Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire portable Panasonic.
Ce téléphone a été conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM –
GSM900 et GSM1800. Il supporte également le réseau GPRS pour
les connexions de données en mode paquet. Merci de vérifier que
la batterie est entièrement chargée avant d’utiliser l’appareil.
Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd.
déclare que le téléphone EB-SC3 est conforme aux exigences
essentielles et autres exigences pertinentes de la directive
1999/5/CE. Vous pouvez trouver une déclaration de conformité
à ce propos à l’adresse
Il est indispensable de lire et de comprendre les informations fournies ci-dessous. En effet, celles-ci vous expliquent comment utiliser
votre téléphone en toute sécurité et en respectant l’environnement.
Ces informations sont conformes aux dispositions légales en
matière d’utilisation de téléphones cellulaires.
Alimentation
Il est conseillé de procéder au chargement de cet appareil
uniquement au moyen d’un chargeur agréé pour offrir
tant d’être endommagé. Tout autre usage risque d’entraîner l’invalidation de l’agrément accordé à cet appareil et de présenter un
danger. Lorsque vous voyagez à l’étranger, vérifiez que la tension
nominale du chargeur voyage rapide est compatible avec celle du
pays d’utilisation. Un Chargeur de voyage (EB-CAA210xx*) est
fourni avec le Kit principal.
N.B.* xx identifie la région du chargeur, par ex. CN, EU, UK, AU, US.
à votre téléphone une performance optimale tout en lui évi-
1
Informations importantes
Batterie
L’utilisation d’une batterie différente de celle qui est recommandée par le fabricant pourrait présenter des risques pour
votre sécurité.
Si vous utilisez une fonction qui garde le rétroéclairage des touches
activé pendant longtemps, comme par exemple les jeux ou le navigateur, la durée de vie de la batterie devient très courte. Pour rallonger la durée de vie de votre batterie, désactivez la fonction Rétroéclairage des touches. Voir “Rétro-éclairage des touches” à la
page 76.
N’utilisez pas ce téléphone sans avoir fixé le couvercle
de la batterie.
Mise au rebut de la batterie
Ne jamais incinérer ou jeter la batterie avec les ordures
ménagères. La batterie doit être mise au rebut en respec-
tant la réglementation locale et pourra ainsi être recyclée.
Avion
Arrêtez votre téléphone cellulaire lorsque vous vous trou-
vez dans un avion. Assurez-vous que le paramétrage des
fonctions Alarme ou Marche auto ne risque pas de contrevenir aux règlements en provoquant l’allumage automatique du téléphone dans un avion ou dans un environnement médical etc.
L’utilisation de téléphones portables dans un avion peut être dangereux pour le fonctionnement de l’avion, cela peut perturber le réseau
de téléphonie mobile ou être illégal. Tout individu ne respectant pas
cette consigne peut se voir suspendre ou refuser l’accès aux services de téléphonie cellulaire et/ou être poursuivi en justice.
Ne pas utiliser
L’utilisation de l’équipement dans les stations service est
déconseillée. Veillez à respecter la réglementation en
matière de restrictions sur l’utilisation d’équipements radio
dans les dépôts de carburant, les usines chimiques et les sites
d’opérations de minage. N’exposez jamais la batterie à des températures supérieures à 60°C.
2
Informations importantes
Conduite
Vous devez impérativement garder le contrôle de votre
véhicule en toutes circonstances. Ne conduisez jamais le
téléphone à la main. Arrêtez-vous d’abord dans un endroit
sûr. Ne parlez pas dans un micro mains libres si cela risque de vous
faire perdre votre concentration lorsque vous conduisez. Informezvous des restrictions applicables à l’utilisation des téléphones cellulaires dans le pays où vous conduisez et respectez-les en permanence.
Equipement électronique
L’utilisation du téléphone à proximité immédiate de matériel
médical, tel que les stimulateurs cardiaques et les appareils de correction auditive, peut présenter un danger.
