PANASONIC NV-VP23, NV-VP28 User Manual

Page 1
Magnétoscope / Lecteur DVD/CD
NV-VP33 / NV-VP28 / NV-VP23
Mode d'emploi
DUBBING
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi dans son intégralité, et tout particulièrement les consignes de sécurité énoncées en page 3, avant de mettre l’appareil en service ou de procéder aux divers réglages.
Table des matières Page
Réglage de la Date et heure 10 Appareils externes 11 Branchements 12-13 Commande du menu VCR 14 Réglages manuels
Programmation de chaînes 15
Modification du nom de la chaîne TV 15
Modification du classement ou effacement
de chaînes TV 16
Nouveau réglage des canaux 16
Initialisation / Restauration de la
configuration d’origine 16
Menu Autres réglages 17
Langue du menu / Système audio NICAM
QUICK ERASE 18
Enregistrement 19
Programmation d’enregistrements 20-21
Enregistrement par INTELLIGENT TIMER 22
Enregistrement par ShowView 23
Enregistrement par commande
d’enregistrement externe 24
Lecture 25
Fonctions générales utiles 26-27 CONFIGURATION RAPIDE du DVD 28 Fonctions de lecture 29-31 Fonctions VCR-DVD 32 Menu Navigation 33-34 HighMAT / Texte CD 35 Menu Fonctions 36-39 Menu SETUP 40-41 Informations 42 Avant d’appeler le Service Après-Vente 43-45 Codes de télécommande 46 Spécifications techniques 47 Index / Codes pays Dernière page
Page 2
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en ayant fait l’acquisition de cet appareil haut de gamme. Panasonic est l’un des leaders mondiaux sur le marché de l’électronique grand public, et nous sommes certains que ce produit vous apportera entière satisfaction.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
VHS/DVD
TV
AUDIO
AV
OPERATION
VHS
1
2
4
5
8
7
CANCEL/RESET
0
INDEX/SKIP
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
PROG/CHECK
I-TIMER
DVD-RAM DUBBING
TIMER
VHS STATUS
CINEMA MODE
A B
DVD STATUS
QUICK OSD
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
A
inclus
VOLUME
CH
DVD
SELECT
TRACKING/V-LOCK
ccessoires
3
CH
6
ShowView
9
INPUT
>
10
=
REPEAT
-/--
SLOW/
FF
SEARCH
REW
PLAY
PAUSE
SLOW
MENU PLAYLIST
ENTER
EXIT
RETURN
SETUP
PLAY MODE
PROG
JET REW
PLAY
REC
REC MODE
EXT LINK
OFF TIMER
QUICK REPLAY
MANUAL SKIP
Cordon d’alimentation
RJA0043-1C
Câble coaxial HF(RF)
Télécommande
Piles
AA, UM3 ou R6
Câble audio/vidéo
K2KA6CA00001
Mode d’emploi
EUR7720X50 (NV-VP33 / NV-VP28) EUR7720X70 (NV-VP23)
Carte de garantie
Mise en place des piles
La longévité des piles est d’un an, selon la fréquence d’utilisation.
!
Ne jamais utiliser à la fois de nouvelles et d’anciennes piles ou même des piles différentes.
!
N’utilisez que des piles exemptes de substances toxiques telles que plomb, cadmium, mercure.
!
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
!
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles.
!
Les piles ne doivent jamais être chauffées ou court-circuitées.
!
Remplacez immédiatement les piles usagées par de nouvelles de type AA, UM3 ou R6.
!
Lors de la mise en place, observez la polarité + et -.
Les piles, emballages et anciens appareils doivent être éliminés conformément aux prescriptions en vigueur.Ces matériaux ne doivent pas être jetés avec les ordures domestiques.
2
Page 3
Consignes de sécurité
Installez l’appareil bien à l’horizontal et ne posez aucun objet lourd sur l’appareil.
Maintenez l’appareil à l’abri de la chaleur et de fortes variations de températures.
Maintenez l’appareil à l’écart de liquides, l’humidité et la poussière.
A l’intérieur de l’appareil
Au dos de l’appareil, cf. page12.
Tension: N’utilisez que la tension d’alimentation prescrite pour l’appareil. Protection du cordon d’alimentation: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement
branché à la prise secteur et qu’il ne présente aucun défaut. Des branchements incorrects ou des câbles endommagés peuvent provoquer des incendies ou électrocutions.
Maintenance: Ne tentez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. En cas de dysfonctionnement non mentionné dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à l’un des services après-vente agréés.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’EGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
!
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
!
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
!
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le modèle et le numéro de série de ce produit sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Veuillez les noter ici comme référence.
Model No. Serial No.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l´utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
L'appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
3
Page 4
Façade
VCR: Video Cassette Recorder
= Magnétoscope
DUBBING
Reportez-vous aux pages indiquées pour davantage d’informations.
Interrupteur d’attente/marche / I
EJECT
Ejection des cassettes.
OPEN / CLOSE
Ouverture et fermeture du tiroir de chargement des disques.
Enregistrement vidéo.
Permet de commuter le VCR en mode d’attente d’enregistrement.
VCR : arrête l’enregistrement, la lecture ou le bobinage. DVD : 2 pressions successives arrêtent la lecture.
Signal dimage actif. Ce témoin apparaît sur l’écran VCR ou DVD à côté du témoin de présence de cassette ou de disque. La commutation du signal d’image s’effectue à l’aide des touches de commutation VHS / DVD.
4
Page
Ecran d’affichage VCR
Boutons de commande sur l’appareil
DVD-RAM DUBBING
Permet de copier un DVD-RAM sur cassette VHS.
Optimisation automatique des réglages de l’image et du son en
AV ENHANCER
fonction du disque chargé dans l’appareil. Lorsque cette fonction est activée, les menus DVD-Fonctions Menu Image et Menu Audio sont verrouillés.
Touche permettant la sélection des programmes.
Avance et recul rapides à partir de l’arrêt. Lecture avant ou arrière accélérée durant la lecture normale.
Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture.
Ecrans d’affichage
Témoin de présence d’une cassette vidéo dans l’appareil. Ce témoin s’anime dès lors qu’une fonction de lecture ou bobinage est activée.
Témoin de présence d’un disque dans le lecteur. Ce témoin s’anime dès lors qu’une fonction de lecture ou recherche est activée.
Ecran d’affichage DVD
3232
Page 5
Télécommande
Fonctions générales
Interrupteur d’attente/marche
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue à consommer une petite quantité de courant.
Cet appareil se trouve toujours sous tension lorsqu’il est en état de veille.
Permet de choisir le mode de reproduction sonore par pressions successives de la touche. VCR : reproduction en stéréo (L R), canal gauche (L - ),
canal droit (- R), reproduction en mono (- - ).
DVD : sélectionnez le canal son (L R) ou la bande son en
fonction du disque chargé dans le lecteur.
Clavier numérique
Touches numérotées permettant la saisie directe de numéros (18= )
1
8
CANCEL/RESET : touche d’effacement
Ejection des cassettes/disques
Pressez la touche STOP pendant au moins 3 secondes.
Touches permettant de naviguer dans les menus.
!
DVD : sélection des groupes ( ) ou titres ( ) pour JPEG, WMA ou MP3.
!
ENTER : validation ou mémorisation d’un réglage.
Permet de copier un DVD-RAM sur cassette VHS.
32
VHS/DVD
AUDIO
VHS
1
4
7
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
PROG/CHECK
TIMER
VHS STATUS
DVD STATUS
Panasonic
TV
AV
OPERATION
SELECT
2
5
8
0
PAUSE
SLOW
ENTER
I-TIMER
PLAY MODE
DVD-RAM DUBBING
REC MODE
CINEMA MODE
A B
QUICK REPLAY
QUICK OSD
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
CH
3
6
9
>
10
=
-/--
SEARCH
REW
PROG PLAY
OFF TIMER
VOLUME
DVD
TRACKING/V-LOCK
CH
ShowView
INPUT
REPEAT
SLOW/
PLAY
MENU
PLAYLIST
EXIT
RETURN
SETUP
JET REW
REC
EXT LINK
MANUAL SKIP
Fonctions televiseur
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
46
Permet de sélectionner l’entrée AV du téléviseur. Permet le réglage du volume sonore du téléviseur.
Permet de sélectionner les chaînes televiseur.
VHS/DVD : touches permettant de commuter entre les fonctions VCR et DVD de la télécommande et l’image VCR et DVD.
VHS
DVD
Les fonctions VCR sont activées.
FF
VHS
DVD
Les fonctions DVD (en bleu) sont activées.
Touche permettant la sélection des programmes.
Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture.
Permet de quitter un menu.
5
Page 6
Télécommande
Fonctions VCR
Compteur
Le compteur se remet automatiquement à zéro [0:00.00] lors de l’insertion d’une casette vidéo dans le magnétoscope.
!
Vous pouvez également remettre ce compteur à zéro [0:00.00] en appuyant sur la touche CANCEL/RESET.
Permet de localiser le début d’unenregistrement.
Permet d’interrompre un enregistrement.
26
26
Arrêt sur image ou une lecture au ralenti.
STOP permet d’arrêter l’enregistrement, la lecture ou l’avance/recul rapide.
Permet de programmer l’enregistrement d’émissions diffusées sur une même chaîne à
22
horaires réguliers. Permet d’afficher le menu Programmation enreg.
20
Permet de commuter le VCR en mode d’attente d’enregistrement.
Permet d’afficher à tour de rôle, par pression répétée sur la touche, l’horloge, le compteur ou la durée de bande encore restante.
Cinema Mode
A : permet d’effacer l’émetteur sélectionné.
