Leitor de DVD/CD / Videogravador
NV-VP33 / NV-VP28 / NV-VP23
Manual de Instruções
DUBBING
Leia na íntegra o Guia do Usuário, especialmente as Referências de Segurança na página 3,
antes de conectar o aparelho, pô-lo a funcionar ou mudar os acertos.
Conteúdo |
|
Página |
Como colocar as baterias |
|
2 |
Referências de Segurança |
|
3 |
Frente |
|
4 |
Telecomando |
|
5-7 |
Conexão com cabo Scart de 21 pólos |
8 |
|
Conexão com cabo de Áudio-Video |
|
9 |
Acerto de Tempo e Data |
|
10 |
Aparelhos externos |
|
11 |
Conexões |
|
12-13 |
Comando de menu |
|
14 |
Acerto manual |
|
15 |
Introduzir um novo canal deTV |
|
|
Mudar o nome do programa |
|
15 |
Mudar a sequência de canais de TV ou |
16 |
|
anular canais |
|
16 |
Elaborar uma nova tabela de programas |
||
Reset / estado original |
|
16 |
Menu Acertos |
|
17 |
Idioma de menu/ Sistema de som NICAM/ |
18 |
|
QUICK ERASE |
|
19 |
Gravação |
|
|
Programar a gravação |
|
20-21 |
Gravação com INTELLIGENT TIMER |
22 |
|
Gravação com ShowView |
|
23 |
Gravação com controlo externo |
|
24 |
Reprodução |
|
25 |
Funções gerais cômodas |
|
26-27 |
DVD-QUICK SETUP |
|
28 |
Funções de Reprodução |
|
29-31 |
Funções de VCR-DVD |
|
32 |
Navigation Menu |
|
33-34 |
HighMAT / CD Text |
|
35 |
Functions Menu |
|
36-39 |
SETUP Menu |
|
40-41 |
Informações |
|
42 |
Antes de chamar o serviço técnico |
|
43-45 |
Códigos de telecomando |
|
46 |
Dados técnicos |
|
47 |
Índice / Código de Países |
Última página |
Caro cliente
Muito obrigado por sua confiança em escolher este aparelho de alta qualidade. A Panasonic é uma das companías líderes em electrônica de consumo. Temos certeza de que você terá plena satisfação com este aparelho.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
VHS/DVD
TV
fornecidos
AUDIO |
|
CH |
VOLUME |
cessórios |
|||
7 |
8 |
9> |
INPUT |
||||
|
AV |
|
|
|
|
|
|
VHS |
OPERATION |
DVD |
|
|
|
|
|
SELECT |
|
|
|
|
|||
|
|
TRACKING/V-LOCK |
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
4 |
5 |
6 |
CH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
ShowView |
|
Cabo de alimentação |
Pilhas |
|
CANCEL/RESET |
=10 |
REPEAT |
|
||||
|
0 |
SLOW/ |
|
||||
|
|
-/-- |
|
|
|
|
|
INDEX/SKIP |
REW SEARCH FF |
|
RJA0043-1C |
AA, UM3 ou R6 |
|||
STOP |
PAUSE |
PLAY |
|
||||
|
SLOW |
MENU |
|
|
|
|
|
DIRECT NAVIGATOR |
|
PLAYLIST |
|
|
|
|
|
TOP MENU |
|
|
|
|
|
|
Cabo de Áudio/Vídeo |
ENTER |
|
|
Cabo coaxial RF |
||||
|
|
|
|||||
FUNCTIONS |
|
|
RETURN |
|
|||
|
|
|
EXIT |
|
|
|
|
PROG/CHECK |
I-TIMER |
PLAY |
JET REW |
|
|
|
K2KA6CA00001 |
PLAY MODE SETUP |
|
|
|
|
|||
|
|
PROG |
|
|
|
|
|
TIMER |
DVD-RAM |
REC MODE |
REC |
|
|
|
|
DUBBING |
|
|
|
|
|||
VHS STATUS CINEMA MODE OFF TIMER EXT LINK |
|
|
|
|
|||
DVD STATUS |
A |
B |
|
|
|
|
|
QUICK OSD |
QUICK REPLAY MANUAL SKIP |
|
|
|
|
||
Panasonic |
|
Telecomando |
Manual de Instruções |
||||
|
EUR7720X50 |
|
|
||||
|
VHS/DVD/TV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR7720X50 (NV-VP33 / NV-VP28) |
|
|
AEUR7720X70 (NV-VP23) |
Cartão de Garantia |
Como colocar as baterias
Durabilidade da pilha, conforme as vezes de aplicação, ca. de 1 ano.
!Não utilize pilhas velhas misturadas com pilhas novas ou diferentes tipos de baterias.
!Só utilize pilhas sem substâncias poluentes (como chumbo, cádmio, mercúrio).
!Não utilize pilhas recarregáveis.
!Quando o telecomando não for utilizado durante muito tempo, tire as pilhas.
!Não aqueça ou ponha as pilhas em curto-circuito.