Equipement chauffant
Lorsque votre téléphone, sa batterie ou ses accessoires
de charge sont humides, ne les mettez dans aucun type
d’équipement chauffant tel un four à micro-ondes, un
réservoir à haute pression, un séchoir ou d’autres appareils semblables. Cela peut provoquer une fuite, une surchauffe, une expansion,
une explosion et/ou un incendie de la batterie, du combiné et/ou des
accessoires de charge. De plus, le produit ou les accessoires peuvent émettre de la fumée, ce qui risque d’endommager les circuits
électriques et entraîner un dysfonctionnement du produit. Panasonic
ne peut être tenu responsable de dommages – directs ou indirects –
dus à un mauvais emploi de l’appareil.
Copies de sauvegarde & Sécurité
Nous vous recommandons de créer une copie ou une
copie de sauvegarde des informations et données impor-
tantes que vous enregistrez dans la mémoire de votre téléphone. Afin d’éviter toute perte accidentelle de données, respectez
les instructions concernant l’entretien de votre téléphone et de sa
batterie.
3
Informations importantes
Votre téléphone peut enregistrer et communiquer des informations
personnelles. Nous vous recommandons de faire en sorte que vos
informations personnelles ou financières ne soient pas enregistrées
sur votre téléphone. Vous êtes invité à utiliser les fonctions de sécurité tels que le Verrouillage SIM afin de protéger les informations
contenues dans votre téléphone. Panasonic décline toute responsabilité quant aux pertes découlant de quelque manière que ce soit
de la perte de données, y compris mais sans s’y limiter, aux pertes
directes et indirectes (y compris, de manière non exhaustive, les
dommages immatériels, les économies anticipées, les pertes de
revenus).
Téléchargements
Votre téléphone peut télécharger et enregistrer des informations et données depuis des sources externes.
Il vous incombe de vérifier que ces téléchargements
et enregistrements ne violent aucune loi sur le copyright ou autre
législation applicable. Panasonic décline toute responsabilité quant
aux pertes découlant de quelque manière que ce soit de la perte
de données ou de toute violation du copyright ou des droits de
propriété intellectuelle, y compris mais sans s’y limiter, aux pertes
directes et indirectes (y compris, de manière non exhaustive, les
dommages immatériels, les économies anticipées, les pertes de
revenus).
Utilisation optimale
Pour une utilisation optimale, tenez
l’appareil comme un téléphone ordi-
naire. Pour éviter toute détérioration
de la qualité du signal ou de la performance de
l’antenne, ne touchez pas et ne protégez pas
avec votre main la zone de l’antenne lorsque le
téléphone est en marche. Toute modification ou
ajout non autorisé peut endommager le téléphone et violer la réglementation en vigueur. L’utilisation d’une modification ou d’un ajout
non autorisé peut entraîner l’annulation de votre garantie. Ceci n’a
aucune incidence sur vos droits statutaires.
4
Informations importantes
Photo
Nous vous conseillons de prendre les précautions appropriées pour l’utilisation de l’appareil photo intégré. Il est de
votre responsabilité de vous assurer que vous avez la permission de prendre des photos de personnes et d’objets et que vous
n’enfreignez pas les droits personnels ou de tiers lors de l’utilisation
de l’appareil photo. Vous devez respecter toutes les lois internationales ou nationales applicables ou les restrictions spéciales qui
régissent l’utilisation de l’appareil photo dans des applications et des
environnements spécifiques. Cela implique de ne pas utiliser l’appareil photo dans des endroits où l’utilisation d’équipement photo et
vidéo peut être interdite. Panasonic décline toute responsabilité
quant aux pertes découlant de quelque manière que ce soit de la
violation du copyright ou de droits de propriété intellectuelle, y compris mais sans s’y limiter, aux pertes directes et indirectes. Ne laissez pas l’appareil photo au soleil, car cela pourrait nuire à son
fonctionnement.