16
6
VHS/DVD
TV
VOLUME
AUDIO
VHS
1
4
7
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
PROG/CHECK
TIMER
VHS STATUS
DVD STATUS
27
CH
AV
OPERATION
SELECT
3
2
6
5
9
8
>
10
=
-/--
0
SEARCH
REW
PAUSE
SLOW
ENTER
I-TIMER
PLAY MODE
PROG PLAY
DVD-RAM DUBBING
REC MODE
CINEMA MODE
OFF TIMER
A B
QUICK REPLAY
QUICK OSD
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
DVD
TRACKING/V-LOCK
CH
ShowView
INPUT
REPEAT
SLOW/
PLAY
MENU
PLAYLIST
EXIT
RETURN
SETUP
JET REW
REC
EXT LINK
MANUAL SKIP
FF
Permet un réajustage de l’image lors de la lecture en cas de distorsions.
Menu ShowView (ne s'applique pas au VP23)
Bouton de commutation d’entrée AV
entre A1, A2, A3 (en façade) ou dc (interne au DVD) par pressions successives sur INPUT.
Avance et recul rapides à partir de l’arrêt. Lecture avant ou arrière accélérée durant la lecture normale.
Permet d’afficher le menu VCR.
Permet d’afficher les enregistrements programmés. Permet un rembobinage complet et ultra rapide
de la cassette. Enregistrement vidéo.
Réglage de la vitesse de bande.
Permet l’enregistrement à partir d’une commande externe.
Permet de commuter automatiquement l’appareil en état de veille une fois la durée choisie écoulée.
permet de déplacer l émetteur sélectionné.B : ’
25
23
26
14
21
26
19
24
25
16
Page 7
Télécommande
Fonctions DVD
Saut de chapitres, titres ou images
!
Appuyez sur la touche SKIP au cours de la lecture ou à partir dun arrêt sur image.
Arrêt de la lecture
!
Appuyez deux fois de suite sur la touche STOP .
Fonction de reprise
!
Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture. La position actuelle est alors mémorisée.
!
Appuyez sur PLAY lorsque le témoin de disque clignote à l’écran. La lecture reprend là où elle avait
Annulation de la fonction de reprise
!
Appuyez sur STOP jusqu’à ce que le témoin de disque cesse de clignoter à l’écran.
D
La position mémorisée est automatiquement effacée dès lors que le tiroir de chargement des CD est ouvert ou que l’appareil commute en état de veille.
Arrêt sur image (pause)
!
Appuyez sur la touche PAUSE durant la lecture. Limage se fige.
!
Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
Permet d’afficher le menu DVD-RAM. Permet d’afficher le menu principal.
Permet d’afficher le menu Fonctions.
36
Affiche, par pressions successives de la touche, la durée ou le chapitre/titre ou encore le contenu/groupe.
Affiche à l’écran l’état de la lecture.
36
Certains formats de disques ne permettent pas d’exécuter l’ensemble des fonctions DVD décrites ci-après.
VHS/DVD
TV
VOLUME
AUDIO
VHS
1
4
7
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
PROG/CHECK
TIMER
VHS STATUS
DVD STATUS
CH
AV
OPERATION
SELECT
3
2
6
5
9
8
>
10
=
-/--
0
SEARCH
REW
PAUSE
SLOW
ENTER
I-TIMER
PLAY MODE
PROG PLAY
DVD-RAM DUBBING
REC MODE
CINEMA MODE
OFF TIMER
A B
QUICK REPLAY
QUICK OSD
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
DVD
TRACKING/V-LOCK
CH
ShowView
INPUT
REPEAT
SLOW/
PLAY
MENU
PLAYLIST
EXIT
RETURN
SETUP
JET REW
REC
EXT LINK
MANUAL SKIP
FF
Fonction de répétition
!
Appuyez sur la touche REPEAT au cours de la lecture. Il n’existe pas de mode permettant la lecture en boucle d’un disque complet.
Lecture au ralenti (arrière/avant)
!
A partir dun arrêt sur image (pause), appuyez sur la touche SLOW. La vitesse de lecture augmente de 5 paliers tant que vous maintenez cette touche enfoncée.
!
Pour reprendre la lecture à vitesse normale, ré-appuyez sur la touche PLAY .
D
Les VCD ne permettent pas la lecture arrière au ralenti.
Fonction de recherche
!
Appuyez sur la touche SEARCH au cours de la lecture. La vitesse de recherche augmente de 5 paliers tant que vous maintenez cette touche enfoncée.
Permet d’afficher une Liste de lecture. Permet d’afficher le menu navigation.
Lecture aléatoire / Lecture programmée
Permet d’afficher le menu SETUP.
40
Répétition d’une scène (non disponible avec des DVD +R/+RW)
!
Appuyez sur la touche QUICK REPLAY au cours de la lecture. A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’appareil répète les dernières secondes du titre ou du programme en cours de lecture. Il n’est pas possible de revenir avant le commencement d’un titre.
D
La fonction QUICK REPLAY n’est pas disponible sur tous les disques.
Manual Skip
(non disponible avec des DVD +R/+RW)
Chaque pression fait avancer la lecture de 30 secondes.
29
29
33
31
7
Page 8
Branchement avec un cordon Péritel
VCR Auto Setup avec cordon Péritel
(Réglages automatiques du magnétoscope)
8
AC IN~
AC IN
VCR / DVD
4
TV
4
CCoorrddoonn dd’alimentation
AV1 prise Péritel
S
H V / D
V D
TC OO
NU
M M O
T
O E D
I V
E D IOC
T
N E N O U
P M OVO
/ E V
I
S S E
R( G
O R P
T U O
D V D
E C
L
R ) T N A
I E
Y
B
P
L
L
O IA
D
U O I D
U A
R
L
R
A I
X
O A
C
R
P
T
U O O
I D U A
L
A T I
G I
D
CCoorrddoonn dd’alimentation
Entrée d’antenne
1
V
A
)
V
T
(
2
V
A
R/
DE
O
C
DE
(
)
T
X
E
RF OUT sortie d’antenne
2
Câble coaxial HF(RF)
3
Cordon Péritel
Antenne
1
RF IN entrée d’antenne
N
I
F
R
UT
O
F
R
Veuillez suivre les étapes décrites ci-après.
Débranchez tous les appareils du secteur.
Introduisez le câble de
1
l’antenne dans la prise RF IN (entrée d’antenne) du VCR/DVD.
Raccordez la prise RF OUT
2
(sortie d’antenne) du VCR/DVD à la prise d’entrée d’antenne du téléviseur.
Raccordez la prise AV1
3
(prise Péritel) du VCR/DVD
à l’entrée
Péritel du téléviseur.
Raccordez ensuite le
4
VCR/DVD et le téléviseur au secteur.
Country
Country
Belgien Belgique België Danmark España EллЬдб France
!
!
Italia Nederland Norge Österreich Deutschland Portugal Suomi
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée AV adéquate. Mettez le VCR/DVD sous tension à l’aide de l’interrupteur
Sverige Schweiz Suisse Svizzera others
D
Si le menu Country n’apparaît pas après la mise sous tension de l’appareil, vous pouvez rétablir sa configuration d’origine (cf. page 16). Le VCR Auto Setup redémarre ensuite automatiquement.
d’attente/marche. Le menu Country apparaît à l’écran.
!
Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches et validez avec la touche ENTER. Commence alors la recherche des émetteurs télé. Cette procédure dure environ 5 minutes.
Lorsque le menu Date et heure apparaît
Si la date et l’heure ne sont pas automatiquement transmises par un émetteur TV, vous devez régler manuellement ces données.
!
Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches
1 2 3
ou ... , puis mémorisez avec ENTER.
D
Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées,
0
l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé
(Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver). Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez également opérer une CONFIGURATION RAPIDE pour le lecteur DVD.
28
Branchement avec câble coaxial HF
Si vous ne raccordez que la sortie RF OUT de votre VCR/DVD à la prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur, vous n’obtiendrez aucune image provenant du VCR/DVD. Il vous faut utiliser également un cordon Péritel.
Page 9
Branchement avec cordon audio-vidéo
Veuillez suivre les étapes décrites ci-après.
AC IN~
VCR/DVD
Débranchez tous les appareils du secteur.
Introduisez le câble de
1
l’antenne dans la prise RF IN (entrée d’antenne) du VCR/DVD.
Raccordez la prise RF OUT
2
(sortie d’antenne) du VCR/DVD à la prise d’entrée d’antenne du téléviseur.
Raccordez les prises de
3
sortie VCR/DVD OUT (AUDIO R/L, VIDEO) du VCR/DVD aux entrées correspondantes du téléviseur.
Raccordez ensuite le
4
VCR/DVD et le téléviseur au secteur.
AUDIO (R/L) / VIDEO
AC IN
Sortie audio / vidéo
S VH /
D
V
D
T
O N
O
M U M O
C
O
U
E
O
D I
O
V
E
ID
V T
T
N
O
P
M O E C N
E/ V I
S
E
R
O
R S P G (
T
O D V
D U
) E
R
T LAC N E I
Y
B
P
L
L
O
I D U
A
O I D
U A
R
R
A X
A
O
CIL
R
P
T
OI
DG
U
A
L
A I U T I O
D
4
Cordon d’alimentation
TV
4
Cordon d’alimentation
1V
A
)
V
T
(
2
V
A
/
RE
D
O
C
E
D
(
)
T
X
E
RF OUT sortie d’antenne
Entrée d’antenne
Câble coaxial
2
HF(RF)
3
Audio (L/R) / Câble vidéo
RF IN entrée d’antenne
1
Antenne
VCR Auto Setup avec cordon audio-vidéo
(Réglages automatiques)
Country
Belgien Belgique België
N
I
F
R
T
U
O
F
R
Danmark España EллЬдб France
!
!
