Panasonic SC3 User Manual [fr]

SC3 Guide d’utilisation

Contenu

Informations
importantes ................. 1
Consignes de sécurité............ 1
SAR.................................... 8
Entretien et maintenance ..... 10
A propos de ce manuel ........ 12
A propos de votre
téléphone................... 15
Aperçu du téléphone............ 15
Fonction des touches........... 16
Affichage .............................. 18
Barre lumineuse................... 20
Mise en service............. 21
Installer la carte SIM
et la batterie ..................... 21
Charger la batterie ............... 23
Allumer/éteindre
le téléphone...................... 24
Opérations de base...... 25
Emettre des appels .............. 25
Répondre à des appels........ 27
Mode silencieux ................... 28
Messagerie .......................... 28
Opérations lors d’un appel
en cours ........................... 29
Opérations d’appels
Conférence....................... 32
Saisie de texte .............. 35
Navigation dans
les menus ...................38
Structure du Menu
principal ............................38
Afficher le menu....................39
Messages .......................40
Structure du menu
Messages .........................40
MMS (Multimedia Message
Service).............................40
SMS......................................47
Messages SMS à
Illumination........................52
Messagerie ..........................56
Msg diffusions.......................57
Etat mémoire ........................59
Contacts.........................60
Structure du menu
Contacts............................60
Parcourir la Liste contacts ....61
Ajouter des contacts .............62
Liste des appels....................65
Touches de raccourcis .........66
Groupes................................67
Avancées..............................68
Paramètres.....................71
Menu des Paramètres ..........71
Sons......................................72
Alertes...................................74
Affichage...............................74
Langue..................................77
Connexion données..............78
i
Contenu
Réseau GSM .......................79
Appels...................................81
Sécurité ................................86
Réponse auto .......................89
Réponse toute touche ..........89
Verrou automatique ..............90
Date et heure........................90
Affichage menu.....................91
Réglages par défaut .............91
Profils....................................92
Jeux et applications ..... 93
Structure du menu
Jeux et app. ...................... 93
Ouvrir une application...........93
Paramètres ...........................94
Afficher certificat...................95
Information............................95
Télécharger
des Applications ...............95
Navigateur ..................... 96
Structure du menu
Navigateur ........................96
Paramètres ...........................96
Démarrer le Navigateur ........98
Signets..................................99
Applications................ 100
Structure du menu
Applications ....................100
Alarme ................................100
Calculatrice.........................101
Compositeur .......................102
Calendrier ..........................102
Rendez-vous ......................103
Notes ..................................104
Convertisseur de Devise ....105
Infrarouge ...........................106
ii
PC Tool ..............................108
Mon album media ....... 109
Structure du menu
Mon album media........... 109
Images ............................... 109
Sons................................... 109
Dossiers Perso................... 110
Raccourcis ......................... 110
Etat mémoire...................... 110
Calendrier.................... 111
Photo ........................... 113
Prendre des photos............ 113
Paramètres de l’appareil
photo .............................. 115
Accessoires ................ 116
Logiciel PC ......................... 116
Accessoires en option........ 117
Recherche
de pannes ................ 118
Messages d’erreur...... 120
Glossaire ..................... 122
Spécifications ............. 124
Garantie
Européenne ............. 125
Licence ........................ 130
Index ............................ 133

Informations importantes

Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire portable Panasonic. Ce téléphone a été conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM – GSM900 et GSM1800. Il supporte également le réseau GPRS pour les connexions de données en mode paquet. Merci de vérifier que la batterie est entièrement chargée avant d’utiliser l’appareil.
Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. déclare que le téléphone EB-SC3 est conforme aux exigences essentielles et autres exigences pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez trouver une déclaration de conformité à ce propos à l’adresse
http://panasonic.co.jp/pmc/products/en/support/index.html