Autres informations importantes
L’écran couleur à cristaux liquides (LCD) utilise une technologie de
production haute précision et dans certaines circonstances il peut
apparaître plus clair ou plus foncé. Cela est dû aux caractéristiques
de l’afficheur LCD et ne constitue pas un défaut de production.
Ce téléphone est conçu, fabriqué et testé afin de respecter les spécifications relatives aux directives sur l’exposition aux fréquences
radio applicables à la date de fabrication, en conformité avec
la réglementation européenne, les règles américaines FCC et les
règles australiennes ACA comme cela est indiqué spécifiquement
dans le livret de déclaration fourni avec ce produit.
Ce téléphone ne devrait être utilisé qu’avec des accessoires approuvés par Panasonic afin d’assurer des performances optimales et
d’éviter d’endommager votre téléphone. Panasonic ne peut être
tenu pour responsable des dommages dus à l’utilisation d’accessoires non approuvés par Panasonic.
5
Informations importantes
Vous devez utiliser ce téléphone en respectant les lois internationales ou nationales applicables ou les restrictions spéciales qui
régissent son utilisation dans des applications et environnements
spécifiques. Ceci inclut son utilisation dans les hôpitaux, les avions,
au volant et toutes les autres utilisations restreintes.
Certaines des informations données dans ce document sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Veuillez consulter notre site Internet afin d’obtenir les toutes dernières informations/normes dans votre pays/région d’utilisation.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées
aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans
certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur
local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques
et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
6
Informations importantes
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays
ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités
locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
7
Informations importantes
Déclaration de conformité SAR
CE MODELE EST CONFORME AUX NORMES
INTERNATIONALES SUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO
et aux exigences de la directive UE 1999/5/CE
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu
de sorte à ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio
recommandées par les normes internationales. Ces normes ont été
développées par l’organisation scientifique indépendante ICNIRP
et comprennent des marges de sécurité destinées à assurer la protection de toute personne, quels que soient son âge et son état de
santé. Ces normes constituent également la base des régulations
internationales et des standards relatifs à l’exposition à la radiofréquence.
Ces normes se servent d’une unité de mesure intitulée “Débit d’absorption spécifique (Specific Absorption Rate)” ou SAR. La limite
SAR pour les téléphones mobiles est de 2 W/kg et la valeur SAR
maximum, obtenue lors de la vérification du respect de la norme
pour l’utilisation de l’appareil à l’oreille, était de 0,650 W/kg
Puisque les téléphones mobiles offrent une vaste gamme de fonctions, ils peuvent être utilisés dans d’autres positions, par exemple
sur le corps, comme décrit dans le Mode d’emploi. Ce téléphone
a été mis à l’essai pour les opérations qui requièrent un contact de
l’appareil avec le corps. Il en résulte qu’il est conforme aux normes
sur l’exposition à la radiofréquence s’il est utilisé avec un accessoire
Panasonic conçu pour ce produit, ou s’il est utilisé avec un accessoire exempt de métal ou qui maintient le combiné à une distance de
1,5 cm du corps. Dans ce cas, la valeur SAR la plus élevée mesurée
est de 0,546 W/kg
Puisque le SAR se mesure sur la puissance de transmission la plus
élevée de l’appareil, le SAR réel de ce téléphone lors de son fonctionnement est généralement inférieur à celui indiqué ci-dessus.
Ceci est dû à des modifications automatiques du niveau de puissance de l’appareil afin d’assurer qu’il n’utilise que le niveau minimum
requis pour communiquer avec le réseau.
8
.
.
Informations importantes
L’Organisation mondiale de la Santé a établi que les données scientifiques actuelles n’indiquent pas la nécessité de précautions spéciales pour l’utilisation des téléphones mobiles. L’Organisation
mondiale de la Santé conseille de réduire l’exposition aux ondes
radio en réduisant la durée des appels, ou en utilisant un dispositif
main-libre pour garder l’appareil à l’ecart de la tête et du corps.