Italia Nederland Norge Österreich Deutschland Portugal Suomi
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée AV adéquate. Mettez le VCR/DVD sous tension à l’aide de l’interrupteur
Sverige Schweiz Suisse Svizzera others
d’attente/marche. Le menu Country apparaît à l’écran.
!
Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches et validez avec la touche ENTER. Commence alors la recherche des émetteurs télé. Cette procédure dure environ 5 minutes.
Lorsque le menu Date et heure apparaît
Si la date et l’heure ne sont pas automatiquement transmises par un émetteur TV, vous devez régler manuellement ces données.
!
Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches
1 2 3
ou ... , puis mémorisez avec ENTER.
D
Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées,
0
l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé
(Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver). Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez également opérer une CONFIGURATION RAPIDE pour le lecteur DVD.
Branchement avec câble coaxial HF
Si vous ne raccordez que la sortie RF OUT de votre VCR/DVD à la prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur, vous n’obtiendrez aucune image provenant du VCR/DVD. Veuillez également utiliser le cordon audio-vidéo fourni.
D
Si le menu Country n’apparaît pas après la mise sous tension de l’appareil, vous pouvez rétablir sa configuration d’origine (cf. page 16). Le VCR Auto Setup redémarre ensuite automatiquement.
28
9
Page 10
Réglage de la Date et heure
VHS
Menu
Programmation enreg. QUICK ERASE Régl. canaux Date et heure Autres réglages Langue : Français
: choix : accéder
EXIT
: sortie
ENTER
DVD
!
Appuyez sur la touche MENU, l’écran Menu apparaît.
!
Sélectionnez Date et heure à l’aide des touches .
!
Pressez ensuite sur ENTER.
Réglage automatique (ne s'applique pas au VP23)
!
Date et heure
Sélectionnez [AUTO] puis validez avec ENTER.
AUTO
Heure : 12 : 00 : 00 Date : 11. 6. 05
: choix : accéder
MENU
: retour : sortie
Réglage manuel
Date et heure
MANUAL
Heure : 12 : 00 : 00 Date : 11. 6. 05
: choix : accéder
MENU
: retour : sortie
10
ENTER
ENTER
Si l’appareil ne parvient pas à trouver d’émetteur transmettant de signal horaire, réglez l’Heure
et la Date manuellement.
EXIT
!
Sélectionnez [MANUAL] puis validez avec ENTER.
!
Saisissez l’Heure et la Date avec les touches
1 2 3
ou ... , puis mémorisez avec la touche
0
ENTER.
EXIT
Page 11
Appareils externes
Autres réglages 1 / 2
Durée bande : AUTO( E-240) AV2 : EXT Sys couleur : AUTO SQPB : AUTO Aff. écran : 4:3 Télécom. : VCR 1 EXT LINK : 2
Autres réglages 1 / 2
Durée bande : AUTO( E-240) AV2 : DECODER Sys couleur : AUTO SQPB : AUTO Aff. écran : 4:3 Télécom. : VCR 1 EXT LINK : 2
Raccordement d’un Set Top Box, récepteur satellite, décodeur ou d’un second magnétoscope.
Vous avez la possibilité de raccorder un Set Top Box pour la réception de signaux terrestres numériques (DVB-T), un récepteur satellite (numérique/analogique) ou encore un décodeur pour décoder les programmes.
Débranchez tous les appareils du secteur. Raccordez l’appareil externe au connecteur AV2 du VCR/DVD à l’aide d’un cordon Péritel. Branchez le VCR/DVD, le téléviseur et l’appareil externe au secteur et mettez tous ces appareils sous tension.
VHS
DVD
!
Appuyez sur la touche MENU.
!
Sélectionnez le menu Autres réglages à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
Set Top Box, récepteur satellite, second magnétoscope :
!
Sélectionnez AV2 avec la touche puis réglez sur [EXT] avec
VCR/DVD
V T
DDUO
Appareil externe
Antenne
TV
Cordon Péritel
les touches .
Décodeur :
!
Sélectionnez AV2 avec la touche puis réglez sur [DECODER] avec la touche .
!
Pressez la touche MENU pour revenir à l’écran Menu. Si vous utilisez un décodeur, n’oubliez pas de régler le canal sur celui du Décodeur.
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
1 ARD 7 2 ZDF 4 3 N3 2 4 RTL 12 5 SAT1 13
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
effacer
: :changer
: choix : accéder
MENU
: retour : sortie
6 VOX 8 7 PRO7 95 8 RTL2 85 9 PREM 97 10 SRTL 98
B
ENTER
EXIT
Régler le canal sur celui du décodeur
!
Appuyez sur la touche MENU.
!
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche , puis validez avec ENTER.
!
Sélectionnez Manuel avec ENTER.
!
Sélectionnez le canal codé avec les touches , puis validez avec ENTER.
!
Sélectionnez Décodeur avec puis [MARCHE] avec .
!
Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour revenir sur Régl. canaux.
Pos Nom Canal Réglage Fin Décodeur Sys couleur Mono
: 9
: PREM : 9 7 : AUTO
MARCHE
:
: PAL : ARRET
11
Page 12
Branchements
12
DVD/VHS
COMMON OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
(PROGRESSIVE/
DVD OUT
INTERLACE)
YPB
COAXIAL
PR
DIGITAL AUDIO OUT
P
R
L
COMPONENT VIDEO IN terminal
L
AUDIO
R
P
Y
B
Rouge
R
L
AUDIO
R
Blanc
AUDIO IN
Façade arrière du téléviseur (exemple)
Connecteur COMPONENT VIDEO OUT
Le connecteur COMPONENT VIDEO OUT transmet séparément les composantes de différence de couleur (PB/PR) et le signal de luminance (Y), ce qui assure une plus haute définition de l’image et une meilleure fidélité des couleurs.
!
Selon le téléviseur ou moniteur utilisé, la dénomination du connecteur COMPONENT VIDEO IN peut sensiblement varier (par ex. Y/PB/PR,Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR ). Veuillez vous reporter à ce sujet au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
!
Veuillez suivre le schéma de raccordement indiqué en respectant les couleurs et désignations de connecteurs.
D
Vous ne pouvez pas utiliser le connecteur COMPONENT VIDEO OUT si, au Menu Vidéo, la sortie Péritel est réglée sur [RVB].
D
Sur un téléviseur standard, le mode progressif peut générer des papillotements même si votre appareil est compatible avec ce mode de diffusion. Réglez donc le Mode sortie vidéo sur [625i].
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/ EXT)
Avant de procéder aux divers
RF IN
RF OUT
branchements
!
Assurez-vous qu’aucun des appareils à connecter n’est branché au secteur.
Branchements DVD
Branchement à un téléviseur sans prise Péritel ou un amplificateur (home cinéma) :
Si vous souhaitez profiter pleinement d'un son stéréo ou Dolby Pro Logic, raccordez votre appareil à un amplificateur ou une composante analogique audio.
!
Si vous raccordez un amplificateur Dolby Pro Logic, désactivez la fonction Ambiophonie évoluée afin d'obtenir une qualité de son irréprochable.
40
38
39
Page 13
Branchements
COMPONENT VIDEO OUT
DVD OUT
L
AUDIO
R
COAXIAL
Amplificateur
(exemple)
Video
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
PB
PR
Audio
Y
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
DVD/VHS
COMMON OUT
VIDEO
L
AUDIO
R
RL
INPUT
REPEAT
Connexions numériques (COAXIAL)
(DVD uniquement)
Pour pouvoir bénéficier d’un son ambiophonique à 5.1 canaux, raccordez la sortie audio numérique (COAXIAL) à un amplificateur Dolby Digital externe multicanal.
Conditions requises à l’enregistrement avec un enregistreur numérique externe
- Le disque d’origine ne doit pas être protégé contre la copie.
- L’appareil enregistreur doit être en mesure de traiter les signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est de 48 kHz/16 bits.
- Il n’est pas possible d’enregistrer des MP3/WMA.
D
Au menu SETUP Audio, procédez aux réglages suivants : Sortie numérique PCM : [Jusqu’à 48 kHz] Dolby Digital / DTS Digital Surround / MPEG: [PCM]
D
Désactivez la fonction Ambiophonie évoluée.
Raccordement à la prise AV3 (Entrée en façade)
!
Raccordez votre appareil externe (par exemple un caméscope) à la prise d’entrée située en façade. Pour enregistrer le signal audio au format mono, ne raccordez que l’entrée L/Mono.
!
Sélectionnez A3 à l’aide de la touche INPUT.
LP
41
39
13
Page 14
Commande du menu VCRCommande du menu VCR
21
20
Menu
Programmation enreg. QUICK ERASE Régl. canaux Date et heure Autres réglages Langue : Français
10
8
Programmation enreg. 1 / 3
Pos Date Début Fin
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
Régl. canaux
Manuel Auto Initialisation
15
Date et heure
AUTO
Heure : 12 : 00 : 00 Date : 11. 6. 05
Autres réglages 1 / 2
Durée bande : AUTO( E-240) AV2 : DECODER Sys couleur : AUTO
17
SQPB : AUTO Aff. écran : 4 : 3
Télécom. : VCR1 EXT LINK : 2
VPS PDC
Les touches flèches de la télécommande
ENTER
vous permettent de naviguer à l’intérieur des différents menus et de modifier les entrées sélectionnées.
VHS
DVD
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran.
!
Sélectionnez le sous-menu souhaité à l’aide des touches .
!
Appuyez sur ENTER pour faire apparaître le menu sélectionné.
!
A l’aide des touches sélectionnez l’entrée que vous souhaitez modifier puis validez avec ENTER.
!
Effectuez vos modifications en suivant les indications fournies à l’écran.
!
Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour revenir au menu précédent.
!
Pressez la touche EXIT pour quitter le menu.