Consignes de sécurité

Il est indispensable de lire et de comprendre les informations four­nies ci-dessous. En effet, celles-ci vous expliquent comment utiliser votre téléphone en toute sécurité et en respectant l’environnement. Ces informations sont conformes aux dispositions légales en matière d’utilisation de téléphones cellulaires.
Alimentation
Il est conseillé de procéder au chargement de cet appareil uniquement au moyen d’un chargeur agréé pour offrir
tant d’être endommagé. Tout autre usage risque d’entraîner l’invali­dation de l’agrément accordé à cet appareil et de présenter un danger. Lorsque vous voyagez à l’étranger, vérifiez que la tension nominale du chargeur voyage rapide est compatible avec celle du pays d’utilisation. Un Chargeur de voyage (EB-CAA210xx*) est fourni avec le Kit principal.
N.B.* xx identifie la région du chargeur, par ex. CN, EU, UK, AU, US.
à votre téléphone une performance optimale tout en lui évi-
1
Informations importantes
Batterie
L’utilisation d’une batterie différente de celle qui est recom­mandée par le fabricant pourrait présenter des risques pour
votre sécurité. Si vous utilisez une fonction qui garde le rétroéclairage des touches activé pendant longtemps, comme par exemple les jeux ou le navi­gateur, la durée de vie de la batterie devient très courte. Pour rallon­ger la durée de vie de votre batterie, désactivez la fonction Rétro­éclairage des touches. Voir “Rétro-éclairage des touches” à la page 76. N’utilisez pas ce téléphone sans avoir fixé le couvercle de la batterie.
Mise au rebut de la batterie
Ne jamais incinérer ou jeter la batterie avec les ordures
ménagères. La batterie doit être mise au rebut en respec-
tant la réglementation locale et pourra ainsi être recyclée.
Avion
Arrêtez votre téléphone cellulaire lorsque vous vous trou-
vez dans un avion. Assurez-vous que le paramétrage des
fonctions Alarme ou Marche auto ne risque pas de contre­venir aux règlements en provoquant l’allumage automatique du télé­phone dans un avion ou dans un environnement médical etc. L’utilisation de téléphones portables dans un avion peut être dange­reux pour le fonctionnement de l’avion, cela peut perturber le réseau de téléphonie mobile ou être illégal. Tout individu ne respectant pas cette consigne peut se voir suspendre ou refuser l’accès aux servi­ces de téléphonie cellulaire et/ou être poursuivi en justice.
Ne pas utiliser
L’utilisation de l’équipement dans les stations service est
déconseillée. Veillez à respecter la réglementation en
matière de restrictions sur l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts de carburant, les usines chimiques et les sites d’opérations de minage. N’exposez jamais la batterie à des tempé­ratures supérieures à 60°C.
2
Informations importantes
Conduite
Vous devez impérativement garder le contrôle de votre véhicule en toutes circonstances. Ne conduisez jamais le
téléphone à la main. Arrêtez-vous d’abord dans un endroit sûr. Ne parlez pas dans un micro mains libres si cela risque de vous faire perdre votre concentration lorsque vous conduisez. Informez­vous des restrictions applicables à l’utilisation des téléphones cellu­laires dans le pays où vous conduisez et respectez-les en perma­nence.
Equipement électronique
L’utilisation du téléphone à proximité immédiate de matériel médical, tel que les stimulateurs cardiaques et les appa­reils de correction auditive, peut présenter un danger.
Equipement chauffant
Lorsque votre téléphone, sa batterie ou ses accessoires de charge sont humides, ne les mettez dans aucun type
d’équipement chauffant tel un four à micro-ondes, un réservoir à haute pression, un séchoir ou d’autres appareils sembla­bles. Cela peut provoquer une fuite, une surchauffe, une expansion, une explosion et/ou un incendie de la batterie, du combiné et/ou des accessoires de charge. De plus, le produit ou les accessoires peu­vent émettre de la fumée, ce qui risque d’endommager les circuits électriques et entraîner un dysfonctionnement du produit. Panasonic ne peut être tenu responsable de dommages – directs ou indirects – dus à un mauvais emploi de l’appareil.
Copies de sauvegarde & Sécurité
Nous vous recommandons de créer une copie ou une copie de sauvegarde des informations et données impor-
tantes que vous enregistrez dans la mémoire de votre télé­phone. Afin d’éviter toute perte accidentelle de données, respectez les instructions concernant l’entretien de votre téléphone et de sa batterie.
3
Informations importantes
Votre téléphone peut enregistrer et communiquer des informations personnelles. Nous vous recommandons de faire en sorte que vos informations personnelles ou financières ne soient pas enregistrées sur votre téléphone. Vous êtes invité à utiliser les fonctions de sécu­rité tels que le Verrouillage SIM afin de protéger les informations contenues dans votre téléphone. Panasonic décline toute respon­sabilité quant aux pertes découlant de quelque manière que ce soit de la perte de données, y compris mais sans s’y limiter, aux pertes directes et indirectes (y compris, de manière non exhaustive, les dommages immatériels, les économies anticipées, les pertes de revenus).