Pour des informations plus détaillées, se reporter sur les sites web
suivants :
World Health Organization (http://www.who.int/emf)
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
Panasonic
(http://panasonic.co.jp/pmc/products/en/support/index.html)
9
Informations importantes
Entretien et maintenance
Le fait d’appuyer sur les touches peut produire une tonalité forte. Evitez de tenir le téléphone près de votre oreille
lorsque vous appuyez sur les touches.
Les températures extrêmes peuvent affecter temporairement le fonctionnement de votre téléphone. Ceci est tout
à fait normal et n’indique pas une défaillance. Si vous utilisez votre téléphone longuement alors que la température
est supérieure à 40°C, la qualité de l’affichage peut se
détériorer.
Ne modifiez ou démontez pas cet appareil. Il ne contient
aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur.
Ne soumettez pas cet appareil à des vibrations ou chocs
excessifs. La batterie craint les chocs.
Evitez tout contact avec des liquides ou avec l’humidité.
Si votre appareil est mouillé, retirez immédiatement la
batterie et le chargeur. Conservez le téléphone à l’abri
de l’humidité.
N’exposez pas l’appareil au soleil, à l’humidité, à la poussière ou à la chaleur. Ne jamais jeter une batterie au feu.
Elle risque d’exploser.
10
Informations importantes
Tenez éloignés de l’appareil et de la batterie les objets
métalliques qui pourraient accidentellement entrer en
contact avec les bornes.
Les batteries peuvent provoquer des dégâts matériels,
des blessures ou des brûlures lorsqu’un matériau conducteur (bijoux en métal, clés, etc.) entre en contact
avec les bornes.
Rechargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré
et à l’abri des rayons du soleil, entre +5°C et +35°C.
La batterie ne se recharge pas lorsque la température
ambiante se trouve hors de cette fourchette.
Lorsque vous connectez le téléphone à une source extérieure, lisez les instructions de fonctionnement de l’équipement afin de connaître la connexion correcte et les
précautions de sécurité à prendre. Assurez-vous que le
téléphone est compatible avec le produit auquel vous le
connectez.
Lorsque vous vous débarrassez d’emballages
ou de matériel usagé, informez-vous des possibilités
de recyclage auprès des autorités locales.
11
Informations importantes
A propos de ce manuel
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour représenter la disponibilité limitée de certaines fonctions ou services.
= Dépend de votre carte SIM.
= Dépend de la disponibilité du réseau.
= Dépend de votre opérateur réseau.
Eléments graphiques
Les éléments graphiques de ce manuel ont un but d’illustration
et peuvent différer du téléphone réel et/ou des éléments graphiques
affichés sur le téléphone. Panasonic se réserve le droit de changer
les informations de ce manuel sans préavis.
Touches
Il se peut que les touches de ce manuel diffèrent des touches réelles
présentes sur votre téléphone. Référez-vous à la page 16 pour voir
les icônes qui représentent les touches dans ce manuel.
12
Informations importantes
Comment lire ce manuel
<Exemple> Réseau GSM dans le menu Paramètres à la page 79
Cette fonction dépend de la carte SIM. Pour d’autres symboles,
référez-vous à la page 12.
Paramètres
Réseau GSM
Réseau auto
Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour rechercher automatiquement ou manuellement un autre réseau en cas d’itinérance.
Lorsque la fonction Réseau auto est activée, le téléphone sélectionnera automatiquement un nouveau réseau afin de maintenir une disponibilité de réseau optimale.
d Menu principal > Paramètres > Réseau GSM
1. [1/2] pour aller à Réseau auto 7 [
activer/désactiver la fonction
Note :
Il se peut que les réglementations nationales ne permettent pas
l’itinérance dans votre région.
d Navigation dans les menus
Avant les étapes suivantes, vous devez entrer dans le Menu principal, puis vous déplacer dans les sous-menus comme décrit à côté
de l’icône d.