!Substituir imediatemente pilhas gastas e substituir por pilhas Tipo AA, UM3 ou R6.
! Ao colocar as pilhas repáre na polaridade + e - .
Pilhas, embalagens e o aparelho velho têm que ser eliminados conforme as regras. Não fazem parte do lixo de casa.
2
Referências de Segurança
Coloque o seu aparelho em posição horizontal. Não ponha objectos pesados sobre o mesmo.
Proteja o seu aparelho de altas temperaturas ou variações de temperatura.
Proteja o seu aparelho de líquidos.
Proteja o seu aparelho de humidade e de pó.
No interior do producto
Tensão: Utilize para o aparelho a tensão eléctrica indicada.
Protecção do cabo de alimentação: Observe a conexão correcta do cabo de alimentação. Utilize para tal um cabo intacto. Conexões inadequadas ou cabos danificados podem causar incêndio ou choque eléctrico.
Manutenção: Jamais tente consertar o aparelho por conta própria. Em caso de problemas não descritos neste Guia do Usuário, dirija-se ao seu revendedor ou a um serviço técnico autorizado.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU AVARIAS, NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU SALPICOS NEM COLOQUE EM CIMA DELE OBJECTOS COM LÍQUIDOS COMO, POR EXEMPLO, UM JARRO.
AVISO!
!NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
!NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES.
!NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO.
!DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
No reverso do producto,pág.12.
O número do modelo e de série deste producto encontram-se no reverso do aparelho. É favor anotar estes números como referência.
Model No. |
Serial No. |
CUIDADO!
ESTE APARELHO UTILIZA UM LASER. O USO DE CONTROLES; EXECUÇÃO DE AJUSTES OU PROCEDIMENTOS DE FORMA DIFERENTE DO QUE A AQUI ESPECIFICADA PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO PERIGOSA À RADIAÇÃO. NÃO ABRA AS TAMPAS NEM FAÇA REPARAÇÕES. PARA REPAROS, CONSULTE PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.
ESTE APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO EM CLIMAS TEMPERADOS.
Este produto pode estar sujeito a interferências de rádio provocadas pelo telefone móvel durante a sua utilização. Se detectar essas interferências, afaste o telefone móvel do produto.
O aparelho deve ser instalado próximo à tomada de CA e a ficha de alimentação deve estar posicionada em um local de fácil acesso caso haja algum problema.
3
Frente
VCR: Video Cassette Recorder
= Videogravador |
DUBBING |
Informações detalhadas
encontram-se nas
Página
páginas indicadas.
VCR-Display DVD-Display
Controlo do aparelho
Interruptor Standby/Ligar/Desligar / I
EJECT |
Retirar fita cassete |
|
OPEN / CLOSE
Abrir e fechar o compartimento do disco
Gracação de vídeo.
Ligar o VCR em prontidão de gravação.
VCR: interrompe a gravação, reprodução ou o avanço/retrocesso rápido.
DVD: premer 2 vezes interrompe a reprodução.
DVD-RAM |
Copiar uma DVD-RAM em cassete VHS. |
32 |
DUBBING |
||
|
||
|
Melhora automática dos acertos de imagem e de áudio de acordo |
|
ENHANCER |
com o disco em uso. |
|
AV |
|
|
|
Se esta função estiver activa, os menus Picture Menu e Audio |
|
|
Menu do DVD-Functions estarão bloqueados. |
|
Tecla de selecção de programa
Avanço rápido para frente ou retrógrado a partir do estado inactivo. Busca progressiva ou retrógrada de imagem durante a reprodução.
Premer PLAY , para iniciar a reprodução.
Display
Sinal de imagem activa.
O símbolo aparace no ecrã do VCR ou do DVD ao lado do símbolo para videocassete ou disco.
O sinal de imagem é comutado mediante os interruptores comutadores VHS / DVD .
A videocassete encontra-se no aparelho. Se uma função como reprodução ou avanço/retrocesso rápido for executada, o logotipo torna-se animado.
O disco encontra-se no aparelho. Se uma função como reprodução ou busca de imagem for executada, o logotipo torna-se animado.
4
Telecomando |
Funções Gerais |
Interruptor Standby/Ligar/Desligar / I
Com este interruptor liga-se o aparelho a partir da posição de espera. Em posição de espera o aparelho também gasta um pouco de energia.
Não desconectar o aparelho da rede eléctrica quando este for ligado em modo de espera.
Seleccionar o modo de reprodução de áudio pressionando-se repetidamente a tecla.
VCR: Reprodução estéreo (L R), canal esquerdo (L - ), canal direito (- R), reprodução Mono (- -)
DVD: Seleccione dependentemente do disco o canal de áudio (L R), ou a faixa de áudio.
Bloco Numérico
Teclado numérico de accesso directo (18= 1 8 ) CANCEL/RESET: tecla de apagamento
Retirar Cassete/Disco
Premer STOP por mais de 3 segundos
Teclas direccionais para navegar no menu .
!DVD: Selecção de grupo () ou título () para JPEG, WMA ou MP3.