Téléchargements
Votre téléphone peut télécharger et enregistrer des infor­mations et données depuis des sources externes.
Il vous incombe de vérifier que ces téléchargements et enregistrements ne violent aucune loi sur le copyright ou autre législation applicable. Panasonic décline toute responsabilité quant aux pertes découlant de quelque manière que ce soit de la perte de données ou de toute violation du copyright ou des droits de propriété intellectuelle, y compris mais sans s’y limiter, aux pertes directes et indirectes (y compris, de manière non exhaustive, les dommages immatériels, les économies anticipées, les pertes de revenus).
Utilisation optimale
Pour une utilisation optimale, tenez
l’appareil comme un téléphone ordi-
naire. Pour éviter toute détérioration de la qualité du signal ou de la performance de l’antenne, ne touchez pas et ne protégez pas avec votre main la zone de l’antenne lorsque le téléphone est en marche. Toute modification ou ajout non autorisé peut endommager le téléphone et violer la régle­mentation en vigueur. L’utilisation d’une modification ou d’un ajout non autorisé peut entraîner l’annulation de votre garantie. Ceci n’a aucune incidence sur vos droits statutaires.
4
Informations importantes
Photo
Nous vous conseillons de prendre les précautions appro­priées pour l’utilisation de l’appareil photo intégré. Il est de
votre responsabilité de vous assurer que vous avez la per­mission de prendre des photos de personnes et d’objets et que vous n’enfreignez pas les droits personnels ou de tiers lors de l’utilisation de l’appareil photo. Vous devez respecter toutes les lois internatio­nales ou nationales applicables ou les restrictions spéciales qui régissent l’utilisation de l’appareil photo dans des applications et des environnements spécifiques. Cela implique de ne pas utiliser l’appa­reil photo dans des endroits où l’utilisation d’équipement photo et vidéo peut être interdite. Panasonic décline toute responsabilité quant aux pertes découlant de quelque manière que ce soit de la violation du copyright ou de droits de propriété intellectuelle, y com­pris mais sans s’y limiter, aux pertes directes et indirectes. Ne lais­sez pas l’appareil photo au soleil, car cela pourrait nuire à son fonctionnement.
Autres informations importantes
L’écran couleur à cristaux liquides (LCD) utilise une technologie de production haute précision et dans certaines circonstances il peut apparaître plus clair ou plus foncé. Cela est dû aux caractéristiques de l’afficheur LCD et ne constitue pas un défaut de production.
Ce téléphone est conçu, fabriqué et testé afin de respecter les spé­cifications relatives aux directives sur l’exposition aux fréquences radio applicables à la date de fabrication, en conformité avec la réglementation européenne, les règles américaines FCC et les règles australiennes ACA comme cela est indiqué spécifiquement dans le livret de déclaration fourni avec ce produit.
Ce téléphone ne devrait être utilisé qu’avec des accessoires approu­vés par Panasonic afin d’assurer des performances optimales et d’éviter d’endommager votre téléphone. Panasonic ne peut être tenu pour responsable des dommages dus à l’utilisation d’accessoi­res non approuvés par Panasonic.
5
Informations importantes
Vous devez utiliser ce téléphone en respectant les lois internatio­nales ou nationales applicables ou les restrictions spéciales qui régissent son utilisation dans des applications et environnements spécifiques. Ceci inclut son utilisation dans les hôpitaux, les avions, au volant et toutes les autres utilisations restreintes.
Certaines des informations données dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Veuillez consulter notre site Internet afin d’obtenir les toutes derniè­res informations/normes dans votre pays/région d’utilisation.
http://panasonic.co.jp/pmc/products/en/support/index.html
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appa­reils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les docu­ments qui les accompagnent, cela signifie que les appa­reils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récu­pération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la con­servation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pour­raient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contac­ter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incor­recte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
6
Informations importantes
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimina­tion à suivre.
7
Informations importantes

