Panasonic SC-HC35, SC-HC55 User Manual

PORTUGUÊS
RQTX1263-D
Estimado cliente:
Incluem-se as instruções da instalação (
2, 6)
Instruções de funcionamento
Sistema estéreo compacto
Modelo N.º SC-HC55
SC-HC35
Agradecemos-lhe por ter adquirido este aparelho. Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, leia estas instruções com atenção. Guarde este manual para referência futura.
A instalação apenas deve ser realizada por um especialista qualificado.
Antes de iniciar a instalação, leia com atenção estas instruções de instalação e o manual de instruções para se certificar de que a instalação é feita correctamente. (Guarde estas instruções. Podem ser necessárias quando executar a manutenção ou mudar a unidade de local)
2
RQTX1263
Precauções de segurança
Unidade
Cabo de alimentação de CA
AVISO
ATENÇÃO
(Parte interior do aparelho)
• Para reduzir o risco de incêndios, descargas eléctricas ou danos no produto, – Não exponha este aparelho à chuva, humidade, gotejamento ou salpicos. – Não coloque sobre o mesmo objectos com líquidos como, por exemplo,
jarras de flores. – Utilize apenas os acessórios recomendados. – Não retire as coberturas. – Não tente reparar este sistema por si próprio. Solicite as reparações ao
pessoal de serviço técnico qualificado. – Não deixe que objectos de metal caiam para dentro da unidade. – Não coloque objectos pesados em cima da unidade.
• Para reduzir o risco de incêndios, descargas eléctricas ou danos no produto, – Certifique-se de que a tensão da alimentação corresponde à tensão desta
unidade. – Introduza totalmente a ficha do cabo de alimentação na tomada de CA. – Não retire, dobre nem coloque objectos pesados por cima do cabo de
alimentação. – Não toque na ficha com as mãos molhadas. – Para desligar a ficha, agarre no corpo da ficha do cabo de alimentação. – Não utilize a ficha do cabo de alimentação ou tomada de CA caso esteja
danificada.
• Instale esta unidade de maneira a que o cabo de alimentação de CA possa
ser retirado da tomada de CA de imediato sem qualquer problema.
Unidade
• Esta unidade utiliza tecnologia laser. A utilização dos controlos e a execução
das correcções ou passos necessários de forma diferente da aqui exposta pode resultar em exposição perigosa à radiação.
• Não coloque objectos com chama nua (como, por exemplo, uma vela) sobre
a unidade.
• Esta unidade pode ter interferências de rádio causadas por telemóveis
durante a sua utilização. Se tais interferências forem evidentes, aumente a separação entre a unidade e o telemóvel.
• Esta unidade foi desenhada para ser utilizada em climas moderados.
Localização
• Coloque esta unidade em cima de uma superfície plana.
• Para reduzir o risco de incêndios, descargas eléctricas ou danos no produto, – Para manter esta unidade bem ventilada, não a instale nem coloque numa
estante de livros, móvel encastrado ou outro espaço de dimensões
reduzidas. – Não obstrua as aberturas de ventilação da unidade com jornais, toalhas
de mesa, cortinas ou objectos semelhantes. – Não exponha a unidade à luz directa do sol, altas temperaturas, humidade
elevada e vibração excessiva.
Baterias
• Há perigo de explosão caso a bateria não seja correctamente substituída.
Substitua apenas com o tipo recomendado pelo fabricante.
• O incorrecto manuseamento das baterias pode resultar numa perda de
electrólito e causar incêndio. – Não aqueça nem exponha as pilhas às chamas. – Não deixe a(s) pilha(s) no automóvel exposta(s) à luz solar directa num
automóvel durante um período de tempo prolongado com as portas e
janelas fechadas. – Não as derrame nem curto-circuito. – Não tente recarregar as pilhas alcalinas ou de manganés. – Não utilize baterias sem cobertura. – Retire as baterias caso não vá usar o comando à distância durante o
período de tempo considerável. Armazenar num local escuro e fresco.
