Panasonic SCHC37DB Operating Instructions

Bruksanvisning
EW
Betjeningsvejledning
Kompakt stereosystem
Kompakt stereo-system
Kompakti stereojärjestelmä
Model No.SC-HC37DB
DANSK SVENSKA
SUOMI
Tack för ditt val av denna produkt. Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Installationsinstruktioner medföljer (> 2, 6)
Installationen får endast utföras av en kvalificerad installatör.
Läs noggrant igenom monteringsinstruktionerna och bruksanvisningen innan du påbörjar monteringen för att säkerställa att den utförs korrekt. (Vänligen spara instruktionerna. Du kan behöva dem när du underhåller eller flyttar enheten.)
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst denne vejledning i hele sin udstrækning, før du tilslutter, indstiller og anvender dette system. Opbevar denne vejledning til senere brug.
Medfølgende installationsvejledning (> 18, 22)
Installationen må aldrig udføres af andre end en kvalificeret installationsspecialist.
Før arbejdets start skal du læse installationsvejledningen og betjeningsvejledningen nøje igennem for at sikre, at installationen udføres korrekt. (Opbevar disse vejledninger til fremtidig brug. Du får måske brug for dem til vedligeholdelse, eller hvis enheden flyttes.)
Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti, jotta takaat parhaan mahdollisen toiminnan ja turvallisuuden. Säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten.
Sisältyvät asennusohjeet (> 34, 38)
Asennusta ei saa koskaan suorittaa muu kuin ammattitaitoinen asentaja.
Ennen työn aloittamista lue huolellisesti nämä asennusohjeet ja käyttöohjeet, jotta taataan asennuksen oikea suorittaminen. (Säilytä nämä ohjeet. Saatat tarvita niitä, kun suoritetaan huoltotoimenpiteitä tai laite siirretään.)
RQT9703-H
Säkerhetsåtgärder
VARNING
Enhet
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk. – Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser,
på enheten. – Använd endast rekommenderade tillbehör. – Avlägsna inte skyddslock. – Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade
fackmän för service. – Låt inte metallföremål falla inuti enheten. – Placera inga tunga föremål ovanpå.
Nätsladd
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt
på apparaten. – Sätt i elkontakten helt i elnätet. – Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på
sladden. – Hantera inte kontakten med fuktiga händer. – Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet. – Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade.
Installera den här enheten så att AC-sladden kan lossas ur
eluttaget omedelbart, om problem uppstår.
Knappbatteri (Litiumbatteri)
Risk för brand, explosion och brännskador. Får inte laddas
om, demonteras, värmas upp över 60 xC eller förbrännas.
Håll knappbatterierna utom räckhåll för barn. Stoppa aldrig
ett knappbatteri i munnen. Om det sväljs ska du kontakta din läkare.
FÖRSIKTIGHET
Enhet
Den här enheten använder laser. Användning av kontroller
eller justeringar eller utförande av procedurer andra än de som specificeras i bruksanvisningen kan leda till exponering för farlig strålning.
Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av
mobiltelefoner under användning. Om sådana störningar uppstår, öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen.
Denna enhet är avsedd för användning på platser med
moderat klimat.
Placering
Placera den här enheten på en jämn yta.För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp
eller annat begränsat utrymme. Se till att luftcirkulationen
är tillräcklig kring enheten. – Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta
av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål. – Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller
fuktighet och alltför mycket vibrationer.
Knappbatteri (Litiumbatteri)
Fara för explosion förekommer, om batteriet placeras
felaktigt. Byt endast ut mot den typ som tillverkaren rekommenderar.
När du kasserar batterierna, kontakta lokala myndigheter
eller din återförsäljare och fråga om rätt avfallsstation.
Sätt i med polerna i rätt riktning.Misshantering av batterierna kan orsaka att elektrolytvätska
läcker ut och leda till brand. – Ta ur batteriet om du inte tänker använda fjärrkontrollen
på en längre tid. Förvara det på sval och mörk plats. – Får inte värmas upp eller utsättas för lågor. – Lämna inte batteriet (ierna) i en bil som står i direkt solljus
någon längre tid med dörrar och fönster stängda.
NORSK
ADVARSEL
Produkt
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet: – Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut. – Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser,
på apparatet. – Bruk kun anbefalt tilbehør. – Fjern ikke deksler. – Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til
kvalifisert servicepersonell.
Vekselstrømnett
Strømuttaket må befinne seg i nærheten slik at den lett kan
kobles fra uttaketumiddelbart om det oppstår problemer.
FORSIKTIG
Produkt
Dette produktet anvender en laser. Betjening av kontroller
eller justering eller andre inngrep enn de beskrevet i denne bruksanvisning kan føre til farlig bestråling.
Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.Dette apparatet er beregnet for bruk under moderate
klimaforhold.
Plassering
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet: – Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget
kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at produktet er
godt ventilert. – Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med
aviser, duker, gardiner eller lignende.
2
RQT9703
Produktidentifieringsmärkning finns på undersidan av
Cd
enheten.
Tillbehör
Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören innan du använder stereon.
1 Fjärrkontroll
(med ett batteri)
(N2QAYC000057)
1 Nätkabel
Tillbehör för väggmontering
1 Säkerhetshållare
1 Skruv
DAB-antennen
1
2 Väggkonsoler
Använd inte nätkabeln tillsammans med annan utrustning.Produktnumren är korrekta från och med januari 2012.
Dessa kan ändras.
