Panasonic SC-HC195EG-K, SC-HC195EG-W, SC-HC295EG-K, SC-HC295EG-W User Manual

Panasonic SC-HC195EG-K, SC-HC195EG-W, SC-HC295EG-K, SC-HC295EG-W User Manual

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento

Kompakt stereosystem Kompakt stereo-system Kompakti stereojärjestelmä Kompaktowy zestaw stereo Kompaktní stereo systém Sistema estéreo compacto

Model No. SC-HC295

SC-HC195

Tack för valet av denna apparat.

Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull.

Spara denna bruksanvisning.

Installationsinstruktionerna finns på sidan 16.

Var god läs dessa instruktioner noggrant innan du installerar.

Tak fordi du har valgt dette produkt.

Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.

Gem vejledningen til senere brug.

Installationsvejledningerne findes på side 16.

Du bedes nøje læse disse inden du installerer.

Kiitos, että hankit tämän tuotteen.

Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi.

Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.

Asennusohjeet ovat sivulla 16.

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen asennusta.

Dziękujemy za zakupienie tego produktu.

Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.

Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.

Instrukcja montażu znajduje się na stronie 16.

Przed montażem należy uważnie przeczytać instrukcje.

Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.

Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.

Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.

Návod k instalaci najdete na straně 16.

Před zahájením instalace si pozorně přečtěte návod k instalaci.

Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.

Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.

Guarde este manual para su consulta en el futuro.

Las instrucciones de instalación se encuentran en la página 16.

Lea estas instrucciones antes de realizar la instalación.

EG

RQT0B03-E

Dessa användarinstruktioner är tillämpbara för modellerna SC-HC295 och SC-HC195.

SC-HC295: Indikerar funktioner som är tillämpbara för SC-HC295.

SC-HC195: Indikerar funktioner som är tillämpbara för SC-HC195.

Om inget annat indikeras, gäller illustrationerna i dessa användningsinstruktioner SC-HC295. Ditt system och bilderna kan se olika ut.

KLASS 1 LASER APPARAT

Produktens identifieringsmärkning är placerad på undersidan av enheten.

Innehållsförteckning

Säkerhetsföreskrifter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Medföljande tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Förbereda fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Koppla anslutningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Beskrivning av kontrollerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Förbereda median . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Anslutning med en vidrörning (NFC). . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mediauppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Klocka och timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ljudeffekter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Extern utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Övrigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Felsökningsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fästa enheten mot en vägg (frivilligt) . . . . . . . . . . . . . . 16 Referenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

RQT0B03

2

Säkerhetsföreskrifter

VARNING!

Enhet

För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada:

Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar eller skvätt.

Placera inga föremål fyllda med vätska, som t.ex. vaser, på denna enhet.

Använd endast rekommenderade tillbehör.

Avlägsna inte höljen.

Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Låt utbildad servicepersonal utföra service och reparationer.

Låt inte föremål av metall falla in i enheten.

För att förhindra peronskada måste den här apparaten vara säkert fäst mot väggen i enlighet med installationsinstruktionerna.

FÖRSIKTIGHET!

Enhet

För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada:

För att apparaten ska få god ventilation, installera eller placera den inte i en bokhylla, ett inbyggt skåp eller i andra begränsade utrymmen.

Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.

Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt stearinljus, ovanpå enheten.

Denna enhet är avsedd för användning på platser med tempererat klimat.

Det kan inträffa att den här enheten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.

I denna produkt används laser. Om apparaten och dess funktioner används eller justeras på annat sätt än vad som specificeras i denna bruksanvisning kan den avge farlig strålning.

AC-strömsladd

Strömkontakten är urkopplingsenheten. Installera denna enhet så att strömkontakten kan kopplas ur från uttaget direkt.

Batteri

Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med sort som rekommenderas av tillverkaren.

När du gör dig av med batterierna, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.

Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen eld.

Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt solljus under en längre period med dörrar och fönster stängda.

Bryt inte upp och kortslut inte batteriet.

Återuppladda inte alkaliskt batteri eller brunstens-batteri.

Använd inte batteriet om höljet skalats av.

Ta ur batteriet om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tidsperiod. Förvara på en sval, mörk plats.

2

Medföljande tillbehör

Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.

1 AC-strömsladd

1 FM-inomhusantenn

1 Fjärrkontroll

SC-HC295

(N2QAYB000944)

SC-HC195

(N2QAYB000948)

1 Batteri till fjärrkontrollen

Väggmonteringskit

2 Väggmonteringshållare 1 Säkerhetshållare

1 Skruv

Förbereda fjärrkontrollen

Använd alkaliskt batteri eller brunstensbatteri.

Sätt i batteriet så att polerna (+ och –) är riktade med dem i fjärrkontrollen.

Koppla anslutningarna

Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra kopplingar utförts.

1 Anslut FM-inomhusantennen.

Tejp (medföljer ej)

2 Anslut AC-strömsladden.

Till vägguttaget

Använd inte en AC-strömsladd från någon annan utrustning.

Spara ström

Systemet förbrukar en liten mängd ström (Z”Specifikationer”) när den är i standbyläge. Koppla ur strömförsörjningen om du inte använder systemet. En del inställningar förloras då du kopplar ur systemet. Du behöver ställa in dem igen.

Observera:

De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade. Placera dem inte nära TV-apparater, datorer eller andra apparater som lätt påverkas av magnetism.

Tejpa antennen mot den vägg där störningen är minst.

Använd en utomhusantenn om mottagningen är dålig.

SVENSKA

RQT0B03

3

3

Beskrivning av kontrollerna

Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även använda knapparna på huvudenheten om de är samma knappar.

Bild ovanifrån

RQT0B03

4

AStrömställare standbyläge/på [`], [1]

Tryck på knappen för att ställa apparaten i standbyläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i standbyläge.

BVälj ljudkälla

På fjärrkontrollen:

Tryck på motsvarande knapp för att välja källa. På huvudenheten:

CGrundläggande uppspelningskontroll

DVisa inställningsmeny

EVisa information om innehåll

FVälj eller bekräfta alternativet

GÖppna eller stäng skjutluckan

HSänk ljusstyrkan på displaypanelen

För att avbryta, tryck en gång till på knappen.

IJustera volymnivån

JStäng av ljudet

För att avbryta, tryck en gång till på knappen. ”MUTE” avbryts även då du justerar volymen eller då du stänger av systemet.

KVisa uppspelnings-meny

LVälj ljudeffekter

MSC-HC295

AUX IN-uttag

NUSB-port ()

SC-HC295

DC OUT-uttag (Z”Ladda en bärbar enhet”)

OSC-HC295

Välj ”BLUETOOTH” som ljudkälla

För att starta Bluetooth®-ihopkoppling, tryck och håll nere knappen.

SC-HC195

Välj dynamisk baseffekt

PSC-HC295

NFC-touch-område

QSkjutlucka

RDisplaypanel

SFjärrkontrollsensor

Avstånd: Inom ungefär 7 m

Vinkel: Ungefär 20° uppåt och nedåt, 30° till vänster och till höger

4

Förbereda median

Skiva

1SC-HC295

Tryck på [USB/CD] för att välja ”CD”.

SC-HC195

Tryck på [CD].

2Tryck [CD x] (huvudenhet: [x OPEN/CLOSE]) för att öppna skjutluckan.

Sätt i en skiva med etiketten vänd mot dig.

3Tryck [CD x] (huvudenhet: [x OPEN/CLOSE]) igen för att stänga skjutluckan.

Håll fingrarna borta från skjutluckan när den stängs.

USB

USB-enhet (medföljer ej)

SC-HC295

Tryck på [USB/CD] för att välja ”USB”.

SC-HC195

Tryck på [USB].

Observera:

Använd inte en USB-förlängningskabel. Systemet kan inte känna igen en USB-enhet ansluten genom en kabel.

Bluetooth®

 

 

 

SVENSKA

SC-HC295

 

Du kan ansluta och spela upp en ljudenhet trådlöst

 

genom Bluetooth®.

 

Förberedelser

 

Sätt på Bluetooth®-funktionen på enheten och placera enheten nära systemet.

Läs användarinstruktionerna till enheten för mer information.

Koppla ihop en enhet

Förberedelser

Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet, koppla ur den (Z”Koppla ur en enhet”).

1Tryck på [] för att välja ”BLUETOOTH”.

Om ”PAIRING” visas, fortsätt med steg 4.

2 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”PAIRING”.

Eller tryck och håll nere [ –PAIRING] på huvudenheten tills ”PAIRING” visas. Fortsätt med steg 4.

3Tryck på [R, T] för att välja ”OK? YES” och sedan på [OK].

”PAIRING” visas.

För att avbryta, välj ”OK? NO”.

4Välj ”SC-HC295” från enhetens Bluetooth®-meny.

Om du frågas efter huvudnyckel, skriv ”0000”. Enheten ansluter till detta system automatiskt efter att ihopkopplingen är slutförd.

MAC-adressen (t.ex., 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan visas innan ”SC-HC295” visas.

Den anslutna enhetens namn visas ett par sekunder.

Observera:

Du kan koppla ihop upp till 8 enheter med detta system. Om en 9:e enhet kopplas ihop byts den enhet som inte använts under längst tid ut.

Ansluta en enhet

Förberedelser

Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet, koppla ur den (Z”Koppla ur en enhet”).

1Tryck på [] för att välja ”BLUETOOTH”.

”BLUETOOTH READY” visas.

2Välj ”SC-HC295” från enhetens Bluetooth®-meny.

Den anslutna enhetens namn visas ett par sekunder.

3 Starta uppspelning på enheten.

Observera:

En enhet måste vara ihopkopplad för att ansluta.

Detta system kan endast ansluta till en enhet åt gången.

När ”BLUETOOTH” är valt som källa, försöker detta system automatiskt att ansluta till den senast anslutna enheten. (”LINKING” visas under denna process.)

