Pred pripojením a uvedením zariadenia do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu.
Obsah strana
Bezpečnostné opatrenia 1
Upozornenie 2
Predný panel 2
Funkcie diaľkového ovládača 3-4
Pripojenie 4
DVD pripojenie 5
AUTO SETUP videorekordéra 5
Nahrávanie 6
Naprogramované nahrávanie 6-7
Inteligentný časovač 7
ShowView 8
Externe riadené nahrávanie 8
Externé zariadenia 9
Pripojenie dekodéra
Pripojenie cez AV3
Manuálne nastavenie (SETUP) 9-10
Menu Others (ostatné) 11
Nastavenie hodín 12
Nastavenie jazyka 12
Zvukový systém NICAM 12
Všeobecné funkcie 12-13
Rýchle nastavenie DVD
(DVD QUICK SETUP) 13
Všeobecne o reprodukcii 14-15
Synchronizované nahrávanie 15
Hudba s obrázkami 15
Naprogramovaná reprodukcia 16
Obrázky JPEG 16
Reprodukcia a menu MP3 / WMA 17
DVD-RAM menu 17
HighMAT disky 17
Indikácia na displeji 18-19
SETUP menu
Disk 19-20
Rodičovský zámok 20
Video 20
Audio 21
Display/Others 21
Všeobecné inštrukcie k DVD 22
Kódy pre diaľkový ovládač 22
Batérie 22
Odstraňovanie problémov 23-24
Technické údaje 24
Register 25
Kódy pre jazyky 25
Príslušenstvo
(súčasťou výbavy)
Diaľkový ovládač
EUR7615KS0
Sieťový prívod
RJA0043-1C
VF koaxiálny kábel
Batérie do diaľkového
ovládača
AA, UM3 oder R6
Návod na obsluhu
Záručný list
Vážený zákazník,
ďakujeme vám, že ste si vybrali tento vysokokvalitný
produkt od spoločnosti Panasonic, ktorá je jednou
z vedúcich spoločností v odbore spotrebnej elektroniky.
Veríme, že toto zariadenie splní všetky vaše predstavy.
Bezpečnostné opatrenia
Napájanie:
Používajte len sieťové napájacie napätie (220-240 V,
50 Hz). Nepoužívajte zdroje vysokého napätia. Nastalo
by preťaženie zariadenia a došlo by k vzniku požiaru.
Nepoužívajte jednosmerné zdroje. Pred zapojením
k zdroju na lodi alebo podobnom mieste, kde sa využíva
jednosmerný zdroj, si dôsledne overte parametre zdroja.
Pripojenie do siete striedavého prúdu:
Zabezpečte, aby bol sieťový prívod správne a dôkladne zapojený a dbajte na to, aby nedošlo k jeho
poškodeniu. Nedôsledné zapojenie zásuvky do zástrčky
alebo prevádzka poškodeného prívodu môžu spôsobiť
požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Servis:
Tento prehrávač sa nepokúšajte svojpomocne
opravovať. Ak sa preruší reprodukcia zvuku, indikátory
prestanú svietiť, pocítite dym alebo ak nastane
akýkoľvek iný problém, ktorý nie je opísaný v tomto
návode, odpojte sieťový prívod od zdroja a obráťte sa
na autorizované servisné stredisko Panasonic.
1
Upozornenie
UPOZORNENIE:
PREHRÁVAČ CHRÁŇTE PRED DAŽĎOM, VLHKOSŤOU,
STRIEKAJÚCOU ALEBO KVAPKAJÚCOU VODOU, ABY
NENAVLHOL A NEDOŠLO K VZNIKU POŽIARU ALEBO
ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NA PREHRÁVAČ
NEKLAĎTE NÁDOBY S VODOU (NAPR. VÁZY).
Tento prehrávač môže byť citlivý na interferencie v dôsledku blízkej
prevádzky mobilného telefónu. Ak nastáva rušenie, zväčšite vzájomný
odstup mobilného telefónu a prehrávača.
POZOR!