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC. När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
SVENSKA
3
RQT9703
Innehållsförteckning
Säkerhetsåtgärder ............................................ 2
Tillbehör............................................................. 3
Spelbara media ................................................. 4
Referensguide till fjärrkontrollen .................... 5
Montering av stereon på en vägg (tillval) ....... 6
Anslutningar...................................................... 8
Sätta i eller ta ur media..................................... 8
Medieuppspelningsfunktioner......................... 9
Att lyssna till DAB+ ........................................ 10
Att lyssna på FM-radio ................................... 12
Att lyssna på Internetradio ............................ 12
Ljudjustering ................................................... 13
Klocka och timer............................................. 13
Andra funktioner............................................. 14
Felsökning....................................................... 14
Specifikationer ................................................ 16
Underhåll och rengöring ................................ 17
Licenser........................................................... 17
Procedurerna i dessa instruktioner beskrivs huvudsakligen för fjärrkontrollen, men du kan även utföra funktionerna på huvudenheten, om kontrollerna är desamma.
Spelbara media
Du bör vara medveten om att Panasonic inte tar något
ansvar för förlust av data och/eller information.
Kompatibla iPod/iPhone för dockning
iPod touch
Generation 1, 2, 3 och 4
iPod nano
Generation 2, 3, 4, 5 och 6
iPod classic iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G /
iPhone
(gäller från januari 2012)
Kompatibiliteten beror på programvaruversionen. Uppdatera
din iPod/iPhone till den senaste programvaran innan du använder den här enheten.
Beroende på din modell, kan du behöva ta bort iPod/iPhone
och välja album, artist, etc. på din iPod/iPhone.
Se till att du använder en dockningsadapter som är
kompatibel med din iPod/iPhone. Om du ska köpa en dockningsadapter, rådfråga din återförsäljare av iPod/iPhone. Om det inte finns någon dockningsadapter, sätt i och ta bort din iPod/iPhone försiktigt.
Att ladda iPod/iPhone
Din iPod/iPhone kommer att börja laddas när den väl anslutits till den här enheten.
I standbyläge visas “IPOD CHARGING” på huvudenhetens
display.
Kontrollera din iPod/iPhone för att se om batteriet är helt
laddat. (När det väl laddats fullt, kommer det inte att laddas mer.)
Kompatibla CD:ar
En skiva med CD-logon.
Den här enheten kan spela upp skivor som följer
CD-DA-formatet.
Det kan hända att stereon inte kan spela upp vissa skivor på
grund av hur inspelningen har utförts.
Kompatibla USB-enheter
Den här apparaten garanterar inte anslutning med alla
USB-anordningar.
Filsystemen FAT12, FAT16 och FAT32 är kompatibla.Den här enheten stöder USB 2.0 full speed.Den här enheten kan stödja USB-enheter på upp till 32 GB.
Kompatibla MP3-filer
Format som stöds: filer med ändelsen “.mp3” eller “.MP3”. Kompatibla kompressionshastigheter: mellan 64 kbps och
320 kbps (stereo).
Beroende på hur du skapade MP3-filerna kan det hända att
de inte spelas upp i den ordningsföljd du numrerade dem eller att de inte spelas upp överhuvudtaget.
Skapa MP3-filer på en CD-R/RW
Maximalt antal spår och album: 999 spår och 254 album
(Med undantag för rotmappen).
Skivformat: ISO9660 nivå 1 och 2 (förutom vid utökade
format).
Om skivan innehåller både MP3-filer och normala ljudfiler
(CD-DA) spelar stereon upp den typ av filer som spelats in på den inre delen av skivan.
Stereon kan inte spela upp filer som spelats in med hjälp av
s.k. paketskrivning.
Skapa MP3-filer på en USB-enhet
Maximalt antal spår och album: 2500 spår och 254 album
(Med undantag för rotmappen).
Endast ett minneskort väljs när du ansluter en
USB-kortläsare med flera portar – vanligtvis det första minneskortet som sätts in.
4
RQT9703
Referensguide till fjärrkontrollen
89
10
11 12
13
Ovansidan
Fjärrkontroll
1 Slå på eller av den här
apparaten
2 Välj ljudkälla 3 Grundläggande knappar för
uppspelningskontroll
4 Öppnar inställningsmenyn 5 Öppnar iPod/iPhone-menyn/
Ändrar informationen som visas
6 Öppnar/stänger skjutluckan 7 Justera volymen
8 Stäng av ljudet
Dämpar ljudet. Tryck igen för att avbryta funktionen. “MUTE” avbryts också när volymen justeras eller när stereon stängs av.
9 Öppnar uppspelningsmenyn 10 Öppnar ljudmenyn 11 Val/O K
SVENSKA
Förvara knappcellsbatteriet utom räckhåll för barn, så att de inte råkar svälja det.
Huvudenhet
Förberedelser
Ta ur isoleringshinnan A innan du använder det.
Hur du byter ut ett knappbatteri
1 Medan du trycker på stoppet
B, drar du ut batterihållaren.
Batterityp: CR2025 (Litiumbatteri)
Normalt bör batteriet vara omkring 1 år, dock beror det på hur frekvent enheten
används.
1 Standby/strömställare (Í/I)
Tryck på knappen för att växla mellan på- och standbyläge. När stereon befinner sig i standbyläge förbrukar den fortfarande en liten mängd el.
2 Öppnar/stänger skjutluckan (för iPod/iPhone) 3 Välj ljudkälla 4 Grundläggande knappar för uppspelningskontroll 5 Justerar volymen (0 (min) till 50 (max)) 6 Öppnar/stänger skjutluckan (för skivor) 7 Väljare för dynamisk basljudseffekt 8 Hörlursuttag
Kontakttyp: 3,5 mm stereo Rekommenderad kontakttyp: Rak stickkontakt Att lyssna vid full volym under långa tidperioder kan
skada användarens hörsel.
Högt ljudtryck från hörlurar kan orsaka hörselskada.