“>” signifie “parcourir le menu et sélectionner”.
Dans l’exemple donné ci-dessus :
Depuis le Menu principal, appuyez sur la touche de Navigation pour
aller à Paramètres puis appuyez sur la touche programmable de
gauche (Sélect.)
*, puis appuyez sur la touche de Navigation pour
aller à Réseau GSM et appuyez sur la touche programmable de
gauche (Sélect.)
*.
5] (Modifier) pour
13
Informations importantes
Vous pouvez maintenant passer à l’étape 1 :
1. Appuyez sur la touche de Navigation pour aller à Réseau auto,
puis appuyez sur la touche programmable gauche (Modifier)
pour activer ou désactiver la fonction Réseau auto.
* Le mot est montré dans le coin inférieur gauche de l’écran, indiquant
une commande que la touche donne au téléphone lorsque vous appuyez
dessus.
*
14
A propos de votre téléphone
Aperçu du téléphone
Connecteur pour
kit piéton et câble
de données
Touche de
navigation
Touche pro-
grammable
gauche
Touche envoi
Touche étoile
Déclencheur
appareil
photo
Port
Infrarouge
Connecteur de charge
Ecouteur
Afficheur
Barre lumineuse
Touche programmable droite
Touche de
marche / arrêt
Touche de mode
silencieux
Microphone
Haut-parleur
Objectif appareil photo
Miroir autoportrait
15
A propos de votre téléphone
Fonction des touches
Nom de
la touche
Touche de
navigation
Touche programmable
gauche
Touche programmable
droite
Touche envoi Permet de répondre ou d’émettre un appel.[
Touche de
marche /
arrêt
Touches
numériques
Touche étoile
Tou che
de mode
silencieux
Déclencheur
appareil
photo
16
Appuyez sur la partie supérieure [
2], gauche [3] ou droite [4] pour déplacer le
[
curseur à l’écran ou régler le volume du combiné
pendant un appel.
Permet d’exécuter les fonctions indiquées dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
Permet d’exécuter les fonctions indiquées dans le
coin inférieur droit de l’écran.
Maintenez cette touche enfoncée pour allumer/
éteindre le téléphone.
Permet de mettre fin à un appel ou de refuser un
appel.
Pendant l’utilisation des touches, permet de revenir à l’écran précédent ou par une pression prolongée, de passer en mode Inactif.
Permettent de saisir des nombres et des caractères.
Maintenez les touches [
l’utilisation des Raccourcis.
Maintenez la touche [A] enfoncée pour appeler
votre messagerie vocale et accéder à vos messages vocaux.
Maintenez la touche [L] enfoncée pour saisir le
préfixe international (+) ou une pause (P) lors de
la saisie d’un numéro de téléphone.
Permet de saisir le symbole “
En mode saisie de texte, permet de passer de
majuscule en minuscule et vice-versa ou bien, par
pression prolongée, de changer le mode de saisie.
Permet de saisir le symbole “
Depuis l’écran d’Accueil, appuyez sur cette touche et gardez-la enfoncée pour activer/désactiver
le mode silencieux.
Permet de prendre une photo en mode Photo.[
Fonction
1], inférieure
S] - [K] enfoncées pour
e”.
r”.
Icône de
la touche
[
1] [2]
[
3] [4]
[
5]
6]
[
q]
w]
[
L] à [K]
[
e]
[
r]
[
t]
A propos de votre téléphone
Touches d’accès rapide
Au lieu de devoir naviguer à travers les menus, vous pouvez
facilement accéder à certaines fonctions.
