Panasonic NV-VP28, NV-VP33, NV-VP23 User Manual [pt]

Leitor de DVD/CD / Videogravador

NV-VP33 / NV-VP28 / NV-VP23

Manual de Instruções

DUBBING

Leia na íntegra o Guia do Usuário, especialmente as Referências de Segurança na página 3,

antes de conectar o aparelho, pô-lo a funcionar ou mudar os acertos.

Conteúdo

 

Página

Como colocar as baterias

 

2

Referências de Segurança

 

3

Frente

 

4

Telecomando

 

5-7

Conexão com cabo Scart de 21 pólos

8

Conexão com cabo de Áudio-Video

 

9

Acerto de Tempo e Data

 

10

Aparelhos externos

 

11

Conexões

 

12-13

Comando de menu

 

14

Acerto manual

 

15

Introduzir um novo canal deTV

 

Mudar o nome do programa

 

15

Mudar a sequência de canais de TV ou

16

anular canais

 

16

Elaborar uma nova tabela de programas

Reset / estado original

 

16

Menu Acertos

 

17

Idioma de menu/ Sistema de som NICAM/

18

QUICK ERASE

 

19

Gravação

 

Programar a gravação

 

20-21

Gravação com INTELLIGENT TIMER

22

Gravação com ShowView

 

23

Gravação com controlo externo

 

24

Reprodução

 

25

Funções gerais cômodas

 

26-27

DVD-QUICK SETUP

 

28

Funções de Reprodução

 

29-31

Funções de VCR-DVD

 

32

Navigation Menu

 

33-34

HighMAT / CD Text

 

35

Functions Menu

 

36-39

SETUP Menu

 

40-41

Informações

 

42

Antes de chamar o serviço técnico

 

43-45

Códigos de telecomando

 

46

Dados técnicos

 

47

Índice / Código de Países

Última página

Caro cliente

Muito obrigado por sua confiança em escolher este aparelho de alta qualidade. A Panasonic é uma das companías líderes em electrônica de consumo. Temos certeza de que você terá plena satisfação com este aparelho.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

http://www.panasonic.co.jp/global/

VHS/DVD

TV

fornecidos

AUDIO

 

CH

VOLUME

cessórios

7

8

9>

INPUT

 

AV

 

 

 

 

 

 

VHS

OPERATION

DVD

 

 

 

 

SELECT

 

 

 

 

 

 

TRACKING/V-LOCK

 

 

 

 

1

2

3

 

 

 

 

 

4

5

6

CH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ShowView

 

Cabo de alimentação

Pilhas

CANCEL/RESET

=10

REPEAT

 

 

0

SLOW/

 

 

 

-/--

 

 

 

 

 

INDEX/SKIP

REW SEARCH FF

 

RJA0043-1C

AA, UM3 ou R6

STOP

PAUSE

PLAY

 

 

SLOW

MENU

 

 

 

 

DIRECT NAVIGATOR

 

PLAYLIST

 

 

 

 

TOP MENU

 

 

 

 

 

 

Cabo de Áudio/Vídeo

ENTER

 

 

Cabo coaxial RF

 

 

 

FUNCTIONS

 

 

RETURN

 

 

 

 

EXIT

 

 

 

 

PROG/CHECK

I-TIMER

PLAY

JET REW

 

 

 

K2KA6CA00001

PLAY MODE SETUP

 

 

 

 

 

 

PROG

 

 

 

 

 

TIMER

DVD-RAM

REC MODE

REC

 

 

 

 

DUBBING

 

 

 

 

VHS STATUS CINEMA MODE OFF TIMER EXT LINK

 

 

 

 

DVD STATUS

A

B

 

 

 

 

 

QUICK OSD

QUICK REPLAY MANUAL SKIP

 

 

 

 

Panasonic

 

Telecomando

Manual de Instruções

 

EUR7720X50

 

 

 

VHS/DVD/TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EUR7720X50 (NV-VP33 / NV-VP28)

 

AEUR7720X70 (NV-VP23)

Cartão de Garantia

Como colocar as baterias

Durabilidade da pilha, conforme as vezes de aplicação, ca. de 1 ano.

!Não utilize pilhas velhas misturadas com pilhas novas ou diferentes tipos de baterias.

!Só utilize pilhas sem substâncias poluentes (como chumbo, cádmio, mercúrio).

!Não utilize pilhas recarregáveis.

!Quando o telecomando não for utilizado durante muito tempo, tire as pilhas.

!Não aqueça ou ponha as pilhas em curto-circuito.