9 USB-port 10 Standbyindikator 11 Display 12 Skjutlucka 13 Signalsensor för fjärrkontroll
Avstånd: Inom cirka 7 m direkt framför. För att undvika störningar, placera inte några föremål
framför signalsensorn.
2 Sätt i knappbatteriet med dess
(i) markeringar vänd uppåt och sätt sedan tillbaka batterihållaren på plats.
5
RQT9703
Montering av stereon på en
Undersidan av huvudenheten
Ställning
Mjuk filt eller tygstycke
Fästskruv
232 mm
12,5 mm
300 mm
247 mm
680 mm
65 mm
232 mm
116 m m
118 m m
480 mm
113 m m
15 mm
vägg (tillval)
Monteringstillbehör
Medföljande tillbehör
1 Säkerhetshållare1 Skruv2 Väggkonsoler
Tillbehör som finns i handeln
(medföljer inte)
4 Fästskruvar för väggkonsol 1 Fästskruv för säkerhetshållare 1 Snöre för väggfäste1 Skruvögla
Förvara alla säkerhetshållare oåtkomligt för barn för
att förhindra att de sväljer dem.
Förvara alla skruvar oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer dem.
Förvara väggkonsolerna oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer dem.
Använd skruvar med en nominell diameter på 4 mm, vilket är lämpligt för väggmaterial (t.ex. trä, stål, betong, etc.).
Försiktighetsåtgärder
Professionell hjälp krävs för installering. Installationen ska alltid utföras av en kvalificerad installationstekniker. PANASONIC FRÅNSÄGER SIG ALL SKADA PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIG SKADA INKLUSIVE DÖD TILL FÖLJD AV ORIKTIG INSTALLATION ELLER FELAKTIG HANTERING. Se till att installera den här enheten såsom
anges i bruksanvisningen.
Väggmonteringsinstruktioner
Stäng av enheten före installation och koppla ur AC-sladden ur AC-uttaget.
2 Mät upp och markera ut placeringen av
väggkonsolerna (Båda sidorna).
{. Använd nedanstående bilder för att identifiera
skruvlägena.
Läge för att fästa vägghållarna
Utrymme som krävs
1 Ta bort ställningen från stereon.
{. Skruva loss fästskruvarna (2 stycken) på undersidan av
{. Dra försiktigt av ställningen från enheten enligt
Förvara de borttagna skruvarna och ställningen på en
6
RQT9703
stereon.
illustrationen.
säker plats.
3 Fäst väggkonsolerna på väggen med 2 skruvar
Åtminstone 30 mm
7,5 mm till 9,4 mm
4 mm
Väggkonsol
Skruv (medföljer)
Snöre (medföljer inte)
Vägg
Fästskruv för säkerhetshållare (medföljer inte)
Säkerhetshållare
Fäst på väggen
Snöre (medföljer inte)
Skruvögla (medföljer inte)
Vägg
(medföljer inte). (Båda sidorna)
Använd ett vattenpass för att säkerställa att båda
väggkonsolerna är i jämnhöjd.
Se till att både skruven som används och väggen är
tillräckligt starka för att hålla för vikten på minst 33 kg.
4 Fäst säkerhetshållaren på enheten med skruven
(medföljer).
{. Skruvens vridmoment: 50 N0cm till 70 N0cm.
5 Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i enheten.
Använd en sladd som håller över 33 kg (med en
diameter på cirka 1,5 mm).
6 Haka fast enheten ordentligt på väggkonsolerna
med båda händerna.
Anslut DAB-antennen och nätsladden till enheten innan
du hänger upp den på väggen. (> 8)
Efter att du har hängt upp stereon ska du försiktigt
släppa den för att vara säker på att den hänger ordentligt på väggen.
7 Skruva in säkerhetshållarens fästskruv
(medföljer inte) för att fästa säkerhetshållaren på väggen.
Se till att både skruven som används och väggen är
tillräckligt starka för att hålla för vikten på minst 33 kg.
Se steg 3 för villkor före iskruvning.
SVENSKA
8 Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i väggen.
Se till att både skruven som används och väggen är
tillräckligt starka för att hålla för vikten på minst 33 kg.
Se till att remmen är så lite slak som möjligt.
7
RQT9703
Anslutningar
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ
モヤチリワ」
1
2
Självhäftande tejp (medföljer inte)
DAB-inomhusantenn (medföljer)
Anslut nätkabeln efter att alla andra anslutningar har utförts.
Den här enheten förbrukar en liten mängd växelström (> 16) även när den är avstängd.
Hur du hushåller med AC-uttaget
Nätkabel (medföljer)
Se till att muttern är ordentligt åtdragen.
Om du inte ska använda den här enheten under en längre tid, kan du koppla ur den för att
spara på strömmen.
Kompatibel
iPod/iPhone
(medföljer inte)
Dockningsadapter
(medföljer inte)
USB-anordning (medföljer inte)
Dessa högtalare har ingen magnetisk avskärmning. Placera
dem inte i närheten av TV-apparater, persondatorer eller andra enheter som lätt påverkas av magnetism.
Sätta i eller ta ur media
Tejpa fast antennen på en vägg eller en pelare i ett läge där
störningarna blir så små som möjligt. (Använd en DAB-utomhusantenn om radiomottagningen är dålig).
*1: Se till att du lutar skivan så att den inte rör vid skjutluckan. *2: Tryck inte på eller dra inte i dockningsstationen manuellt. *3: När du sätter i eller tar bort din iPod/iPhone, luta
dockningsstationen lite genom att hålla i hörnet på dockningsstationen.
Se till att enheten inte faller när du sätter i eller tar bort
8
media.
RQT9703
Se till att ta ur iPod/iPhone ur fodralet.När du flyttar enheten ska du se till att ta bort all media och
sätta enheten i standbyläge.