• Para deitar as baterias fora, consulte as suas autoridades ou distribuidores
locais para indagar qual é o método correcto de eliminação.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significa que um acessório electrónico foi concebido para ser conectado especificamente a um iPod ou iPhone, respectivamente, e o seu fabricante certificou que este cumpre os padrões de rendimento da Apple. A Apple não se responsabiliza pelo funcionamento deste dispositivo nem garante que este cumpre as normas de regulamentação e segurança. Tenha em consideração que a utilização deste acessório com o iPod ou iPhone pode afectar o rendimento sem fios. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
A marca Bluetooth® e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Panasonic Corporation está sob licença. Outros nomes de marcas e marcas comerciais são propriedade dos seus respectivos proprietários.
A tecnologia de descodificação de áudio MPEG Layer-3 é autorizada por Fraunhofer IIS e Thomson.
A marca com a identificação do produto encontra-se na parte inferior da unidade.
3
PORTUGUÊS
RQTX1263
Informação de segurança para os clientes da UE
Declaração de conformidade (DoC)
Cd
1177
Sobre as descrições neste manual de instruções
Informações para os utilizadores sobre a recolha e eliminação de equipamentos usados e pilhas gastas
Os símbolos que surgem nos produtos, embalagens e/ou documentos anexos significam que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados e as pilhas gastas não devem ser misturados com resíduos domésti­cos comuns. Com vista a permitir tratamento, recuperação e
reciclagem adequados de produtos usados e pilhas gastas, deposite-os nos pontos de recolha próprios, em conformidade com a legislação nacional e as Directivas 2002/96/CE e 2006/66/CE. Ao eliminar correctamente estes produtos e pilhas, ajudará a salvar recursos valiosos e a evitar eventuais efeitos negativos sobre a saúde humana e o ambiente, os quais poderiam, de outra forma, ser provocados pela gestão inapropriada de resíduos. Para mais informações sobre a recolha e a reciclagem de produtos usados e pilhas gastas, contacte o seu município, o seu serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde comprou o equipamento. Podem ser aplicadas penalizações pela eliminação incorrecta destes resíduos, em conformidade com a legislação nacional.
Para os utilizadores empresariais da União
Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e
electrónico, contacte o seu representante ou
fornecedor para mais informações.
[Informações sobre a eliminação em países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Se pretender eliminar estes objectos, contacte as suas autoridades locais ou o seu representante para saber qual o método de eliminação correcto.
Nota para o símbolo da bateria (abaixo, dois
exemplos de símbolos):
Este símbolo pode ser usado em conjunto com
um símbolo químico. Neste caso, está
conforme os requisitos definidos pela Directiva
para os químicos em questão.
Pelo presente, a "Panasonic Corporation" declara que este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições pertinentes da Directiva 1999/5/CE.
Os clientes podem descarregar uma cópia da DoC original dos nossos produtos R&TTE no nosso servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de
Contacto com o representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Centro de Pruebas Panasonic, Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha
Este produto foi concebido para ser utilizado nos seguintes países.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Este produto foi concebido para o consumidor geral. (Categoria 3)
• As operações deste manual foram concebidas para o comando à
distância, mas podem ser feitas com a unidade principal se os comandos foram os mesmos.
• É possível que a sua unidade não se ilumina exactamente como
o ilustrado.
• Este manual é válido para os modelos SC-HC55 e SC-HC35. Salvo
indicação em contrário, as imagens deste manual de instruções
correspondem ao modelo SC-HC55. [HC55]:indica as funções aplicáveis apenas para o modelo SC-HC55. [HC35]:indica as funções aplicáveis apenas para o modelo SC-HC35.
• As páginas de consulta são indicadas da seguinte forma “
”.
[CD]:indica CD-DA (excepto MP3).
[MP3]:indica arquivos MP3.
4
RQTX1263
Manutenção da unidade e dos meios
Retire o cabo de alimentação CA antes de realizar a manutenção.