Déclaration de conformité SAR

CE MODELE EST CONFORME AUX NORMES INTERNATIONALES SUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO et aux exigences de la directive UE 1999/5/CE
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu de sorte à ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio recommandées par les normes internationales. Ces normes ont été développées par l’organisation scientifique indépendante ICNIRP et comprennent des marges de sécurité destinées à assurer la pro­tection de toute personne, quels que soient son âge et son état de santé. Ces normes constituent également la base des régulations internationales et des standards relatifs à l’exposition à la radiofré­quence.
Ces normes se servent d’une unité de mesure intitulée “Débit d’ab­sorption spécifique (Specific Absorption Rate)” ou SAR. La limite SAR pour les téléphones mobiles est de 2 W/kg et la valeur SAR maximum, obtenue lors de la vérification du respect de la norme pour l’utilisation de l’appareil à l’oreille, était de 0,650 W/kg Puisque les téléphones mobiles offrent une vaste gamme de fonc­tions, ils peuvent être utilisés dans d’autres positions, par exemple sur le corps, comme décrit dans le Mode d’emploi. Ce téléphone a été mis à l’essai pour les opérations qui requièrent un contact de l’appareil avec le corps. Il en résulte qu’il est conforme aux normes sur l’exposition à la radiofréquence s’il est utilisé avec un accessoire Panasonic conçu pour ce produit, ou s’il est utilisé avec un accessoi­re exempt de métal ou qui maintient le combiné à une distance de 1,5 cm du corps. Dans ce cas, la valeur SAR la plus élevée mesurée est de 0,546 W/kg
Puisque le SAR se mesure sur la puissance de transmission la plus élevée de l’appareil, le SAR réel de ce téléphone lors de son fonc­tionnement est généralement inférieur à celui indiqué ci-dessus. Ceci est dû à des modifications automatiques du niveau de puissan­ce de l’appareil afin d’assurer qu’il n’utilise que le niveau minimum requis pour communiquer avec le réseau.
8
.
.
Informations importantes
L’Organisation mondiale de la Santé a établi que les données scien­tifiques actuelles n’indiquent pas la nécessité de précautions spécia­les pour l’utilisation des téléphones mobiles. L’Organisation mondiale de la Santé conseille de réduire l’exposition aux ondes radio en réduisant la durée des appels, ou en utilisant un dispositif main-libre pour garder l’appareil à l’ecart de la tête et du corps.
Pour des informations plus détaillées, se reporter sur les sites web suivants : World Health Organization (http://www.who.int/emf) ICNIRP (http://www.icnirp.org) Panasonic (http://panasonic.co.jp/pmc/products/en/support/index.html)
9
Informations importantes

Entretien et maintenance

Le fait d’appuyer sur les touches peut produire une tona­lité forte. Evitez de tenir le téléphone près de votre oreille lorsque vous appuyez sur les touches.
Les températures extrêmes peuvent affecter temporaire­ment le fonctionnement de votre téléphone. Ceci est tout à fait normal et n’indique pas une défaillance. Si vous utili­sez votre téléphone longuement alors que la température est supérieure à 40°C, la qualité de l’affichage peut se détériorer.
Ne modifiez ou démontez pas cet appareil. Il ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur.
Ne soumettez pas cet appareil à des vibrations ou chocs excessifs. La batterie craint les chocs.
Evitez tout contact avec des liquides ou avec l’humidité. Si votre appareil est mouillé, retirez immédiatement la batterie et le chargeur. Conservez le téléphone à l’abri de l’humidité.
N’exposez pas l’appareil au soleil, à l’humidité, à la pous­sière ou à la chaleur. Ne jamais jeter une batterie au feu. Elle risque d’exploser.
10
Informations importantes
Tenez éloignés de l’appareil et de la batterie les objets métalliques qui pourraient accidentellement entrer en contact avec les bornes.
Les batteries peuvent provoquer des dégâts matériels, des blessures ou des brûlures lorsqu’un matériau con­ducteur (bijoux en métal, clés, etc.) entre en contact avec les bornes.
Rechargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré et à l’abri des rayons du soleil, entre +5°C et +35°C. La batterie ne se recharge pas lorsque la température ambiante se trouve hors de cette fourchette.
Lorsque vous connectez le téléphone à une source exté­rieure, lisez les instructions de fonctionnement de l’équi­pement afin de connaître la connexion correcte et les précautions de sécurité à prendre. Assurez-vous que le téléphone est compatible avec le produit auquel vous le connectez.
Lorsque vous vous débarrassez d’emballages ou de matériel usagé, informez-vous des possibilités de recyclage auprès des autorités locales.
11
Informations importantes

A propos de ce manuel

Symboles utilisés dans ce manuel

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour représen­ter la disponibilité limitée de certaines fonctions ou services.
= Dépend de votre carte SIM.
= Dépend de la disponibilité du réseau.
= Dépend de votre opérateur réseau.