Sätt i USB-enheten direkt i USB-porten. Använd inte någon
USB-förlängningskabel.
Innan du kopplar ur USB-enheten ska du välja en annan
källa än “USB”.
Medieuppspelningsfunktioner
Följande symboler anger funktionens tillgänglighet. [CD]: Ljud-CD i CD-DA-format och en CD som
innehåller MP3-filer (> 4)
[iPod]: Kompatibel iPod/iPhone (> 4) [USB]: USB-enheter som innehåller MP3-filer (> 4)
Förberedelse
Slå på apparaten.Sätt i mediet. (> 8)Tryck på [CD], [iPod] eller [USB] för att välja
ljudkälla.
Grundläggande uppspelning ([CD], [iPod], [USB])
Spela Tryck på [1/;].
Stoppa Tryck på [].
Paus Tryck på [1/;].
Hoppa framåt/ bakåt
Sökning Under uppspelning
Vol ym Tryck på [VOL s] eller [VOL r] för
Mute Tryck på [MUTE] för att stänga av
[CD], [USB] Visa information
Tryck på [DISPLAY] upprepade gånger under uppspelningen eller pausen.
Maximalt antal tecken som kan visas: Cirka 30Stereon stöder ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar. Textdata som
inte stöds visas inte eller visas på annat sätt.
Album och spårindikering för MP3-filer.
“A _ _ _”: MP3-albumets nummer. “T _ _ _”: MP3-spårets nummer. “_” står för albumets eller spårets nummer. “”:
“”:
[USB]: Spåret sparas och “RESUME”
visas.
Tryck på den igen för att starta om uppspelningen.
Tryck på [:/6] eller [5/9] för att hoppa över ett spår.
[CD], [USB] Tryck på [3] eller [4] för att hoppa över MP3-albumet.
Tryck och håll ned [:/6] eller [5/9].
[iPod]: Sök bakåt fungerar bara inom
det aktuella spåret.
att justera volymen.
ljudet.
Denna indikering används också för att hänvisa till ett album.
Denna indikering används också för att hänvisa till ett spår.
[iPod] För att bläddra genom
iPod/iPhone-menyn
Öppna Music App för att använda denna funktion med
modellerna iPod touch/iPhone.
–[3, 4]: För att bläddra i menyalternativen. – [OK]: För att gå till nästa meny. – [iPod MENU]: För att återgå till föregående meny.
Öppna skjutluckan för att se funktionen.Funktionen kan variera bland olika modeller av iPod/iPhone.
Uppspelningslägen ([CD], [USB])
Välj uppspelningsläge.
Dessa lägen kan kombineras med funktionen upprepa
uppspelning.
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “PLAYMODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja följande lägen och
tryck på [OK].
OFF PLAYMODE
1-TRACK
(“1, ” visas.)
1-ALBUM
(“1, ” visas.)
RANDOM
(“RND” visas.)
1-ALBUM RANDOM
(“1, , RND” visas.)
Välj för att avbryta inställningen av uppspelningsläge.
Spelar bara de valda spåren. (Hoppa till önskat spår (> vänster))
Spelar bara det valda MP3-albumet.
Spelar innehållet slumpmässigt.
Spelar alla spåren i valt MP3-album slumpmässigt.
Tryck på [3] eller [4] för att välja
MP3-album.
3 Tryck på [1/;] för att starta uppspelningen.
När du använder iPod/iPhone, använd inställningen i din
iPod/iPhone.
Under slumpmässig uppspelning kan du inte hoppa tillbaka
till föregående spår.
Det aktuella uppspelningsläget avbryts när du öppnar
skjutluckan för skivor.
Upprepa uppspelning (
[CD], [USB])
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “REPEAT”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON REPEAT” och
tryck på [OK].
`” visas.
När du använder iPod/iPhone, använd inställningen i din
iPod/iPhone.
För att avbryta Upprepa uppspelning, välj “OFF REPEAT” i
steg 2. (Läget avbryts också när du öppnar skjutluckan för skivor.)
SVENSKA
9
RQT9703
Att lyssna till DAB+
Förberedelser
Se till att DAB-antennen är ansluten. (> 8)
Lagra stationer
För att lyssna på DAB+-sändningar, behöver de tillgängliga stationerna lagras i den här enheten. Den här enheten kommer automatiskt att starta
“DAB AUTO SCAN” och lagra stationerna som finns tillgängliga i ditt område om minnet är tomt.
Tryck på [RADIO] flera gånger för att välja “DAB+”.
“SCAN FAILED” visas när den automatiska sökningen inte lyckats. Leta upp läget med den bästa mottagningen (> 11, “Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet”) och sök sedan om DAB+-stationerna.
Att söka om DAB+-stationer
När nya stationer läggs till eller när antennen har flyttats, gör en ny automatisk sökning.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“AUTOSCAN” och tryck sedan på [OK].
2 När “START ?” blinkar,
tryck på [OK].
När minnet uppdateras med den automatiska sökningen kommer de förinställda stationerna att raderas. De behöver förinställas igen (> höger).
Att lyssna på de lagrade stationerna
Förberedelser*
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”. 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “STATION” och tryck
sedan på [OK].
1
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”. 2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
Förinställning av DAB+-stationer
Du kan förinställa upp till 20 DAB+-stationer.
Förberedelser
Tryck på [RADIO] flera gånger för att välja “DAB+”.
1 Medan du lyssnar på en DAB-sändning
Tryck på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja kanalnumret för den
förinställda stationen och tryck sedan på [OK].
Du kan inte förinställa stationer när en station inte har någon
sändning eller när den sekundära tjänsten har valts.