RQT0B03

5

5

Koppla ur en enhet

1 Tryck på [] för att välja ”BLUETOOTH”.

2Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”DISCONNECT?”.

3Tryck på [R, T] för att välja ”OK? YES” och sedan på [OK].

”BLUETOOTH READY” visas. För att avbryta, välj ”OK? NO”.

Använda huvudenheten

Tryck och håll nere [ –PAIRING] tills ”PAIRING” visas.

Observera:

En enhet kopplas ur då du:

Väljer en annan källa.

Flyttar enheten utanför den maximala räckvidden.

Inaktiverar Bluetooth®-överföringen för enheten.

Stänger av systemet eller enheten.

Förberedelser

Sätt på NFC-funktionen på enheten.

1 Tryck på [] för att välja ”BLUETOOTH”.

2Vidrör och håll kvar enheten på huvudenheten NFC-touch-område [].

Håll enheten tills det piper, vibrerar eller visar ett popup-fönster, och sedan flytta enheterna bort från varandra.

När registreringen och anslutningen av enhet är slutförd, den anslutna enhetens namn visas på systemet ett par sekunder.

Om anslutningen inte upprättats även om din enhet har vidrört NFC-touch-området, ändra dess vidröringsposition. Anslutningen kan förbättras om du använder appen ”Panasonic Music Streaming”.

Anslutning med en vidrörning (NFC)

SC-HC295

För NFC-kompatibla Bluetooth®-enheter (Android™-enheter) endast

Genom att helt enkelt vidröra en NFC-kompatibel (Near Field Communication) Bluetooth®-enhet med enheten kan du slutföra alla förberedelser, från att registrera en Bluetooth®-enhet till att upprätta en anslutning.

Android™-enhetsversioner lägre än 4.1 kräver installations appen ”Panasonic Music Streaming” (kostnadsfri). För mer information om appen, se webbplats nedan. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/

(Denna webbplats finns endast på engelska.)

AAnge ”Panasonic Music Streaming” i sökfältet för Google Play™ för att söka efter och sedan välja ”Panasonic Music Streaming”.

BStarta appen.

Följ instruktionerna för att slutföra inställningarna.

Se till att använda den senaste versionen av appen.

3 Starta uppspelning på enheten.

Observera:

Medan den är ansluten kan du ansluta en annan enhet genom att vidröra och hålla kvar den på huvudenheten NFC-touch-område. Den tidigare enheten kommer att kopplas ur automatiskt.

Beroende på enheten:

Kanske inte en-vidrörnings-anslutning fungerar.

Positionen för NFC-touch-området på enheten kan vara annorlunda.

Om anslutningen upprättats, kan uppspelningen starta automatiskt.

RQT0B03

6

6

Mediauppspelning

Följande markeringar indikerar tillgänglighet för funktionen. : CD-R/RW i CD-DA-format eller med MP3-filer.

: USB-enhet med MP3-filer.

BLUETOOTH : Bluetooth®-enhet.

Grundläggande uppspelning

 

 

 

 

BLUETOOTH

 

 

 

 

 

 

Spela

 

 

Tryck på [4/9].

Stopp

 

 

Tryck på [8].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Positionen minneslagras.

 

 

 

 

 

 

”RESUME” visas.

 

 

 

 

 

 

Tryck igen för att stoppa helt.

Pausa

 

 

Tryck på [4/9].

 

 

 

 

 

Tryck en gång till för att fortsätta uppspelning.

Hoppa

 

 

 

Tryck på [2/3] eller [5/6] för att

över

 

 

 

hoppa över spår.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tryck på [R, T] för att hoppa över MP3-album.

Sök

 

 

Tryck och håll nere [2/3] eller [5/6].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Observera:

SC-HC295

Beroende på Bluetooth®-enheten kanske vissa funktioner inte fungerar.

Visa tillgänglig information

BLUETOOTH

Du kan visa den tillgängliga informationen på displaypanelen.

Tryck på [DISPLAY].

Observera:

Maximalt antal tecken som kan visas: : Ungefär 32

BLUETOOTH : Ungefär 16

Detta system stödjer ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar.

Textdata som systemet inte stödjer kan visas olika.

Exempel: MP3-album- och spårnummerbildskärm.

Albumnummer Spårnummer

Uppspelnings-meny

 

 

 

SVENSKA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja

 

 

 

 

”PLAYMODE” eller ”REPEAT”.

 

 

2 Tryck på [R, T] för att välja inställning och tryck

 

 

 

 

sedan på [OK].

 

 

 

 

 

 

PLAYMODE

 

 

 

 

 

 

 

OFF

Avbryt inställningen.

 

 

PLAYMODE

 

 

 

1-TRACK

Spela upp ett valt spår.

 

 

1

 

 

 

Tryck på [2/3] eller [5/6] för

 

 

 

 

 

 

att välja spår.

 

 

1-ALBUM

Spela upp ett valt MP3-album.

 

 

1

 

 

 

Tryck på [R, T] för att välja

 

 

 

 

 

 

MP3-albumet.

 

 

RANDOM

Spela upp alla spår slumpvis.

 

 

RND

 

 

 

1-ALBUM

Spela upp alla spår på ett valt

 

 

RANDOM

MP3-album slumpvis.

 

 

1 RND

Tryck på [R, T] för att välja MP3-albumet.

 

 

REPEAT

 

 

 

 

 

 

 

OFF REPEAT

Avbryt inställningen.

 

 

ON REPEAT

Repetera uppspelning.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Observera:

Under slumpmässig uppspelning går det inte att hoppa till spår som har spelats upp.

Inställningen avbryts när du öppnar skjutluckan.

Länkläge

BLUETOOTH

Du kan ändra länkläget för att passa anslutningstypen.

Förberedelser

Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet, koppla ur den (Z”Koppla ur en enhet”).

1Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”LINK MODE”.

2Tryck på [R, T] för att välja läge och tryck sedan på [OK].

MODE 1

Betoning på anslutningsmöjlighet.

MODE 2

Betoning på ljudkvalitet.

(ursprungsläge)

 

 

 

Observera:

Beroende på enheten är kanske inte uppspelningsbilden och ljudet synkroniserade.

Välj ”MODE 1” om ljudet avbryts.

RQT0B03

7

7

Ingångsnivå

BLUETOOTH

Du kan ändra ingångsnivåinställningen om ljudingångsnivån för Bluetooth®-överföringen är för låg.

1Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”INPUT LEVEL”.

2Tryck på [R, T] för att välja nivå och tryck sedan på [OK].

Observera:

Ursprungsinställningen är ”LEVEL 0”.

Välj ”LEVEL 0” om ljudet förvrängs.

Observera för skiva

Detta system kan spela upp CD-R/RW med CD-DA- eller MP3-formatinnehåll.

Finalisera skivan på den enhet på vilken den spelades in innan uppspelning.

Vissa CD-R/RW kan inte spelas upp på grund av inspelningens skick.

Observera för USB-enhet

Detta system garanterar inte anslutning med alla USB-enheter.

Detta system stöder USB 2.0 full hastighet.

Detta system stöder USB-enheter på upp till 32 GB.

Endast FAT 12-/16-/32-filsystem stöds.

Observera för MP3-fil

Filer definieras som spår, och mappar definieras som album.

Spår måste ha ändelsen ”.mp3” eller ”.MP3”.

Spår spelas inte nödvändigtvis upp i den ordning du spelade in dem.

Vissa filer kanske inte fungerar pga. sektorstorleken.

MP3-fil på skivan

Detta system kan tillgå upp till:

255 album (inklusive rotmapp)

999 spår

20 sessioner

Skivorna måste överensstämma med ISO9660 nivå 1 eller 2 (förutom utökade format).

MP3-fil på USB-enheten

Detta system kan tillgå upp till:

800 album (inklusive rotmapp)

8000 spår

999 spår på ett album

Radio

Förberedelser

SC-HC295

Tryck på [RADIO/AUX] för att välja ”FM”.

SC-HC195

Tryck på [RADIO].

Manuell stationsinställning

1Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”TUNEMODE”.

2Tryck på [R, T] för att välja ”MANUAL” och sedan på [OK].

3Tryck på [2/3] eller [5/6] för att söka upp stationen.

För att söka upp automatiskt, tryck och håll nere knappen tills frekvensen börjar ändras snabbt. ”STEREO” visas när en sändning i stereo mottages.

Förinställning av minnet

Du kan förinställa upp till 30 FM-stationer.

Automatisk förinställning

1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”A.PRESET”.

2Tryck på [R, T] för att välja ”LOWEST” eller ”CURRENT” och sedan på [OK].

Radion förinställer alla stationer den kan mottaga på kanalerna i stigande ordning.

För att avbryta, tryck på [8].

LOWEST

Inställning startar från den lägsta

 

frekvensen.

CURRENT

Inställning startar från den aktuella

 

frekvensen.

 

 

Manuell förinställning

1Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”TUNEMODE”.

2Tryck på [R, T] för att välja ”MANUAL” och sedan på [OK].

3Tryck på [2/3] eller [5/6] för att söka upp stationen.

4 Tryck på [OK].

5Tryck på [R, T] för att välja ett förvalsnummer och tryck sedan på [OK].

Utför steg 3 till 5 igen för att förvalsinställa fler stationer. Den nya stationen ersätter eventuell station som ligger på samma förvalsnummer.

RQT0B03

8

8

Välja en förinställd station

1Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”TUNEMODE”.

2Tryck på [R, T] för att välja ”PRESET” och sedan på [OK].

3Tryck på [2/3] eller [5/6] för att välja förvalsstationen.

Förbättra ljudkvaliteten

1Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”FM MODE”.

2Tryck på [R, T] för att välja ”MONO” och sedan på [OK].

För att avbryta, välj ”STEREO”.

”MONO” -läget avbryts också om du ändrar frekvensen.

För att minneslagra inställningen

Fortsätt med steg 4 av ”Manuell förinställning”.

