puhdista laite pehmeällä ja kuivalla
kankaalla
Kun lika on kovassa, purista veteen kostutettu kangas hyvin
ja pyyhi lika pois. Lopuksi pyyhi kuivalla kankaalla.
Kun puhdistetaan kaiuttimen suojaa, käytä pehmeää
kangasta. Älä käytä paperipyyhkeitä tai muita materiaaleja (froteeta, jne.), joista voi irrota nukkaa. Pienet muruset voivat takertua kaiuttimen suojaan.
Älä koskaan käytä alkoholia, liuottimia tai bensiiniä tämän
laitteen puhdistukseen.
Ennen kemiallisesti käsitellyn kankaan käyttöä lue
huolellisesti käyttöohjeet, jotka tulivat kankaan mukana.
Linssin huolto
Puhdista linssi säännöllisin väliajoin, jotta estetään
toimintahäiriöt. Käytä puhallinta pölyn poistamiseen ja vanupuikkoa, jos se on erittäin likainen.
Et voi käyttää CD-tyyppistä linssin puhdistajaa.Älä jätä liukuluukkua auki pitkäksi aikaa. Tämä aiheuttaa
linssin likaantumista.
Varo koskettamasta linssiä sormillasi.
Puhdista levyt
TEE ÄLÄ
Käyttöoikeudet
“Made for iPod” ja “Made for iPhone” tarkoittavat, että elektroninen varuste on suunniteltu liitettäväksi erityisesti iPod- tai iPhone-laitteeseen vastaavasti, ja että kehittäjä on sertifioinut sen Applen toimintavaatimusten mukaiseksi. Apple ei ole vastuussa tämän laitteen toimenpiteistä tai sen vaatimustenmukaisuudesta turvallisuusstandardien ja lakien kanssa. Muista, että tämän varusteen käyttö iPod- tai iPhone-laitteen kanssa saattaa vaikuttaa langattomaan toimintaan. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod touch ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Apple Inc., rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
MPEG Layer-3 äänen pakkausmenetelmän käyttöoikeudet omistaa Fraunhofer IIS ja Thomson.
SUOMI
Pyyhi kostealla kankaalla ja pyyhi sitten kuivaksi.
Levyn käsittelyn varotoimet
Ota kiinni levyjen reunoista, jotta et naarmuta levyä tai jätä
sormenjälkiä.
Älä kiinnitä merkkejä tai tarroja levyihin.Älä käytä levyjen puhdistussuihkeita, bensiiniä,
ohennusaineita, staattista sähköä poistavia nesteitä tai mitään muita liuottimia.
Älä käytä seuraavia levyjä:
– Levyt, joissa on jäljellä liimaa poistetuista tarroista tai
merkeistä (vuokratut levyt, jne.). – Levyt, jotka on pahasti vääntyneet tai joissa on säröjä. – Epäsäännöllisen muotoiset levyt kuten sydämen
muotoiset.
Laitteen hävittäminen tai luovuttaminen
Laitteessa saattaa olla käyttäjän asetustietoja. Jos luovut laitteesta hävittämällä tai antamalla sen pois, toimi seuraavasti palauttaaksesi kaikki asetukset tehtaan esiasetuksiin, jotta poistetaan käyttäjän asetukset. (> 46, “Palauttaaksesi kaikki asetukset tehtaan esiasetuksiin”)
49
RQT9703
50
RQT9703
51
RQT9703
ュモャチモワヵバ
(Apparatens insida) (Produktets innside) (Indersiden af apparatet) (Tuotteen sisällä)
EU
ョヮチモワヵ ヘブ
モヤチリワ」
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
EU
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
C Panasonic Corporation 2012
sxz
Fi
RQT9703-H
F0312AT0
Loading...