!ENTER: seleccionar ou salvar um acerto.
Copiar uma DVD-RAM em cassete VHS. |
32 |
VHS/DVD |
TV |
AUDIO |
CH |
VOLUME |
|
AV |
|
VHS |
OPERATION |
DVD |
||||
|
SELECT |
|||||
|
|
|
|
TRACKING/V-LOCK |
||
1 |
2 |
3 |
|
|||
4 |
5 |
6 |
CH |
|||
|
||||||
7 |
8 |
9 |
ShowView |
|||
INPUT |
||||||
CANCEL/RESET |
|
|
|
>10 |
||
|
|
|||||
|
0 |
= |
REPEAT |
|||
|
-/-- |
|
||||
INDEX/SKIP |
|
|
SLOW/ |
|||
REW SEARCH FF |
||||||
STOP |
PAUSE |
PLAY |
||||
DIRECT NAVIGATOR |
|
SLOW |
MENU |
|||
|
|
|
|
PLAYLIST |
TOP MENU
ENTER
Funções de TV |
46 |
Ligar e desligar o aparelho de TV. |
Seleccionar a entrada de AV no televisor.
Ajuste de volume do televisor.
Escolha da posição de canal no televisor.
Comutadores de VHS/DVD do telecomando entre funções de VCR e de DVD e para comutar entre imagem de VCR e de DVD.
VHS |
DVD |
As funções de VCR estão activas. |
VHS |
DVD |
As funções de DVD (letras azuis) estão activas. |
|
|
|
Tecla de selecção de programa
Premer PLAY , para iniciar a reprodução.
FUNCTIONS |
|
|
EXIT |
|
||
|
|
RETURN |
||||
PROG/CHECK |
|
|
|
|
|
Abandonar um menu. |
|
|
|
|
|
||
I-TIMER |
PLAY MODE |
SETUP |
||||
|
|
PROG |
JET REW |
|
||
|
|
PLAY |
||||
TIMER |
DVD-RAM |
REC MODE |
REC |
|||
DUBBING |
||||||
VHS STATUS |
CINEMA MODE |
OFF TIMER |
EXT LINK |
|||
DVD STATUS |
A |
B |
|
|
|
|
QUICK OSD |
QUICK REPLAY |
MANUAL SKIP |
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
5
Telecomando |
Funções de VCR |
Contador de Fita
O contador de fita é zerado [0:00.00] automaticamente ao colocar-se uma fita de vídeo.
!O contador de fita pode igualmente ser zerado [0:00.00] ao premer-se a tecla CANCEL/RESET.
Busca de um início de gravação. |
26 |
Interromper uma gravação. |
26 |
Reprodução de imagem estática ou de câmera-lenta.
STOP termina a gravação, reprodução ou bobinagem.
Programação de transmissões que se |
22 |
encontram no mesmo registro de memória e |
|
que são transmitidas simultaneamente |
|
O menu Gravação com Temporizador aparece. |
20 |
Ligar o VCR em prontidão de gravação. |
|
Hora, contador ou tempo restante são mostrados por meio de accionamento repetido da tecla.
Cinema Mode |
27 |
A: Apagar a transmissora marcada.
16
VHS/DVD
TV
AUDIO |
CH |
VOLUME |
|
AV |
|
VHS |
OPERATION |
DVD |
||||||
SELECT |
||||||||
1 |
2 |
3 |
TRACKING/V-LOCK |
|||||
|
|
|
|
|||||
4 |
5 |
6 |
|
CH |
||||
|
|
|
|
|||||
7 |
8 |
9 |
ShowView |
|||||
|
INPUT |
|||||||
CANCEL/RESET |
|
|
>10 |
|||||
|
||||||||
|
0 |
= |
|
REPEAT |
||||
|
-/-- |
SLOW/ |
||||||
INDEX/SKIP |
|
|
|
|||||
REW SEARCH FF |
||||||||
|
|
|
|
|
||||
STOP |
PAUSE |
PLAY |
||||||
|
SLOW |
|
MENU |
|||||
DIRECT NAVIGATOR |
|
|
|
|
PLAYLIST |
|||
TOP MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENTER |
|
|
|
|
|||
FUNCTIONS |
|
|
|
|
|
EXIT |
||
|
|
|
|
|
RETURN |
|||
PROG/CHECK |
I-TIMER |
PLAY MODE |
SETUP |
|||||
|
|
PROG |
|
JET REW |
||||
|
|
PLAY |
|
|||||
TIMER |
DVD-RAM |
REC MODE |
REC |
|||||
DUBBING |
||||||||
VHS STATUS CINEMA MODE |
OFF TIMER |
EXT LINK |
||||||
DVD STATUS |
A |
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
QUICK OSD |
QUICK REPLAY |
MANUAL SKIP |
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
Ajuste automático de interferências de imagem
25
durante a reprodução.
Menu ShowView (exceto VP23) |
23 |
Comutador da Entrada de AV
selecciona entre A1, A2, A3 (frente) ou dc (interior do DVD) através do accionamento repetido da tecla INPUT.