!Substituir imediatemente pilhas gastas e substituir por pilhas Tipo AA, UM3 ou R6.

! Ao colocar as pilhas repáre na polaridade + e - .

Pilhas, embalagens e o aparelho velho têm que ser eliminados conforme as regras. Não fazem parte do lixo de casa.

2

Panasonic NV-VP28, NV-VP33, NV-VP23 User Manual

Referências de Segurança

Coloque o seu aparelho em posição horizontal. Não ponha objectos pesados sobre o mesmo.

Proteja o seu aparelho de altas temperaturas ou variações de temperatura.

Proteja o seu aparelho de líquidos.

Proteja o seu aparelho de humidade e de pó.

No interior do producto

Tensão: Utilize para o aparelho a tensão eléctrica indicada.

Protecção do cabo de alimentação: Observe a conexão correcta do cabo de alimentação. Utilize para tal um cabo intacto. Conexões inadequadas ou cabos danificados podem causar incêndio ou choque eléctrico.

Manutenção: Jamais tente consertar o aparelho por conta própria. Em caso de problemas não descritos neste Guia do Usuário, dirija-se ao seu revendedor ou a um serviço técnico autorizado.

AVISO:

PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU AVARIAS, NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU SALPICOS NEM COLOQUE EM CIMA DELE OBJECTOS COM LÍQUIDOS COMO, POR EXEMPLO, UM JARRO.

AVISO!

!NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.

!NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES.

!NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO.

!DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.

No reverso do producto,pág.12.

O número do modelo e de série deste producto encontram-se no reverso do aparelho. É favor anotar estes números como referência.

Model No.

Serial No.

CUIDADO!

ESTE APARELHO UTILIZA UM LASER. O USO DE CONTROLES; EXECUÇÃO DE AJUSTES OU PROCEDIMENTOS DE FORMA DIFERENTE DO QUE A AQUI ESPECIFICADA PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO PERIGOSA À RADIAÇÃO. NÃO ABRA AS TAMPAS NEM FAÇA REPARAÇÕES. PARA REPAROS, CONSULTE PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.

ESTE APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO EM CLIMAS TEMPERADOS.

Este produto pode estar sujeito a interferências de rádio provocadas pelo telefone móvel durante a sua utilização. Se detectar essas interferências, afaste o telefone móvel do produto.

O aparelho deve ser instalado próximo à tomada de CA e a ficha de alimentação deve estar posicionada em um local de fácil acesso caso haja algum problema.

3

Frente

VCR: Video Cassette Recorder

= Videogravador

DUBBING

Informações detalhadas

encontram-se nas

Página

páginas indicadas.

VCR-Display DVD-Display

Controlo do aparelho

Interruptor Standby/Ligar/Desligar / I

EJECT

Retirar fita cassete

 

OPEN / CLOSE

Abrir e fechar o compartimento do disco

Gracação de vídeo.

Ligar o VCR em prontidão de gravação.

VCR: interrompe a gravação, reprodução ou o avanço/retrocesso rápido.

DVD: premer 2 vezes interrompe a reprodução.

DVD-RAM

Copiar uma DVD-RAM em cassete VHS.

32

DUBBING

 

 

Melhora automática dos acertos de imagem e de áudio de acordo

ENHANCER

com o disco em uso.

 

AV

 

 

 

Se esta função estiver activa, os menus Picture Menu e Audio

 

 

Menu do DVD-Functions estarão bloqueados.

 

Tecla de selecção de programa

Avanço rápido para frente ou retrógrado a partir do estado inactivo. Busca progressiva ou retrógrada de imagem durante a reprodução.

Premer PLAY , para iniciar a reprodução.

Display

Sinal de imagem activa.

O símbolo aparace no ecrã do VCR ou do DVD ao lado do símbolo para videocassete ou disco.

O sinal de imagem é comutado mediante os interruptores comutadores VHS / DVD .

A videocassete encontra-se no aparelho. Se uma função como reprodução ou avanço/retrocesso rápido for executada, o logotipo torna-se animado.

O disco encontra-se no aparelho. Se uma função como reprodução ou busca de imagem for executada, o logotipo torna-se animado.

4

Telecomando

Funções Gerais

Interruptor Standby/Ligar/Desligar / I

Com este interruptor liga-se o aparelho a partir da posição de espera. Em posição de espera o aparelho também gasta um pouco de energia.

Não desconectar o aparelho da rede eléctrica quando este for ligado em modo de espera.

Seleccionar o modo de reprodução de áudio pressionando-se repetidamente a tecla.