ToucheFonction
En mode Inactif
[5]Ouvre le Menu principal
[6]Ouvre le menu Messages
[1]Ouvre le menu Raccourcis
Appui bref
Appui long
Pendant un appel
Appui bref
Appui long[r]Active/désactive le haut parleur
[2]Ouvre la Liste contacts
[3]Ouvre le Calendrier
[4]Ouvre Mon album media
[q]Ouvre la Liste des appels
[t]Active l’appareil Photo en style Portrait
[5]
[6]Lance le Navigateur
[1]Verrouillage des touches activé
[A]Appelle votre messagerie vocale
[S] - [K]Raccourcis
[r]Active/désactive le mode silencieux
[t]Active l’appareil Photo en style Panorama
[1]Augmente le volume
[2]Diminue le volume
Active/désactive le menu Raccourcis
sélectionné
17
A propos de votre téléphone
Affichage
Ecran d’accueil
Fond d’écran
Zone des icônes
d’état
Zone de sélec-
tion de la touche
programmable
gauche
13:35
Zone de sélection de la touche
programmable
droite
Horloge de veille
L’horloge apparaît à l’écran environ une minute après le dernier
appui sur une des touches du clavier.
18
A propos de votre téléphone
Icônes d’état
Les icônes d’état sont affichées ou animées en fonction des
fonctions activées.
IcôneSignification
Puissance du signal reçu ; plus il y a de barres, plus le signal
reçu est puissant.
Vous êtes sur le territoire couvert par le réseau domestique
auquel vous êtes abonné*.
Enregistrement à un réseau non domestique – itinérance.
Tous les appels vocaux entrants sont renvoyés si la fonction
Ts appels voix est activée.
La zone de messages SMS est pleine.
Message non lu en mémoire.
Il y a un message sur votre Messagerie.
La fonction Alarme est activée.
Toutes les tonalités sont coupées.
Le vibreur est activé.
(Gris) La Connexion GPRS est active.
(Bleu) Des données sont transmises par GPRS.
Batterie chargée.
Batterie en cours de chargement.
Batterie faible
Chargement anormal
Le port infrarouge est activé.
*
19
A propos de votre téléphone
Barre lumineuse
Le barre lumineuse clignote ou s’allume lorsque vous recevez des
appels/messages, lorsque la batterie est en cours de chargement,
lorsque l’alarme retentit ou lorsque vous appuyez sur le clavier.
Pour spécifier la couleur d’éclairage par défaut pour les appels
entrants, les messages et l’alarme, ou pour activer ou désactiver
l’éclairage lors de la charge de la batterie et la pression de touches,
voir “Illumination” à la page 75.
Pour définir une couleur d’illumination différente pour les différents
contacts, voir “Stocker un contact dans votre téléphone” à la
page 62, et sélectionnez au choix Illumination appel ou Illumination
msg.
FonctionCouleurDescription
Appels
entrants
Messages
entrants
Illumination
Messages
Alarme
Chargement
de la batterie
Pressions
sur le clavier
Arrêt
Couleur 1 - 8
Arrêt
Couleur 3
Arrêt
Aléatoire
Clignote ou s’allume de la couleur sélectionnée lorsque vous recevez des appels.
Clignote ou s’allume de la couleur sélectionnée lorsque vous recevez des messages.
Clignote ou s’allume de la couleur sélectionnée lorsque vous recevez ou visionnez des
Illumination messages. Le barre lumineuse
est allumé en réponse aux émoticônes ou
animations présentes dans le Illumination
message. Voir “Messages SMS à Illumination” à la page 52 pour obtenir des instructions complètes. Pour activer, voir, ou voir un
aperçu de l’Illumination, voir page 47 - 50.
Clignote ou s’allume de la couleur sélectionnée lorsque l’alarme retentit.
S’allume de la Couleur 3 lorsque la batterie
est en cours de chargement.
S’allume de couleurs aléatoires lorsque vous
appuyez sur les touches [L] - [K], [e] et [r].
20
Mise en service
Installer la carte SIM et la batterie
La carte SIM (Subscriber Identity Module) et la batterie doivent
être installées avant toute utilisation du téléphone.
Avant de manipuler la carte SIM et la batterie, assurez-vous que
le téléphone est éteint et que le chargeur est déconnecté du téléphone.