Avanço rápido para frente ou retrógrado a partir |
|
do estado inactivo. Busca progressiva ou |
26 |
retrógrada de imagem durante a reprodução. |
|
Chama o menu VCR. |
14 |
Chama as gravações programadas . |
21 |
Rebobinagem rápida ao início da fita cassete. |
26 |
Gracação de vídeo. |
|
Acerto da velocidade de fita. |
19 |
Gravação com contrôlo externo de gravação. |
24 |
Põe o aparelho em prontidão após tempo |
25 |
pré-determinado. |
|
B: Mover o canal marcado. |
16 |
6
Telecomando |
Funções de DVD |
Saltar capítulos, títulos ou imagens
! Prima SKIP durante a reprodução ou numa pausa.
Terminar a reprodução
! Prima STOP duas vezes.
Função de continuidade
!Prima STOP durante a reprodução. A respectiva posição é memorizada.
!Prima PLAY enquanto que o logotipo do disco cintilar no ecrã.
A reprodução será continuada na posição onde parou.
Cancelar a função de continuidade
!Prima STOP até que o logotipo do disco no ecrã parar de cintilar.
DA posição memorizada será igualmente apagada quando o compartimento de disco for aberto ou o aparelho for posto em prontidão.
Reprodução de imagem estática
!Prima PAUSE durante a reprodução. A imagem actual torna-se estática.
!Prima PLAY para dar continuidade à reprodução.
Chama o menu DVD-RAM.
Chama o menu principal.
Chama o Functions menu. |
36 |
O tempo de reprodução, ou o capítulo/título ou o conteúdo/grupo são mostrados premendo-se seguidamente a tecla.
Mostra o status de reprodução. |
36 |
As funções de DVD são limitadas para alguns formatos de disco.
VHS/DVD
TV
AUDIO |
CH |
VOLUME |
|
AV |
|
VHS |
OPERATION |
DVD |
|||||
SELECT |
|||||||
1 |
2 |
3 |
TRACKING/V-LOCK |
||||
|
|
|
|||||
4 |
5 |
6 |
|
CH |
|||
|
|
|
|||||
7 |
8 |
9 |
ShowView |
||||
|
INPUT |
||||||
CANCEL/RESET |
|
|
>10 |
||||
|
|||||||
|
0 |
= |
|
REPEAT |
|||
|
-/-- |
SLOW/ |
|||||
INDEX/SKIP |
|
|
|
||||
REW SEARCH FF |
|||||||
STOP |
PAUSE |
PLAY |
|||||
|
SLOW |
|
MENU |
||||
DIRECT NAVIGATOR |
|
|
|
|
PLAYLIST |
||
TOP MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
ENTER |
|
|
|
|||
FUNCTIONS |
|
|
|
|
|
EXIT |
|
|
|
|
|
|
RETURN |
||
PROG/CHECK |
I-TIMER |
PLAY MODE |
SETUP |
||||
|
|
PROG |
|
JET REW |
|||
|
|
PLAY |
|
||||
TIMER |
DVD-RAM |
REC MODE |
REC |
||||
DUBBING |
|||||||
VHS STATUS CINEMA MODE |
OFF TIMER |
EXT LINK |
|||||
DVD STATUS |
A |
|
B |
|
|
|
|
QUICK OSD |
QUICK REPLAY |
MANUAL SKIP |
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
Função de repetição
!Prima REPEAT durante a reprodução.
Um modo operacional para a leitura repetida de
um disco completo não fora prevista. |
29 |
Reprodução em câmera-lenta (progressiva/retrógrada)
!Prima SLOW durante a pausa.
Enquanto a tecla permanecer premida, a velocidade de busca incrementa-se em 5 estágios.
!Prima PLAY para dar continuidade à reprodução normal.
DNuma VCD não é possível efectuar uma leitura retrógrada em câmera-lenta.
Função de busca
!Prima SEARCH durante a reprodução.
Enquanto a tecla permanecer premida, a velocidade de busca incrementa-se em 5 estágios.
Chama uma Lista repro. |
29 |
Chama o Navigation menu. |
33 |
Random Playback/ Program Playback |
31 |
Chama o menu SETUP. |
40 |
Repetir uma cena (exceto media +R/+RW)
! Prima QUICK REPLAY durante a reprodução.
A cada accionamento do botão repetem-se alguns segundos de um título ou programa. Não se pode saltar para antes do início de um título.
DQUICK REPLAY não é possível em todos os tipos de disco.
Manual Skip (exceto media +R/+RW)
A reprodução salta 30 segundos para frente ao premer-se cada vez a tecla.
7
Conexão com cabo Scart de 21 pólos
1 Antena
AV1
Tomada Scart de 21 pólos
RF IN
AC IN~ entrada de RF/antena AC IN
VCR / DVD
RF IN
AV1 (TV)
RF OUT AV2 (DECODER/
EXT)
RF OUT saída de RF/antena
4Cabo de alimentaçãol
TV
entrada de RF/antena
2Cabo coaxial de RF
3Cabo Scart
de 21 pólos
Siga os passos
descritos abaixo.