Kontrollera signalstatus

Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”FM STATUS” och sedan på [OK].

FM

FM-signalen är i mono.

 

Ingen kanal är inställd på systemet.

FM ST

FM-signalen är i stereo.

FM MONO

”MONO” är valt som ”FM MODE”.

 

 

RDS-sändningar

Detta system kan visa de textdata som sänds via det radiodatasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa områden.

Tryck på [DISPLAY].

PS Programtjänst

PTY Programtyp

FREQ Frekvens

Observera:

RDS kanske inte finns tillgänglig om mottagningen är dålig.

Klocka och timer

 

Inställning av klockan

SVENSKA

Klockan har 24-timmarsvisning.

1 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”CLOCK”.

2Tryck på [R, T] för att ställa in tiden och tryck sedan på [OK].

För att kontrollera tiden

Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”CLOCK” och sedan på [OK].

I standbyläge trycker du på [DISPLAY].

Observera:

Ställ om klockan regelbundet för att upprätthålla noggrannheten.

Insomningstimer

Insomningstimern stänger av systemet efter den inställda tiden.

1 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”SLEEP”.

2Tryck på [R, T] för att välja inställning (i minuter) och tryck sedan på [OK].

För att avbryta, välj ”OFF”.

Observera:

Den återstående tiden visas alltid på displayen. Displayen ändras tillfälligt när du utför andra funktioner.

Insomningstimern kan användas tillsammans med uppspelningstimern.

Insomningstimern kommer alltid först. Se till så att tiderna inte överlappar varandra.

RQT0B03

9

9

[OK].
”#” visas.
För att avbryta, välj ”OFF”.
Systemet måste vara avstängt för att timern ska fungera.
För att kontrollera inställningen
Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”TIMER ADJ” och sedan på [OK].
I standbyläge trycker du två gånger på [DISPLAY].
Observera:
• Timern startar på en låg volym och höjs gradvis till den förinställda nivån.
• Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är på.
• Om du stänger av systemet och sedan sätter på det igen medan timern är igång, stoppar inte timern vid sluttiden.
Tryck på [R, T] för att välja ”SET” och sedan på
2
Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”TIMER SET”.
1
sedan på [OK].
3 Utför steg 2 igen för att ställa in sluttid.
4 Tryck på [R, T] för att välja den källa du vill spela upp och tryck sedan på [OK].
För att starta timern
Tryck på [R, T] för att ställa in starttiden och tryck
2
Uppspelningstimer
(Utom för Bluetooth®-källa)
Du kan ställa in timern till att sättas på vid en viss tid för att väcka dig.
Förberedelser
Ställ in klockan.
1 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”TIMER ADJ”.

Ljudeffekter

1 Tryck på [SOUND] upprepat för att välja ljudeffekt.

2Tryck på [R, T] för att välja inställning och tryck sedan på [OK].

PRESET EQ

HEAVY”, ”SOFT”, ”CLEAR”, ”VOCAL”

 

eller ”FLAT”

BASS

–4 till +4

TREBLE

–4 till +4

D.BASS

ON D.BASS” eller ”OFF D.BASS”

SURROUND

”ON SURROUND” eller ”OFF SURROUND

 

 

Observera:

Ursprungsinställningen är understruken. Ändrade inställningar kommer att behållas tills nästa ändring, om inte annat indikeras.

Spara ljudinställningarna

Du kan spara de aktuella ljudeffekterna (upp till 3 kombinationer).

Förberedelser

Välj ljudeffekter.

1

2

Tryck på [SETUP] för att välja ”SAVE MY SOUND”.

Tryck på [R, T] för att välja ett ljudinställningsnummer och tryck sedan på [OK].

”SAVED” visas.

Den nya inställningen ersätter den befintliga på samma ljudinställningsnummer.

För att hämta inställningen

1

2

Tryck på [SOUND] för att välja ”MY SOUND”.

Tryck på [R, T] för att välja ljudinställningsnumret och tryck sedan på [OK].

RQT0B03

10

10

Extern utrustning

SC-HC295

Du kan spela upp musik från en portabel ljudutrustning.

Förberedelser

Stäng av equalizern (om sådan är på) på den portabla ljudutrustningen för att undvika ljudförvrängning.

Sänk volymen på systemet och den portabla ljudutrustningen innan du ansluter eller kopplar ur den portabla ljudutrustningen.

 

Portabel

Ljudkabel

ljudutrustning

(medföljer ej)

(medföljer ej)

1Anslut den portabla ljudutrustningen.

Typ av kontaktplugg: Ø 3,5 mm stereo (medföljer ej)

2 Tryck på [RADIO/AUX] för att välja ”AUX”.

3 Spela upp den portabla ljudutrustningen.

För att justera den ingående nivån

1Tryck på [SOUND] upprepat för att välja ”INPUT LEVEL”.

2Tryck på [R, T] för att välja ”NORMAL” eller ”HIGH” och sedan på [OK].

Observera:

Ursprungsinställningen är ”NORMAL”.

Välj ”NORMAL” om ljudet förvrängs under ”HIGH” ingångsnivå.

Läs användarinstruktionerna till den portabla ljudutrustningen för mer information.

Komponenter och kablar säljs separat.

Övrigt

 

 

 

SVENSKA

 

 

Detta system stängs automatiskt av om du inte använder

Auto av

 

 

det under ungefär 20 minuter.

 

 

 

 

 

1Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”AUTO OFF”.

2Tryck på [R, T] för att välja ”ON” och sedan på [OK].

För att avbryta, välj ”OFF”.

Observera:

Denna funktion fungerar inte då du är i radiokälla.

SC-HC295

Denna funktion fungerar inte då en Bluetooth®-enhet är ansluten.

Bluetooth®-standby

SC-HC295

Denna funktion sätter automatiskt på systemet då du upprättar en Bluetooth®-anslutning från en ihopkopplad enhet.

1Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”BLUETOOTH STANDBY”.

2Tryck på [R, T] för att välja ”ON” och sedan på [OK].

För att avbryta, välj ”OFF”.

Ladda en bärbar enhet

SC-HC295

Detta system kan förse en bärbar enhet med ström, som en Android™-smartphone, ansluten till USB-porten.

Observera:

Använd en kabel som är kompatibel med enheten.

Använd den laddare som medföljer enheten om ström inte förses till enheten.

Använd inte en kabel och anslut inte en enhet som överskrider märkvärdet 5 V, 1,5 A.

Kolla enhetens skärm för att kontrollera om laddningen är slutförd. Koppla ur enheten efter uppladdningen.

Beroende på enheten kanske den inte förses med ström.

Läs användarinstruktionerna till enheten för mer information.

Kontrollera programvaruversionen

1Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”SW VER.” och sedan på [OK].

Programvaruversionen visas.

2 Tryck [OK] igen för att gå ur.

RQT0B03

11

11

Underhåll

Torka av systemet med en mjuk torr trasa för att göra rent systemet.

Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att rengöra detta system.

Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används, bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom noggrant.

Felsökningsschema

Utför följande kontroller innan du begär service. Om du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser problemet,

rådgör med din återförsäljare för närmare anvisningar.

Vanliga problem

Enheten kan inte sättas på.

Anslut AC-strömsladden och vänta i minst 10 sekunder innan du sätter på enheten.

Enheten fungerar inte.

Säkerhetsanordningen har aktiverats. Gör följande:

1.Tryck på [1] på huvudenheten för att sätta enheten i standbyläge. Om enheten inte sätts i standbyläge,

Tryck och håll nere knappen i minst 10 sekunder. Eller,

Koppla ur AC-strömsladden och anslut den sedan igen.

2.Tryck på [1] igen för att sätta på enheten. Om problemet kvarstår, rådfråga din återförsäljare.

Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen.

• Kontrollera att batteriet är rätt isatt.

Ljudet förvrängs eller inget ljud hörs.

Justera systemets volym.

Stäng av systemet, undersök orsaken till felet och rätta till det, och sätt sedan på igen. Det kan bero på överbelastning av högtalarna på grund av alltför hög volym eller uteffekt, eller att systemet använts på en alltför varm plats.

Ett surrande ljud hörs under uppspelning.

En AC-strömsladd eller ett fluorescerande ljus finns i närheten av kablarna. Håll andra apparater och sladdar på avstånd från detta systems kablar.

Störljud hörs.

Beroende på enheten kan störljud höras om enheten är ansluten till AUX INoch DC OUT-uttagen samtidigt. Koppla ur kabeln från DC OUT-uttaget.

RQT0B03

12

Skiva

Displayen visar inte korrekt.

Uppspelningen startar inte.

Du har inte satt i skivan riktigt. Sätt i den riktigt.

Skivan är smutsig. Rengör skivan.

Byt ut skivan om den är repig, böjd eller av annat format än standardformat.

Det förekommer kondens. Låt systemet torka i 1 till 2 timmar.

USB

USB-enheten eller innehållet på den kan ej läsas.

Formatet för USB-enheten eller innehållet på den är inte kompatibelt med systemet.

USB-enheter med lagringskapaciteter på mer än 32 gigabyte fungerar inte under vissa förhållanden.

USB-enheten fungerar långsamt.

Stor innehållsstorlek och stor USB-enhet tar längre tid att läsa.

Den förflutna tiden som visas skiljer sig från den faktiska uppspelningstiden.

Överför datan till en annan USB-enhet eller säkerhetskopiera datan och formatera om USB-enheten.

Bluetooth®

Ihopkoppling kan inte utföras.

Kontrollera Bluetooth®-enhetens skick.

Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är 10 m. Flytta enheten närmare systemet.

Enheten kan inte anslutas.

Ihopkopplingen för enheten lyckades inte. Utför ihopkopplingen igen.

Ihopkopplingen för enheten har ersatts. Utför ihopkopplingen igen.

Detta system kan vara anslutet till en annan enhet. Koppla ur den andra enheten och försök koppla ihop enheten igen.

Enheten är ansluten men ljud kan inte höras genom systemet.