D
Ces fonctions ne sont pas toutes disponibles sur l’ensemble des modèles.
14
Page 15
Réglages manuels
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
1 ARD 7 2 ZDF 4 3 N3 2 4 RTL 12 5 SAT1 13
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
1 ARD 7 2 ZDF 4 3 N3 2 4 RTL 12 5 SAT1 13
6 VOX 8 7 - - - - - - ­ 8 - - - - - - -
Pos
9 - - - - - - -
Nom
10 - - - - - - -
Canal Réglage Fin Décodeur Sys couleur Mono
6 VOX 8 7 PRO7 95 8 RTL2 85
Pos
9 KABE 97
Nom
10 SRTL 98
Canal Réglage Fin Décodeur Sys couleur Mono
: 7 : - - - ­:
- - -
: AUTO : ARRET : AUTO : ARRET
: 1
ARD
: : 7 : AUTO : ARRET : AUTO : ARRET
Programmation de chaînes
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
A l’aide de la touche , sélectionnez le menu Régl. canaux puis validez avec ENTER.
!
Validez l’option Manuel avec ENTER.
!
Choisissez un numéro de chaîne non encore attribué à l’aide des touches .
!
Puis pressez la touche ENTER.
!
Précisez le canal avec les touches ou ... .
Le réglage du canal démarre. Veuillez attendre que l’émetteur souhaité soit réglé. L’option Réglage Fin peut permettre, le cas échéant, de corriger les images manquant de netteté.
!
Pressez la touche MENU pour revenir aux Régl. canaux.
Options disponibles pour l'accord fin des canaux
Pos
Nom Canal
Réglage Fin
Décodeur Sys couleur Mono
D
Ces fonctions ne sont pas toutes disponibles sur l’ensemble des modèles.
Modification du nom de la chaîne TV
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Validez l’option Manuel avec ENTER.
!
Sélectionnez le nom de la chaîne que vous souhaitez modifier avec les touches .
!
Appuyez ensuite sur ENTER.
!
Sélectionnez le nom de la chaîne TV à l’aide des touches . Le curseur se place alors sur la première lettre du nom .
!
Modifiez cette lettre à l’aide des touches .
!
Passez à la lettre suivante en pressant la touche , .
!
Appuyez sur la touche MENU.
AUTO / MAN. MARCHE / ARRET AUTO / PAL / MESECAM MARCHE / ARRET
Le nouveau nom est alors mémorisé dans le menu Régl. canaux.
1 2 3
0
Numéro de chaîne Réglage du nom de la chaîne
Réglage du canal
Accord fin en cas de perturbations d'image
Pour la réception d’une chaîne codée
Réglage du système de télévision Commutation entre les modes stéréo et mono
ARD
ADR
15
Page 16
Réglages manuels
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
1 ARD 7 2 ZDF 4 3 N3 2 4 RTL 12 5 SAT1 13
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
effacer
: : changer
: choix : accéder
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: retour : sortie
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
B
6 VOX 8 7 PRO7 95 8 RTL2 85 9 KABE 97 10 SRTL 98
Modification du classement ou effacement de chaînes TV
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Validez l’option Manuel avec ENTER.
!
Appuyez sur B, la ligne sélectionnée est alors identifiée par une petite flèche apparaissant sur le bord gauche.
!
Utilisez alors les touches pour déplacer la chaîne à l’emplacement souhaité.
!
Pressez la touche ENTER.
!
Pressez la touche A pour supprimer la chaîne.
Régl. canaux
Manuel Auto Initialisation
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
: oui : non
Régl. canaux
Manuel Auto Initialisation
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
: oui : non
16
Nouveau réglage des canaux
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Régl. canaux-Auto
OK?
Choix du pays : France Régl. canaux : Can 1
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
Sélectionnez l’option Auto à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Appuyez sur ENTER pour valider la demande de confirmation.
Le menu Choix du pays apparaît.
!
Sélectionnez votre pays à l’aide des touches puis validez avec ENTER.
Le menu Régl. canaux-Auto apparaît. La recherche des émetteurs TV démarre automatiquement.
Initialisation / Restauration de la configuration d’origine
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Sélectionnez l’option Initialisation à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Appuyez sur ENTER pour valider la demande de confirmation.
OK?
D
Pour rétablir la configuration d’origine de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur durant quelques instants. Vous devrez ensuite procéder une
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
nouvelle fois au VCR Auto Setup.
Page 17
Réglages manuels
VHS
DVD
Menu Autres réglages
!
Appuyez sur la touche MENU
!
Sélectionnez Autres réglages
!
Validez avec ENTER
!
Sélectionnez le menu souhaité
!
Modifiez avec
!
Quittez le menu avec MENU
.
Autres réglages 1 / 2
Durée bande : AUTO( E-240) AV2 : DECODER Sys couleur : AUTO SQPB : AUTO Aff. écran : 4 : 3 Télécom. : VCR 1 EXT LINK : 2
Les touches vous permettent d'appeler le deuxième écran.
Autres réglages 2 / 2
Timer Rec. LED : MARCHE
.
.
.
.
Durée bande
Réglage de la longueur de bande de la cassette.
( ),
AUTO E - 240 E - 195, E - 260, E - 300
Permet de sélectionner le type d’appareil connecté à la prise AV2 du VCR/DVD.
AV2
DECODER : EXT :
pour la connexion d’un décodeur. pour la connexion d’un autre magnétoscope ou récepteur satellite.
AUTO : distingue automatiquement PAL, MESECAM.
.
Sys couleur
PAL : si vous utilisez le système PAL. MESECAM : lorsque le système MESECAM est utilisé.
SQPB
AUTO : . MARCHE : L.
Le VCR/DVD identifie automatiquement le mode d’enregistrement
ecture d’une cassette S-VHS au format Quasi-S-VHS
ARRET : Lecture d’enregistrements au format VHS.
4 : 3 : l’affichage se situe en bordure d’écran.
(au format 16:9, les affichages sont invisibles).
Aff. écran
16:9 : l’affichage se situe en bordure d’écran
(au format 4:3, les affichages sont au centre de l’écran). ARRET : pas d’affichage à l’écran.
Vous pouvez modifier la fréquence de l’appareil et de la télécommande. Pour ce faire, sélectionnez VCR1 ou VCR2 au menu afin de commuter l’appareil.
1 2
Télécom.
Sur la télécommande, appuyez ensuite simultanément sur ENTER et ou afin de régler celle-ci sur la fréquence de votre appareil. Si la télécommande et l’appareil ne sont pas tous deux réglés sur la même fréquence, l’écran VCR indique le réglage actuel de l’appareil. Dans ce cas, veuillez modifier la fréquence de la télécommande en pressant sur ENTER et le numéro correspondant.
2 : commande externe d’enregistrement pour récepteur satellite ou numérique (signal vidéo).
EXT LINK
1 : pour les récepteurs numériques qui émettent un signal de commande d’enregistrement
spécifique, tel que le récepteur F.U.N. (TU-DSF41).
Timer Rec. LED
MARCHE : la touche Timer Rec est allumée lorsque l’appareil est prêt à enregistrer. ARRET : la fonction d’allumage de la touche Timer Rec est désactivée.
17
Page 18
Réglages manuels
Menu
Programmation enreg. QUICK ERASE Régl. canaux Date et heure Autres réglages Langue : Français
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
1 ARD 7 2 ZDF 4 3 N3 2 4 RTL 12 5 SAT1 13
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
effacer
: : changer
: choix : accéder
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
: retour : sortie
6 VOX 8 7 PRO7 95 8 RTL2 85 9 KABE 97 10 SRTL 98
B
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
VHS
VHS
Langue du menu
Le réglage de la langue du menu vidéo est indépendant de celui du menu DVD SETUP
DVD
!
Appuyez sur la touche MENU.
!
Sélectionnez Langue avec les touches .
!
Sélectionnez la langue désirée avec les touches .
!
Quittez le menu avec la touche EXIT.
Système audio NICAM
Cet appareil peut recevoir des émissions diffusées en son NICAM. Il s’agit là d’un système de son numérique composé de deux canaux sonores qui émettent, au choix, un son stéréo ou deux sons mono séparés (M1 et M2).
ARRET : pour un enregistrement en stéréo. MARCHE : pour un enregistrement en mono, sur pistes audio HiFi, d’une émission
diffusée en NICAM, ou d’une émission dont le son stéréo n’est pas net.
!
DVD
Appuyez sur la touche MENU.
!
Sélectionnez Régl. canaux avec puis validez avec ENTER.
!
Sélectionnez et validez avec ENTER.
!
Sélectionnez Canal avec les touches puis validez
Manuel
avec ENTER.
!
Mono sur [MARCHE] ou [ARRET] avec les touches .
(ne concerne pas les modèles EG)
Pos Nom Canal Réglage Fin Décodeur Sys couleur Mono
: 1 : ARD : 7 : AUTO : ARRET :PAL :
ARRET
Menu
Programmation enreg. QUICK ERASE Régl. canaux Date et heure Autres réglages Langue : Français
18
VHS
QUICK ERASE
Pour pouvoir enregistrer sur une cassette déjà enregistrée avec une qualité d’enregistrement optimale, effacez complètement la cassette à l’aide de la fonction QUICK ERASE avant de procéder à un nouvel enregistrement.
DVD
!
Appuyez sur MENU.
!
Sélectionnez QUICK ERASE avec .
!
Validez la demande de confirmation avec ENTER ou annulez avec STOP .
L’effacement complet d’une cassette E-180 dure environ 30 minutes.
Page 19
Enregistrement
Fonctions d’enregistrement
REC
Enregistrement direct de l’image télé sélectionnée au VCR.
Programmation des enregistrements
Enregistrement programmé
20
Enregistrement par INTELLIGENT TIMER
Répétition d’enregistrements programmés.