TENTO VÝROBOK VYUŽÍVA LASER. INÉ SPÔSOBY OVLÁDANIA,
NASTAVENIA ALEBO VYUŽITIA NEŽ SÚ UVEDENÉ V TOMTO
NÁVODE MÔŽU VIESŤ K NEBEZPEČNÉMU OŽIARENIU. KRYTY
NEODNÍMAJTE A ZARIADENIE SAMOVOĽNE NEOPRAVUJTE.
SERVIS ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÝM
ODBORNÍKOM.
POZOR!
• ABY BOLI ZABEZPEČENÉ PODMIENKY PRE DOSTATOČNÉ
PRÚDENIE VZDUCHU, NEUMIESTŇUJTE TOTO ZARIADENIE
DO KNIŽNÍC, VSTAVANÝCH SKRINIEK ALEBO DO INÝCH
STIESNENÝCH PRIESTOROV.
V ZÁUJME OCHRANY PRED ÚRAZOM ELEKTRICKÝM PRÚDOM
ALEBO POŽIAROM DBAJTE NA TO, ABY ZÁVESY, ZÁCLONY
A INÉ MATERIÁLY NEBRÁNILI PRÚDENIU VZDUCHU, A ABY
NEDOŠLO K NADMERNÉMU PREHRIATIU.
• VENTILAČNÉ OTVORY NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, DEČKAMI,
OBRUSMI, ZÁCLONAMI ANI ŽIADNYMI INÝMI PREDMETMI
ALEBO LÁTKAMI.
• NA PREHRÁVAČ NEKLAĎTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA
(HORIACU SVIEČKU A POD.).
• BATÉRIE LIKVIDUJTE V SÚLADE S NARIADENIAMI PRE
OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA.
TENTO PRÍSTROJ JE URČENÝ NA PREVÁDZKU V MIERNOM
KLIMATICKOM PÁSME.
Predný panel
displej videorekordéra displej DVD prehrávača
Ovládacie prvky na zariadení
Tlačidlo pohotovostného režimu/zapnutia
Vybratie videokazety
Otvorenie/zatvorenie priehradky na disk
Zobrazenie menu Timer (naprogramovanie nahrávania)
alebo informácia o aktuálnom nahrávaní
Opis niektorých tlačidiel na prednom paneli sa nachádza v časti „Funkcie diaľkového ovládača“.
Displej
Aktívny obrazový signál. Tento symbol sa zobrazí
na displeji videorekordéra alebo DVD prehrávača.
Na prepnutie zdroja obrazového signálu použite tlačidlo VCR/DVD OUTPUT. Na priamu zmenu výstupu videorekordéra
alebo DVD použite posuvný prepínač VCR/TV/DVD
v kombinácii s tlačidlom určitej funkcie (napr. PLAY ►).
Overenie zoznamu naprogramovaných programov
na nahrávanie
Vymazanie videokazety
Reprodukcia naprogramovaných nahrávok
Reprodukcia zvukového CD vrátane videovýstupu
Reprodukcia
Statická reprodukcia
Spomalenená reprodukcia
Videokazeta je vo vnútri priehradky videorekordéra.
Disk je vo vnútri priehradky DVD prehrávača.
Vyhľadávanie dopredu a dozadu
Rýchle pretáčanie pásky vo videorekordéri
Funkcie diaľkového ovládača
Niektoré televízne prijímače akceptujú príkazy, ktoré zadáte cez diaľkový ovládač zariadenia (viď strana 22).
Ovládanie televízneho prijímača
Vypnutie a zapnutie televízneho
prijímača
Výber nastavenia AV vstupu
Formát zobrazenia
(napr. širokouhlé zobrazenie)
Všeobecné operácie
Tlačidlo pohotovostného režimu /
zapnutia
Na prepnutie zariadenia z aktívneho
(zapnutý) režimu do pohotovostného
režimu resp. naopak. V pohotovostnom
režime má zariadenie stále malú
spotrebu energie (príkon).
Kurzorové tlačidlá pre pohyb v menu.
Stlačte ENTER na výber alebo uloženie
nastavenia.