För en del inbyggda Bluetooth®-enheter måste du ställa in ljudutgången till ”SC-HC295” manuellt. Läs användarinstruktionerna till enheten för mer information.

Ljud från enheten avbryts.

Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är 10 m. Flytta enheten närmare systemet.

Avlägsna eventuellt hinder mellan systemet och enheten.

Andra enheter som använder sig av 2,4 GHz-frekvensbandet (trådlös router, mikrovågsugnar, trådlösa telefoner, etc.) stör. Flytta enheten närmare systemet och längre bort från de andra enheterna.

Välj ”MODE 1” för stabil kommunikation.

En-vidrörnings-anslutningen (NFC) fungerar inte.

Se till så att systemet och enhetens NFC-funktion är påsatt.

Vidrör och håll kvar enheten på NFC-touch-området på det här systemet igen.

12

Radio

Ljudet förvrängs.

Använd en valfri utomhusantenn. Antennen bör installeras av en utbildad tekniker.

Det hörs ett dunkande ljud.

Stäng av TV:n eller flytta den bort från systemet.

Flytta på mobiltelefoner så att de befinner sig borta från systemet om störningar uppstår.

Huvudenhetens displayvisning

”--:--”

Antingen har du satt i AC-strömsladden för första gången, eller så har det varit strömavbrott nyligen. Ställ in klockan.

”ADJUST CLOCK”

• Klockan är inte inställd. Justera klockan.

”ADJUST TIMER”

Uppspelningstimern är inte inställd. Justera uppspelningstimern.

”AUTO OFF”

Systemet har inte använts på 20 minuter och kommer att stängas av inom en minut. För att avbryta, tryck på någon knapp.

”ERROR”

Ett felaktigt förfarande utfördes. Läs bruksanvisningen och försök igen.

”F61”

”F77”

• Koppla ur AC-strömsladden och rådfråga din återförsäljare.

”F703”

Undersök Bluetooth®-anslutningen.

Koppla ur Bluetooth®-enheten. Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.

”F76”

Det är något problem med strömförsörjningen.

Koppla ur AC-strömsladden och rådfråga din återförsäljare.

”ILLEGAL OPEN”

Skjutluckan är inte i korrekt position. Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.

”NODEVICE”

• USB-enheten är inte ansluten. Kontrollera anslutningen.

”NO DISC”

• Du har inte satt i en skiva.

”NO PLAY”

Kontrollera innehållet. Du kan endast spela upp format som det finns stöd för.

Det kan vara något problem med systemet. Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.

”PLAYERROR”

Du spelade upp en MP3-fil som saknar stöd. Systemet kommer att hoppa över det spåret och spela upp nästa.

”REMOTE 1”

 

 

”REMOTE 2”

 

SVENSKA

• Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder.

 

minst 4 sekunder.

 

 

Byt koden på fjärrkontrollen.

 

 

 

SC-HC295

 

 

 

 

– När ”REMOTE 1” visas, tryck och håll nere [OK] och [

] i

 

 

– När ”REMOTE 2” visas, tryck och håll nere [OK] och

 

 

 

[USB/CD] i minst 4 sekunder.

 

 

 

 

 

SC-HC195

När ”REMOTE 1” visas, tryck och håll nere [OK] och [RADIO] i minst 4 sekunder.

När ”REMOTE 2” visas, tryck och håll nere [OK] och [CD] i minst 4 sekunder.

”SOUND 1 NOT SET”

”SOUND 2 NOT SET”

”SOUND 3 NOT SET”

• Du har inte sparat ljudeffekterna i ljudinställningsnumret.

”USB OVER CURRENT ERROR”

USB-enheten drar för mycket ström. Koppla ur USB-enheten, stäng av systemet och sätt sedan på det igen.

”VBR”

Systemet kan inte visa den återstående speltiden för spår med variabelt bitvärde (VBR = Variable Bit Rate).

RQT0B03

13

13

Fjärrkontrollkod

Om annan Panasonic-utrustning svarar på fjärrkontrollen till det här systemet, byt fjärrkontrollkoden för det här systemet.

Förberedelser

SC-HC295

Tryck på [USB/CD] för att välja ”CD”.

SC-HC195

Tryck på [CD].

För att ställa in koden till ”REMOTE 2”

SC-HC295

1Tryck och håll nere [SELECTOR] på huvudenheten och [USB/CD] på fjärrkontrollen.

”REMOTE 2” visas.

2Tryck och håll nere [OK] och [USB/CD] i minst 4 sekunder.

SC-HC195

1Tryck och håll nere [SELECTOR] på huvudenheten och [CD] på fjärrkontrollen.

”REMOTE 2” visas.

2 Tryck och håll nere [OK] och [CD] i minst 4 sekunder.

För att ställa in koden till ”REMOTE 1”

SC-HC295

1Tryck och håll nere [SELECTOR] på huvudenheten och [] på fjärrkontrollen.

”REMOTE 1” visas.

2 Tryck och håll nere [OK] och [] i minst 4 sekunder.

SC-HC195

1Tryck och håll nere [SELECTOR] på huvudenheten och [RADIO] på fjärrkontrollen.

”REMOTE 1” visas.

2Tryck och håll nere [OK] och [RADIO] i minst 4 sekunder.

Systemminnesåterställning

Återställ minnet om någon av följande situationer skulle uppstå:

Det händer ingenting när knapparna trycks in.

Du vill radera och återställa innehållet i minnet.

1 Dra ur AC-strömsladden.

2Medan du trycker och håller nere [1] på huvudenheten ansluter du AC-strömsladden igen.

Fortsätt trycka och hålla nere knappen tills ”– – – – – – – – –” visas.

3Släpp [1].

Alla inställningar ställs tillbaka till de fabriksinställda värdena.

Minnesposterna behöver ställas in igen.

RQT0B03

14

14

Specifikationer

Förstärkardel

RMS-uteffekt stereoläge

Främre Kanal (båda kanaler drivna)

10 W per kanal (8 ), 1 kHz, 10% THD

Total RMS-stereolägeseffekt

20 W

Tuner, uttagsdel

Förinställdt minne FM 30 stationer

Frekvensmodulering (FM)

Frekvensomfång

87,50 MHz till 108,00 MHz (i steg om 50 kHz)

Antennuttag

75 (obalanserat)

 

 

SC-HC295

 

 

AUX-ingång

 

Uttag

Stereo, 3,5 mm-uttag

Skivdelen

Skivor som kan spelas (8 cm eller 12 cm)

 

CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 1)

Pickup

 

Våglängd

790 nm (CD)

Laserstyrka

Ingen farlig strålning

NORSK

 

Bølgelengde

790 nm (CD)

Laserstyrke

Ingen farlig stråling sendes ut

USB-delen

USB-port

 

 

 

DC ut 5 V, 1,5 A

 

SC-HC295

 

 

 

DC ut 5 V, 500 mA

 

SC-HC195

 

USB-standard

USB 2.0 full hastighet

Mediafilformatstöd

MP3 (*.mp3)

USB-enhet filsystem

FAT12, FAT16, FAT32

Bluetooth®-läge

 

 

SVENSKA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SC-HC295

 

 

 

 

 

Version

 

Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR

 

Klass

 

Klass 2

 

Profiler som stöds

 

A2DP, AVRCP

Användningsfrekvens

 

2,4 GHz band, FH-SS

Användningsavstånd

 

10 m siktlinje

Högtalardel

 

 

 

Högtalarenhet(er)

 

 

 

 

Full räckvidd

 

8 cm kontyp x 1 per kanal

Impedans

 

8

Allmänt

 

 

 

Nätdel

Växelström 220 V till 240 V, 50 Hz

Effektförbrukning

 

 

 

 

 

 

22 W

 

SC-HC295

 

 

 

 

 

14 W

 

SC-HC195

 

 

Yttermått (B x H x D)

400 mm x 197 mm x 107 mm

Vikt

 

1,9 kg

Temperaturområde för drift

0°C till +40°C

Luftfuktighetsområde för drift

35% till 80% RH (ingen kondens)

Effektförbrukning i standbyläge2

0,2 W (ungefär)

SC-HC295

Effektförbrukning i standbyläge2

(med ”BLUETOOTH STANDBY” inställd till ”ON”)

0,3 W (ungefär)

Observera:

Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande. Angivna vikter och mått är ungefärliga.

Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital spektralanalysator.

1 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

2 Effektförbrukningen i standbyläge är mätt med USB-enhet urkopplad från enheten innan växling till standbyläge.

RQT0B03

15

15

RQT0B03

16

Fästa enheten mot en vägg (frivilligt)

Du kan använda de medföljande väggmonteringshållarna för att fästa denna enhet mot väggen.

Panasonic kan inte hållas ansvariga för någon egendomsskada och/eller allvarlig personskada, inklusive dödsfall till följd av oriktig installation eller inkorrekt hantering.

FÖRSIKTIGHET!

Installationen skall utföras av en utbildad installationsspecialist.

Håll väggmonteringshållare, säkerhetshållare och skruvar utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i munnen och sväljer det.

Se till så att skruvarna, linan och väggen stöder en vikt på över 30 kg.

Förberedelser

Koppla ur antennen(/erna) och AC-strömsladden.

Installationstillbehör

Medföljande tillbehör

2 Väggmonteringshållare

1 Säkerhetshållare

1 Skruv

Ytterligare tillbehör (tillgängliga i handeln)

5 Skruvar

1 Skruvögla

1 Sladd (med en diameter på ungefär 1,5 mm)

Installationsinstruktioner

1Ta loss enhetens basdel.

Lägg något skyddande lager under enheten för att förhindra repor.

Avlägsna skruven från enhetens botten.

Basdel

Skruv

Skyddslager

(medföljer ej)

2Mät och märk väggmonteringshållarnas position på väggen.

Se till så att utrymmet på väggen är större än 60 cm (bredd) gånger 40 cm (höjd).