22
Enregistrement par ShowView
Programmation d’enregistrement avec la fonction ShowView.
Enregistrement par commande d’enregistrement externe
Réglez le téléviseur sur l’entrée AV adéquate puis introduisez une cassette dont la languette n’a pas été brisée dans le VCR.
INPUT
REPEAT
!
A l’aide de la touche INPUT, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez enregistrer. Si vous souhaitez enregistrer à partir d’un appareil externe, choisissez selon
19
le cas l’entrée Péritel AV1, AV2 ou l’entrée en façade AV3. Si vous voulez enregistrer à partir du lecteur DVD/CD interne, choisissez dans ce cas dc. Si vous voulez enregistrer par le biais du syntoniseur, choisissez le canal TV
REC
souhaité à l’aide de la touche de sélection des chaînes.
!
Appuyez ensuite sur la touche REC pour lancer lenregistrement.
!
Appuyez sur STOP pour arrêter lenregistrement.
!
Pour interrompre momentanément lenregistrement, utilisez la touche PAUSE/SLOW.
!
Appuyez une nouvelle fois sur PAUSE/SLOW pour reprendre lenregistrement.
D
Cette fonction est automatiquement désactivée après 5 minutes afin de préserver les têtes vidéo.
SP
REC MODE
Vitesse de bande
!
Utilisez la touche REC MODE pour sélectionner
LP
EP
la vitesse de bande.
23
Cette sélection doit s’effectuer avant de commencer l’enregistrement.
SP : durée d’enregistrement normale - qualité d’image optimale LP : durée d’enregistrement double - qualité d’image standard EP : durée d’enregistrement triple - qualité d’image réduite
L’enregistrement de la cassette est piloté par un appareil externe.
24
effectués en mode LP ou EP, notamment sur certaines cassettes E-300. Ce problème n’est pas dû à l’appareil.
19
Des défauts d’image peuvent apparaître lors de la lecture d’enregistrements
Page 20
Programmation d’enregistrements
PROG/CHECK
Programmation enreg. 1 / 3
Pos Date Début Fin
1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP NON
1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP NON 2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP NON 4 RTL 31/12 13:30 14:30 SP OUI 6 VOX 31/12 14:30 15:30 SP NON
-- - - - - - -/ - - - -: - - - -:- - SP - - -
: choix : mémoriser
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
: effacer : sortie
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
VPS PDC
La fonction de programmation vous permet de programmer des enregistrements sur une période pouvant s’étaler jusqu’à 1 mois. Le menu d’écran vous permet de programmer à l’avance jusqu’à 16 enregistrements.
!
Appuyez sur la touche PROG/CHECK puis sélectionnez un numéro d’enregistrement non encore affecté à l’aide des touches .
!
Validez avec ENTER.
! A l’aide des touches , sélectionnez la chaîne que vous souhaitez enregistrer,
puis appuyez sur pour spécifier la date, la semaine ou le jour de la semaine concerné avec .
!
Entrez ensuite l’heure de début et de fin d’enregistrement avec les touches , .
!
Maintenez ces touches enfoncées pour faire progresser l’horloge par tranches de 30 minutes.
!
Sélectionnez la vitesse de bande: A (automatique), SP, LP, EP , .
!
Vous pouvez changer le réglage VPS/PDC à l’aide des touches ( pas au VP23)
!
Mémorisez votre programmation en pressant la touche ENTER.
!
Répétez cette procédure pour programmer d’autres enregistrements.
!
Commuter le magnétoscope en mode d’attente d’enregistrement à l’aide
.
ne s'applique
de la touche TIMER. Vérifiez que l’écran du VCR affiche bien le symbole . La touche Timer Rec située sur l’appareil est également allumée, à moins que cette fonction n’ait été désactivée.
D
Si, alors que la minuterie est activée, vous tentez d’appeler une fonction quelconque, la touche Timer Rec se met à clignoter pendant 5 secondes. La plupart des touches sont verrouillées lorsque la minuterie est active.
D
N’oubliez pas de vérifier la durée de bande restante. La durée d’enregistrement ne doit pas dépasser la durée encore disponible sur la cassette.
20
Désactiver le mode d’attente d’enregistrement
!
Pressez la touche TIMER pour que le symbole disparaisse de l’écran du VCR. Vous pouvez alors visionner une cassette ou effectuer un enregistrement manuel. Vous devrez ensuite appuyer une nouvelle fois sur la touche TIMER pour réactiver le mode d’attente d’enregistrement.
Page 21
Programmation d’enregistrements
Vérification des programmations
!
Appuyez sur la touche PROG/CHECK pour faire apparaître le menu Programmation enreg.
!
Pour quitter ce menu, pressez une nouvelle fois sur
PROG/CHECK ou EXIT.
Suppression ou modification d’une programmation
!
Appuyez sur la touche PROG/CHECK pour faire apparaître le menu Programmation enreg.
!
Sélectionnez l’entrée à modifier à l’aide des touches puis validez avec ENTER.
!
Modifiez les entrées avec les touches puis validez avec ENTER.
!
Pressez la touche CANCEL/RESET pour supprimer la programmation de l’enregistrement.
Visionner un enregistrement programmé
!
Appuyez sur la touche PROG PLAY. L’appareil rembobine la cassette jusqu’au début de l’enregistrement et commence automatiquement la lecture.
PROG/CHECK
PROG/CHECK
PLAY MODE
PROG
PLAY
Commutation SP/LP automatique
A : Si la durée de bande ne suffit pas pour l'enregistrement complet
d'une émission programmée, la fonction SP/LP commutera sur la vitesse de bande LP. Cela rend possible l'enregistrement total de l'émission. Si, toutefois, la capacité de bande ne suffit pas non plus en mode LP, un enregistrement jusqu'à la fin de l'émission ne sera pas possible.
D
Une commutation automatique sur le mode EP n'est pas possible.
La fonction VPS/PDC (ne s'applique pas au VP23)
Si l’heure de début ou de fin d’une émission est décalée, cette fonction permet grâce à l’envoi d’un signal VPS/PDC par la chaîne en question, de synchroniser les heures de début et de fin de l’enregistrement avec celles effectives de l’émission.
OUI : La station diffuse des signaux VPS/PDC. L'heure
programmée doit correspondre aux heures indiquées dans les magazines TV spécialisés. Si une heure VPS exacte est indiquée, c'est celle-ci qui doit être programmée.
NON : Si vous ne souhaitez pas utiliser les signaux VPS/PDC,
vous pouvez désactiver cette fonction.
- - - : La station n'émet pas de signaux VPS/PDC. Sélectionnez le début et la fin de sorte que des décalages horaires permettent malgré tout d'enregistrer le film entier.
21
Page 22
Enregistrement par INTELLIGENT TIMER
INTELLIGENT TIMER 25/10/04
INTELLIGENT TIMER 25/10/05
Pos Date Début Fin
Pos Date Début Fin 1 ARD 25/10 10:30 11:30 SP NON
1 ARD 25/10 10:30 11:30 SP NON 1 ARD 25/10 18:30 19:30 SP NON
1 ARD 25/10 18:30 19:30 SP NON 2 ZDF 25/10 12:30 13:30 A NON
2 ZDF 25/10 12:30 13:30 A NON
I-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMER
I-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMER
: choix : mémoriser
: choix : mémoriser
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
: modif. : ouvrir : bloquer
: modif. : ouvrir : bloquer
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
: effacer : sortie
: effacer : sortie
Programmation enreg. 1 / 3
Programmation enreg. 1 / 3
Pos Date Début Fin
Pos Date Début Fin
1 ARD 26/10 10:30 11:30 SP OUI
1 ARD 26/10 10:30 11:30 SP OUI 1 ARD 26/10 18:30 19:30 SP NON
1 ARD 26/10 18:30 19:30 SP NON
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - ­: choix : mémoriser
: choix : mémoriser
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
: effacer : sortie
: effacer : sortie
22
TIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMER
TIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
VPS
VPS PDC
PDC
VPS
VPS PDC
PDC
I-TIMER
I-TIMER
I-TIMER
La fonction INTELLIGENT TIMER permet de simplifier la programmation des enregistrements pour des émissions diffusées sur une même chaîne, à des horaires identiques et à des jours différents.
Pour pouvoir utiliser la fonction INTELLIGENT TIMER, vous devez préalablement avoir programmé au moins un enregistrement au menu Programmation enreg. (cf. page 20). Ces informations sont également transférées au menu INTELLIGENT TIMER. Une fois l’enregistrement effectué, les informations relatives à l’enregistrement en question sont effacées par l’appareil du menu Programmation enreg. mais restent disponibles dans le menu INTELLIGENT TIMER. Vous pourrez par conséquent recharger ces informations dans le menu Programmation enreg. en y modifiant certaines entrées pour programmer un autre enregistrement.
Les informations concernant les 5 dernières programmations sont transférées dans le menu INTELLIGENT TIMER.
Transfert d’une programmation mémorisée
!
Appuyez sur la touche I-TIMER.
!
Sélectionnez l’enregistrement désiré à l’aide des touches ou I-TIMER.
!
Pressez ensuite la touche TIMER pour activer le mode d’attente d’enregistrement.
Modification de la programmation
!
Appuyez sur la touche I-TIMER.
!
Sélectionnez l’enregistrement qui vous intéresse avec les touches ou I-TIMER puis validez avec ENTER.
!
L’écran Programmation enreg. apparaît.
!
Modifiez les données à l’aide des touches puis mémorisez vos modifications avec ENTER.
!
Appuyez sur la touche TIMER pour activer le mode d’attente d’enregistrement.