VCR: Reprodução estéreo (L R), canal esquerdo (L - ), canal direito (- R), reprodução Mono (- -)

DVD: Seleccione dependentemente do disco o canal de áudio (L R), ou a faixa de áudio.

Bloco Numérico

Teclado numérico de accesso directo (18= 1 8 ) CANCEL/RESET: tecla de apagamento

Retirar Cassete/Disco

Premer STOP por mais de 3 segundos

Teclas direccionais para navegar no menu .

!DVD: Selecção de grupo () ou título () para JPEG, WMA ou MP3.

!ENTER: seleccionar ou salvar um acerto.

Copiar uma DVD-RAM em cassete VHS.

32

VHS/DVD

TV

AUDIO

CH

VOLUME

 

AV

 

VHS

OPERATION

DVD

 

SELECT

 

 

 

 

TRACKING/V-LOCK

1

2

3

 

4

5

6

CH

 

7

8

9

ShowView

INPUT

CANCEL/RESET

 

 

 

>10

 

 

 

0

=

REPEAT

 

-/--

 

INDEX/SKIP

 

 

SLOW/

REW SEARCH FF

STOP

PAUSE

PLAY

DIRECT NAVIGATOR

 

SLOW

MENU

 

 

 

 

PLAYLIST

TOP MENU

ENTER

Funções de TV

46

Ligar e desligar o aparelho de TV.

Seleccionar a entrada de AV no televisor.

Ajuste de volume do televisor.

Escolha da posição de canal no televisor.

Comutadores de VHS/DVD do telecomando entre funções de VCR e de DVD e para comutar entre imagem de VCR e de DVD.

VHS

DVD

As funções de VCR estão activas.

VHS

DVD

As funções de DVD (letras azuis) estão activas.

 

 

 

Tecla de selecção de programa

Premer PLAY , para iniciar a reprodução.

FUNCTIONS

 

 

EXIT

 

 

 

RETURN

PROG/CHECK

 

 

 

 

 

Abandonar um menu.

 

 

 

 

 

I-TIMER

PLAY MODE

SETUP

 

 

PROG

JET REW

 

 

 

PLAY

TIMER

DVD-RAM

REC MODE

REC

DUBBING

VHS STATUS

CINEMA MODE

OFF TIMER

EXT LINK

DVD STATUS

A

B

 

 

 

 

QUICK OSD

QUICK REPLAY

MANUAL SKIP

Panasonic

VHS/DVD/TV

EUR7720X50

5

Telecomando

Funções de VCR

Contador de Fita

O contador de fita é zerado [0:00.00] automaticamente ao colocar-se uma fita de vídeo.

!O contador de fita pode igualmente ser zerado [0:00.00] ao premer-se a tecla CANCEL/RESET.

Busca de um início de gravação.

26

Interromper uma gravação.

26

Reprodução de imagem estática ou de câmera-lenta.

STOP termina a gravação, reprodução ou bobinagem.

Programação de transmissões que se

22

encontram no mesmo registro de memória e

 

que são transmitidas simultaneamente

 

O menu Gravação com Temporizador aparece.

20

Ligar o VCR em prontidão de gravação.

 

Hora, contador ou tempo restante são mostrados por meio de accionamento repetido da tecla.

Cinema Mode

27

A: Apagar a transmissora marcada.

16

VHS/DVD

TV

AUDIO

CH

VOLUME

 

AV

 

VHS

OPERATION

DVD

SELECT

1

2

3

TRACKING/V-LOCK

 

 

 

 

4

5

6

 

CH

 

 

 

 

7

8

9

ShowView

 

INPUT

CANCEL/RESET

 

 

>10

 

 

0

=

 

REPEAT

 

-/--

SLOW/

INDEX/SKIP

 

 

 

REW SEARCH FF

 

 

 

 

 

STOP

PAUSE

PLAY

 

SLOW

 

MENU

DIRECT NAVIGATOR

 

 

 

 

PLAYLIST

TOP MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

FUNCTIONS

 

 

 

 

 

EXIT

 

 

 

 

 

RETURN

PROG/CHECK

I-TIMER

PLAY MODE

SETUP

 

 

PROG

 

JET REW

 

 

PLAY

 

TIMER

DVD-RAM

REC MODE

REC

DUBBING

VHS STATUS CINEMA MODE

OFF TIMER

EXT LINK

DVD STATUS

A

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QUICK OSD

QUICK REPLAY

MANUAL SKIP

Panasonic

VHS/DVD/TV

EUR7720X50

Ajuste automático de interferências de imagem

25

durante a reprodução.