Ukončenie práce v menu
OFF TIMER: V naprogramovanom čase
uvedie zariadenie do pohotovostného
režimu. Čas sa zadáva pre režim
nahrávania, reprodukcie alebo
zastavenia.
Slúži na prepnutie ovládača na ovládanie TV,
videorekordéra alebo DVD prehrávača.
Tlačidlo výberu zdroja AV signálu
Prepínanie medzi vstupmi A1, A2, A3
(vpredu) alebo dc (DVD)
Vysunutie videokazety/disku
Stlačte STOP ■ na viac ako 3 sekundy.
Zrušenie poslednej položky alebo výberu
Tlačidlo na výber výstupného signálu
Výber medzi signálom z videorekordéra alebo
z DVD (pre výstup AV1, videorekordér/DVD)
Priamy vstup pomocou numerických
tlačidiel (napríklad: 18 =
)
Funkcie diaľkového ovládača
Operácie na ovládanie reprodukcie videorekordéra
• Tlačidlom PLAY ► začnite reprodukciu.
• Na zastavenie nahrávania, reprodukcie alebo
pretáčania stlačte STOP ■.
Zastavená reprodukcia: V režime reprodukcie.
Stlačte tlačidlo ešte raz alebo tlačidlom PLAY ► ukončite.
Pomalá reprodukcia: Počas reprodukcie stlačte po dobu
viac ako 2 sekundy. Ukončite tlačidlom PLAY ►.
Rýchle pretáčanie/vyhľadávanie dopredu a dozadu
• Z režimu STOP ■ prejde do módu rýchleho
pretáčania vpred alebo vzad.
• Počas reprodukcie začnite vyhľadávať hľadanú
sekvenciu. Rýchlosť vyhľadávania zvýšite ak dvakrát
stlačíte tlačidlo (JET SEARCH).
• Na ukončenie režimu hľadania (Search) stlačte PLAY ►.
• Počas stlačeného tlačidla zariadenie pokračuje
vo vyhľadávaní.
Nájdenie začiatku programu
Stláčaním tlačidla sa zobrazí postupne čas, počítadlo
času na páske alebo zostávajúci čas na páske.
Výber medzi príjmom televízneho signálu
a reprodukciou cez videokanál
Výber kanálu / úprava skresleného obrazu
Zobrazenie hlavného menu
Operácie na ovládanie nahrávania videorekordéra
Nahrávanie videosignálu (viď strana 6)
Zobrazenie menu ShowView (viď strana 8)
Zobrazenie sa menu „Timer recording“ (viď strana 6)
Aktivácia naprogramnovaného nahrávania (viď strana 6)
Denuje programy vysielané v rovnakom čase do
rovnakej programovej pamäte (viď strana 7)
Nastavenie rýchlosti posuvu pásky (viď strana 6)
Riadenie začiatku a konca nahrávania pomocou
špeciálneho signálu (viď strana 7)
Aktivácia časovača na externe riadené nahrávanie
(viď strana 8)
Reprodukcia naprogramovaných stôp (viď strana 7)
Zobrazenie menu „Timer Recording“ (programovanie
nahrávania) alebo informácie o aktuálnom nahrávaní
Základné operácie videorekordéra
CANCEL: vymaže záznam, ktorý ste zadali.
RESET: nastaví počítadlo na 0:00.00.
Po každom stlačení tlačidla sa aktivuje režim zvukového
výstupu, ktorý je zobrazený na displeji.
Stereo: zobrazí L R
Left ch / L.kanál: zobrazí L Right ch / P. kanál: zobrazí - R
Mono: zobrazí - -
Ovládanie reprodukcie DVD
• Reprodukciu začnete stlačením tlačidla PLAY ►.
• Na zastavenie reprodukcie stlačte dvakrát STOP ■.
Funkcia Resume
Táto funkcia umožňuje prerušiť reprodukciu disku.
• Stlačením STOP ■ počas reprodukcie uložíte do pamäte
aktuálnu pozíciu na disku.
• Počas zobrazenia „ “ na displeji stlačte PLAY ►.