Desligue todos os aparelhos da rede eléctrica.
1 Conecte a antena na entrada de RF IN, (entrada da antena) do VCR/DVD.
2 Conecte RF OUT (Saída da antena) do VCR/DVD com a entrada da antena do televisor.
3 Conecte a tomada AV1 (tomada Scart de 21 pólos) do VCR/DVD com a entrada Scart do televisor.
4 Conecte o VCR/DVD e o
televisor na rede eléctrica.
4
Cabo de alimentação
VCR Auto Setup com cabo Scart de 21 pólos
(Acerto automático)
Country
Belgien |
Italia |
Sverige |
Belgique |
Nederland |
Schweiz |
België |
Norge |
Suisse |
Danmark |
Österreich |
Svizzera |
España |
Deutschland |
others |
EллЬдб |
Portugal |
|
France |
Suomi |
|
DSe o menu Country não aperecer após ligar o aparelho, pode-se restabelecer o aparelho no estado original (pág.16).
Em seguida o VCR Auto Setup reinicia.
!Ligue o seu televisor e seleccione a entrada de AV apropriada.
!Ligue o VCR/DVD por meio do Interruptor Standby/Ligar/Desligar. O menu Country aparece.
!Seleccione o respectivo país com as setas e confirme com ENTER.
A busca automática de todos canais de programa sintonizáveis inicia (sintonia). Demora cerca de 5 minutos.
Quando o menu Relogio aparecer
Se a data e a hora não forem transmitidos por uma transmissora de TV, os mesmos terão de ser acertados manualmente.
! Ajustar Tempo e Data com |
ou digitar 1 2 3 ... 0 , |
depois memorizar com ENTER. |
|
DHora e a data acertados incorrectamente influenciam a gravação programada de transmissões de TV. (Observar os horários de verão e de inverno).
Após o ajuste automático do VCR Auto Setup pode-se igualmente
efectuar uma QUICK SETUP no leitor de DVD. |
28 |
Conexão com o cabo coaxial de RF |
|
Ao conectar o VCR/DVD somente por meio de da saída de RF OUT com a entrada da antena do televisor, não aparecerá uma imagem de VCR/DVD. Se necessita adicionalmente um cabo tipo Scart de 21
8
Conexão com cabo de Áudio-Video |
1 Antena |
|||
Siga os passos |
|
|
|
|
descritos abaixo. |
AUDIO (R/L) / VIDEO |
|
|
|
AC IN~ |
|
RF IN |
||
AC IN |
|
|||
VCR/DVD |
Saída de Áudio / Vídeo |
entrada de antena/RF |
||
|
|
DVD/VHS |
|
RF IN |
|
|
COMMON OUT |
AV1 |
|
|
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO |
(TV) |
|
|
DVD OUT |
(PROGRESSIVE/ |
|
||
|
INTERLACE) |
|
|
|
L |
P |
Y L |
|
RF OUT |
|
|
AV2 |
||
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
AUDIO |
(DECODER/ |
|
|
|
EXT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
R |
P |
COAXIAL |
|
|
|
|
DIGITAL AUDIO OUT |
|
|
|
|
|
|
RF OUT |
|
|
|
saída de RF/antena |
|
Desligue todos os aparelhos |
4Cabo de alimentação |
|
||
da rede eléctrica. |
|
1 Conecte a antena na entrada de RF IN, (entrada da antena) do VCR/DVD.
2 Conecte RF OUT (Saída da antena) do VCR/DVD com a entrada da antena do televisor.
3Conecte as tomadas VCR/DVD OUT (AUDIO R/L, VIDEO) do VCR/DVD com a entrada do televisor.
4 Conecte o VCR/DVD e o
televisor na rede eléctrica.
TV
|
Entrada de antena |
|
2Cabo coaxial |
|
de RF |
4 |
3 |
Audio (L/R) / Videokabel |
Cabo de alimentação
VCR Auto Setup com cabo de Áudio/Video
(Acerto automático)
Country
Belgien |
Italia |
Sverige |
Belgique |
Nederland |
Schweiz |
België |
Norge |
Suisse |
Danmark |
Österreich |
Svizzera |
España |
Deutschland |
others |
EллЬдб |
Portugal |
|
France |
Suomi |
|
DSe o menu Country não aperecer após ligar o aparelho, pode-se acertar o aparelho no estado original (pág.16).
Em seguida reinicia o VCR Auto Setup.
!Ligue o seu televisor e seleccione a entrada de AV apropriada.
!Ligue o VCR/DVD por meio do Interruptor Standby/Ligar/Desligar. O menu Country aparece.
!Seleccione o respectivo país com as setas e confirme com
ENTER.
A busca automática de todos canais de programa sintonizáveis inicia (sintonia). Demora cerca de 5 minutos.
Quando o menu Relogio aparecer
Se a data e a hora não forem transmitidos por uma transmissora de TV, os mesmos terão de ser acertados manualmente.