Menu ShowView (exceto VP23)

23

Comutador da Entrada de AV

selecciona entre A1, A2, A3 (frente) ou dc (interior do DVD) através do accionamento repetido da tecla INPUT.

Avanço rápido para frente ou retrógrado a partir

 

do estado inactivo. Busca progressiva ou

26

retrógrada de imagem durante a reprodução.

 

Chama o menu VCR.

14

Chama as gravações programadas .

21

Rebobinagem rápida ao início da fita cassete.

26

Gracação de vídeo.

 

Acerto da velocidade de fita.

19

Gravação com contrôlo externo de gravação.

24

Põe o aparelho em prontidão após tempo

25

pré-determinado.

 

B: Mover o canal marcado.

16

6

Telecomando

Funções de DVD

Saltar capítulos, títulos ou imagens

! Prima SKIP durante a reprodução ou numa pausa.

Terminar a reprodução

! Prima STOP duas vezes.

Função de continuidade

!Prima STOP durante a reprodução. A respectiva posição é memorizada.

!Prima PLAY enquanto que o logotipo do disco cintilar no ecrã.

A reprodução será continuada na posição onde parou.

Cancelar a função de continuidade

!Prima STOP até que o logotipo do disco no ecrã parar de cintilar.

DA posição memorizada será igualmente apagada quando o compartimento de disco for aberto ou o aparelho for posto em prontidão.

Reprodução de imagem estática

!Prima PAUSE durante a reprodução. A imagem actual torna-se estática.

!Prima PLAY para dar continuidade à reprodução.

Chama o menu DVD-RAM.

Chama o menu principal.

Chama o Functions menu.

36

O tempo de reprodução, ou o capítulo/título ou o conteúdo/grupo são mostrados premendo-se seguidamente a tecla.

Mostra o status de reprodução.

36

As funções de DVD são limitadas para alguns formatos de disco.

VHS/DVD

TV

AUDIO

CH

VOLUME

 

AV

 

VHS

OPERATION

DVD

SELECT

1

2

3

TRACKING/V-LOCK

 

 

 

4

5

6

 

CH

 

 

 

7

8

9

ShowView

 

INPUT

CANCEL/RESET

 

 

>10

 

 

0

=

 

REPEAT

 

-/--

SLOW/

INDEX/SKIP

 

 

 

REW SEARCH FF

STOP

PAUSE

PLAY

 

SLOW

 

MENU

DIRECT NAVIGATOR

 

 

 

 

PLAYLIST

TOP MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

FUNCTIONS

 

 

 

 

 

EXIT

 

 

 

 

 

RETURN

PROG/CHECK

I-TIMER

PLAY MODE

SETUP

 

 

PROG

 

JET REW

 

 

PLAY

 

TIMER

DVD-RAM

REC MODE

REC

DUBBING

VHS STATUS CINEMA MODE

OFF TIMER

EXT LINK

DVD STATUS

A

 

B

 

 

 

QUICK OSD

QUICK REPLAY

MANUAL SKIP

Panasonic

VHS/DVD/TV

EUR7720X50

Função de repetição

!Prima REPEAT durante a reprodução.

Um modo operacional para a leitura repetida de

um disco completo não fora prevista.

29

Reprodução em câmera-lenta (progressiva/retrógrada)

!Prima SLOW durante a pausa.

Enquanto a tecla permanecer premida, a velocidade de busca incrementa-se em 5 estágios.

!Prima PLAY para dar continuidade à reprodução normal.

DNuma VCD não é possível efectuar uma leitura retrógrada em câmera-lenta.

Função de busca

!Prima SEARCH durante a reprodução.

Enquanto a tecla permanecer premida, a velocidade de busca incrementa-se em 5 estágios.

Chama uma Lista repro.

29

Chama o Navigation menu.

33

Random Playback/ Program Playback

31

Chama o menu SETUP.

40

Repetir uma cena (exceto media +R/+RW)

! Prima QUICK REPLAY durante a reprodução.

A cada accionamento do botão repetem-se alguns segundos de um título ou programa. Não se pode saltar para antes do início de um título.

DQUICK REPLAY não é possível em todos os tipos de disco.

Manual Skip (exceto media +R/+RW)

A reprodução salta 30 segundos para frente ao premer-se cada vez a tecla.

7

Conexão com cabo Scart de 21 pólos

1 Antena

AV1

Tomada Scart de 21 pólos

RF IN

AC IN~ entrada de RF/antena AC IN

VCR / DVD

RF IN

AV1 (TV)

RF OUT AV2 (DECODER/

EXT)

RF OUT saída de RF/antena

4Cabo de alimentaçãol

TV

entrada de RF/antena

2Cabo coaxial de RF

3Cabo Scart

de 21 pólos

Siga os passos

descritos abaixo.