3Fäst väggmonteringshållarna på väggen.

Använd ett vattenpass för att rikta in väggmonteringshållarna rätt.

Minst 30 mm

till

Skruv

(medföljer ej)

Väggmonteringshållare

4Fäst säkerhetshållaren på enheten med den medföljande skruven.

Skruv

5Fäst en lina till enheten för att förhindra att den faller ner.

Böj linan två gånger från spetsen med 45° vardera och 5 mm emellan så att den går genom hålen.

Lina (medföljer ej)

6Anslut antennen(/erna) och AC-strömsladden (Z”Koppla anslutningarna”).

7 Haka fast enheten på väggmonteringshållarna.

Vägg

8 Sätt fast säkerhetshållaren mot väggen.

Skruv (medföljer ej)

9 Fäst linan mot väggen.

Skruvögla (medföljer ej)

Lina (medföljer ej)

Vägg

16

Referenser

Om Bluetooth®

SC-HC295

Panasonic har inget ansvar för data och/eller information som kan äventyras under en trådlös överföring.

Frekvensband

• Detta system använder 2,4 GHz-frekvensbandet.

Certifiering

Detta system överensstämmer med frekvensrestriktionerna och har erhållit certifiering baserat på frekvenslagar. En trådlöshetstillåtelse är därför inte nödvändig.

Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag:

Isärtagning eller modifiering av huvudenheten.

Avlägsna specifikationsindikationer.

Användningsbegränsningar

Trådlös överföring och/eller användning med samtliga Bluetooth®-utrustade enheter garanteras inte.

Alla enheter måste överensstämma med de normer som Bluetooth SIG, Inc satt upp.

Beroende på en enhets specifikationer och inställningar kan den misslyckas med att ansluta eller vissa funktioner kan vara annorlunda.

Detta system stöder Bluetooth®-säkerhetsfunktioner. Men beroende på användningsmiljön och/eller inställningarna kanske denna säkerhet inte är tillräcklig. Överför data trådlöst till detta system med försiktighet.

Detta system kan inte överföra data till en Bluetooth®-enhet.

Användningsräckvidd

Använd denna enhet inom en maximal räckvidd på 10 m.

Räckvidden kan minska beroende på omgivningen, hinder och störningar.

Störningar från andra enheter

Detta system kanske inte fungerar riktigt och problem som störljud och ljudhopp kan uppstå på grund av radiovågsstörningar om denna enhet är placerad för nära andra Bluetooth®-enheter eller enheter som använder 2,4 GHz-bandet.

Detta system kanske inte fungerar riktigt om radiovågor från en närliggande sändande station e.d. är för starka.

Avsedd användning

Detta system är avsett för normal, allmän användning endast.

Använd inte detta system nära en utrustning eller i en omgivning som är känslig för radiofrekvensstörningar (exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier, osv.).

Licenser

MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik licenserad från Fraunhofer IIS och Thomson.

Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken och ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning som Panasonic Corporation gör av sådana märken sker under licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.

Google Play och Android är varumärken som tillhör Google Inc.

1177

Deklaration om överensstämmande (DoC)

Panasonic Corporation” garanterar att denna produkt överensstämmer med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EC.

Kunder kan ladda ner en kopia av original-DoC till våra R&TTE-produkter från vår DoC-server: http://www.doc.panasonic.de

Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Tyskland

Avfallshantering av gammal utrustning och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem

Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte får blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.

För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser.

När du kasserar dem på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön.

För mer information om uppsamling och återvinning var god kontakta din kommun. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.

Notering till batterisymbolen (bottensymbol):

Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.

SVENSKA

RQT0B03

17

17

Disse betjeningsvejledninger gælder for modellerne SC-HC295 og SC-HC195.

SC-HC295: Vis funktioner der anvendes til SC-HC295.

SC-HC195: Vis funktioner der anvendes til SC-HC195.

Medmindre andet er nævnt, er illustrationerne i denne betjeningsvejledning fra SC-HC295. Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.

Sikkerhedsforskrifter

ADVARSEL!

Apparatet

For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet:

Undlad at udsætte apparatet for regn, fugt, dryp eller tilsprøjtning.

Undlad at placere væskefyldte genstande som f.eks. vaser oven på apparatet.

Benyt kun anbefalet tilbehør.

Undlad at fjerne kabinettet.

Forsøg ikke at udføre reparationer selv. Service må kun udføres af autoriseret servicepersonale.

Pas på, at metalgenstande ikke falder ned i apparatet.

For at undgå skader skal dette apparat fastgøres omhyggeligt til væggen i overensstemmelse med installationsvejledningen.

Produktets id-nummer befinder sig på undersiden af enheden.

Indholdsfortegnelse

Sikkerhedsforskrifter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Medfølgende tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Klargøring af fjernbetjeningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tilslutninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Overblik over betjeningsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Klargøring af mediet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 One-Touch-tilslutning (NFC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Medie afspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ur og timere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lydeffekter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Eksternt udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Andet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fastgøring af enheden på en væg (valgfrit) . . . . . . . . . 16 Referencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

RQT0B03

2

FORSIGTIG!

Apparatet

For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet:

Lad være med at stille det i et skab eller et andet lille, lukket rum. Placér apparatet på et godt ventileret sted.

Tildæk ikke apparatets ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner og lignende ting.

Anbring ikke kilder til åben ild, som for eksempel tændte stearinlys, oven på apparatet.

Dette apparat er beregnet til brug i et moderat klima.

Dette apparat kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem apparatet og mobiltelefonen.

I dette apparat anvendes en laser. Brug af betjeningsknapper eller reguleringer eller fremgangsmåder udover de i denne betjeningsvejledning angivne, kan medføre fare for bestråling.

Strømledning

Strømstikket er frakoblingsenheden. Dette apparat skal installeres således at strømstikket straks kan tages ud af stikkontakten.

Batteri

Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten.

Når batterierne skal bortskaffes, bedes du kontakte de lokale myndigheder eller forhandleren for at få oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode.

Batteriet må ikke opvarmes eller udsættes for åben ild.

Undlad at efterlade batteriet/batterierne i en bil i direkte sollys i en længere periode med døre og vinduer lukket.

Batteriet må ikke åbnes, og det må aldrig kortsluttes.

Et alkalisk eller mangan-batteri må ikke oplades.

Anvend ikke batteriet, hvis dækslet er blevet fjernet.

Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i længere tid, skal batteriet tages ud. Opbevares på et køligt og mørkt sted.

18

Medfølgende tilbehør

Kontrollér og identificer venligst det medfølgende tilbehør.

1 Strømledning

1 FM-indendørsantenne

1 Fjernbetjening

SC-HC295

(N2QAYB000944)

SC-HC195

(N2QAYB000948)

1 Batteri til fjernbetjeningen

Vægmonteringsudstyr

 

2

Vægbeslag

1 Sikkerhedsholder

1

Skrue

 

Klargøring af fjernbetjeningen

Brug alkaliske eller manganbatterier.

Installér batteriet således at polerne (+ og –) er på linje med dem i fjernbetjeningen.

Tilslutninger

Tilslut først strømledningen, når alle andre stik er sat i.

1 Tilslut FM-indendørsantennen.

Tape (medfølger ikke)

2 Tilslut strømledningen.

Til stikkontakten

Undlad at anvende strømledning fra andet udstyr.

Spar på strømmen

Systemet bruger en lille mængde strøm (Z"Specifikationer") når det er i standby-tilstand. Hvis du ikke bruger systemet, skal du koble strømforsyningen fra.

Nogle indstillinger går tabt efter du har frakoblet systemet. Du skal indstille dem igen.

Bemærk:

Disse højttalere er ikke magnetisk afskærmede. De må ikke placeres i nærheden af tv’er, pc’er eller andet udstyr, som let bliver påvirket af magnetisme.

Klæb antennen fast på en væg med minimal interferens.

Anvend en udendørsantenne hvis modtagelsen er dårlig.

DANSK

RQT0B03

3

19

Overblik over betjeningsknapper

Foretag procedurerne med fjernbetjeningen. Du kan også bruge knapperne på hovedenheden, hvis de er ens.

Set fra toppen

AStandby/Tænd afbryder [`], [1]

Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en smule strøm, når apparatet står i standby.

BVælg lydkilden

På fjernbetjeningen:

Tryk på den tilsvarende knap for at vælge kilden. På hovedenheden:

CGrundlæggende afspilningskontrol

DVis opsætnings-menu

EVis indhold oplysninger

FVælg eller bekræft funktionen

GÅbn eller luk skydedøren

HReducer belysningen på displaypanelet

Tryk på tasten igen for at annullere.

IIndstil lydstyrkeniveauet

JDæmp lyden

Tryk på tasten igen for at annullere.

"MUTE" bliver også annulleret, når du regulerer lydstyrken, eller når du slukker systemet.

KVis afspilningsmenu

LVælg lydeffekter

MSC-HC295

AUX IN-terminal

NUSB-port ()

SC-HC295

DC-OUT-terminal (Z"Opladning af en bærbar enhed")

OSC-HC295

Vælg "BLUETOOTH" som lydkilde

For at starte linjeparring af Bluetooth®, tryk og hold knappen nede.

SC-HC195

Vælg den dynamiske baseffekt.

PSC-HC295

NFC berøringsområde

QSkydedør

RDisplaypanel

SFjernbetjeningssensor

Afstand: Indenfor ca. 7 m

Vinkel: Ca. 20° op og ned, 30° venstre og højre

RQT0B03

4

20

Klargøring af mediet

CD

1SC-HC295

Tryk på [USB/CD] for at vælge "CD".

SC-HC195

Tryk på [CD].

2Tryk på [CD x] (hovedenhed: [x OPEN/CLOSE]) for at åbne skydedøren.

Sæt en CD i og lad mærkatet vende opad.

3Tryk på [CD x] (hovedenhed: [x OPEN/CLOSE]) for at lukke skydedøren.