! Ajustar Tempo e Data com |
ou digitar 1 2 3 ... 0 , depois |
memorizar com ENTER. |
|
DHora e a data acertados incorrectamente influenciam a gravação programada de transmissões de TV. (Observar os horários de verão e de inverno).
Após o ajuste automático do VCR Auto Setup pode-se igualmente
efectuar uma QUICK SETUP no leitor de DVD. |
28 |
Conexão com o cabo coaxial de RF
Ao conectar o VCR/DVD somente por meio de da saída de RF OUT com a entrada da antena do televisor, não aparecerá uma imagem de VCR/DVD. Utilize para tal o cabo de áudio-vídeo fornecido.
9
Acerto de Tempo e Data
Menu
Gravaçao com Temporizador
QUICK ERASE
Sintonia
Relogio
Acertos
Lingua : Portuguese
: selecione |
ENTER : aceder |
EXIT : saida
Acerto automático (exceto VP23)
Relogio
AUTO
Tempo |
: 12 : 00 : 00 |
||
Data |
: 11. |
6. |
05 |
: selecione |
ENTER |
: aceder |
|
MENU : voltar |
EXIT |
: saida |
Acerto manual
Relogio
MANUAL
Tempo : 12 : 00 : 00
Data |
: 11. |
6. |
05 |
: selecione |
ENTER |
: aceder |
|
MENU : voltar |
EXIT |
: saida |
VHS DVD
!Prima MENU, e o menu surge no ecrã.
!Seleccione com Relogio.
!Prima ENTER.
! Seleccione [AUTO] e confirme com ENTER.
Se o aparelho não encontrar um programa que transmita o sinal horário, acerte Tempo e Data manualmente.
! Seleccione [MANUAL] e confirme com ENTER.
! Acerte Tempo e Data com |
ou 1 2 3 ... 0 , |
depois confirmar com ENTER . |
|
10
Aparelhos externos
Acertos |
|
|
|
|
|
1 / 2 |
|
Comp. Casset. |
: AUTO( |
E-240) |
|||||
AV2 |
|
: EXT |
|
|
|||
Sistema TV |
|
: AUTO |
|
|
|||
SQPB |
|
: AUTO |
|
|
|||
Menu de Ecran |
: 4 : 3 |
|
|
||||
Comando |
|
: VCR 1 |
|
|
|||
EXT LINK |
|
: 2 |
|
|
|
||
Acertos |
|
|
|
|
|
1 / 2 |
|
Comp. Casset. |
: AUTO( |
E-240) |
|||||
AV2 |
|
: DECODER |
|||||
Sistema TV |
|
: AUTO |
|
|
|||
SQPB |
|
: AUTO |
|
|
|||
Menu de Ecran |
: 4 : 3 |
|
|
|
|||
Comando |
|
: VCR 1 |
|
|
|||
EXT LINK |
|
: 2 |
|
|
|
||
Sintonia |
|
|
|
|
|
|
|
Pos Nome |
Can |
|
Pos |
Nome |
Can |
||
1 ARD |
7 |
|
6 |
VOX |
|
8 |
|
2 |
ZDF |
4 |
|
7 |
PRO7 |
95 |
|
3 |
N3 |
2 |
|
8 |
RTL2 |
85 |
|
4 |
RTL |
12 |
|
9 |
PREM |
97 |
|
5 |
SAT1 |
13 |
|
10 |
SRTL |
98 |
|
A |
: apagar |
|
B |
: mover |
|
|
|
|
: selecione |
ENTER |
: aceder |
|
|
||
MENU |
: voltar |
|
EXIT : saida |
|
|
|
Conexão de Set Top Box, receptor de satélites, descodificador ou um segundo gravador.
Você pode conectar uma Set Top Box para a recepção de sinais digitais terrestres (DVB-T), um receptor de satélites (digital/análogo) ou um descodificador para descodificar programas.
Desconecte todos os aparelhos da rede eléctrica. Conecte o aparelho externo com um cabo Scart de 21 pólos no AV2 do VCR/DVD.
Conecte o VCR/DVD, o televisor e o aparelho externo na rede eléctrica e ligue os mesmos.
VHS DVD
!Prima MENU.
!Seleccione com o menu Acertos
VCR/DVD
Antena
TV
Aparelho externo
Cabo Scart de 21 pólos
Set Top Box, receptor de satélites, segundo gravador:
! Seleccione AV2 com e coloque em [EXT] com .
Descodificador:
!Seleccione AV2 com e coloque em [DECODER] com .
!Com MENU retorna-se ao visor de Menu.
Ao utilizar-se um descodificador, colocar o canal em Descodificad.
Colocar o canal em Decoder
!Prima MENU.
!Seleccione com o menu Sintonia e confirme com ENTER.
!Seleccione Manual com ENTER.
!Seleccionar o canal codificado com , e confirmar com ENTER.
!Seleccionar Descodificad com e [ON] com .
!Retornar à Sintonia com MENU.