Eléments graphiques

Les éléments graphiques de ce manuel ont un but d’illustration et peuvent différer du téléphone réel et/ou des éléments graphiques affichés sur le téléphone. Panasonic se réserve le droit de changer les informations de ce manuel sans préavis.

Touches

Il se peut que les touches de ce manuel diffèrent des touches réelles présentes sur votre téléphone. Référez-vous à la page 16 pour voir les icônes qui représentent les touches dans ce manuel.
12
Informations importantes

Comment lire ce manuel

<Exemple> Réseau GSM dans le menu Paramètres à la page 79
Cette fonction dépend de la carte SIM. Pour d’autres symboles, référez-vous à la page 12.
Paramètres
Réseau GSM
Réseau auto
Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour rechercher automati­quement ou manuellement un autre réseau en cas d’itinérance. Lorsque la fonction Réseau auto est activée, le téléphone sélection­nera automatiquement un nouveau réseau afin de maintenir une dis­ponibilité de réseau optimale.
d Menu principal > Paramètres > Réseau GSM
1. [1/2] pour aller à Réseau auto 7 [
activer/désactiver la fonction
Note :
Il se peut que les réglementations nationales ne permettent pas
l’itinérance dans votre région.
d Navigation dans les menus
Avant les étapes suivantes, vous devez entrer dans le Menu princi­pal, puis vous déplacer dans les sous-menus comme décrit à côté de l’icône d.
“>” signifie “parcourir le menu et sélectionner”. Dans l’exemple donné ci-dessus :
Depuis le Menu principal, appuyez sur la touche de Navigation pour aller à Paramètres puis appuyez sur la touche programmable de gauche (Sélect.)
*, puis appuyez sur la touche de Navigation pour
aller à Réseau GSM et appuyez sur la touche programmable de gauche (Sélect.)
*.
5] (Modifier) pour
13
Informations importantes
Vous pouvez maintenant passer à l’étape 1 :
1. Appuyez sur la touche de Navigation pour aller à Réseau auto, puis appuyez sur la touche programmable gauche (Modifier) pour activer ou désactiver la fonction Réseau auto.
* Le mot est montré dans le coin inférieur gauche de l’écran, indiquant
une commande que la touche donne au téléphone lorsque vous appuyez dessus.
*
14

A propos de votre téléphone

Aperçu du téléphone

Connecteur pour
kit piéton et câble
de données
Touche de navigation
Touche pro-
grammable
gauche
Touche envoi
Touche étoile
Déclencheur
appareil
photo
Port
Infrarouge
Connecteur de charge
Ecouteur
Afficheur
Barre lumineuse
Touche program­mable droite
Touche de marche / arrêt
Touche de mode silencieux
Microphone
Haut-parleur
Objectif appa­reil photo
Miroir auto­portrait
15
A propos de votre téléphone

Fonction des touches

Nom de
la touche
Touche de navigation
Touche pro­grammable gauche
Touche pro­grammable droite
Touche envoi Permet de répondre ou d’émettre un appel. [
Touche de marche / arrêt
Touches numériques
Touche étoile
Tou che de mode silencieux
Déclencheur appareil photo
16
Appuyez sur la partie supérieure [
2], gauche [3] ou droite [4] pour déplacer le
[ curseur à l’écran ou régler le volume du combiné pendant un appel.
Permet d’exécuter les fonctions indiquées dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Permet d’exécuter les fonctions indiquées dans le coin inférieur droit de l’écran.
Maintenez cette touche enfoncée pour allumer/ éteindre le téléphone. Permet de mettre fin à un appel ou de refuser un appel. Pendant l’utilisation des touches, permet de reve­nir à l’écran précédent ou par une pression pro­longée, de passer en mode Inactif.
Permettent de saisir des nombres et des caractè­res. Maintenez les touches [ l’utilisation des Raccourcis. Maintenez la touche [A] enfoncée pour appeler votre messagerie vocale et accéder à vos messa­ges vocaux. Maintenez la touche [L] enfoncée pour saisir le préfixe international (+) ou une pause (P) lors de la saisie d’un numéro de téléphone.
Permet de saisir le symbole “ En mode saisie de texte, permet de passer de majuscule en minuscule et vice-versa ou bien, par pression prolongée, de changer le mode de saisie.
Permet de saisir le symbole “ Depuis l’écran d’Accueil, appuyez sur cette tou­che et gardez-la enfoncée pour activer/désactiver le mode silencieux.
Permet de prendre une photo en mode Photo. [
Fonction
1], inférieure
S] - [K] enfoncées pour
e”.
r”.
Icône de
la touche
[
1] [2]
[
3] [4]
[
5]
6]
[
q]
w]
[
L] à [K]
[
e]
[
r]
[
t]
A propos de votre téléphone