Protéger la programmation par I-TIMER
Le menu INTELLIGENT TIMER ne peut contenir que cinq programmations au maximum. Chaque nouvelle entrée viendra donc s'inscrire à la place de la programmation la plus ancienne déjà mémorisée.
!
Appuyez sur la touche I-TIMER.
!
Sélectionnez la programmation qui vous intéresse avec les touches .
!
Pressez la touche pour la protéger. L’icône apparaît.
!
Ou pressez la touche pour désactiver cette protection. L’icône disparaît.
Page 23
Enregistrement par ShowView
(ne s'applique pas au VP23)
ShowView
8 3 5 4 2 - - - -
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
VPS PDC
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
: entrer : accéder
0 - 9
: corriger : sortie
Programmation enreg. 1 / 3
Pos Date Début Fin
1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP NON 1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP NON 2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP NON
- - - - - - - -/ - - - -: - - - -: - - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -: - - - -: - - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -: - - - -: - - - - - -
: choix : accéder
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
: effacer : sortie
ShowView
Programmation d’enregistrements avec la fonction ShowView
Le code ShowView simplifie la saisie des informations nécessaires à la programmation d’enregistrements d’émissions TV et satellite (SAT).
!
Appuyez sur la touche ShowView.
!
Entrez le numéro ShowView correspondant à l’émission que vous souhaitez enregistrer. (Corrections possibles avec la touche .)
!
Validez votre saisie avec la touche ENTER. L’écran Programmation enreg. s’affiche.
Si la chaîne n’est pas identifiée de façon automatique, saisissez-là à l’aide des touches . Cette information sera définitivement mémorisée par le VCR et vous n’aurez plus besoin de l’entrer ultérieurement.
Activer la programmation d’enregistrements
!
Appuyez sur la touche TIMER pour activer le mode d’attente d’enregistrement. Le symbole apparaît à l’écran du VCR. La touche Timer Rec située sur l’appareil est également allumée, à moins que cette fonction n’ait été désactivée.
D
Si, alors que la minuterie est activée, vous tentez d’appeler une fonction quelconque, la touche Timer Rec se met à clignoter pendant 5 secondes. La plupart des touches sont verrouillées lorsque la minuterie est active.
ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système ShowView Gemstar Development Corporation.
est fabriqué sous licence de
PROG/CHECK
Modification de la programmation
!
Appuyez sur la touche PROG/CHECK, le menu Programmation enreg. apparaît.
!
Sélectionnez l’entrée à modifier à l’aide des touches et validez avec ENTER.
!
Sélectionnez l’émetteur avec les touches puis appuyez sur pour régler la date, la semaine ou le jour de la semaine avec les touches , .
!
Entrez ensuite l’heure de début et de fin d’enregistrement avec les touches , .
!
Choisissez la vitesse de la bande: A (automatique), SP, LP, EP avec les touches , puis validez avec ENTER.
!
Pressez enfin la touche TIMER pour activer le mode d’attente d’enregistrement.
23
Page 24
Enregistrement par commande d’enregistrement externe
Autres réglages 1/2
Durée bande : AUTO( E-240) AV2 : DECODER Sys couleur : AUTO SQPB : AUTO Aff. écran : 4 : 3 Télécom. : VCR 1 EXT LINK : 2
: choix
MENU
: retour : sortie
EL
EXIT
EXT LINK
MANUAL SKIP
!
Pressez sur la touche MENU pour faire
Récepteur
Antenne
afficher l’écran Menu.
!
Sélectionnez le menu Autres réglages à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Choisissez EXT LINK avec les touches et réglez sur [2] ou [1] avec .
!
Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran Menu.
VCR/DVD
EXT LINK 2 : commande d’enregistrement externe de certains récepteurs satellites ou numériques (signal vidéo). EXT LINK 1 : pour les récepteurs numériques émettant un signal d’enregistrement spécial tel que le récepteur F.U.N. (TU-DSF41).
!
Appuyez sur la touche EXT LINK pour commuter le VCR en mode d’attente d’enregistrement. Assurez-vous que l’écran d’affichage du VCR indique bien EL. Le VCR continue l’enregistrement tant que le récepteur satellite ou numérique émet le signal d’enregistrement spécifique ou tant qu’une image vidéo est transmise.
D
Les enregistrements programmés par votre VCR ne doivent pas se chevaucher avec
ENTER : oui EXT LINK : abandon
ceux du récepteur satellite ou numérique.
TV
24
EXT LINK
MANUAL SKIP
Désactiver le mode d’attente d’enregistrement
!
Pressez la touche EXT LINK pour désactiver le mode d’attente d’enregistrement. La mention EL disparaît de l’écran. Vous pouvez alors visionner une cassette ou effectuer un enregistrement manuel.
!
Appuyez une nouvelle fois sur EXT LINK pour rétablir le mode d’attente d’enregistrement.
Page 25
Lecture
Optimisation de l’image
En règle générale, votre VCR se règle automatiquement de sorte à obtenir une qualité d’image optimale lors de la lecture. Parfois, il peut toutefois s’avérer nécessaire de procéder manuellement à ce réglage.
L’image apparaît brouillée ou floue durant la lecture.
(Commande d’alignement)
!
Appuyez, durant la lecture à vitesse normale ou au ralenti, sur les touches de programmes (-) ou (+) jusqu’à ce que les traits disgracieux disparaissent de l’image. Si l’image apparaît brouillée en arrêt sur image, commutez sur le ralenti puis procédez ensuite à l’alignement des pistes.
D
Sur certaines cassettes vidéo il est impossible de corriger l’alignement des pistes. Il ne s’agit pas là d’un problème dû à votre VCR.
Réglage automatique de l’alignement
!
Appuyez simultanément sur les touches (-) et (+).
L’image arrêtée se décale vers le haut ou le bas de l’écran
!
En mode arrêt sur image, pressez sur la touche (-) ou (+) jusqu’à ce que l’image reste fixe.
D
Sur certains téléviseurs, il peut arriver que l’image soit décalée vers le haut ou le bas de l’écran lorsque l’on utilise des fonctions de lecture spéciales. Il ne s’agit pas là d’un problème dû à votre VCR.
OFF TIMER
B
Lecture normale
!
Mettez votre VCR sous tension.
!
Assurez-vous que votre téléviseur est bien allumé et réglé sur l’entrée AV adéquate.
!
Insérez une cassette vidéo.
!
Pressez la touche PLAY pour démarrer la lecture.
!
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
Lecture à partir de l’état de veille
Lorsque vous insérez une cassette puis appuyez sur la touche PLAY , l’appareil se met automatiquement en marche et commence la lecture.
Démarrage automatique de la lecture
Si vous introduisez une cassette dont la languette de protection contre l’effacement a été brisée, la lecture démarre automatiquement.
Lecture en boucle
R 0 : 0 5 . 5 7
Le VCR répète à l’infini la lecture de la séquence enregistrée sur la cassette.
!
Pressez la touche PLAY durant au moins 5 secondes durant la lecture ou à l’arrêt.
!
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
Enregistrement et lecture minutés
OFF 60
Cette fonction permet de commuter l’appareil en état de veille au cours de l’enregistrement, la lecture ou l’arrêt après un délai de votre choix. Chaque nouvelle pression sur cette touche permet d’augmenter la durée de 30 minutes pour atteindre 60, 120, 180 ou 240 minutes. La durée ainsi paramétrée s’affiche à l’écran du VCR.
!
Pressez ensuite sur la touche OFF TIMER.
25
Page 26
Fonctions générales utiles
Démarrage automatique
Le VCR se met automatiquement en marche dès que vous insérez une cassette vidéo.
Rembobinage automatique
Le VCR rembobine la cassette dès que celle-ci est arrivée en fin de bande.
D
Cette fonction est impossible lors d’un enregistrement programmé.
Lecture accélérée avant ou arrière
!
Appuyez durant la lecture sur la touche ou . La lecture accélérée démarre.
!
Une seconde pression sur la touche (JET SEARCH) permet d’accélérer la vitesse de lecture d’un niveau.
!
Maintenez la touche enfoncée pour limiter la lecture accélérée à la durée de pression de la touche.
!
Appuyez sur PLAY pour revenir à une vitesse de lecture normale.
D
Dans certains cas (par ex. en début ou fin de cassette), cette fonction n'est pas disponible.
Avance ou retour rapide
!
A partir de l’arrêt, appuyez sur la touche ou . Pressez la touche STOP pour arrêter cette fonction.
JET REW
Cette touche permet un rembobinage ultra rapide de la cassette. Cette opération dure env. 43 secondes pour une cassette E180.
D
Lorsque cette fonction s’exécute, le compteur de bande et la durée restante ne s’affichent pas à l’écran du VCR.
26
SLOW/ SEARCH
SLOW/ SEARCH
SETUP
JET REW
Recherche rapide du début d’un enregistrement
Durant la lecture ou à partir de l’arrêt.
!
INDEX : fait avancer la bande / INDEX : fait reculer la bande. A chaque nouvelle pression de la touche, le VCR avance ou recule jusqu’à l’index suivant/précédent (jusqu’à 20 au maximum). La lecture démarre automatiquement.
!
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la recherche.
Arrêt sur image
FFREW
!
Appuyez sur la touche PAUSE/SLOW durant la lecture.
!
Pour reprendre la lecture normale, pressez une nouvelle fois sur la touche PAUSE/SLOW ou sur PLAY .
Lecture au ralenti
!
Appuyez sur la touche PAUSE/SLOW durant au moins 2 secondes au cours de la lecture.
!
Pressez la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
FFREW
Fonction d’arrêt automatique
Afin de préserver les têtes de lecture, les fonctions de lecture accélérée avant/arrière, d’avance ou de retour rapides, d’arrêt sur image et de lecture au ralenti se désactivent automatiquement après 5 à 10 minutes. L’apparition d’images brouillées ou de bruits est normale.