Pos |
: |
9 |
Nome |
: PREM |
|
Canal |
: |
97 |
Sinto. fina |
: AUTO |
|
Descodificad |
: ON |
|
Sistema VCR |
: PAL |
|
Mono |
: OFF |
|
: selecione |
EXIT : saida |
|
MENU : voltar |
11
Conexões
|
|
|
DVD/VHS |
|
|
|
|
COMMON OUT |
|
DVD OUT |
COMPONENT VIDEO OUT |
VIDEO |
AV1 |
|
(PROGRESSIVE/ |
|
|||
|
INTERLACE) |
|
(TV) |
|
L |
PB |
Y |
L |
|
|
|
|
||
AUDIO |
|
|
AUDIO |
AV2 |
|
|
|
|
(DECODER/ |
R |
|
|
R |
EXT) |
|
PR |
COAXIAL |
|
|
|
|
DIGITAL AUDIO OUT |
|
Vermelho Branco
R |
PR |
PB |
Y |
L |
|
|
|
AUDIO IN |
COMPONENT VIDEO IN terminal |
Parte posterior de um televisor (exemplo)
Antes de conectar
! Certifique-se de que todos os
RF IN
aparelhos a serem conectados estejam
desconectados da rede eléctrica.
RF OUT
Conexões DVD
Conectar a um televisor sem conector tipo Scart ou a um elemento amplificador (Home Cinema):
Para poder usufruir estéreo ou Dolby Pro Logic, conecte o respectivo amplificador ou componente analógico de áudio.
! Ao conectar um amplificador Dolby Pro Logic, desligue a
função Advanced Surround, a fim de obter uma qualidade 39 de áudio sem interferências.
Conexão de COMPONENT VIDEO OUT
O conector de COMPONENT VIDEO OUT fornece os sinais diferença de cor ( PB/PR ) e o sinal de luminância Y separadamente, possibilitando uma resolução e autenticidade de cor maiores.
!Dependendo do televisor ou monitor utilizado, a descrição da conexão do COMPONENT VIDEO IN pode ser diferente (p.ex.Y/PB/PR,Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR ).
Favor leia o manual do seu televisor.
!Conecte, como descrito nas figuras, de acordo com as cores e marcações dos conectores.
D |
O conector de COMPONENT VIDEO OUT não pode ser utilizado, se no Menú Video a |
40 |
|
AV1 Output estiver ajustada em [RGB] . |
|
D |
Num televisor normal, o modo de reprodução progressivo pode ocasionar bruxuleio, mesmo |
|
|
se o televisor for compatível com o modo progressivo. Ajuste o acerto Video Output Mode |
38 |
|
|
em [625i].
12
Conexões
|
|
DVD/VHS |
|
|
COMMON OUT |
DVD OUT |
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO |
|
(PROGRESSIVE/ |
||
|
INTERLACE) |
|
L |
PB |
Y |
|
L |
|
AUDIO |
|
AUDIO |
R |
PR |
R |
|
COAXIAL |
|
|
|
DIGITAL AUDIO OUT |
COAXIAL
Amplificador
(exemplo)
L R
Vídeo Áudio
INPUT REPEAT
Conexões digitais (COAXIAL) (somente DVD)
Conecte a saída digital de áudio (COAXIAL) p.ex. com um amplificador multicanal digital Dolby, a fim de reproduzir programas com áudio 5.1 Surround.
Prerequisitos para gravações com um gravador externo digital
-o disco original não é dotado de protecção contra cópia.
-o aparelho gravador é capaz de amostrar sinais com uma frequência de amostragem de 48 kHz/16 bit.
-gravações de MP3/WMA não são possíveis.
D |
Altere os seguintes acertos no menu SETUP de Áudio: |
|
|
Saída digital PCM: [Up to 48 kHz] |
41 |
|
Dolby Digital / DTS Digital Surround / MPEG: [PCM] |
|
|
|
|
D |
desligue a função Advanced Surround. |
39 |
Conector de AV3 (entrada frontal)
!Conecte o seu aparelho externo (p.ex. um Vídeo Camcorder) na entrada frontal.
Para gravar o sinal de áudio em formato mono, conecte somente a entrada L/Mono.
! Seleccionar A3 com INPUT |
LP |
13
Comando de menu
Menu
Gravaçao com Temporizador
QUICK ERASE
Sintonia
Relogio
Acertos
Lingua : Portuguese
Gravaçao com Temporizador |
|
1 / 3 |
||||
Pos |
Data |
Ini |
Fim |
|
VPS |
|
|
||||||
|
PDC |
|||||
|
||||||
-- |
---- |
-- / -- |
-- : -- |
-- : -- |
- |
--- |
-- |
---- |
-- / -- |
-- : -- |
-- : -- |
- |
--- |
-- |
---- |
-- / -- |
-- : -- |
-- : -- |
- |
--- |
-- |
---- |
-- / -- |
-- : -- |
-- : -- |
- |
--- |
-- |
---- |
-- / -- |
-- : -- |
-- : -- |
- |
--- |
-- |
---- |
-- / -- |
-- : -- |
-- : -- |
- |
--- |
Sintonia
Manual
Auto
Reset
Relogio
AUTO
Tempo |
: 12 : 00 : 00 |
|
Data |
: 11. |
6. 05 |
Acertos |
|
1 / 2 |
Comp. Casset. |
: AUTO( E-240) |
|
AV2 |
|
: DECODER |
Sistema TV |
|
: AUTO |
SQPB |
|
: AUTO |
Menu de Ecran |
: 4 : 3 |
|
Comando |
|
: VCR 1 |
EXT LINK |
|
: 2 |
Com as setas do telecomando pode-se
ENTER mover através dos menus e alterar os dados seleccionados.