Reprodukcia bude pokračovať tam, kde ste ju zastavili.
Zrušenie funkcie Resume
• Otvorením priehradky na disk , prepnuím zariadenia
do pohotovostného režimu , alebo stlačením STOP ■
pokiaľ sa prestane zobrazovať „ “.
• Táto funkcia je dostupná len vtedy, ak je počas reprodukcie
zobrazená na displeji informácia o čase reprodukcie.
Funkcia zväčšenia (Zoom) počas reprodukcie (viď strana 15)
PLAY MODE: náhodná reprodukcia/naprogramovaná
reprodukcia (viď strana 14)
Zmení audio stopu (viď strana 19)
Povolí zobrazovanie okien na obrazovke (viď strana 18)
Zobrazí hlavné menu DVD disku (viď strana 22)
Povolí zobrazenie menu disku
Odchod z menu
,
DVD operácie
Pozastavená reprodukcia
• Pomalá reprodukcia dopredu alebo dozadu v režime
pauza. Rýchlosť pomalej reprodukcie môžete zvýšiť
v 5 krokoch dlhším podržaním tlačidla.
• Vyhľadávacia funkcia počas reprodukcie.
Rýchlosť vyhľadávacej funkcie môžete zvýšiť
v 5 krokoch dlhším podržaním príslušného tlačidla.
• Stlačením PLAY ► sa vrátite k reprodukcii normálnou
Pokračovanie reprodukcie po prerušení (viď strana 14)
Preskočenie kapitoly, titulu alebo jednotlivej snímky počas
reprodukcie alebo v móde pauza
Opakovanie scény počas reprodukcie. Stlačením tlačidla
bude reprodukovaných niekoľko posledných sekúnd
aktuálnej stopy alebo programu. Na disku s obrázkami
JPEG bude reprodukovaných niekoľko posledných snímok.
Zvýši kontrast obrazu (viď strana 19)
Zobrazenie okna so skupinami titulov (viď strana 18)
Zobrazí menu SETUP (Základné nastavenie DVD
prehrávača, viď strana 13)
Funkcia opakovania (viď strana 15)
Výber jazyka titulkov (viď strana 19)
Nie všetky tu opísané DVD funkcie sú dostupné na diskoch iných
formátov.
Pripojenie
Výstup VCR/DVD audio/video alebo AV1 konektor (scart) sa používa
na pripojenie zariadenia k TV prijímaču.
Pripojenie zariadenia k televíznemu prijímaču s/bez SCART konektorom alebo pripojenie k zosilňovaču (domáce kino)
• Prečítajte si návod na obsluhu priložený k pripojenému televízoru alebo zosilňovaču.
• Pripojte káble tak, ako je zobrazené na obrázkoch. Uistite sa, či ste nezamenili farby alebo označenie konektorov.
• Po kompletnom zapojení zariadenia pripojte sieťové napätie.
AV konektor
na zadnej stene
TV prijímača
červený biely žltý
21-pinový SCART kábel
Výber z rôznych uhlov pohľadu; otočenie strán menu
Na pripojenie zariadenia k TV prijímaču použite anténny VF konektor.
Aby ste mohli sledovať televízne
programy je potrebné pripojiť VF
koaxiálny kábel aj vtedy, ak je
zariadenie pripojené cez 21-pinový
SCART kábel alebo cez videovýstup.
VF koaxiálny kábel
VF
koaxiálny
kábel
Poznámka ku všetkým zobrazeným pripojeniam
Zariadenie pripojte priamo k televíznemu prijímaču. Ak výstup zo zariadenia nepôjde priamo do televízneho prijímača, ale cez videorekordér,
výsledný obraz bude pri reprodukcii DVD s ochranou proti kopírovaniu znehodnotený.
Pri pripojení zosilňovača s funkciou Dolby Pro Logic, inaktivujte funkciu Advanced Surround, aby výsledný zvuk nebol kvalitatívne degradovaný
(viď strana 19).