Touches d’accès rapide

Au lieu de devoir naviguer à travers les menus, vous pouvez facilement accéder à certaines fonctions.
Touche Fonction
En mode Inactif
[5] Ouvre le Menu principal [6] Ouvre le menu Messages
[1] Ouvre le menu Raccourcis
Appui bref
Appui long
Pendant un appel
Appui bref
Appui long [r] Active/désactive le haut parleur
[2] Ouvre la Liste contacts [3] Ouvre le Calendrier
[4] Ouvre Mon album media [q] Ouvre la Liste des appels [t] Active l’appareil Photo en style Portrait
[5]
[6] Lance le Navigateur
[1] Verrouillage des touches activé
[A] Appelle votre messagerie vocale
[S] - [K] Raccourcis
[r] Active/désactive le mode silencieux [t] Active l’appareil Photo en style Panorama
[1] Augmente le volume
[2] Diminue le volume
Active/désactive le menu Raccourcis sélectionné
17
A propos de votre téléphone

Affichage

Ecran d’accueil

Fond d’écran
Zone des icônes d’état
Zone de sélec-
tion de la touche
programmable
gauche
13:35
Zone de sélec­tion de la touche programmable droite

Horloge de veille

L’horloge apparaît à l’écran environ une minute après le dernier appui sur une des touches du clavier.
18
A propos de votre téléphone

Icônes d’état

Les icônes d’état sont affichées ou animées en fonction des fonctions activées.
Icône Signification
Puissance du signal reçu ; plus il y a de barres, plus le signal reçu est puissant.
Vous êtes sur le territoire couvert par le réseau domestique auquel vous êtes abonné*.
Enregistrement à un réseau non domestique – itinérance.
Tous les appels vocaux entrants sont renvoyés si la fonction Ts appels voix est activée.
La zone de messages SMS est pleine.
Message non lu en mémoire.
Il y a un message sur votre Messagerie.
La fonction Alarme est activée.
Toutes les tonalités sont coupées.
Le vibreur est activé.
(Gris) La Connexion GPRS est active. (Bleu) Des données sont transmises par GPRS.
Batterie chargée.
Batterie en cours de chargement.
Batterie faible
Chargement anormal
Le port infrarouge est activé.
*
19
A propos de votre téléphone

Barre lumineuse

Le barre lumineuse clignote ou s’allume lorsque vous recevez des appels/messages, lorsque la batterie est en cours de chargement, lorsque l’alarme retentit ou lorsque vous appuyez sur le clavier.
Pour spécifier la couleur d’éclairage par défaut pour les appels entrants, les messages et l’alarme, ou pour activer ou désactiver l’éclairage lors de la charge de la batterie et la pression de touches, voir “Illumination” à la page 75.
Pour définir une couleur d’illumination différente pour les différents contacts, voir “Stocker un contact dans votre téléphone” à la page 62, et sélectionnez au choix Illumination appel ou Illumination msg.
Fonction Couleur Description
Appels entrants
Messages entrants
Illumination Messages
Alarme
Chargement de la batterie
Pressions sur le clavier
Arrêt
Couleur 1 - 8
Arrêt
Couleur 3
Arrêt
Aléatoire
Clignote ou s’allume de la couleur sélection­née lorsque vous recevez des appels.
Clignote ou s’allume de la couleur sélection­née lorsque vous recevez des messages.
Clignote ou s’allume de la couleur sélection­née lorsque vous recevez ou visionnez des Illumination messages. Le barre lumineuse est allumé en réponse aux émoticônes ou animations présentes dans le Illumination message. Voir “Messages SMS à Illumina­tion” à la page 52 pour obtenir des instruc­tions complètes. Pour activer, voir, ou voir un aperçu de l’Illumination, voir page 47 - 50.
Clignote ou s’allume de la couleur sélection­née lorsque l’alarme retentit.
S’allume de la Couleur 3 lorsque la batterie est en cours de chargement.
S’allume de couleurs aléatoires lorsque vous appuyez sur les touches [L] - [K], [e] et [r].
20