Stationen som upptar en kanal raderas om en annan station
förinställs på den kanalen.
Att lyssna till förinställda DAB+-stationer
Förberedelser*
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”. 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
1
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB+”. 2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
För att välja bland de förinställda stationerna, se till att de
redan har förinställts manuellt.
För att lägga till ytterligare förinställda stationer, välj stationen
genom att använda den metod som nämns i “Att lyssna på de lagrade stationerna” (> vänster).
Att lyssna på den sekundära tjänsten
Somliga DAB+-stationer har en sekunder tjänst såväl som en primär tjänst. Om den station du lyssnar på tillhandahåller en sekundär tjänst, så visas “ ”.
1 Medan “ ” visas.
Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att välja “DAB SECONDARY” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja den sekundära
tjänsten och tryck på [OK].
*1: Inställningen “TUNEMODE” lagras tills den ändras.
10
RQT9703
Inställningen kommer att återgå till den primära tjänsten när man gör ändringar (t.ex. när en station ändras).
Display
Mottagningskvalitet 0 (dålig) - 8 (utmärkt)
Tryck på [DISPLAY] för att ändra displayen. Informationen kommer att rulla i displayen.
Varje gång du trycker på knappen:
Dynamic label: Information om sändningen PTY display: Programtyp Ensemble-etikett: Namnet på ensemblen Frekvensvisning: Frekvensområdet och
Tidvisning
frekvensen visas.
Automatisk justering av klockan
Om DAB-sändningen innehåller tidsinformation kommer den här enhetens klocka att uppdateras automatiskt.
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “AUTO CLOCK ADJ” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON ADJUST” och
tryck sedan på [OK].
Välj “OFF ADJUST” för att stänga av funktionen för automatisk justering av klockan.
Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet
För att kontrollera signalens mottagningskvalitet måste åtminstone 1 frekvensområde vara lagrat.
Om “SCAN FAILED” visas efter att “DAB+” valts eller
efter en automatisk sökning, fortsätt till “Manuell inställning 1 frekvensområde” (> nedan)
Om stationer redan har lagrats i den här enheten,
fortsätt till “Att kontrollera DAB+-signalens mottagningskvalitet” (> höger)
Manuell inställning 1 frekvensområde
Använd den här funktionen för att söka efter 1 frekvensområde efter justering av DAB-antennens position.
Förberedelser
Skriv ner ett frekvensområde som kan tas emot i ditt område (t.ex. 12B 225.648 MHz).
1 Under tiden visas “SCAN FAILED”.
Justera DAB-antennens position.
2 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “MANUAL” och tryck
sedan på [OK].*
4 Tryck på [3, 4] för att välja det frekvensområde
som kan tas emot i ditt område och tryck sedan på [OK].
1
Om sändningsstationer finns lagrade, fortsätt till
“Att söka om DAB+-stationer” för att lagra stationer på andra frekvensområden. (> 10)
Om “SCAN FAILED” visas, upprepa steg 1 till 4 tills en
station har lagrats. Om situationen inte förbättras, försök att använda en utomhus-DAB-antenn eller kontakta din återförsäljare.
Att kontrollera DAB+-signalens
mottagningskvalitet
1 Medan du lyssnar på DAB-sändningen:
Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att välja “SIGNAL QUALITY” och tryck sedan på [OK].
Det aktuella frekvensområdet visas och
sedan indikeras mottagningskvaliteten.
2 Om signalens mottagningskvalitet är dålig,
flytta antennen till en position där mottagningskvaliteten är bättre.
3 För att fortsätta kontrollera kvaliteten av andra
frekvensområden
Tryck på [3, 4] igen och välj den önskade frekvensen.
4 Tryck på [OK] för att avsluta.
Om antennen har justerats, gör en automatisk sökning och uppdatera stationsminnet. (> 10)
Att ändra frekvensomfånget för den automatiska sökningen
Endast de frekvenser som just nu, i februari 2012, används i Sverige på BAND III är inbegripna i den automatiska sökningen (“Sverige”, fabriksinställning).
Välj “ALL BAND III” när du vill lagra stationer på andra frekvenser i minnet.
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “SCAN MODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ALL BAND III” eller
“SWEDEN” och välj sedan [OK].
“DAB AUTO SCAN” börjar automatiskt.
De förinställda DAB-kanalerna raderas när
“SCANMODE” ändras.
Om uppspelningstimern har ställts in och DAB+ är
musikkällan stänger timern av den. (> 13)
*1: Inställningen "TUNEMODE" lagras tills den ändras.
RQT9703
SVENSKA
11
Att lyssna på FM-radio
Du kan förinställa upp till 30 kanaler.
Förberedelser
Se till att DAB-antennen är ansluten. (> 8)
En station som tidigare sparats skrivs över när en annan station sparas på samma förinställda kanal.
Automatisk förinställning av stationer
1 Tryck på [RADIO] för att välja “FM”. 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“A.PRESET” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “LOWEST” eller
“CURRENT” och tryck sedan på [OK].
LOWEST:
För att börja den automatiska förinställningen med den lägsta frekvensen (FM 87.50).
CURRENT:
För att börja den automatiska förinställningen med den aktuella frekvensen.*
* För att byta frekvens, se “Manuell inställning och
förinställning”.
Mottagaren börjar förinställa alla stationer som den kan ta emot i kanalerna i stigande ordning.
Att lyssna på en förinställd kanal
Förberedelser
Tryck på [RADIO] för att välja “FM”.
1 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
1 Tryck på [RADIO] för att välja “FM”. 2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
kanalen.
Manuell inställning och förinställning
Välj en radiosändning.
1 Tryck på [RADIO] för att välja “FM”. 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “MANUAL” och tryck
sedan på [OK].