Desligue todos os aparelhos da rede eléctrica.

1 Conecte a antena na entrada de RF IN, (entrada da antena) do VCR/DVD.

2 Conecte RF OUT (Saída da antena) do VCR/DVD com a entrada da antena do televisor.

3 Conecte a tomada AV1 (tomada Scart de 21 pólos) do VCR/DVD com a entrada Scart do televisor.

4 Conecte o VCR/DVD e o

televisor na rede eléctrica.

4

Cabo de alimentação

VCR Auto Setup com cabo Scart de 21 pólos

(Acerto automático)

Country

Belgien

Italia

Sverige

Belgique

Nederland

Schweiz

België

Norge

Suisse

Danmark

Österreich

Svizzera

España

Deutschland

others

EллЬдб

Portugal

 

France

Suomi

 

DSe o menu Country não aperecer após ligar o aparelho, pode-se restabelecer o aparelho no estado original (pág.16).

Em seguida o VCR Auto Setup reinicia.

!Ligue o seu televisor e seleccione a entrada de AV apropriada.

!Ligue o VCR/DVD por meio do Interruptor Standby/Ligar/Desligar. O menu Country aparece.

!Seleccione o respectivo país com as setas e confirme com ENTER.

A busca automática de todos canais de programa sintonizáveis inicia (sintonia). Demora cerca de 5 minutos.

Quando o menu Relogio aparecer

Se a data e a hora não forem transmitidos por uma transmissora de TV, os mesmos terão de ser acertados manualmente.

! Ajustar Tempo e Data com

ou digitar 1 2 3 ... 0 ,

depois memorizar com ENTER.

 

DHora e a data acertados incorrectamente influenciam a gravação programada de transmissões de TV. (Observar os horários de verão e de inverno).

Após o ajuste automático do VCR Auto Setup pode-se igualmente

efectuar uma QUICK SETUP no leitor de DVD.

28

Conexão com o cabo coaxial de RF

 

Ao conectar o VCR/DVD somente por meio de da saída de RF OUT com a entrada da antena do televisor, não aparecerá uma imagem de VCR/DVD. Se necessita adicionalmente um cabo tipo Scart de 21

8

Conexão com cabo de Áudio-Video

1 Antena

Siga os passos

 

 

 

 

descritos abaixo.

AUDIO (R/L) / VIDEO

 

 

AC IN~

 

RF IN

AC IN

 

VCR/DVD

Saída de Áudio / Vídeo

entrada de antena/RF

 

 

DVD/VHS

 

RF IN

 

 

COMMON OUT

AV1

 

 

COMPONENT VIDEO OUT VIDEO

(TV)

 

DVD OUT

(PROGRESSIVE/

 

 

INTERLACE)

 

 

L

P

Y L

 

RF OUT

 

 

AV2

 

 

 

 

AUDIO

 

AUDIO

(DECODER/

 

 

 

EXT)

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

R

P

COAXIAL

 

 

 

 

DIGITAL AUDIO OUT

 

 

 

 

 

 

RF OUT

 

 

 

saída de RF/antena

Desligue todos os aparelhos

4Cabo de alimentação

 

da rede eléctrica.

 

1 Conecte a antena na entrada de RF IN, (entrada da antena) do VCR/DVD.

2 Conecte RF OUT (Saída da antena) do VCR/DVD com a entrada da antena do televisor.

3Conecte as tomadas VCR/DVD OUT (AUDIO R/L, VIDEO) do VCR/DVD com a entrada do televisor.

4 Conecte o VCR/DVD e o

televisor na rede eléctrica.

TV

 

Entrada de antena

 

2Cabo coaxial

 

de RF

4

3

Audio (L/R) / Videokabel

Cabo de alimentação

VCR Auto Setup com cabo de Áudio/Video

(Acerto automático)

Country

Belgien

Italia

Sverige

Belgique

Nederland

Schweiz

België

Norge

Suisse

Danmark

Österreich

Svizzera

España

Deutschland

others

EллЬдб

Portugal

 

France

Suomi

 

DSe o menu Country não aperecer após ligar o aparelho, pode-se acertar o aparelho no estado original (pág.16).

Em seguida reinicia o VCR Auto Setup.

!Ligue o seu televisor e seleccione a entrada de AV apropriada.