Mise en service

Installer la carte SIM et la batterie

La carte SIM (Subscriber Identity Module) et la batterie doivent être installées avant toute utilisation du téléphone.
Avant de manipuler la carte SIM et la batterie, assurez-vous que le téléphone est éteint et que le chargeur est déconnecté du télé­phone.

Insertion/retrait de la carte SIM

Voir “Insertion/retrait de la batterie” à la page 22 pour retirer ou mettre en place le couvercle de la batterie et la batterie.
1. Faites glisser le support de la carte SIM dans le sens de la flèche OPEN ; jusqu’à un clic quand le support se soulève :.
2. Insérez la carte SIM dans le support de carte SIM comme illustré, avec les contacts or tournés vers le corps du téléphone.
Pour retirer la carte SIM, faites-la glisser hors du support.
3. Rabaissez le support de carte SIM ; et faites-le glisser dans la direction de la flèche LOCK : jusqu’au clic.
21
Mise en service

Insertion/retrait de la batterie

Insertion de la batterie
1. Insérez la batterie dans le comparti-
ment de la batterie en vous assurant que les 3 contacts or sont bien alignés avec les 3 broches or situées en haut du compartiment.
2. Replacez le couvercle sur le télé­phone. Assurez-vous que le couver­cle est bien en place en vérifiant la présence d’un clic.
Retrait de la batterie
1. Placez votre doigt sur la petite lan-
guette située sur la partie supérieure du couvercle. Faites doucement glis­ser le couvercle vers le bas du télé­phone puis soulevez le couvercle pour le dégager du téléphone.
2. Placez votre doigt sur la languette située à la base de la batterie. Soule­vez la batterie pour la retirer du com­partiment.
22
Mise en service

Charger la batterie

Votre téléphone peut être chargé à la fois lorsqu’il est allumé et lorsqu’il est éteint. Vous pouvez utiliser votre téléphone allumé même pendant sa recharge.
Assurez-vous que la batterie est bien dans le téléphone avant de le recharger.
1. Connectez le chargeur au Connecteur de charge puis connectez le chargeur à une prise électrique.
L’indicateur de charge s’allumera et une icône de défilement apparaîtra sur l’écran d’accueil.
2. Lorsque la recharge est terminée, débranchez le chargeur de la prise électrique avant de retirer la prise du téléphone. Pour débrancher le chargeur du téléphone, vous devez pous­ser doucement le connecteur vers le bas.
Note : NE forcez PAS sur le connecteur, vous risqueriez d’endommager le téléphone et/ou le chargeur.
Si la batterie est très déchargée, plusieurs minutes peuvent être nécessaires avant que le témoin de niveau de batterie s’affiche.
Avant l’utilisation, il est recommandé de charger la batterie pendant 150 minutes maximum.
L’indicateur de charge s’allumera si le réglage Illumination pour le rechargement de la batterie est activé. Voir “Illumination” à la page 75.

Témoin de niveau de charge de la batterie

Pendant le chargement Chargement terminé
23
Mise en service

Avertissement batterie faible

Lorsque la batterie est faible, un message “Batterie faible” est affiché et une tonalité d’avertissement retentit. Le téléphone affiche plusieurs fois le message, puis s’éteint automatiquement. Si vous recevez l’avertissement de batterie faible en cours d’utilisation du téléphone, rechargez la batterie pour poursuivre l’opération.

Allumer/éteindre le téléphone

1. Maintenez la touche [w] enfoncée pendant 2 à 3 secondes
pour allumer le téléphone
Il se peut qu’un message de salutation soit affiché et le téléphone se met en mode Inactif.
2. Maintenez la touche [w] enfoncée pendant 2 à 3 secondes
pour éteindre le téléphone lorsqu’il est en mode Inactif.
24

Opérations de base

Emettre des appels

Pour émettre un appel, votre téléphone doit être dans la zone de couverture d’un réseau avec un signal suffisant.