VHS DVD
!Prima MENU, o visor Menu aparece.
!Seleccione o submenu desejado com .
!Prima ENTER, o menu seleccionado aparece.
!Seleccione os dados a serem mudados com e confirme com ENTER.
!Faça as devidas alterações seguindo o guia de menu.
!Retorne ao menu anterior com MENU.
!Prima EXIT para abandonar o menu.
DNem todas as funções são disponíveis em cada modelo.
14
Acerto manual
Sintonia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pos |
Nome |
Can |
Pos |
Nome |
Can |
|
|
|
|
|
1 |
ARD |
7 |
6 |
VOX |
|
8 |
|
|
|
|
2 |
ZDF |
4 |
7 |
- - - - |
|
- - - |
|
|
|
|
3 |
N3 |
2 |
8 |
- - - - |
|
- - - |
|
|
|
|
4 |
RTL |
12 |
9 |
Pos |
|
- - - |
|
: 7 |
|
|
- - - - |
|
|
|
|||||||
5 |
SAT1 |
13 |
|
Nome |
|
|
: - - - - |
|
||
10 - - - - |
|
- - - |
|
|
||||||
|
|
|
|
Canal |
|
|
|
: |
- - - |
|
|
|
|
|
Sinto. fina |
|
|||||
|
|
|
|
: |
AUTO |
|
||||
|
|
|
|
Descodificad |
: OFF |
|
||||
|
|
|
|
Sistema VCR |
: AUTO |
|
||||
|
|
|
|
Mono |
|
|
|
: OFF |
|
Sintonia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pos Nome |
Can |
Pos |
Nome Can |
|
|
|
|
|
||
1 |
ARD |
7 |
6 |
VOX |
8 |
|
|
|
|
|
2 |
ZDF |
4 |
7 |
PRO7 |
95 |
|
|
|
|
|
3 |
N3 |
2 |
8 |
RTL2 |
85 |
|
: |
1 |
|
|
4 |
RTL |
12 |
|
Pos |
|
|
|
|||
9 |
KABE |
97 |
|
|
|
|
|
|||
5 |
SAT1 |
13 |
|
Nome |
|
|
|
: |
ARD |
|
10 |
SRTL |
98 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Canal |
|
|
: |
7 |
|
|
|
|
|
|
Sinto. fina |
|
|||||
|
|
|
|
: AUTO |
|
|||||
|
|
|
|
Descodificad |
: OFF |
|
||||
|
|
|
|
Sistema VCR |
: AUTO |
|
||||
|
|
|
|
Mono |
|
|
: OFF |
|
Introduzir um novo canal de TV
!Prima MENU, o visor Menu aparece.
!Seleccione o menu Sintonia com e confirme com ENTER.
!Confirme o modo Manual com ENTER.
!Seleccione um canal livre com .
!Prima ENTER.
! |
Acertar o canal com |
ou 1 2 3 ... 0 . |
|
Inicia-se a sintonia de canais. Aguarde um instante até que o canal desejado esteja |
|
|
acertado. |
|
|
Interferências de imagem podem ser eventualmente minimizadas com Sinto. Fina. |
|
! |
Com MENU retornar à Sintonia. |
Possíveis opções para a sintonização fina dos canais.
Pos |
|
Posições dos canais. |
|
Nome |
|
Programação do nome do canal. |
|
Canal |
|
Programação do canal |
. |
Sinto. fina |
AUTO / MAN. |
Sintonização fina no caso de interferências na imagem. |
|
Descodificad |
ON / OFF |
Para a recepção de uma transmissora codificada |
|
Systema VCR |
AUTO / PAL / MESECAM |
Programação do sistema de televisão. |
|
Mono |
ON / OFF |
Mudar de estéreo para mono. |
D Nem todas as funções são disponíveis em cada modelo.
Mudar o nome do programa
!Prima MENU, o visor Menu aparece.
!Seleccione o menu Sintonia com e confirme com ENTER.
!Confirme o modo Manual com ENTER.
!Seleccione um nome de canal com .
!Prima ENTER.
!Seleccionar o nome da transmissora com . O cursor salta à primeira letra: ARD.
!Modifique a letra com .
!Seleccionar a próxima letra com : ARD.
!Prima MENU. O novo nome será memorizado em Sintonia.
15