Limpe esta unidade com um pano suave e seco
Manutenção da lente
CDs limpos
Limpar com um pano húmido e, em seguida, com um pano seco.
Precaução com o CD
Acessórios
Verifique os acessórios antes de utilizar esta unidade.
1 comando à distância
( N2QAYB000643) ( N2QAYB000641)
1 Antena interior de FM
1 Antena de quadro de
AM
1 cabo de alimentação
de CA fornecido
1 bateria para o comando
à distância
Acessórios de montagem na parede
2 suportes de segurança
2 parafusos de suporte
de segurança (Negro)
1 Suporte de segurança
1 parafuso de suporte de
segurança (Prateado)
2 suportes de montagem
na parede
2 almofadas traseiras
Informações acerca do comando à distância
Introduzir os circuitos de modo a que ( e ) coincidam com os do comando à distância.
Utilizar pilhas alcalinas ou de manganês.
R6/LR6, AA
Coloque primeiro este lado antes do outro.
Lente
Índice
[HC55] [HC35]
• Números de produto correctos com data de Janeiro de 2011. Podem estar
sujeitos a alterações.
• Não utilize o cabo de alimentação de CA fornecido com outros
equipamentos.
• Caso seja a sujidade seja muita, limpe primeiro com um pano
molhado com água e, em seguida, com um pano seco.
• Utilize um pano macio para limpar as cobertas do altifalante.
Não utilize lenços ou outros materiais (toalhas, etc.) que se possam desfazer. Os pequenos grãos podem cravar-se no interior da tampa do altifalante.
• Não utilize álcool, diluente de tinta ou combustível para
limpar esta unidade.
• Antes de utilizar um pano quimicamente tratado, leia
cuidadosamente as suas instruções de utilização.
• Limpe a lente regularmente para evitar falhas de
funcionamento. Utilize um ventilador para remover o pé e hissopo se a unidade estiver muito suja.
• Não deve utilizar um agente de limpeza de lentes de CD.
• Não deixar a tampa deslizante aberta por períodos de tempo
longos. Tal fará com que a lente se suje.
• Tenha atenção para não tocar na lente com os dedos.
SIM NÃO
• Pegue os CDs pelas pontas para evitar riscos ou marcas de
impressões digitais.
• Não coloque etiquetas nem adesivos nos CDs.
• Não utilize pulverizadores para limpar os CDs, benzina, diluente, líquidos para evitar a electricidade estática ou
qualquer outro solvente.
• Não use os seguintes discos:
- CDs com autocolantes expostos de autocolantes ou
etiquetas removidas (CDs alugados, etc.).
- CDs mal embalados ou danificados.
- CDs com formas irregulares, como CDs com a formação
de coração.
Precauções de segurança ..................................................... 2
Acessórios .............................................................................. 4
Manutenção da unidade e dos meios...................................4
Conexões ................................................................................5
Montagem da unidade na parede (opcional) .......................6
Guia de referência do comando à distância ........................ 8
Abrir/fechar a tampa deslizante ............................................ 9
Operações com CDs ..............................................................9
Operações de rádio..............................................................11
Definição do som .................................................................12
Temporizador........................................................................12
Ouvir áudio a partir do iPod ou iPhone..............................12
[HC55] Utilizar um dispositivo compatível
com Bluetooth
®
.....................................................................13
Ouvir áudio a partir de um dispositivo USB ...................... 16
Outros....................................................................................16
Resolução de problemas ....................................................17
Especificações .....................................................................19
5
PORTUGUÊS
RQTX1263
Conexões
Ligação da antena interior de FM.
Peque com fita adesiva a antena a uma parede ou coluna na posição com menor interferência.
Ligação da antena de quadro de AM.
Mantenha o cabo da antena de quadro afastado de outros cabos.
Coloque a antena na base até fixar na posição. Antena de quadro para AM
Ligue o cabo de alimentação de CA
fornecido.
Ligue o cabo de alimentação de CA fornecido após ter concluído todas as restantes ligações. Ligue a unidade após alguns segundos.