Hold fingrene væk fra skydedøren, når den lukker.

USB

USB-enhed (medfølger ikke)

SC-HC295

Tryk på [USB/CD] for at vælge "USB".

SC-HC195

Tryk på [USB].

Bemærk:

Brug ikke et USB-forlængerkabel. Systemet kan ikke genkende en USB-enhed, som er forbundet gennem et kabel.

Bluetooth®

SC-HC295

Du kan forbinde og afspille en trådløs audioenhed via din Bluetooth®.

Klargøring

 

• Tænd enhedens Bluetooth®-funktion og placer

 

enheden i nærheden af systemet.

 

• For nærmere oplysninger, skal du læse

DANSK

betjeningsanvisningerne for enheden.

Linjeparrer en anordning

Klargøring

Hvis dette system er koblet til en Bluetooth® anordning, skal det frakobles (Z"Afbryder en anordning").

1Tryk på [] for at vælge "BLUETOOTH".

Hvis "PAIRING" bliver vist, fortsæt med trin 4.

2Tryk på [PLAY MENU] for at vælge "PAIRING".

Eller tryk og hold [ –PAIRING] nede på hovedenheden, indtil "PAIRING" vises. Fortsæt med trin 4.

3Tryk på [R, T] for at vælge "OK? YES" og derefter [OK].

"PAIRING" vises.

For at annullere, vælg "OK? NO".

4Vælg "SC-HC295" fra Bluetooth®-menuen på anordningen.

Hvis der anmodes om en adgangskode, indtast "0000". Når linjeparringen er færdig, bliver anordningen automatisk forbundet med dette system. MAC-adressen (f.eks. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan vises før "SC-HC295" vises.

Navnet på den tilsluttede anordning bliver vist nogle få sekunder.

Bemærk:

Du kan linjeparre op til 8 enheder med dette system.

Hvis en 9. anordning bliver linjeparret, bliver den anordning der ikke har været anvendt i den længste tid erstattet.

Tilslutning af en enhed

Klargøring

Hvis dette system er koblet til en Bluetooth® anordning, skal det frakobles (Z"Afbryder en anordning").

1Tryk på [] for at vælge "BLUETOOTH".

"BLUETOOTH READY" vises.

2Vælg "SC-HC295" fra Bluetooth®-menuen på anordningen.

Navnet på den tilsluttede anordning bliver vist nogle få sekunder.

3 Start afspilningen på enheden.

Bemærk:

For at tilslutte, skal anordningen linjeparres.

Dette system kan kun kobles til én enhed ad gangen.

Når "BLUETOOTH" er valgt som kilde, forsøger systemet automatisk at koble til den sidst tilsluttede anordning. ("LINKING" vises under denne proces.)

RQT0B03

5

21

Afbryder en anordning

1 Tryk på [] for at vælge "BLUETOOTH".

2Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "DISCONNECT?".

3Tryk på [R, T] for at vælge "OK? YES" og derefter [OK].

"BLUETOOTH READY" vises. For at annullere, vælg "OK? NO".

Sådan bruges hovedenheden

Tryk og hold [ –PAIRING] nede indtil "PAIRING" bliver vist.

Bemærk:

En enhed bliver afbrudt når du:

Vælg en anden kilde.

Flyt enheden udenfor det maksimale område.

Deaktiver enhedens Bluetooth®-transmission.

Slukker systemet eller enheden.

Klargøring

Tænd enhedens NFC-funktion.

1 Tryk på [] for at vælge "BLUETOOTH".

2Berør og hold NFC-berøringsområdet nede på hovedenheden [].

Hold enheden, indtil det bipper, vibrerer eller viser et pop-up vindue, og derefter flytte den væk fra systemet.

Når registreringen og tilslutning af anordning er færdig, navnet på den tilsluttede anordning bliver vist på systemet nogle få sekunder.

Når forbindelsen ikke er etableret, selvom enheden har rørt NFC-berøringsområdet, skal du ændre dens berøringsposition. Tilslutningen kunne forbedre, hvis du bruger af app’en "Panasonic Music Streaming".

One-Touch-tilslutning (NFC)

SC-HC295

Kun for NFC-kompatible Bluetooth®-enheder (Android™ anordninger)

Ved blot at berøre en NFC (Near Field Communication)-kompatibel Bluetooth®-anordning ved enheden, kan du fuldføre alle klargøringer, fra registrering af en Bluetooth®-anordning til oprettelse af en forbindelse.

Android™-enhedsversion lavere end 4.1 kræver installation af app’en "Panasonic Music Streaming" (gratis). For nærmere oplysninger om app'en henvises der til webstedet nedenfor. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/

(Dette websted er kun på engelsk.)

AIndtast "Panasonic Music Streaming" i søgefeltet på Google Play™ for at søge og vælg derefter "Panasonic Music Streaming".

BStart app’en.

Følg instruktionerne for at fuldføre indstillingerne.

Sørg for at bruge den nyeste version af app’en.

3 Start afspilningen på enheden.

Bemærk:

Mens den er tilsluttet, kan du koble til en anden enhed, ved at berøre og holde NFC-berøringsområdet nede på hovedenheden. Den forrige anordning bliver automatisk frakoblet.

Afhængigt af enheden:

One-touch-tilslutning muligvis ikke fungerer.

Positionen af NFC-berøringsområdet på enheden kan være anderledes.

Når forbindelsen er etableret, kan afspilningen starte automatisk.

RQT0B03

6

22

Medie afspilning

De følgende mærker viser funktionens tilgængelighed.

: CD-R/RW i CD-DA-format eller med MP3-filer.

: USB-enhed med MP3-filer.

BLUETOOTH : Bluetooth®-enhed.

Grundlæggende afspilning

 

 

 

 

BLUETOOTH

 

 

 

 

 

Afspil

 

Tryk på [4/9].

Stop

 

 

Tryk på [8].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Positionen huskes.

 

 

 

 

 

 

"RESUME" vises.

 

 

 

 

 

 

Tryk igen for at stoppe fuldstændigt.

Pause

 

Tryk på [4/9].

 

 

 

 

 

Tryk igen for at fortsætte afspilningen.

Springe

 

 

Tryk på [2/3] eller [5/6] for at

over

 

 

springe sporet over.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tryk på [R, T] for at springe MP3-albummet

 

 

 

 

 

over.

Søg

 

 

Tryk på [2/3] eller [5/6] og hold

 

 

 

 

 

 

den nede.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bemærk:

SC-HC295

Afhængig af din Bluetooth®-enhed kan det ske, at nogle funktioner ikke fungerer.

Visning af tilgængelige oplysninger

BLUETOOTH

Du kan vise de tilgængelige oplysninger på displaypanelet.

Tryk på [DISPLAY].

Bemærk:

Det maksimale antal bogstaver, som kan vises, er : Cirka 32

BLUETOOTH : Cirka 16

Dette system understøtter ver. 1.0, 1.1 og 2.3 ID3-mærker.

Tekstdata, som systemet ikke understøtter, kan blive vist anderledes.

Eksempel: Skærmen viser MP3-albummet og spornummer.

Album-nummer Spornummer

Afspilningsmenu

1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "PLAYMODE" eller "REPEAT".

2Tryk på [R, T] for at vælge indstillingen og tryk derefter på [OK].

PLAYMODE

 

 

DANSK

OFF

Annuller indstillingen.

 

 

 

PLAYMODE

 

 

 

1-TRACK

Afspiller et valgt spor.

 

 

1

Tryk på [2/3] eller [5/6] for

 

 

 

at vælge sporet.

 

 

 

 

 

1-ALBUM

Afspiller et valgt MP3-album.

 

 

1

Tryk på [R, T] for at vælge

 

 

 

MP3-albummet.

 

 

RANDOM

Afspiller alle spor i tilfældig rækkefølge.

 

 

RND

 

 

 

1-ALBUM

Afspil alle spor på et valgt MP3-album i

 

 

RANDOM

tilfældig rækkefølge.

 

 

1 RND

Tryk på [R, T] for at vælge

 

 

 

MP3-albummet.

 

 

REPEAT

 

 

 

 

 

 

 

OFF REPEAT

Annuller indstillingen.

 

 

ON REPEAT

Gentaget afspilning.

 

 

 

 

 

 

Bemærk:

Under afspilning i tilfældig rækkefølge, kan du ikke skifte til spor, der allerede er afspillet.

Indstillingen bliver annulleret, når du åbner skydedøren.

Sammenkoblingstilstand

BLUETOOTH

Du kan ændre sammenkoblingstilstanden så den egner sig til forbindelsestypen.

Klargøring

Hvis dette system er koblet til en Bluetooth® anordning, skal det frakobles (Z"Afbryder en anordning").

1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "LINK MODE".

2Tryk på [R, T] for at vælge tilstanden og tryk derefter på [OK].

MODE 1

Fremhæv tilslutningsmuligheden.

MODE 2 (standard)

Fremhæv lydkvaliteten.

 

 

Bemærk:

Afhængigt af enheden er det afspillede billede og lyd muligvis ikke synkroniseret.

Vælg "MODE 1" hvis lyden er afbrudt.

RQT0B03

7

23

Indgangsniveau

BLUETOOTH

Du kan ændre indgangsniveauet, hvis lydens indgangsniveau fra Bluetooth®-transmissionen er for lav.

1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "INPUT LEVEL".

2Tryk på [R, T] for at vælge niveauet og tryk derefter på [OK].

Bemærk:

Standardindstillingen er "LEVEL 0".

Vælg "LEVEL 0" hvis lyden er forvrænget.

Bemærk på CD

Dette system kan afspille CD-R/RW med CD-DA eller MP3-formatindhold.

Færdiggøre disken på den anordning, den blev indspillet på, inden afspilning.

Visse CD-R/RW kan ikke afspilles på grund af optagelsestilstanden.