!Ligue o VCR/DVD por meio do Interruptor Standby/Ligar/Desligar. O menu Country aparece.

!Seleccione o respectivo país com as setas e confirme com

ENTER.

A busca automática de todos canais de programa sintonizáveis inicia (sintonia). Demora cerca de 5 minutos.

Quando o menu Relogio aparecer

Se a data e a hora não forem transmitidos por uma transmissora de TV, os mesmos terão de ser acertados manualmente.

! Ajustar Tempo e Data com

ou digitar 1 2 3 ... 0 , depois

memorizar com ENTER.

 

DHora e a data acertados incorrectamente influenciam a gravação programada de transmissões de TV. (Observar os horários de verão e de inverno).

Após o ajuste automático do VCR Auto Setup pode-se igualmente

efectuar uma QUICK SETUP no leitor de DVD.

28

Conexão com o cabo coaxial de RF

Ao conectar o VCR/DVD somente por meio de da saída de RF OUT com a entrada da antena do televisor, não aparecerá uma imagem de VCR/DVD. Utilize para tal o cabo de áudio-vídeo fornecido.

9

Acerto de Tempo e Data

Menu

Gravaçao com Temporizador

QUICK ERASE

Sintonia

Relogio

Acertos

Lingua : Portuguese

: selecione

ENTER : aceder

EXIT : saida

Acerto automático (exceto VP23)

Relogio

AUTO

Tempo

: 12 : 00 : 00

Data

: 11.

6.

05

: selecione

ENTER

: aceder

MENU : voltar

EXIT

: saida

Acerto manual

Relogio

MANUAL

Tempo : 12 : 00 : 00

Data

: 11.

6.

05

: selecione

ENTER

: aceder

MENU : voltar

EXIT

: saida

VHS DVD

!Prima MENU, e o menu surge no ecrã.

!Seleccione com Relogio.

!Prima ENTER.

! Seleccione [AUTO] e confirme com ENTER.

Se o aparelho não encontrar um programa que transmita o sinal horário, acerte Tempo e Data manualmente.

! Seleccione [MANUAL] e confirme com ENTER.

! Acerte Tempo e Data com

ou 1 2 3 ... 0 ,

depois confirmar com ENTER .

 

10

Aparelhos externos

Acertos

 

 

 

 

 

1 / 2

Comp. Casset.

: AUTO(

E-240)

AV2

 

: EXT

 

 

Sistema TV

 

: AUTO

 

 

SQPB

 

: AUTO

 

 

Menu de Ecran

: 4 : 3

 

 

Comando

 

: VCR 1

 

 

EXT LINK

 

: 2

 

 

 

Acertos

 

 

 

 

 

1 / 2

Comp. Casset.

: AUTO(

E-240)

AV2

 

: DECODER

Sistema TV

 

: AUTO

 

 

SQPB

 

: AUTO

 

 

Menu de Ecran

: 4 : 3

 

 

 

Comando

 

: VCR 1

 

 

EXT LINK

 

: 2

 

 

 

Sintonia

 

 

 

 

 

 

Pos Nome

Can

 

Pos

Nome

Can

1 ARD

7

 

6

VOX

 

8

2

ZDF

4

 

7

PRO7

95

3

N3

2

 

8

RTL2

85

4

RTL

12

 

9

PREM

97

5

SAT1

13

 

10

SRTL

98

A

: apagar

 

B

: mover

 

 

 

: selecione

ENTER

: aceder

 

 

MENU

: voltar

 

EXIT : saida

 

 

 

Conexão de Set Top Box, receptor de satélites, descodificador ou um segundo gravador.

Você pode conectar uma Set Top Box para a recepção de sinais digitais terrestres (DVB-T), um receptor de satélites (digital/análogo) ou um descodificador para descodificar programas.

Desconecte todos os aparelhos da rede eléctrica. Conecte o aparelho externo com um cabo Scart de 21 pólos no AV2 do VCR/DVD.

Conecte o VCR/DVD, o televisor e o aparelho externo na rede eléctrica e ligue os mesmos.

VHS DVD

!Prima MENU.

!Seleccione com o menu Acertos

VCR/DVD

Antena

TV

Aparelho externo

Cabo Scart de 21 pólos

Set Top Box, receptor de satélites, segundo gravador:

! Seleccione AV2 com e coloque em [EXT] com .

Descodificador:

!Seleccione AV2 com e coloque em [DECODER] com .

!Com MENU retorna-se ao visor de Menu.

Ao utilizar-se um descodificador, colocar o canal em Descodificad.

Colocar o canal em Decoder

!Prima MENU.