Abra a tampa EXT-IN AUX/auriculares/USB para ligar os auriculares, dispositivos USB ou dispositivos externos de faixa (como, por exemplo, o leitor de MP3).
Empurre a peça saliente para abrir a tampa .
Vista superior
Conecte os auriculares (não fornecidos)
Conecte um dispositivo externo de faixa
(para o modo AUX)
Pode seleccionar o nível de entrada de som do dispositivo externo.
Conecte o dispositivo USB (não fornecido)
Nota sobre os altifalantes
Os altifalantes não possuem protecção magnética. Não os coloque perto de televisões, computadores e outros dispositivos facilmente influenciáveis pelo magnetismo.
Ligações básicas
Vista posterior
Orifícios de saída
Fita adesiva
Antena interior para FM
A tomada de CA
Consumo de energia no modo de espera: Aproximadamente. 0,2 W
Ligações adicionais
Diminua o nível de volume e conecte os auriculares. Tipo de ficha: Ø3,5 mm estéreo
Coloque o cabo de áudio (não fornecido)
na EXT-IN AUX tomada .
Tipo de ficha: Ø3,5 mm estéreo
Prima [EXT-IN, RADIO] repetidamente
para seleccionar “AUX” e iniciar a reprodução no dispositivo conectado.
Prima [SOUND] repetidamente para
seleccionar “INPUT LEVEL”.
Prima [◄, ►] para seleccionar “HIGH”
ou “NORMAL”. Prima [INPUT LEVEL] repetidamente para seleccionar “HIGH” ou “NORMAL”.
Diminua o nível de volume e
coloque o dispositivo USB no terminal USB .
Prima [EXT-IN, RADIO]
repetidamente para seleccionar “USB” e iniciar a reprodução. (
16)
Peça saliente
EXT-IN AUX/Tampa do auricular/USB
AUX
• Ouvir áudio com o volume no máximo durante um grande período de
tempo pode provocar lesões nos tímpanos.
• Para evitar danos na audição, evite ouvir áudio durante períodos de
tempo prolongados.
A pressão excessiva do som proveniente dos fones e auriculares
causa perda de audição.
[HC35]
[HC55]
• Desconecte o equalizador ou baixe o volume de som do dispositivo externo para reduzir o sinal de entrada. O nível alto do sinal de entrada
irá distorcer o som.
• Para mais informações, consulte o manual de instruções do outro
equipamento.
• Não são incluídos cabos nem dispositivos.
6
RQTX1263
Montagem da unidade na parede (opcional)
Acessórios fornecidos
Acessórios disponíveis no mercado
(não incluídos)
4 parafusos de suporte para a parede 1 parafuso de suporte de segurança
Utilize parafusos de diâmetro nominal de Ø4 mm, de acordo com o
material da parede (por exemplo madeira, aço, betão, etc.)
1 Remova o suporte da unidade.
Retire os parafusos (4) da parte inferior
da unidade.
Remova o suporte cuidadosamente, deslizando-o
para longe da unidade.
Guarde os parafusos fora da unidade e o suporte num local seguro.
Acessórios de instalação
• Mantenha os suportes de montagem na parede fora do alcance das
crianças para evitar que elas o engulam.
• Mantenha as almofadas traseiras fora do alcance das crianças para
evitar que elas o engulam.
• Mantenha os parafusos fora do alcance das crianças para evitar
que elas o engulam.
• Mantenha o suporte de segurança fora do alcance das crianças
para evitar que elas o engulam.
Medidas de segurança
ADVERTÊNCIA
Notas acerca da instalação
Instruções de montagem na parede
Antes de realizar a instalação, desligue a unidade e o cabe de alimentação de CA da tomada de CA.
Parte inferior da unidade
Suporte
Pano ou tecido macio
Parafuso de suporte
• 1 parafuso de suporte de segurança (Prateado)
• 2 parafusos de suporte de segurança (Negro)
• 1 suporte de segurança (
4)
• 2 suportes de segurança (
4)
• 2 suportes de montagem na parede
• 2 almofadas traseiras
Apenas pessoal qualificado pode instalar ou desinstalar esta unidade.