Insertion/retrait de la carte SIM
Voir “Insertion/retrait de la batterie” à la page 22 pour retirer
ou mettre en place le couvercle de la batterie et la batterie.
1. Faites glisser le support de
la carte SIM dans le sens
de la flèche OPEN ;
jusqu’à un clic quand le
support se soulève :.
2. Insérez la carte SIM dans
le support de carte SIM
comme illustré, avec les
contacts or tournés vers
le corps du téléphone.
Pour retirer la carte SIM,
faites-la glisser hors du
support.
3. Rabaissez le support de
carte SIM ; et faites-le
glisser dans la direction
de la flèche LOCK :
jusqu’au clic.
21
Mise en service
Insertion/retrait de la batterie
Insertion de la batterie
1. Insérez la batterie dans le comparti-
ment de la batterie en vous assurant
que les 3 contacts or sont bien alignés
avec les 3 broches or situées en haut
du compartiment.
2. Replacez le couvercle sur le téléphone. Assurez-vous que le couvercle est bien en place en vérifiant la
présence d’un clic.
Retrait de la batterie
1. Placez votre doigt sur la petite lan-
guette située sur la partie supérieure
du couvercle. Faites doucement glisser le couvercle vers le bas du téléphone puis soulevez le couvercle
pour le dégager du téléphone.
2. Placez votre doigt sur la languette
située à la base de la batterie. Soulevez la batterie pour la retirer du compartiment.
22
Mise en service
Charger la batterie
Votre téléphone peut être chargé à la fois lorsqu’il est allumé
et lorsqu’il est éteint. Vous pouvez utiliser votre téléphone allumé
même pendant sa recharge.
Assurez-vous que la batterie est bien dans le téléphone avant
de le recharger.
1. Connectez le chargeur au Connecteur de
charge puis connectez le chargeur à une prise
électrique.
L’indicateur de charge s’allumera et une icône
de défilement apparaîtra sur l’écran d’accueil.
2. Lorsque la recharge est terminée, débranchez
le chargeur de la prise électrique avant de
retirer la prise du téléphone. Pour débrancher
le chargeur du téléphone, vous devez pousser doucement le connecteur vers le bas.
Note : NE forcez PAS sur le connecteur, vous risqueriez d’endommager
le téléphone et/ou le chargeur.
Si la batterie est très déchargée, plusieurs minutes peuvent être
nécessaires avant que le témoin de niveau de batterie s’affiche.
Avant l’utilisation, il est recommandé de charger la batterie pendant
150 minutes maximum.
L’indicateur de charge s’allumera si le réglage Illumination pour le
rechargement de la batterie est activé. Voir “Illumination” à la page 75.
Témoin de niveau de charge de la batterie
Pendant le chargementChargement terminé
23
Mise en service
Avertissement batterie faible
Lorsque la batterie est faible, un message “Batterie faible” est
affiché et une tonalité d’avertissement retentit. Le téléphone affiche
plusieurs fois le message, puis s’éteint automatiquement. Si vous
recevez l’avertissement de batterie faible en cours d’utilisation du
téléphone, rechargez la batterie pour poursuivre l’opération.
Allumer/éteindre le téléphone
1. Maintenez la touche [w] enfoncée pendant 2 à 3 secondes
pour allumer le téléphone
Il se peut qu’un message de salutation soit affiché et le téléphone se
met en mode Inactif.
2. Maintenez la touche [w] enfoncée pendant 2 à 3 secondes
pour éteindre le téléphone lorsqu’il est en mode Inactif.
24
Opérations de base
Emettre des appels
Pour émettre un appel, votre téléphone doit être dans la zone
de couverture d’un réseau avec un signal suffisant.
Appel standard
En mode Inactif :
1. Saisissez l’indicatif régional et le numéro de téléphone 7 [q]
2. Lorsque vous interlocuteur répond, parlez dans le micro
3. [w] pour raccrocher
La durée de l’appel sera affichée à la fin de l’appel.