Anmærkning på en USB-enhed

Dette system garanterer ikke forbindelse til alle USB-enheder.

Dette system understøtter USB 2.0 med fuld hastighed.

Dette system kan understøtte USB-enheder med op til 32 GB.

Kun FAT 12/16/32-filsystemet er understøttet.

Anmærkning på en MP3-fil

Filer defineres som spor, og mapper defineres som albums.

Sporet skal have filendelsen ".mp3" eller ".MP3".

Sporene vil ikke nødvendigvis blive afspillet i den rækkefølge, du optog dem.

Nogle filer fungerer muligvis ikke på grund af sektorstørrelsen.

MP3-fil på CD

Dette system kan åbne op til:

255 albummer (inklusive rod-mapper)

999 spor

20 sessioner

CD’en skal være i overensstemmelse med ISO9660 niveau 1 eller 2 (med undtagelse af udvidede formater).

MP3-fil på en USB-enhed

Dette system kan åbne op til:

800 albummer (inklusive rod-mapper)

8000 spor

999 spor på et album

Radio

Klargøring

SC-HC295

Tryk på [RADIO/AUX] for at vælge "FM".

SC-HC195

Tryk på [RADIO].

Manuel indstilling af stationer

1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "TUNEMODE".

2Tryk på [R, T] for at vælge "MANUAL" og derefter [OK].

3Tryk på [2/3] eller [5/6] for at stille ind på stationen.

For at indstille automatisk, tryk og hold knappen nede, indtil frekvensen begynder at skifte hurtigt. "STEREO" vises, når et stereoprogram modtages.

Forudindstilling af hukommelsen

Du kan indstille op til 30 FM-stationer.

Automatisk programmering

1 Tryk på [PLAY MENU] for at vælge "A.PRESET".

2Tryk på [R, T] for at vælge "LOWEST" eller "CURRENT" og derefter [OK].

Tuneren lagrer alle de stationer, den kan modtage, i kanaler med stigende frekvens.

For at annullere, tryk på [8].

LOWEST

Tuningen begynder fra den laveste frekvens.

CURRENT

Tuningen begynder fra den aktuelle frekvens.

 

 

Manuel programmering

1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "TUNEMODE".

2Tryk på [R, T] for at vælge "MANUAL" og derefter [OK].

3Tryk på [2/3] eller [5/6] for at stille ind på stationen.

4 Tryk på [OK].

5Tryk på [R, T] for at vælge det indstillede nummer, og tryk derefter på [OK].

Udfør trin 3 til 5 igen for at forindstille flere stationer. Den nye station erstatter alle de stationer, som optager det samme forindstillede nummer.

RQT0B03

8

24

Valg af en forvalgt station

1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "TUNEMODE".

2Tryk på [R, T] for at vælge "PRESET" og derefter [OK].

3Tryk på [2/3] eller [5/6] for at vælge den forindstillede station.

Forbedre lydkvaliteten

1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "FM MODE".

2Tryk på [R, T] for at vælge "MONO" og derefter [OK].

For at annullere, vælg "STEREO".

"MONO" bliver også annulleret, når du ændrer frekvensen.

Sådan gengives indstillingen

Fortsæt med trin 4 af "Manuel programmering".

Kontrol af signalstatus

Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "FM STATUS" og derefter [OK].

FM

FM-signalet er i mono.

 

Systemet er ikke stillet ind på en station.

FM ST

FM-signalet er i stereo.

FM MONO

"MONO" er valgt som "FM MODE".

 

 

RDS-udsendelser

Dette system kan vise tekstdata, som sendes via radioens datasystem (RDS) i visse områder.

Tryk på [DISPLAY].

PS Programservice

PTY Programtype

FREQ Frekvens

Bemærk:

Det er ikke sikkert, at RDS er tilgængelig, hvis modtagelsen er dårlig.

Ur og timere

Indstilling af ur

Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur.

1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "CLOCK".

2 Tryk på [R, T] for at indstille tidspunktet og tryk

DANSK

derefter på [OK].

 

Kontroller tidspunktet

 

Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "CLOCK"

 

og derefter [OK].

 

I standby, tryk på [DISPLAY].

 

Bemærk:

Stil uret regelmæssigt, så det går præcist.

Sleep-timer

Sleep-timeren slår systemet fra efter den indstillede tid.

1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "SLEEP".

2Tryk på [R, T] for at vælge indstillingen (i minutter) og tryk derefter på [OK].

For at annullere, vælg "OFF".

Bemærk:

Den resterende tid vises på displayet. Displayet ændres midlertidigt, når du udfører andre handlinger.

Sleep-timeren kan bruges sammen med afspilnings-timeren.

Sleep-timeren har altid første prioritet. Sørg for at tidspunkterne ikke overlapper hinanden.

RQT0B03

9

25

Afspilnings-timer

(Undtagen for Bluetooth®-kilden)

Du kan sætte timeren til at starte på et bestemt tidspunkt for at vække dig.

Klargøring

Stil uret.

1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "TIMER ADJ".

2Tryk på [R, T] for at indstille starttidspunktet og tryk derefter på [OK].

3Udfør trin 2 igen for at indstille afslutningstidspunktet.

4Tryk på [R, T] for at vælge den kilde du ønsker at afspille og tryk derefter på [OK].

Start af timeren

1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "TIMER SET".

2Tryk på [R, T] for at vælge "SET" og derefter [OK].

"#" vises.

For at annullere, vælg "OFF".

Systemet skal være slukket, for at timeren kan virke.

Kontroller indstillingen

Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "TIMER ADJ" og derefter [OK].

I standby, tryk to gange på [DISPLAY].

Bemærk:

Timeren starter med en lav lydstyrke, og den stiger gradvist til det forindstillede niveau.

Timeren starter på det angivne tidspunkt hver dag, hvis timeren er tændt.

Hvis du slukker systemet og derefter tænder det igen, mens en timer er aktiv, stopper timeren ikke på afslutningstidspunktet.

RQT0B03

10

Lydeffekter

1Tryk på [SOUND] gentagne gange for at vælge lydeffekten.

2Tryk på [R, T] for at vælge indstillingen og tryk derefter på [OK].

PRESET EQ

"HEAVY", "SOFT", "CLEAR", "VOCAL"

 

eller "FLAT"

BASS

–4 til +4

TREBLE

–4 til +4

D.BASS

"ON D.BASS" eller "OFF D.BASS"

SURROUND

"ON SURROUND" eller "OFF SURROUND"

 

 

Bemærk:

Standardindstillingen er understreget. De ændrede indstillinger bliver gemt indtil de igen ændres, medmindre andet er nævnt.

Lagring af lydindstilingerne

Du kan gemme de aktuelle lydeffekter (op til 3 kombinationer).

Klargøring

Vælg lydeffekter.

1 Tryk på [SETUP] for at vælge "SAVE MY SOUND".

2Tryk på [R, T] for at vælge et lydindstillingsnummer og tryk derefter på [OK].

"SAVED" vises.

Den nye indstilling erstatter den, der eksisterer i det samme lydindstillingsnummer.

Sådan genkaldes indstillingen

1 Tryk på [SOUND] for at vælge "MY SOUND".

2Tryk på [R, T] for at vælge lydindstillingsnummeret og tryk derefter på [OK].

26

Eksternt udstyr

SC-HC295

Du kan afspille musik fra et transportabelt lydudstyr.

Klargøring

Sluk det bærbare lydudstyrs equalizer (hvis den forefindes) for at hindre forvrængning af lyden.

Skru systemets og det bærbare lydudstyrs lydstyrke ned, inden du tilkobler eller frakobler det bærbare lydudstyr.

 

Transportabelt

Lydkabel

lydudstyr

(medfølger ikke)

(medfølger ikke)

1Tilslutning af det bærbare lydudstyr.

Stiktype: Ø 3,5 mm stereo (medfølger ikke)

2 Tryk på [RADIO/AUX] for at vælge "AUX".

3 Afspilning af transportabelt lydudstyr.

For at justere indgangsniveauet

1Tryk på [SOUND] gentagne gange for at vælge "INPUT LEVEL".

2Tryk på [R, T] for at vælge "NORMAL" eller "HIGH" og derefter [OK].

Bemærk:

Standardindstillingen er "NORMAL".

Vælg "NORMAL" hvis lyden er forvrænget, når niveauet "HIGH" har et højt indgangsniveau.

For nærmere oplysninger, skal du læse betjeningsanvisningerne for det bærbare lydudstyr.

Komponenter og kabler sælges separat.

Andet

Automatisk slukket

Dette system slukker automatisk, når du ikke bruger det i cirka 20 minutter.

1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "AUTO OFF".

2

Tryk på [R, T] for at vælge "ON" og derefter [OK].

DANSK

 

 

For at annullere, vælg "OFF".

 

Bemærk:

 

Denne funktion fungerer ikke når du er i radiokilden.

SC-HC295

Denne funktion virker ikke når en Bluetooth®-enhed er tilkoblet.

Bluetooth® standby

SC-HC295

Denne funktion tænder automatisk systemet når du etablerer en Bluetooth®-forbindelse fra en linjeparret enhed.

1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "BLUETOOTH STANDBY".

2Tryk på [R, T] for at vælge "ON" og derefter [OK].

For at annullere, vælg "OFF".

Opladning af en bærbar enhed

SC-HC295

Dette system kan forsyne strøm til en bærbar enhed, som for eksempel en Android™ smartphone, der er forbundet til USB-porten.

Bemærk:

Brug et kabel, der er kompatibelt med enheden.

Brug den oplader der følger med enheden, hvis der ikke forsynes strøm til enheden.

Brug ikke et kabel eller tilslut en enhed, der overskrider den nominelle værdi på 5 V, 1,5 A.

Undersøg skærmen på enheden, for at kontrollere om opladningen er gennemført. Tag enheden ud efter opladningen.

Afhængigt af enheden, bliver der muligvis ikke forsynet strøm til den.