4 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att ställa in
önskad station.
För att starta den automatiska fininställningen, tryck och
håll kvar [:/6], [5/9] tills frekvensen börjar
12
RQT9703
bläddras fram. Fininställningen stoppar när en station hittas.
Hur du förinställer kanalen
5 Medan du lyssnar på radiosändningen,
tryck på [OK].
6 Tryck på [3, 4] för att välja kanal och tryck sedan
på [OK].
Att förbättra FM-ljudkvaliteten
1 Medan FM-sändningar tas emot, tryck på
[PLAY MENU] flera gånger för att välja “FM MODE” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “MONO” och tryck
sedan på [OK].
Denna inställning kan förinställas och sparas. För att
göra det fortsätter du till steg 5 i “Manuell inställning och förinställning”.
Välj “STEREO” i steg 2 för att återgå till stereosändningar.“MONO” avbryts om frekvensen ändras.Om du valt “MONO”, visas “FM MONO”, oavsett typen av
signal som den här enheten tar emot. (> nedan)
Att visa aktuell FM-signalstatus
Under mottagning av FM-sändning, tryck på [DISPLAY].
“FM ST”: FM-signalen är i stereo. “FM”: FM-signalen är mono. “FM” visas också, även om den här apparaten inte har
fininställts på en station.
“STEREO” visas när den här enheten är inställd på en stereosändning.
Att lyssna på Internetradio
Den här enheten kan mata ut internet radio om “vTuner for Panasonic” installerats på din iPhone/iPod touch.
Förberedelse
Installera “vTuner for Panasonic” för din iPhone/iPod
touch.
Installera iOS 5.0 eller senare.
1 Sätt i iPhone/iPod touch för den här enheten. 2 Tryck på [iPod] upprepade gånger för att välja
“VTUNER”.
{. “vTuner för Panasonic” startar.
Besök nedanstående webbsida för följande information om
“vTuner for Panasonic”: http://radio.vtuner.com/panasonic/en/ (Kompatibla iPhone/iPod touch pekskärmsmodeller och programvaror, inköp, installation och funktionsdetaljer.)
En popup-skärm kan visas på din iPhone/iPod touch. Följ
instruktionerna som anges.
Ljudjustering
Följande ljudeffekter kan läggas till ljudutmatningen.
1 Tryck på [SOUND] flera gånger för att välja effekt
och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Direct-Vocal Surround (
D.SURROUND
Förinställd EQ (PRESET EQ)
Bas (BASS) eller diskant (TREBLE)
Dynamisk bas* (D.BASS)
*1: Den här funktion kan också väljas med [D.BASS]-knappen
på enheten.
Du kan erfara en minskning i ljudkvaliteten när dessa effekter
används med vissa källor. Om detta inträffar, stäng av ljudeffekterna.
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” eller “OFF”.
Fabriksinställningen är “OFF”.
)
“HEAVY” (tung), “SOFT” (mjuk), “CLEAR” (klar), “VOCAL” (röst) eller “FLAT” (jämn/av).
Fabriksinställningen är “HEAVY”.
Justera nivån (j4 till i4).
1
“ON D.BASS” eller “OFF D.BASS”.
Fabriksinställningen är
“ON D.BASS”.
Klocka och timer
Inställning av klockan
Klockan har 24-timmarsvisning.
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“CLOCK” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden och tryck
sedan på [OK].
För att visa klockan, tryck på [SETUP] upprepade gånger för
att välja “CLOCK” och tryck sedan på [OK] en gång. Tiden visas i 10 sekunder. (I standby, tryck på [iPod MENU, DISPLAY] en gång.)
Klockan återställs vid strömavbrott eller när AC-sladden tas
bort.
Återställ klockan regelbundet för att bibehålla korrekt tid.
Uppspelningstimer
Du kan ställa in timern så att den här enheten sätts på vid en viss tid varje dag.
Förberedelse
Ställ klockan (> vänster).
Att ställa in timern
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“TIMER ADJ” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att ställa in starttiden
(“ON TIME”) och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att ställa in sluttiden
(“OFF TIME”) och tryck sedan på [OK].
För att visa timerinställningarna, tryck på [SETUP]
upprepade gånger för att välja “TIMER ADJ” och tryck sedan på [OK] en gång. (I standby, tryck på [iPod MENU, DISPLAY] två gånger.)
Musikkällan och volymen kommer också att visas om timern
sätts på. (> nedan)
Sätt på timern
1 Välj musikkällan*
2
och ställ in önskad volym.
2 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“TIMER SET” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “SET” och tryck sedan
på [OK].
F” visas.
4 Tryck på [Í] för att stänga av stereon.
*2: “CD”, “USB”, “IPOD”, “DAB+” och “FM” kan ställas in som
musikkälla.
Den här enheten kan användas normalt efter att timern är
inställd, men:
Sätt enheten i standby-läge före timerns starttid.Även om ljudkällan eller volymen ändras kommer timern
att använda ljudkällan och volymen som ställdes in när timern sattes på.
För att stänga av timern, välj “OFF” i steg 3.Vid den förinställda tiden kommer enheten att sättas på och
volymen ökar gradvis till den förinställda nivån.
Avstängningstimer
Avstängningstimern kan stänga av stereon efter en förinställd tid.
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“SLEEP” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden (i minuter)
och tryck sedan på [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^------------------------. OFF (Avbryt) (------------------------J
Den kvarvarande tiden indikeras på enhetens display
förutom när andra funktioner utförs.
Uppspelningstimern och avstängningstimern kan användas
tillsammans. Avstängningstimern har alltid högsta prioritet.