!Seleccione com o menu Sintonia e confirme com ENTER.

!Seleccione Manual com ENTER.

!Seleccionar o canal codificado com , e confirmar com ENTER.

!Seleccionar Descodificad com e [ON] com .

!Retornar à Sintonia com MENU.

Pos

:

9

Nome

: PREM

Canal

:

97

Sinto. fina

: AUTO

Descodificad

: ON

Sistema VCR

: PAL

Mono

: OFF

: selecione

EXIT : saida

MENU : voltar

11

Conexões

 

 

 

DVD/VHS

 

 

 

 

COMMON OUT

 

DVD OUT

COMPONENT VIDEO OUT

VIDEO

AV1

(PROGRESSIVE/

 

 

INTERLACE)

 

(TV)

L

PB

Y

L

 

 

 

 

AUDIO

 

 

AUDIO

AV2

 

 

 

 

(DECODER/

R

 

 

R

EXT)

 

PR

COAXIAL

 

 

 

 

DIGITAL AUDIO OUT

 

Vermelho Branco

R

PR

PB

Y

L

 

 

AUDIO IN

COMPONENT VIDEO IN terminal

Parte posterior de um televisor (exemplo)

Antes de conectar

! Certifique-se de que todos os

RF IN

aparelhos a serem conectados estejam

desconectados da rede eléctrica.

RF OUT

Conexões DVD

Conectar a um televisor sem conector tipo Scart ou a um elemento amplificador (Home Cinema):

Para poder usufruir estéreo ou Dolby Pro Logic, conecte o respectivo amplificador ou componente analógico de áudio.

! Ao conectar um amplificador Dolby Pro Logic, desligue a

função Advanced Surround, a fim de obter uma qualidade 39 de áudio sem interferências.

Conexão de COMPONENT VIDEO OUT

O conector de COMPONENT VIDEO OUT fornece os sinais diferença de cor ( PB/PR ) e o sinal de luminância Y separadamente, possibilitando uma resolução e autenticidade de cor maiores.

!Dependendo do televisor ou monitor utilizado, a descrição da conexão do COMPONENT VIDEO IN pode ser diferente (p.ex.Y/PB/PR,Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR ).

Favor leia o manual do seu televisor.

!Conecte, como descrito nas figuras, de acordo com as cores e marcações dos conectores.

D

O conector de COMPONENT VIDEO OUT não pode ser utilizado, se no Menú Video a

40

 

AV1 Output estiver ajustada em [RGB] .

D

Num televisor normal, o modo de reprodução progressivo pode ocasionar bruxuleio, mesmo

 

 

se o televisor for compatível com o modo progressivo. Ajuste o acerto Video Output Mode

38

 

 

em [625i].

12

Conexões

 

 

DVD/VHS

 

 

COMMON OUT

DVD OUT

COMPONENT VIDEO OUT VIDEO

(PROGRESSIVE/

 

INTERLACE)

L

PB

Y

 

L

AUDIO

 

AUDIO

R

PR

R

 

COAXIAL

 

 

DIGITAL AUDIO OUT

COAXIAL

Amplificador

(exemplo)

L R

Vídeo Áudio

INPUT REPEAT

Conexões digitais (COAXIAL) (somente DVD)

Conecte a saída digital de áudio (COAXIAL) p.ex. com um amplificador multicanal digital Dolby, a fim de reproduzir programas com áudio 5.1 Surround.

Prerequisitos para gravações com um gravador externo digital

-o disco original não é dotado de protecção contra cópia.

-o aparelho gravador é capaz de amostrar sinais com uma frequência de amostragem de 48 kHz/16 bit.

-gravações de MP3/WMA não são possíveis.

D

Altere os seguintes acertos no menu SETUP de Áudio:

 

 

Saída digital PCM: [Up to 48 kHz]

41

 

Dolby Digital / DTS Digital Surround / MPEG: [PCM]

 

 

D

desligue a função Advanced Surround.

39

Conector de AV3 (entrada frontal)

!Conecte o seu aparelho externo (p.ex. um Vídeo Camcorder) na entrada frontal.

Para gravar o sinal de áudio em formato mono, conecte somente a entrada L/Mono.