4
Zadná stena
televízneho
prijímača
DVD pripojenie
Zosilňovač
alebo
televízny
prijímač
(napríklad)
červený biely žltý
Zadná časť
videorekordéra/DVD
prehrávača
Digitálny optický
zvukový kábel
Priamy DVD audio/videovýstup
Nezávisle od použitia konektorov videorekordéra/DVD prehrávača, môžete pripojiť všetky DVD
konektory na zodpovedajúce miesto externého zariadenia.
Počas reprodukcie DVD prehrávača, ktorý je pripojený cez DVD OUT konektory, je k dispozícii
nahrávanie/reprodukcia iného programu na videorekordéri.
• Pripojte analógový zvukový výstup (L/biely - ľavý kanál a R/červený - pravý kanál) napríklad
so zosilňovačom „Dolby Pro Logic”.
• Pri pripojení zosilňovača s funkciou Dolby Pro Logic, inaktivujte funkciu Advanced Surround,
aby výsledný zvuk nebol kvalitatívne degradovaný (viď strana 19).
S-VIDEO výstup
Pripojenie videorekordéra k televíznemu prijímaču cez S-VIDEO konektor poskytuje vyššiu
kvalitu obrazu, ako pripojenie cez konektor VIDEO OUT (platí len pre výstup DVD OUT).
S-Video
Digitálne pripojenie (OPTICAL)
Na dosiahnutie optimálneho priestorového zvuku pripojte digitálny zosilňovač alebo iný
digitálny zvukový komponent.
Na reprodukciu programov s 5.1 kanálovým priestorovým zvukom prepojte prehrávač
napr. s externým „multikanálovým Dolby Digital dekodérom“ cez digitálny optický výstup.
Pri nahrávaní s externým digitálnym videorekordérom je nevyhnutné splniť tieto
predpoklady:
• originálny disk nesmie mať ochranu proti kopírovaniu,
• rekordér musí vedieť spracovať signály so vzorkovaciou frekvenciou 48 kHz/16 bit,
• nahrávanie zo súborov MP3/WMA nie je možné.
Zosilňovač alebo televízny
prijímač (napríklad)
Zosilňovač (napríklad)
Zasuňte konektor poriadne (s touto stranou smerujúcou hore) do vnútra
zásuvky na pripojenom
zariadení.
Nastavte jednotlivé položky SETUP menu Audio (viď strana 21) nasledovne:
• PCM Down Conversion : Yes
• Dolby Digital : PCM
• DTS Digital Surround : PCM
• MPEG : PCM
Inaktivácia funkcie Advanced Surround (strana 19)
VCR AUTO SETUP (automatické nastavenie videorekordéra)
Automatické nastavenie videorekordéra s pripojením cez SCART konektor
• Zapnite televízny prijímač.
• Na diaľkovom ovládači nastavte prepínačom VCR/TV/DVD videorekordér (VCR).
• Na výber krajiny použite kurzorové tlačidlá ◄►▲▼.
• Výber potvrďte stlačením ENTER.
Začne sa automatické ladenie TV staníc. (Vyhľadávanie sa dokončí za približne 5 minút.)
* Ak sa po zapnutí zariadenia nezobrazí menu zadania krajiny Country, tak automatické ladenie
spustite manuálne (viď strana 11).
Automatické nastavenie videorekordéra s pripojením cez koaxiálny VF kábel
Ak ste sa rozhodli použiť na prepojenie televízora a videorekordéra koaxiálny VF kábel, je nutné
nastaviť na televíznom prijímači aj na videorekordéri správny videokanál.
Po nastavení videorekordéra
(VCR AUTO SETUP) musí nasledovať
nastavenie DVD prehrávača
(DVD QUICK SETUP, viď strana 13).
• Zapnite televízny prijímač.
• Na diaľkovom ovládači nastavte prepínačom VCR/TV/DVD režim videorekordéra (VCR).
• Na približne 7 sekúnd stlačte tlačidlo MENU. Zobrazí sa prednastavený kanál.
• Na televíznom prijímači nájdite kanál, na ktorom sa zobrazí testovací obrazec. Ak je zobrazený
skreslene zvoľte, pre televízor aj pre videorekordér/DVD prehrávač iný kanál.