RQT9703
SVENSKA
13
Andra funktioner
Automatisk standby
Som fabriksinställning kommer den här enheten alltid att stängas av automatiskt om det inte matas ut något ljud och ingen funktion används under 30 minuter.
För att avbryta den här funktionen
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“AUTO OFF” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “OFF” och tryck
sedan på [OK].
För att sätta på automatisk standby, välj “ON” i steg 2.Denna inställning kan inte väljas när “DAB+” eller “FM” är
källan.
Displayens ljusstyrka
Det går att ändra ljusstyrkan på den här enhetens display.
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“DIMMER” och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON” och tryck sedan
på [OK].
För att avbryta dimmern, välj “OFF” i steg 2.
Ändra kod för huvudenheten och fjärrkontrollen
När annan Panasonic-utrustning svarar på den medföljande fjärrkontrollen, ändra koden på fjärrkontrollen.
1 Tryck på [CD] för att välja “CD”. 2 Tryck och håll intryckt [CD] på huvudenheten och
[3] på fjärrkontrollen tills huvudenhetens display visar “REMOTE 2”.
3 Tryck på och hall intryckt [OK] och [3] på
fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.
För att ändra läget tillbaka till “REMOTE 1”, upprepa stegen ovanför och byt ut [3] mot [4].
14
RQT9703
Felsökning
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du är osäker på någon av kontrollpunkterna eller om lösningarna som anges i följande guide inte löser problemet ska du kontakta din återförsäljare för instruktioner.
För att återställa alla inställningar till fabriksvärdena
Om följande situationer uppstår ska du återställa minnet:
Det händer ingenting när du trycker på knapparna.Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
1 Koppla ur nätkabeln. (Vänta i åtminstone 3
minuter innan du fortsätter till steg 2.)
2 Medan du trycker och håller ned [Í/I] på
huvudenheten ska du återansluta nätkablen. “--------” visas på displayen.
3 Släpp [Í/I].
Alla inställningar återgår till fabriksinställningarna. Du behöver återställa minnesposterna.
Vanliga problem
Ett brummande ljud hörs under uppspelningen.
Det finns en nätkabel eller ett lysrör i närheten av kablarna. Håll
andra apparater och kablar borta från stereons kablar.
Det går inte att läsa av MP3-filer.
Det kan hända att du inte kan spela upp MP3-filer om du har
kopierat en multisessionsskiva som saknar data mellan sessionerna.
När du skapar en multisessionsskiva är det nödvändigt att avsluta
sessionen.
Det finns inte tillräcklig datamängd på skivan. Ställ in
datamängden så att den överskrider 5 MB.
Att använda skiva
Felaktig visning eller uppspelningen vill inte starta.
Se till att skivan är kompatibel med den här enheten.(> 4)Det finns fukt på linsen. Vänta i cirka en timme och försök igen.
USB-funktioner
Ingenting händer när du trycker på [1/;].
Koppla ur USB-enheten och anslut den igen. Alternativt kan du
stänga av och slå på stereon igen.
Det går inte att läsa av USB-enheten eller dess innehåll.
USB-enhetens format eller dess innehåll är inte kompatibelt med
stereon (> 4).
Det kan hända att stereons USB-funktionen inte fungerar med
vissa USB-enheter.
USB-enheten är långsam.
Det tar längre att avläsa stora filer eller stora USB-enheter.
Den förflutna tiden som visas är inte samma som den aktuella speltiden.
Kopiera data till en annan USB-anordning eller säkerhetskopiera
data och formatera om USB-anordningen.
Radio
DAB+-mottagningen är dålig.
Håll antennen borta från datorer, tv-apparater och andra kablar
och ledningar.
Använd en utomhusantenn (> 8).
Ett trummande ljud eller brus hörs vid mottagning av radiosändningar.
Se till att DAB-antennen är ordentligt ansluten. (> 8)Justera antennens position.Försök att hålla ett visst avstånd mellan antennen och nätsladden.Pröva att använda en utomhusantenn om det finns byggnader
eller berg i närheten.
Stäng av TV-apparaten eller andra ljudspelare eller ställ dem
längre bort från stereon.
Håll stereon borta från mobiltelefoner om störningen är märkbar.
iPod/iPhone-funktioner
Går inte att ladda eller använda.
Kontrollera att din iPod/iPhone är ordentligt ansluten. (> 8)Batteriet i din iPod/iPhone är tomt. Ladda din iPod/iPhone och
använd den igen.
Om något oväntat inträffar medan du använder iPod/iPhone, gör
om anslutningen av iPod/iPhone eller försök att starta om iPod/iPhone.
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
Fjärrkontrollen och den här apparaten använder olika koder.
(> höger, “REMOTE ”)
Meddelanden
Följande meddelanden eller servicenummer kan visas på enhetens display.
“--:--”
Du anslöt nätkabeln för första gången eller det har varit
strömavbrott. Ställ in tiden (> 13).
“ADJUST CLOCK”
Klockan är inte inställd. Ställ in klockan.
“ADJUST TIMER”
Uppspelningstiden är inte inställd. Ställ in uppspelningstiden.
“AUTO OFF”
Stereon har inte använts under 30 minuter och kommer att
stängas av inom en minut. Tryck på vilken knapp som helst för att avbryta funktionen.
“CANNOT SET”
Välj en annan ljudkälla än “
“CHECKING CONNECTION”
Enheten kontroller den anslutna iPod/iPhone. Om den här
displayen fortsätter att visas se till att din iPod/iPhone är sitter i korrekt och försök igen (> 8).
“DATA”
Datasändningar som tas emot via DAB-sändningssignalen kan
inte användas på den här enheten.
“ERROR”
Fel funktion utförs. Läs instruktionerna och försök igen.
“F61”
Det finns ett problem med strömtillförseln. Rådfråga
återförsäljaren.