! Seleccionar A3 com INPUT

LP

13

Comando de menu

Menu

Gravaçao com Temporizador

QUICK ERASE

Sintonia

Relogio

Acertos

Lingua : Portuguese

Gravaçao com Temporizador

 

1 / 3

Pos

Data

Ini

Fim

 

VPS

 

 

PDC

 

--

----

-- / --

-- : --

-- : --

-

---

--

----

-- / --

-- : --

-- : --

-

---

--

----

-- / --

-- : --

-- : --

-

---

--

----

-- / --

-- : --

-- : --

-

---

--

----

-- / --

-- : --

-- : --

-

---

--

----

-- / --

-- : --

-- : --

-

---

Sintonia

Manual

Auto

Reset

Relogio

AUTO

Tempo

: 12 : 00 : 00

Data

: 11.

6. 05

Acertos

 

1 / 2

Comp. Casset.

: AUTO( E-240)

AV2

 

: DECODER

Sistema TV

 

: AUTO

SQPB

 

: AUTO

Menu de Ecran

: 4 : 3

Comando

 

: VCR 1

EXT LINK

 

: 2

Com as setas do telecomando pode-se

ENTER mover através dos menus e alterar os dados seleccionados.

VHS DVD

!Prima MENU, o visor Menu aparece.

!Seleccione o submenu desejado com .

!Prima ENTER, o menu seleccionado aparece.

!Seleccione os dados a serem mudados com e confirme com ENTER.

!Faça as devidas alterações seguindo o guia de menu.

!Retorne ao menu anterior com MENU.

!Prima EXIT para abandonar o menu.

DNem todas as funções são disponíveis em cada modelo.

14

Acerto manual

Sintonia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pos

Nome

Can

Pos

Nome

Can

 

 

 

 

1

ARD

7

6

VOX

 

8

 

 

 

 

2

ZDF

4

7

- - - -

 

- - -

 

 

 

 

3

N3

2

8

- - - -

 

- - -

 

 

 

 

4

RTL

12

9

Pos

 

- - -

 

: 7

 

- - - -

 

 

 

5

SAT1

13

 

Nome

 

 

: - - - -

 

10 - - - -

 

- - -

 

 

 

 

 

 

Canal

 

 

 

:

- - -

 

 

 

 

 

Sinto. fina

 

 

 

 

 

:

AUTO

 

 

 

 

 

Descodificad

: OFF

 

 

 

 

 

Sistema VCR

: AUTO

 

 

 

 

 

Mono

 

 

 

: OFF

 

Sintonia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pos Nome

Can

Pos

Nome Can

 

 

 

 

 

1

ARD

7

6

VOX

8

 

 

 

 

 

2

ZDF

4

7

PRO7

95

 

 

 

 

 

3

N3

2

8

RTL2

85

 

:

1

 

4

RTL

12

 

Pos

 

 

 

9

KABE

97

 

 

 

 

 

5

SAT1

13

 

Nome

 

 

 

:

ARD

 

10

SRTL

98

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canal

 

 

:

7

 

 

 

 

 

Sinto. fina

 

 

 

 

 

: AUTO

 

 

 

 

 

Descodificad

: OFF

 

 

 

 

 

Sistema VCR

: AUTO

 

 

 

 

 

Mono

 

 

: OFF

 

Introduzir um novo canal de TV

!Prima MENU, o visor Menu aparece.

!Seleccione o menu Sintonia com e confirme com ENTER.

!Confirme o modo Manual com ENTER.

!Seleccione um canal livre com .

!Prima ENTER.

!

Acertar o canal com

ou 1 2 3 ... 0 .

 

Inicia-se a sintonia de canais. Aguarde um instante até que o canal desejado esteja

 

acertado.

 

 

Interferências de imagem podem ser eventualmente minimizadas com Sinto. Fina.

!

Com MENU retornar à Sintonia.

Possíveis opções para a sintonização fina dos canais.

Pos

 

Posições dos canais.

 

Nome

 

Programação do nome do canal.

Canal

 

Programação do canal

.

Sinto. fina

AUTO / MAN.

Sintonização fina no caso de interferências na imagem.

Descodificad

ON / OFF

Para a recepção de uma transmissora codificada

Systema VCR

AUTO / PAL / MESECAM

Programação do sistema de televisão.

Mono

ON / OFF

Mudar de estéreo para mono.

D Nem todas as funções são disponíveis em cada modelo.

Mudar o nome do programa

!Prima MENU, o visor Menu aparece.

!Seleccione o menu Sintonia com e confirme com ENTER.

!Confirme o modo Manual com ENTER.

!Seleccione um nome de canal com .

!Prima ENTER.

!Seleccionar o nome da transmissora com . O cursor salta à primeira letra: ARD.

!Modifique a letra com .

!Seleccionar a próxima letra com : ARD.

!Prima MENU. O novo nome será memorizado em Sintonia.

15

Loading...
+ 33 hidden pages