INDEX/SKIP
Page 27
Fonctions générales utiles
Lecture de cassettes S-VHS (SQPB=S-VHS Quasi Playback)
Il est possible de visionner les cassettes enregistrées sur un VCR S-VHS.
!
La qualité de l’image correspond à celle d’un enregistrement VHS.
!
Il est impossible d’effectuer un enregistrement S-VHS avec ce VCR.
CVC Super - Crystal View Control Super
La fonction CVC assure une qualité d’image exceptionnelle. L’image est automatiquement réglée au maximum de sa netteté et de sa clarté.
Fonction AV-Link
Commutation de la réception TV sur l’entrée AV correspondante.
!
Appuyez simultanément sur les touches ENTER et 0 de la télécommande. La mention VCR apparaît à l’écran.
!
Pour quitter cette fonction, appuyez de nouveau
VCR
SP
simultanément sur ENTER et 0.
17
Lecture de cassettes vidéo NTSC (NV-VP33)
Vous pouvez lire des cassettes NTSC pour les visionner sur un téléviseur PAL (PAL 60). Il est impossible d’enregistrer et de réenregistrer des cassettes au format NTSC.
Cinema Mode
La fonction Cinema Mode peut améliorer le rendu d’image lors de la lecture de cassettes vidéo enregistrées. L’amélioration obtenue dépendra toutefois de la qualité des images enregistrées.
Commandes disponibles uniquement sur l’appareil.
Mise à l’arrêt automatique et éjection de cassette
Lorsque le VCR est en état de veille, pressez sur la touche EJECT pour éjecter la cassette.
Le VCR repasse ensuite automatiquement en état de veille.
27
Page 28
CONFIGURATION RAPIDE du DVD
DVDConfiguration
CONFIGURATION RAPIDE
Sélectionnez la langue du menu.
English Deutsch Español
Svenska
pour sélectionner puis reculer
Français Italiano Polski Nederlands
ENTER RETURN
Les touches de direction de la télécommande vous permettent de naviguer à l’intérieur des menus et de sélectionner et/ou modifier les diverses options proposées.
La touche ENTER permet de mémoriser vos modifications.
La touche RETURN permet de revenir à lécran précédent.
La touche SETUP permet de quitter le menu.
VHS
DVD
SETUP
JET REW
Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez réaliser la CONFIGURATION RAPIDE du lecteur DVD.
!
Pour ce faire, commutez la télécommande sur DVD en appuyant sur la touche VHS/DVD.
!
Appuyez ensuite sur SETUP. Le menu CONFIGURATION RAPIDE apparaît alors à l’écran.
!
A laide des touches de direction sélectionnez la langue dans laquelle
40
vous souhaitez voir safficher les menus, puis validez avec ENTER.
!
Pour poursuivre les différents réglages de base, sélectionnez [Oui] à laide des touches et validez avec ENTER. Si vous le souhaitez, vous pourrez procéder ultérieurement à une nouvelle CONFIGURATION RAPIDE en accédant au menu DVD Configuration.
!
Au menu CONFIGURATION RAPIDE, procédez aux réglages de base de votre appareil. Chaque entrée de menu propose des informations complémentaires sur les différentes possibilités de réglage.
D
Pour vous aider à effectuer les différents réglages, veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.
Sélectionnez le format d’écran de votre téléviseur.
Les téléviseurs sont au format 4:3 (standard) ou 16:9 (format cinéma). Sélectionnez par conséquent le format d’écran correspondant à celui utilisé par votre téléviseur.
28
Une fois la CONFIGURATION RAPIDE accomplie, vous pouvez procéder à d’autres réglages de base au menu DVD Configuration.
SETUP
!
JET REW
Pour quitter le menu DVD Configuration, utilisez la touche RETURN ou SETUP.
40
Page 29
Fonctions de lecture
Inscription vers le haut
D
La fonction de répétition n’est disponible qu’au cours de la lecture, lorsque l’appareil affiche la durée de lecture déjà écoulée. Il n’existe aucune fonction permettant la lecture en boucle d’un disque complet.
OPEN / CLOSE
Lecture
!
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques.
!
Insérez le disque dans le compartiment à disques.
!
Appuyez sur la touche PLAY . Le tiroir se referme automatiquement et la lecture commence.
D
La lecture des informations contenues sur le disque peut prendre quelques instants, patientez le temps nécessaire.
D
Si vous utilisez des DVD +R ou +RW, il est possible que l’affichage complet du titre soit incorrect.
DVD-Video
Video CD
CD
RAM
MP3, WMA, JPEG :
Le Menu Lecture s’affiche à l’écran.
PAUSE
Arrêt sur image/Pause
!
SLOW
Appuyez sur la touche PAUSE durant la lecture.
Interrompre la lecture
!
Appuyez sur la touche STOP .
!
Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture.
Arrêter la lecture
!
INPUT
REPEAT
Appuyez deux fois de suite sur la touche STOP .
Fonction de répétition
!
Appuyez sur la touche REPEAT au cours de la lecture.
DVD-Video
CD
RAMVideo CD
Selon le disque chargé dans le lecteur, vous pouvez choisir parmi les options suivantes :
DVD-Video Non Chapitre Titre DVD-RAM PG Non Programme Tous DVD-RAM PL Non Scène Liste lect. VCD/CD Non Piste Tous WMA/MP3 Non Contenu Groupe JPEG Non Groupe
Répétition d’un CD vidéo avec pilotage de lecture (PBC)
!
Au cours de la lecture, pressez la touche STOP jusqu’à ce que la mention [PBC] disparaisse de l’écran.
!
A partir de la télécommande, entrez le numéro correspondant au titre du CD que vous souhaitez écouter.
!
Appuyez sur la touche REPEAT. La fonction REPEAT s’affiche à l’écran.
Lecture d’une Liste lecture (Playlist)
ME
N
U
PLA
YLIS
T
Procéder à la lecture de listes de lecture créées par ex. à partir d’un enregistreur DVD.
!
Appuyez sur la touche PLAY LIST. Lorsque le disque comporte une liste de lecture, l’écran affiche la mention Liste lect. Appuyez une nouvelle fois sur PLAY LIST pour quitter ce menu.
!
Choisissez une liste de lecture à l’aide des touches ou numérotées puis validez avec ENTER. La lecture démarre. Pour sauter des entrées à l’intérieur d’une liste de lecture, utilisez la touche SKIP.
MP3
MP3
WMA
WMA
JPEG
30
7
7
7
JPEG
29
Page 30
Fonctions de lecture
Menu Lecture
Tous Total 260
Audio Total 0
Arrêt sur image Total 260
pour sélectionner puis
Navigateur direct
N' Date Début Titre Contenu
1 9/12 (JEU) 16:48 Friends 2 9/12 (JEU) 20:00 News
9
0
~ quitter sélectionner
30
ENTER
RETURN
Avance/Recul image par image
DVD-Video
Video CD
RAM
En mode pause, pressez la touche ou de la télécommande. Le lecteur avance (ou recule) d’une image à chaque nouvelle pression de touche. En maintenant l’une de ces touches enfoncée, vous pouvez effectuer une avance (ou un recul) continu(e) image par image. Lavance image par image est également possible avec la touche PAUSE/SLOW.
D
Les VCD ne permettent pas le recul image par image.
Lecture d’un titre choisi
A l’aide de la télécommande, entrez
DVD-Video
Video CD
MP3
CD
WMA
RAM
JPEG
le numéro correspondant au titre que vous souhaitez entendre. Exemple : titre n° 23 : DVD/RAM/VCD/CD : pressez sur MP3/WMA/JPEG : pressez sur La lecture du titre choisi commence automatiquement.
D
Sur certains disques, cette fonction n’est possible qu’à partir de l’arrêt, voire impossible.
D
Si vous utilisez des DVD +R ou +RW, il est possible que l’affichage complet du titre soit incorrect.
Menu Lecture
!
Le Menu Lecture apparaît à l’écran dès que vous introduisez un disque JPEG, WMA, MP3 ou HighMAT.
!
A l’aide des touches , choisissez les contenus que vous souhaitez lire et confirmez par
+ + .
+ + .
ENTER
JPEG
WMAMP3
ENTER ou PLAY .
D
Si vous souhaitez que le menu Navigation s’affiche pour les disques HighMAT lorsque l’appareil est sur STOP, appuyez sur la touche FUNCTIONS et sélectionnez au menu Autre réglages l’option [Lecture disque données] (cf. page 39).
Navigateur direct DVD-RAM
!
Appuyez sur la touche DIRECT NAVIGATOR pour faire afficher ou quitter le menu. Le nom
RAM
des programmes ne s’affiche qu’à condition qu’ils aient été saisis lors de la création de la RAM. Appuyez sur la touche pour faire afficher les informations sur la programmation. Avancez ou reculez du le programme avec les touches . La touche RETURN vous permet de revenir à l’écran précédent.
!
Sélectionnez le programme désiré à l’aide des touches ou touches numérotées. La lecture démarre en arrière-plan. Appuyez sur ENTER pour masquer le menu.
D
Votre lecteur est en mesure de lire tous les disques DVD-RAM qui ont été enregistrés au format vidéo version
1.1. à partir d’enregistreurs DVD, de caméras vidéo DVD, d’ordinateurs, etc.
Page 31
Fonctions de lecture
Lecture programmée
Sélection group et contenu.
N' Groupe Contenu Durée
1
---
démarrer pour sélectionner puis
ENTER PLAY
DVD-V, MP3, WMA, JPEG : A l’aide des touches ou des touches numérotées de la télécommande, vous pouvez choisir les titres/le groupe que vous souhaitez lire en mode aléatoire.