For nærmere oplysninger, skal du læse betjeningsanvisningerne for enheden.

Kontrol af softwareversionen

1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "SW VER." og derefter [OK].

Softwareversionen vises.

2 Tryk på [OK] igen for at afslutte.

RQT0B03

11

27

Vedligeholdelse

Hvis systemet er snavset, rengøres det med en blød, tør klud.

Brug aldrig sprit, lakfortynder eller benzen til at rengøre dette system.

Før du anvender en kemisk imprægneret klud, bør du omhyggeligt læse betjenings vejledningen, som fulgte med kluden.

Fejlfinding

Udfør nedenstående tjek, inden du sender apparatet til reparation. Rådfør dig med din forhandler, hvis du er i tvivl om nogen af kontrolpunkterne, eller hvis problemet ikke kan løses gennem de angivne løsninger.

Almindelige problemer

Enheden kan ikke tændes.

Tilslut strømledningen og vent mindst 10 sekunder, før du tænder enheden.

Enheden fungerer ikke.

Sikkerhedsanordningen er blevet aktiveret. Gør følgende:

1.Tryk på [1] på hovedenheden for at skifte til standbytilstand. Hvis enheden ikke skifter til standbytilstand,

Tryk og hold knappen nede i mindst 10 sekunder. Eller,

Frakobl strømledningen og tilslut den igen.

2.Tryk på [1] igen for at tænde enheden. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte din forhandler.

Ingen funktioner kan foretages med fjernbetjeningen.

• Undersøg, om batteriet er sat i på korrekt vis.

Lyden er forvrænget, eller der er ingen lyd.

Reguler systemets lydstyrke.

Sluk systemet, fastslå og korriger årsagen, og tænd og derefter for enheden igen. Det kan forårsages af overbelastning af højttalerne på grund af for høj lydstyrke eller kraft eller på grund af anvendelse af systemet i for varme omgivelser.

En summende lyd kan høres under afspilning.

Der er en strømledning eller et lysstofrør i nærheden af kablerne. Hold andet udstyr og ledninger væk fra dette systems kabler.

Der høres støj.

Afhængigt af enheden kan der muligvis høres støj, hvis enheden er tilsluttet terminalerne AUX IN og DC OUT på samme tid. Frakobl kablet fra DC OUT-terminalen.

RQT0B03

12

CD

Displayet bliver ikke vist korrekt.

Afspilningen starter ikke.

Du har ikke indsat CD’en korrekt. Indsæt den korrekt.

CD’en er snavset. Rengør CD’en.

Udskift CD’en, hvis den er ridset, skæv eller ikke er cirkelrund.

Der er kondens. Lad systemet tørre i 1 til 2 timer.

USB

USB-enheden eller indholdet kan ikke aflæses.

Formatet for USB-enheden eller dets indhold er ikke kompatibelt med systemet.

USB-enheder med en lagringskapacitet på mere end 32 GB fungerer ikke i nogen tilstande.

Langsom funktion af USB-enheden.

Stort indhold eller en USB-enhed med meget hukommelse tager længere tid at aflæse.

Den forløbne tid, som vises, er anderledes end den aktuelle spilletid.

Overfør dataene til en anden USB-enhed eller tag sikkerhedskopi af dataene og genformater USB-enheden.

Bluetooth®

Der kan ikke foretages linjeparring.

Tjek Bluetooth®-anordningens tilstand.

Enheden er udenfor kommunikationsområdet på 10 meter. Flyt enheden tættere på systemet.

Enheden kan ikke tilsluttes.

Linjeparring af enheden mislykkedes. Udfør linjeparring igen.

Enhedens linjeparring er blevet erstattet. Udfør linjeparring igen.

Dette system kan være koblet til en anden anordning. Kobl den anden anordning fra, og prøv at linjeparre anordningen igen.

Enheden er tilkoblet, men lyden kan ikke høres gennem systemet.

For nogle indbyggede Bluetooth®-enheder, skal du manuelt indstille lydingangen til "SC-HC295". For nærmere oplysninger, skal du læse betjeningsanvisningerne for enheden.

Lyden fra anordningen er afbrudt.

Enheden er udenfor kommunikationsområdet på 10 meter. Flyt enheden tættere på systemet.

Fjern eventuelle forhindringer mellem systemet og enheden.

Andre anordninger som bruger et frekvensbånd på 2,4 GHz (trådløs router, mikrobølger, trådløse telefoner, osv.) interfererer. Flyt anordningen nærmere til systemet og placer den på afstand fra de andre anordninger.

Vælg "MODE 1" for stabil kommunikation.

One-touch-forbindelsen (NFC) fungerer ikke.

Sørg for at systemet og enhedens NFC-funktion er tændt.

Berør og hold enheden på NFC-ens berøringsområde på dette system nede igen.

28

Radio

Lyden er forvrænget.

Anvend en valgfri udendørsantenne. Antennen bør installeres af en uddannet tekniker.

En hyletone høres.

Sluk for fjernsynet eller flyt det væk fra systemet.

Hvis der forekommer interferens, skal du flytte mobiltelefoner væk fra systemet.

Hovedenheden viser

"--:--"

Strømledningen er sat i for første gang, eller der har været en strømafbrydelse for nylig. Stil uret.

"ADJUST CLOCK"

• Uret er ikke indstillet. Indstil uret.

"ADJUST TIMER"

Afspilnings-timeren er ikke indstillet. Indstil afspilnings-timeren.

"AUTO OFF"

Systemet er ikke blevet anvendt i 20 minutter, og slukker inden for et minut. Tryk på en knap for at annullere.

"ERROR"

Der blev foretaget en ukorrekt funktion. Læs instruktionerne og prøv igen.

"F61"

"F77"

Tag strømledningen ud af stikkontakten til lysnettet og konsulter din forhandler.

"F703"

Undersøg Bluetooth®-forbindelsen.

Frakobl Bluetooth®-enheden. Sluk systemet og tænd det derefter igen.

"F76"

Der er et problem med strømforsyningen.

Tag strømledningen ud af stikkontakten til lysnettet og konsulter din forhandler.

"ILLEGAL OPEN"

Skydedøren er ikke i en korrekt position. Sluk systemet og tænd det derefter igen.

"NODEVICE"

• USB-enheden er ikke tilsluttet. Undersøg forbindelsen.

"NO DISC"

• Du har ikke indsat en CD.

"NO PLAY"

Undersøg indholdet. Du kan kun afspille et understøttet format.

Der kan være et problem med systemet. Sluk systemet og tænd det derefter igen.

"PLAYERROR"

Du afspiller en ikke understøttet MP3-fil. Systemet vil springe dette spor over og afspille det næste spor.

"REMOTE 1" "REMOTE 2"

Fjernbetjeningen og denne enhed bruger forskellige koder. Ændre koden på fjernbetjeningen.

SC-HC295

Når "REMOTE 1" vises, skal du trykke på [OK] og [] og holde dem nede i mindst 4 sekunder.

Når "REMOTE 2" vises, skal du trykke på [OK] og [USB/CD] og holde dem nede i mindst 4 sekunder.

SC-HC195

Når "REMOTE 1" vises, skal du trykke på [OK] og

 

 

[RADIO] og holde dem nede i mindst 4 sekunder.

DANSK

Når "REMOTE 2" vises, skal du trykke på [OK] og [CD]

 

og holde dem nede i mindst 4 sekunder.

 

"SOUND 1 NOT SET"

 

"SOUND 2 NOT SET"

 

"SOUND 3 NOT SET"

 

 

• Du har ikke gemt lydeffekterne i lydindstillingsnummeret.

"USB OVER CURRENT ERROR"

USB-enhed bruger for meget strøm. Afkobl USB-enheden, sluk systemet og tænd det derefter igen.

"VBR"

Systemet kan ikke vise den resterende spilletid for spor med variabel bithastighed (VBR).

RQT0B03

13

29

Fjernbetjeningskode

Når andet Panasonic-udstyr reagerer på dette systems fjernbetjening, skal du ændre fjernbetjeningens kode på dette system.

Klargøring

SC-HC295

Tryk på [USB/CD] for at vælge "CD".

SC-HC195

Tryk på [CD].

Sådan indstilles koden til "REMOTE 2"

SC-HC295

1Tryk og hold [SELECTOR] nede på hovedenheden og [USB/CD] på fjernbetjeningen.

"REMOTE 2" vises.

2Tryk på [OK] og [USB/CD] og hold dem nede i mindst 4 sekunder.

SC-HC195

1Tryk og hold [SELECTOR] nede på hovedenheden og [CD] på fjernbetjeningen.

"REMOTE 2" vises.

2Tryk på [OK] og [CD] og hold dem nede i mindst 4 sekunder.

Sådan indstilles koden til "REMOTE 1"

SC-HC295

1Tryk og hold [SELECTOR] nede på hovedenheden og [] på fjernbetjeningen.

"REMOTE 1" vises.

2Tryk på [OK] og [] og hold dem nede i mindst 4 sekunder.

SC-HC195

1Tryk og hold [SELECTOR] nede på hovedenheden og [RADIO] på fjernbetjeningen.

"REMOTE 1" vises.

2Tryk på [OK] og [RADIO] og hold dem nede i mindst 4 sekunder.

Nulstilling af systemets hukommelsen

Hukommelsen skal nulstilles, når de følgende situationer forekommer:

Hvis der ikke er nogen reaktion, når der trykkes på tasterne.

Hvis du vil slette og nulstille hukommelsens indhold.

1 Tag stikket til strømledningen ud.

2Mens du trykker og holder [1] nede på hovedenheden, skal du koble strømledningen til igen.

Fortsæt med at trykke og holde knappen nede indtil "– – – – – – – – –" vises.

3Slip [1].

Alle indstillingerne er genindstillet til fabriksindstillingerne. Hukommelsespunkterne skal indstilles igen.

RQT0B03

14

30

Loading...
+ 70 hidden pages