• Na zmenu kanála stlačte tlačidlo CH (napr. kanál 39).
• Laďte televízny prijímač pokiaľ sa nezobrazí testovací obrazec.
• Výber potvrďte tlačidlom ENTER.
Ak sa zobrazí menu na nastavenie času
V normálnom prípade by sa mal čas a dátum nastaviť na základe
televízneho vysielania. Ak sa tak nestane nastavte dátum a čas manuálne.
• Zadajte čas a dátum pomocou tlačidiel ▲ ▼ ◄ ► alebo , stlačením ENTER
zadanie potvrdíte.
* Uvedomte si, že nesprávne nastavenie času a dátumu bude mať vplyv na nahrávanie
televíznych programov v nastavenom čase (nezabudnite zmeniť na DST a naspäť).
5
7
Nahrávanie
Na televíznom prijímači nastavte videokanál a vložte kazetu do priehradky videorekordéra.
Uistite sa, že ochranná poistka voči zápisu je na videokazete neporušená.
AV-kanály
A1: SCART vstup AV1
A2: SCART vstup AV2
A3: predný vstup AV3
dc: DVD (disk je vložený)
• Vyberte televízny kanál, z ktorého sa bude nahrávať.
• Ak chcete nahrávať pomocou pripojenia cez 21-pinový SCART kábel vyberte AV kanál.
• Tlačidlom REC začnite nahrávanie.
• Tlačidlom Stop ■ nahrávanie zastavíte.
• Pozastavenie nahrávania:
• Pokračovanie v nahrávaní:
Tape Remain counter/indicator (počítadlo zostávajúceho času na páske/indikátor)
Na displeji videorekordéra sa zobrazí: time - counter - tape remain (čas - počítadlo - zostávajúci
čas na páske).
• Počas zobrazenia „REMAIN“ stlačte tlačidlo OSD/DISPLEJ.
• Pred tým než začnete nahrávať, nastavte tlačidlom SP/LP/EP rýchlosť posuvu pásky.
SP: normálna rýchlosť posuvu pásky - optimálna obrazová kvalita
LP: dvojnásobná rýchlosť posuvu pásky - dobrá obrazová kvalita
EP: trojnásobná rýchlosť posuvu pásky - nižšia obrazová kvalita
* Pri reprodukcii LP alebo EP nahrávok, sa môže na niektorých kazetách (napr. typu E-300)
prejaviť rušenie obrazu. Nie je to chyba zariadenia.
Naprogramované nahrávanie
Až na 1 mesiac dopredu môžete naprogramovať automatické nahrávanie programov.
Na naprogramovanie maximálne 16 položiek-programov použite menu.
• Stlačte PROG/CHECK a na výber dostupného miesta v pamäti použite tlačidlá ▲▼.
• Povrdte tlačidlom ENTER.
• Najprv tlačidlami ▲▼ vyberte televíznu stanicu, potom stlačte ► a tlačidlami ▲▼ zadajte
dátum a čas, týždeň alebo deň.
• Pomocou ▲▼, ► vložte časový údaj o začiatku a konci nahrávania.
Tlačidlo držte stlačené, údaj sa bude meniť s krokom 30 minút.
• Nastavte rýchlosť posuvu pásky: A (Automatic), SP, LP, EP, ▲▼, ►.
• Položku VPS/PDC zmeníte pomocou ▲▼ alebo tlačidla VPS/PDC.
• Naprogramované údaje o automatickom nahrávaní potvrďte tlačidlom ENTER.
• Ak chcete naprogramovať ešte iný program zopakujte tieto kroky.
• Stlačením tlačidla TIMER aktivujete naprogramované nahrávanie.
Zaistite aby bol a displeji videorekordéra aktivovaný symbol .
* Uistite sa, že je na páske, ktorá je vložená vo videorekordéri, dostatok miesta pre
naprogramovaný záznam. Čas záznamu nesmie prekročiť zostávajúci čas miesta
na videokazete.
Ukončenie nastavovania v móde časovača (TIMER)
• Stlačte TIMER, symbol sa na videorekordéri vypne.