Appel standard

En mode Inactif :
1. Saisissez l’indicatif régional et le numéro de téléphone 7 [q]
2. Lorsque vous interlocuteur répond, parlez dans le micro
3. [w] pour raccrocher
La durée de l’appel sera affichée à la fin de l’appel. Si la fonction Coût max est activée, le nombre d’unités restantes sera
affiché. Voir le réglage de Coût max à la page 84.
Note : Pendant un appel, [192] pour ajuster le volume du combiné.

Appel à partir des contacts

Vous pouvez émettre des appels en utilisant les numéros présents dans les Contacts.
En mode Inactif :
1. [2]
2. [192] pour aller au contact de votre choix 7 [q]
Vous pouvez choisir d’afficher les Contacts de la carte SIM ou du Téléphone. Voir “Mes contacts” à la page 69.

Appel du dernier numéro

Vous pouvez émettre des appels en utilisant les numéros se trou­vant dans la Liste des appels. Voir “Liste des appels” à la page 65.
En mode Inactif :
1. [q]
2. [192] pour aller à N° composés, Appels répondus ou Sans réponse 7 [5] (Sélect.)
3. [192] pour aller à l’entrée de votre choix 7 [q]
25
Opérations de base

Appel international

Le préfixe international (+) doit être saisi, suivi du code de pays/ région, de l’indicatif régional et du numéro de téléphone.
En mode Inactif :
1. Maintenez la touche [L] enfoncée jusqu’à ce que “+” apparaisse
2. Saisissez le code du pays/région
3. Saisissez l’indicatif régional et le numéro de téléphone 7 [q]
Note : De nombreux pays/régions comprennent un “0” initial dans l’indicatif
régional. Dans la plupart des cas, il doit être omis lors de la numérotation de numéros internationaux. Pour plus d’aide, contactez votre opérateur réseau.

Raccourcis

Vous pouvez rapidement composer des numéros de téléphone stockés aux emplacements 2 - 9 de la Touches de raccourcis. Voir “Touches de raccourcis” à la page 66.
En mode Inactif :
Maintenez enfoncée une touche de raccourcis ([S] - [K])

Appel d’urgence

Pour pouvoir faire un appel d’urgence, il faut que l’antenne ( p ) soit présente.
Lorsque la carte SIM est insérée :
1. Saisissez le numéro d’urgence local (tel que [AAS]) 7 [q]
Lorsque la carte SIM n’est pas insérée :
1. Saisissez le numéro d’urgence local (tel que [AAS]) 7 [q]
OU [6] (SOS) 7Appel d’urgence7 [5] (Oui)
Note : La plupart des pays supportent le numéro d’urgence international
112. Si vous vous apercevez que ce numéro ne fonctionne pas sur votre téléphone, appelez votre opérateur réseau. Les appels d’urgence sans carte SIM dépendent du pays ou de l’opérateur réseau.
26
Opérations de base

Répondre à des appels

Lors d’un appel entrant, le téléphone sonne, s’éclaire et/ou vibre avec l’affichage du nom de l’appelant et/ou son numéro (selon le réglage de votre téléphone). Voir “Paramètres” à la page 71.
Pendant que le téléphone sonne et/ou vibre :
1. [q] ou [5] (Répondre)
OU
Si la fonction Rép tte touche est activée :
1. Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de [t], [w] et [6] (Silence)
Voir “Réponse toute touche” à la page 89.

Rejeter des appels

Pendant que le téléphone sonne et/ou vibre :
1. [w]

Coupure de l’alarme

Vous pouvez couper la sonnerie et le vibreur avant de répondre à un appel.
Pendant que le téléphone sonne et vibre :
1. [6] (Silence)
2. Pour répondre à l’appel : [q] ou [5] (Répondre)
Si la fonction Rép tte touche est activée :
Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de [t], [w] et [6] (Rejet)
OU Pour rejeter un appel : [w] ou [6] (Rejet)

Réponse auto

Lorsque vous utilisez un kit mains libres en option et que vous acti­vez la fonction Réponse auto, vous pouvez répondre automatique­ment à un appel. Voir “Réponse auto” à la page 89.
27
Loading...
+ 108 hidden pages