Si la fonction Coût max est activée, le nombre d’unités restantes sera
affiché. Voir le réglage de Coût max à la page 84.
Note : Pendant un appel, [192] pour ajuster le volume du combiné.
Appel à partir des contacts
Vous pouvez émettre des appels en utilisant les numéros présents
dans les Contacts.
En mode Inactif :
1. [2]
2. [192] pour aller au contact de votre choix 7 [q]
Vous pouvez choisir d’afficher les Contacts de la carte SIM ou du
Téléphone. Voir “Mes contacts” à la page 69.
Appel du dernier numéro
Vous pouvez émettre des appels en utilisant les numéros se trouvant dans la Liste des appels. Voir “Liste des appels” à la page 65.
En mode Inactif :
1. [q]
2. [192] pour aller à N° composés, Appels répondus ou
Sans réponse 7 [5] (Sélect.)
3. [192] pour aller à l’entrée de votre choix 7 [q]
25
Opérations de base
Appel international
Le préfixe international (+) doit être saisi, suivi du code de pays/
région, de l’indicatif régional et du numéro de téléphone.
En mode Inactif :
1. Maintenez la touche [L] enfoncée jusqu’à ce que “+” apparaisse
2. Saisissez le code du pays/région
3. Saisissez l’indicatif régional et le numéro de téléphone 7 [q]
Note : De nombreux pays/régions comprennent un “0” initial dans l’indicatif
régional. Dans la plupart des cas, il doit être omis lors de la numérotation de
numéros internationaux. Pour plus d’aide, contactez votre opérateur réseau.
Raccourcis
Vous pouvez rapidement composer des numéros de téléphone
stockés aux emplacements 2 - 9 de la Touches de raccourcis.
Voir “Touches de raccourcis” à la page 66.
En mode Inactif :
Maintenez enfoncée une touche de raccourcis ([S] - [K])
Appel d’urgence
Pour pouvoir faire un appel d’urgence, il faut que l’antenne ( p )
soit présente.
Lorsque la carte SIM est insérée :
1. Saisissez le numéro d’urgence local (tel que [AAS]) 7 [q]
Lorsque la carte SIM n’est pas insérée :
1. Saisissez le numéro d’urgence local (tel que [AAS]) 7 [q]
OU
[6] (SOS) 7 “Appel d’urgence” 7 [5] (Oui)
Note : La plupart des pays supportent le numéro d’urgence international
112. Si vous vous apercevez que ce numéro ne fonctionne pas sur votre
téléphone, appelez votre opérateur réseau. Les appels d’urgence sans carte
SIM dépendent du pays ou de l’opérateur réseau.
26
Opérations de base
Répondre à des appels
Lors d’un appel entrant, le téléphone sonne, s’éclaire et/ou vibre
avec l’affichage du nom de l’appelant et/ou son numéro (selon le
réglage de votre téléphone). Voir “Paramètres” à la page 71.
Pendant que le téléphone sonne et/ou vibre :
1. [q] ou [5] (Répondre)
OU
Si la fonction Rép tte touche est activée :
1. Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de [t], [w]
et [6] (Silence)
Voir “Réponse toute touche” à la page 89.
Rejeter des appels
Pendant que le téléphone sonne et/ou vibre :
1. [w]
Coupure de l’alarme
Vous pouvez couper la sonnerie et le vibreur avant de répondre
à un appel.
Pendant que le téléphone sonne et vibre :
1. [6] (Silence)
2. Pour répondre à l’appel : [q] ou [5] (Répondre)
Si la fonction Rép tte touche est activée :
Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de [t], [w]
et [6] (Rejet)
OU
Pour rejeter un appel : [w] ou [6] (Rejet)
Réponse auto
Lorsque vous utilisez un kit mains libres en option et que vous activez la fonction Réponse auto, vous pouvez répondre automatiquement à un appel. Voir “Réponse auto” à la page 89.
27
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.