VTUNER
”.
“ILLEGAL OPEN”
CD-luckan stängs inte som den ska. Stäng av och slå på stereon
igen. Om den här indikeringen visas igen, rådfråga återförsäljaren.
“IPOD OVER CURRENT ERROR”
iPod/iPhone dra för mycket ström. Tag bort iPod/iPhone, stäng av
enheten och sätt sedan på den igen.
“NODEVICE”
iPod/iPhone är inte rätt ansluten. Läs instruktionerna och försök
igen (> 8).
USB-enheten är inte ansluten. Kontrollera anslutningen.
“NO DISC”
Sätt i skivan som ska spelas upp (> 8).
“NO MEMORY”
Det finns inga DAB+-stationer att välja. Förinställ några stationer.
(> 10)
“NO PLAY”
En skiva som inte har formatet CD-DA eller MP3 har satts i. Den
kan inte spelas upp.
Om det finns mer än 255 album eller mappar (ljud och icke-ljud)
kan det hända att vissa MP3-filer i albumen inte kan avläsas eller spelas upp. Överför dessa musikalbum till en annan USB-enhet. Alternativt kan du formatera om USB-enheten och spara dessa album innan du sparar de övriga mapparna som inte innehåller musik.
“NO SERVICE”
Stationen har inga sändningar just nu.
“NO SIGNAL”
Den här stationen kan inte tas emot. Kontrollera din antenn (> 8).
“NOT SUPPORTED”
Du har satt i en iPod/iPhone som inte går att spela (> 4).
Sätt i den korrekt och prova igen om din iPod/iPhone är kompatibel.
Om iPod/iPhone är kompatibel, kan du sätta på den innan du
kopplar den till den här apparaten.
“READING”
Enheten kontrollerar CD-informationen. Efter att den här
displayen har försvunnit, kan den börja användas.
“REMOTE ” (“  ” står för ett nummer.)
Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Ändra
koden på fjärrkontrollen. – När “REMOTE 1” visas, tryck och håll ned [OK] och [4] i mer
än 4 sekunder.
– När “REMOTE 2” visas, tryck och håll ned [OK] och [3] i mer
än 4 sekunder.
“SCAN FAILED”
Det går inte att ta emot några stationer. Kontrollera din antenn och
försök med automatisk sökning igen (> 10). Om “SCAN FAILED” fortfarande visas, sök efter den bästa signalmottagningen med funktionen “MANUAL” sökning. (> 11 )
“SCRAMBLED”
Sändningsstationen som mottas går inte att nå.
“START ERROR”
Kontrollera iPhone/iPod touch.
Besök webbsidan nedan för mer information: http://radio.vtuner.com/panasonic/en/
“USB OVER CURRENT ERROR”
USB-anordningen drar för mycket ström. Växla till “CD”-läge, ta ut
ditt USB och stäng av enheten.
RQT9703
SVENSKA
15
Specifikationer
ALLMÄNT
Energiförbrukning 25 W Energiförbrukning i standbyläge*
Strömtillförsel AC 220 V till 240 V, 50 Hz
Mått (BkHkD)
(Djup utan ställning 75 mm)
Vikt Cirka 2,5 kg Område för drifttemperatur 0 oC till r40 oC Område för luftfuktighet
35 % till 80 % RH (ingen kondens)
FÖRSTÄRKARAVSNITT
Uteffekt RMS Output Power Stereoläge
Frontkanal (båda kanalerna används)
20 W per kanal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD
Total RMS-Stereolägeseffekt 40 W
KANALVÄLJARAVSNITT
Förinställning av minne FM 30 stationer Frekvensmodulering (FM)
Frekvensområde
87,50 MHz till 108,00 MHz (50 kHz steg)
Antennuttag 75 ≠ (osymmetriskt)
DAB AVSNITT
DAB-minnen 20 kanaler Frekvensområde (våglängd)
Band III (Sverige Endast) 10B till 12D
(211,648 MHz till 229,072 MHz)
Band III (Europa) 5A till 13F
(174,928 MHz till 239,200 MHz)
Känslighet *BER 4x10
Minsta krav s98 dBm
DAB extern antenn
Uttag F-kontakt (75 ≠)
-4
1
Cirka 0,2 W
480 mmk197 mmk84 mm
UTTAGSAVSNITT
USB-port
USB-standard USB 2.0 full hastighet Formatstöd för mediafil MP3 (¢.mp3) Filsystem för USB-anordning
FAT12, FAT1 6, FAT32
USB-porteffekt DC OUT 5 V 500 mA MAX iPod Kontakt DC OUT 5 V 1,0 A MAX Tel efon utta g
Uttag Stereo, 3,5 mm -jack
SKIVAVSNITT
Skiva som spelas (8 cm eller 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*)
* MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Pickup
Våglängd 790 nm (CD) Lasereffekt
Laserstyrka
[NORSK]
Bølgelengde 790 nm (CD) Laserstyrke Klasse 1
Ljudutgång (skiva)
Antal kanaler 2 kanaler (FL, FR)
(när säkerhetsspärren är inkopplad)
Ingen farlig stråling sendes ut
Ingen farlig strålning
(med sikkerhets-beskyttelse)
KLASS 1
HÖGTALARSYSTEM
Typ 1-vägs, 1-högtalarsystem (Passiv Radiator) Högtalarenhet(s)
Full räckvidd 6,5 cm kontypk1 per kanal Passiv Radiator 8cmk2 per kanal
Impedans 6
*1: När din iPod/iPhone inte laddas. Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Vikt och mått är ungefärliga.
Total harmonisk distorsion uppmäts med hjälp av en digital
spektralanalysator.
16
RQT9703
Loading...
+ 36 hidden pages