Teraz môžete reprodukovať program alebo začať nahrávanie bez programovania.
• Ak chcete znovu zapnúť automatické naprogramované nahrávanie, stlačte tlačidlo TIMER.
Kontrola naprogramovaných položiek
(tlačidlo je umiestnenené len na zariadení)
Na zobrazenie naprogramovaných položiek na displeji videorekordéra použite opakovane
zobrazené tlačidlo.
6
Časovač nahrávania
Automatický výber SP/LP
A: Ak sa pred začiatkom nahrávania naprogramovaného záznamu zistí, že nie je dosť miesta
na páske, videorekordér automaticky zmení rýchlosť posuvu pásky z módu SP na mód LP.
Zabezpečí sa tak nahratie celého programu.
Ak však ani po prepnutí na mód LP nebude dostatok miesta na nahratie televízneho programu
na pásku, program sa nenahrá celý.
* Nie je možné automaticky aktivovať mód EP.
Funkcia VPS/PDC
Ak sa program začne alebo skončí v inom čase ako sa predpokladalo, táto funkcia
zabezpečí správne nahranie programu potrebnou zmenou času nahrávania, vďaka vyslaniu
zodpovedajúceho signálu VPS televíznou stanicou.
ON: Televízna stanica vysiela signály VPS/PDC. Časovač musíte nastaviť na čas, ktorý je
uvedený v časopisoch s programom televíznych staníc. Použite špeciálny kód VPS, ktorý je
uvádzaný v niektorých časopisoch s televíznym programom.
- - - : Ak vybraná stanica nevysiela kód VPS/PDC zadajte počiatočný a konečný čas programu
manuálne. Obidva časy zadajte s rezervou tak, aby sa pri zmene začiatku vysielania
programu nahral celý program.
Kontrola programu
• Stlačte PROG/CHECK a zobrazí sa menu TIMER (časovač).
• Ak chcete ukončiť prácu v menu, znova stlačte PROG/CHECK alebo stlačte EXIT.
Zmeňte alebo vymažte naprogramovaný program
• Stlačte PROG/CHECK a zobrazí sa menu TIMER.
• Na výber položky, ktorú chcete zmeniť použite ▲▼, zmenu potvrďte tlačidlom ENTER.
• Zmeňte položku tlačidlami ◄ ► ▲ ▼ a zmenu potvrďte tlačidlom ENTER.
Po skončení nahrávania zariadenie previnie pásku na začiatok a začne sa automatická
reprodukcia nahraného záznamu.
* Reprodukciu naprogramovanej nahrávky môžete spustiť taktiež manuálne.
Táto funkcia uľahčuje programovanie televíznych programov, ktoré vysiela niektorá stanica
pravidelne (v rovnakom čase), v rôznych dňoch týždňa. Ak ste už raz zadali položku do menu
programovaného nahrávania, tak jej parametre môžete ľubovoľne meniť.
V menu INTELLIGENT TIMER sú informácie o posledných 5 položkách, ktoré ste naprogramovali.
Ak chcete použiť funkciu INTELLIGENT TIMER, musíte mať najprv naprogramovanú aspoň jednu
položku normálneho programovaného nahrávania.
Príjem už uloženého nahrávacieho času
• Stlačte I-TIMER.
• Program vyberte tlačidlom ▲▼ alebo I-TIMER.
• Stlačením TIMER aktivujete časovač.
Úprava programu
• Stlačte I-TIMER.
• Program vyberte tlačidlami ▲▼ alebo tlačidlom I-TIMER .
• Na zobrazenie okna programovaného nahrávania stlačte ENTER.
• Na zmenu akéhokoľvek údaju použite tlačidlá ▲▼ ◄ ►.
• Stlačením ENTER uložíte zmenu do pamäti.
• Na aktiváciu módu časovača stlačte TIMER.
Uzamknutie programov zadaných pomocou inteligentného časovača I-Timer
Funkcia Timer umožňuje uložiť do pamäti 5 záznamov o čase nahrávania. Každá ďalšia položka
vymaže z pamäti najstarší záznam.