– A instalação incorrecta pode resultar em danos à unidade resultando em
lesões.
Para evitar lesões, a unidade deve ser colocada em segurança na
parede de acordo com as instruções de instalação.
Não instale a unidade em locais que não suportem o peso da mesma.
– Caso as peças de suporte não sejam suficientemente resistentes, a
unidade poderá cair resultando em lesões.
Não utilize métodos de instalação diferentes dos especificados.
– Tal poderá resultar na queda da unidade, em danos na mesma e lesões.
Não instale a unidade noutros locais para além das paredes verticais.
– Tal poderá resultar na queda da unidade, em danos na mesma e lesões.
Tenha em conta o factor de segurança para a força da montagem.
– Se a força de montagem for insuficiente, a unidade poderá cair e
resultar em lesões.
A parede escolhida para instalar a unidade deve ser capaz de
suportar 33 kg por parafuso.
– Se a força de montagem for insuficiente, a unidade poderá cair.
Não desmonte nem altere o suporte de montagem da parede.
– Tal poderá resultar na queda da unidade, em danos na mesma e lesões.
ADVERTÊNCIAS
Não instale a unidade em locais húmidos ou poerentes ou locais
aonde a unidade possa entrar em contacto com gordura ou vapor transportados pelo ar ou por baixo de um ar condicionado aonde a
unidade poderá ser molhada.
– Tal pode ter um impacto negativo na unidade resultando num incêndio
ou descarga eléctrica.
Certifique-se de que deixa um espaço de mais de 30 cm em cima da
unidade principal e de mais de 10 cm dos lados direito e esquerdo
respectivamente. Mantenha o espaço entre a parede e a parte posterior do equipamento livre de obstruções.
– A obstrução dos orifícios de saída da unidade pode resultar num
incêndio.
Utilize os componentes designados para a instalação.
– Caso contrário, a unidade pode cair e ficar danificada provocando lesões.
Evite que os parafusos de montagem ou o cabo eléctrico fornecido
entre em contacto com as partes metálicas do interior da parede durante a instalação.
– Caso contrário, pode correr uma descarga eléctrica.
Ao remover a unidade principal remova também os parafusos de
montagem.
– Caso contrário, os parafusos podem ferir uma pessoa e provocar lesões.
Instale a unidade a uma altura em que a porta USB e os botões
possam ser visualizados para operar o equipamento da maneira segura.
– Operar a unidade numa posição inadequada pode resultar na queda da
unidade e em danos, resultando em lesões.
Antes de proceder à instalação, leia as “Medidas de segurança” e
“Instruções de montagem na parede” para realizar una instalação
correcta.
Para o melhor desempenho e para evitar potenciais problemas:
– instale a unidade apenas em paredes verticais. – não instale a unidade perto de um pulverizador ou sensor. – não instale a unidade perto de linhas de alta tensão ou fontes de
energia. – não instale a unidade perto de dispositivos de aquecimento. – não instale a unidade em locais sujeitos a vibrações ou impactos. – não instale a unidade perto de fontes de magnetismo, calor, vapor e
gordura transportada pelo ar, etc. – não instale a unidade em locais sujeitos a queda de água (por exemplo
debaixo de ar condicionado).
Não instale a unidade debaixo de luzes do tecto (por exemplo,
reflectores, luzes de halogénio, etc.).
– Caso contrário, a estrutura pode ceder ou ficar danificada pelo excesso
de calor.
Utilize um método de instalação apropriado de acordo com a
estrutura e o material da parede.
Utilize um pano ou tecido macio para evitar danos no produto ou no
pavimento durante a instalação.
Ao ajustar os parafusos, certifique-se de que sem bem aparafusados.
Trabalhe numa área segura e tenha atenção à segurança durante a
instalação.
A Panasonic não é responsável pelos danos acidentais ou
resultantes da instalação ou de operações incorrectas.
Loading...
+ 14 hidden pages