• Tlačidlami ▲▼ vyberte položku.
• Na uzamknutie naprogramovanej položky použite ►.Zobrazí sa symbol uzamknutia .
• Na vypnutie ochrany stlačte ◄. Symbol sa prestane zobrazovať.
7
9
ShowView
Použitie ShowView na naprogramovanie nahrávania
Pomocou kódu ShowView môžete jednoducho naprogramovať nahrávanie programov
z televíznych staníc či satelitu.
• Stlačte tlačidlo ShowView.
• Zadajte číslo kódu ShowView (stlačením ◄ potvrďte správnosť kódu).
• Stlačením ENTER potvrdíte naprogramovanie nahrávania.
Zobrazí sa okno programovaného nahrávania Timer.
Ak sa televízna stanica neurčí automaticky, na výber použite tlačidlá ▲▼.
Videorekordér automaticky uloží dané informácie, takže ani v budúcnosti ich nebude treba zadať.
Aktivácia funkcie naprogramovaného nahrávania
• Tlačidlom TIMER aktivujete programovací mód.
Na displeji videorekordéra sa zobrazí symbol .
Úprava programu
• Ak chcete zmeniť dáta na programované nahrávanie stlačte ENTER.
• Tlačidlami ▲▼, ► vyberte televíznu stanicu.
• Pomocou ▲▼, ► nastavte dátum, týždeň alebo deň.
• Tlačidlami ▲▼, ► vložte čas začiatku programu.
• Tlačidlami ▲▼, ► vložte čas ukončenia programu.
• Pomocou ▲▼, ► nastavte rýchlosť posunu pásky: A (automaticky), SP, LP, EP.
Nastavenie položky VPS/PDC zmeníte pomocou ▲▼ alebo tlačidlom VPS/PDC.
* ShowView je ochranná známka rmy Gemstar Development Corporation. Systém ShowView je
Externe riadené nahrávanie
vyrobený s licenciou Gemstar Development Corporation.
Vstup AV2 na videorekordéri je pripravený na použitie s externými zariadeniami, ktoré
disponujú externým časovačom nahrávania, ako napríklad digitálny satelitný prijímač.
V závislosti od typu pripojeného zariadenia môže byť vstup AV2 nastavený na EXT LINK 1
alebo EXT LINK 2. Na prepojenie je potrebné použiť SCART kábel s kompletne zapojenými
21 kontaktami. Prečítajte si aj inštrukcie v návode na obsluhu pripojeného zariadenia.
EXT LINK 2: Videorekordér začne nahrávanie po detekovaní videosignálu na vstupe AV2
a pri skončení distribúcie signálu z externého zariadenia nahrávanie zastaví.
EXT LINK 1: Videorekordér začne a zastaví nahrávanie v závislosti od riadiaceho signálu,
ktorý je privedený od externého zariadenia cez SCART kábel, napr. prijímač
F.U.N. (TU-DSF31) .
Externe riadené nahrávanie
• Stlačte tlačidlo MENU a pomocou ▼ vyberte Others (ďalšie možnosti).
• Stlačte ENTER.
• Vyberte pripojenie EXT LINK 2 alebo 1.
• Na vrátenie sa do okna menu stlačte MENU.
• Na aktiváciu pohotovostného režimu nahrávania videorekordéra stlačte tlačidlo
EXT LINK. Videorekordér bude nahrávať tak dlho, ako sa bude vysielať video- alebo
riadiaci signál zo satelitného prijímača alebo digitálneho prijímača.
Ak použijete EXT LINK 2, tak sa
zobrazí nasledujúce okno:
• Na odstránenie hlásenia stlačte ENTER.
• Stlačte tlačidlo EXT LINK a nahrávanie sa skončí.
* Dbajte na to, aby naprogramované nahrávanie zadané na videorekordéri časovo
nekolidovalo s nahrávaním zo satelitu alebo digitálneho prijímača.
* Pri niektorých externých zariadeniach táto funkcia nefunguje, prečítajte si návod
na obsluhu týchto zariadení.
8
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.