Lecture Effacer
Effacer tout le programme
PLAY MODE
PROG PLAY
PLAY MODE
PROG PLAY
PLAY MODE
PROG
PLAY
Lecture programmée
Vous pouvez programmer l’ordre de lecture de 32 chapitres/titres.
!
A partir de larrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE. La Lecture programmée apparaît.
!
A l’aide des touches numérotées de la télécommande, entrez les numéros
DVD-Video
MP3
WMA
correspondants au Groupe/Titre (ne concerne pas les CD) et Contenu/Chapitre. Pour les disques MP3 et WMA ou si vous saisissez les chiffres à l’aide des touches , validez à chaque fois avec ENTER.
!
Répétez cette procédure pour les autres saisies.
!
Pressez ensuite la touche PLAY pour lancer la lecture de la programmation.
D
Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains disques.
D
Si vous utilisez des DVD +R ou +RW, il est possible que l’affichage complet du titre soit incorrect.
!
Pour supprimer une entrée, choisissez l’entrée en question dans le menu à l’aide des touches .
!
Choisissez ensuite [Effacer] avec les touches et puis pressez sur ENTER.
!
L’option [Effacer tout le programme] suivie de ENTER permet de supprimer simultanément toutes les entrées.
!
Pour modifier lune des entrées, choisissez lentrée en question avec les touches , puis validez avec ENTER.
!
Confirmez votre modification pour Groupe/Titre et Contenu/Chapitre avec ENTER.
Quitter le mode Lecture programmée
!
A partir de larrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE jusqu’à ce que le témoin de Lecture programmée disparaisse de l’écran. Le contenu de la programmation reste toutefois mémorisé.
D
La mise à l’arrêt de l’appareil ou le retrait du disque supprime automatiquement la programmation.
Lecture aléatoire
DVD-Video
MP3
WMA
Cette fonction permet de lire une fois tous les chapitres/titres dans un ordre aléatoire.
!
A partir de larrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE. Lécran Lecture programmée apparaît.
!
Appuyez une seconde fois sur PLAY MODE. Vous voyez alors apparaître l’écran Lecture aléatoire.
!
Pressez alors la touche PLAY pour lancer la lecture aléatoire.
!
A l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE pour quitter ce mode de lecture.
CDVideo CD
JPEG
CDVideo CD
JPEG
31
Page 32
Fonctions VCR-DVD
D
Des problèmes d’image peuvent apparaître lors de l’enregistrement de musiques ou films au format NTSC ou si les disques sont protégés contre la copie.
INPUT
REPEAT
REC
RAM
DVD-Video
Enregistrement synchrone
Video CD
WMAMP3
Copie d’un disque sans protection contre la copie sur une cassette VHS.
!
Commutez la télécommande sur DVD.
!
Choisissez le passage du disque où vous souhaitez commencer lenregistrement à laide
VHS
DVD
des touches PLAY et .
!
Faites alors un arrêt sur image en appuyant sur la touche .
!
Commutez maintenant la télécommande sur VCR.
!
Choisissez le canal dc à laide de la touche INPUT.
!
A l’aide des touches , et PLAY positionnez la bande à l’endroit où vous souhaitez
VHS
DVD
que l’enregistrement débute.
!
Appuyez sur la touche pour interrompre la lecture au magnétoscope (VCR).
!
Commutez lappareil en attente denregistrement en pressant la touche REC.
!
Lancez alors l’enregistrement simultané sur le magnétoscope et la lecture du DVD en appuyant sur la touche .
CD
JPEG
32
DVD-RAM DUBBING
DVD RAM DUBBING
RAM
La touche DVD RAM DUBBING permet de copier un DVD-RAM sur une cassette VHS. Si le DVD-RAM comporte plusieurs programmes à copier, vous pourrez y accéder directement sur la cassette en utilisant la touche INDEX .
!
Après avoir introduit le DVD-RAM dans le lecteur et une cassette VHS dans le magnétoscope, appuyez lorsque l’appareil est sur STOP, sur la touche DVD RAM DUBBING durant au moins 3 secondes. L’appareil enregistre alors le contenu du DVD-RAM sur la cassette VHS.
!
Une fois la copie achevée, le VCR arrête automatiquement l’enregistrement.
!
Si vous souhaitez arrêter prématurément l’enregistrement, appuyez dans ce cas sur la touche STOP .
D
Le DVD RAM DUBBING ne fonctionne pas avec des disques protégés contre la copie.
Page 33
Menu Navigation
Affichage du menu de sélection
!
Appuyez sur la touche FUNCTIONS au Menu Navigation. Le menu de sélection apparaît.
!
A l’aide des touches , choisissez l’option désirée et validez avec ENTER ou quittez le menu de sélection avec RETURN.
Menu Navigation 1 1 --- --:--
MP3
Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5
Groupe 001/011
pour sélectionner puis reculer
Recherche avec étoile: le résultat de la recherche affiche toutes les entrées contenant le mot spécifié. Recherche sans étoile: supprimez l’étoile avec pour rechercher le premier mot d’un titre.
GG
01
Multi
02
Liste
03
Arbre
04
Groupe suivant
05
Groupe précédent
06 07
Tous
08
Audio
09
Arrêt sur image
10
Aide
11
Rechercher
12
Contenu 0001/0003
ENTER RETURN
MENU
P
L
AYL
IST
Affichage du Menu Navigation
!
Appuyez sur la touche PLAYLIST Le Menu Navigation apparaît.
!
A l’aide des touches , choisissez le titre souhaité. Pressez ensuite la touche ENTER pour commencer la lecture.
!
Appuyez sur la touche PLAYLIST pour quitter ce menu.
Fonctions du Menu Navigation / menu de sélection
Multi
Les représentations Groupe et Contenu sont affichées côte à côte. Les touches permettent de faire passer le curseur de Groupe à Contenu.
Liste
Arbre
Le Contenu du Groupe actuellement sélectionné s’affiche. La structure des groupes s’affiche. Sélectionnez le Groupe souhaité à l’aide
des touches et ENTER. Le contenu du groupe s’affiche.
Miniature
Groupe suivant Groupe précédent
Tous / Audio / Arrêt sur image
Aide
Permet d’afficher le Menu Miniature JPEG.
Permet de passer au Groupe suivant/Groupe précédent.
Permet de sélectionner les formats affichés au Menu Navigation.
Permet d’afficher la navigation dans les menus ou les informations d’état.
Recherche de groupes ou contenu
!
A l’aide des touches , saisissez dans le champ d’entrée le mot recherché. Validez chaque lettre avec ENTER et corrigez avec .
Rechercher
!
Sélectionnez [Rechercher] avec puis validez avec ENTER. Les résultats obtenus s’affichent.
A
*
Rechercher
Si la recherche ne donne aucun résultat, la mention Introuvable s’affiche.
!
Pour lancer la lecture du titre trouvé, utilisez les touches et ENTER.
D
Dans l’affichage Multi, sélectionnez à l’aide des touches la zone dans laquelle vous souhaitez procéder à la recherche Groupe ou Contenu.
JPEG
WMAMP3
34
33
Page 34
Menu Navigation
CC
Menu Miniature 1 1 JPEG --:--
P1000001
1/68
5
9
afficher le sous-menu quitter
HighMAT
Groupe : Songs 3
Liste lect. List 1
Contenu : 01 - Titre 1
Groupe Name
Contenu Song 1
Artiste Name
Album Title
JPEG
Groupe Pictures 5
Contenu P1010002
Date 2004/01/25 17:26
App. photo DMC-LC20
34
GGGG
2 3 4
76
10
11 12
8
RETURN
Menu Miniature JPEG
!
Au Menu Navigation, appuyez sur FUNCTIONS et sélectionnez l’option Miniature avec les touches .
!
Validez votre choix en appuyant sur ENTER. Le Menu Miniature apparaît à l’écran.
!
Sélectionnez une image à l’aide des touches . Vous pouvez changer de page avec les touches . Lorsque vous arrivez à la dernière image d’un groupe, le groupe suivant s’affiche automatiquement.
!
Confirmez votre choix avec ENTER. L’image en question s’affiche alors.
Rotation d’images
!
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche FUNCTIONS, le menu Fonctions apparaît alors à l’écran. Les réglages varient en fonction du disque.
!
A l’aide des touches et ENTER sélectionnez l’option [Rotation].
!
A l’aide des touches et ENTER choisissez le sens de rotation de l’image.
!
Fermez ce menu en appuyant sur la touche RETURN ou FUNCTIONS.
HighMAT
Affichage des menus d’écran
!
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche FUNCTIONS, le menu Fonctions
JPEG
s’affiche alors à l’écran. Les réglages varient en fonction du disque.
!
A l’aide des touches et ENTER, sélectionnez l’option Autres réglages.
!
A l’aide des touches et ENTER, sélectionnez l’option Menu Affichage.
!
A l’aide des touches et ENTER, sélectionnez l’option Info.
!
A l’aide des touches et ENTER, sélectionnez l’option souhaitée. JPEG: [Date] , [Détails]
!
Fermez ce menu à l’aide des touches RETURN ou FUNCTIONS.
Sélection d’un Groupe/Contenu
!
Au cours de la lecture, sélectionnez le groupe ou le contenu d’un disque.
!
Sélectionnez un Groupe avec , un Contenu avec .
D
WMA : les fichiers WMA protégés contre le piratage ne peuvent pas être lus.
JPEG
Cet appareil n’est pas compatible MBR. (Multiple Bit Rate (MBR) : il s’agit de fichiers dans lesquels un même contenu a été codé avec des débits binaires différents).
D
MP3 : l’appareil n’est pas compatible ID3 tags.
D
WMA, MP3, JPEG (CD-R / CD-RW) : les disques doivent être compatibles avec la norme ISO 9660 (Level 1 ou Level 2).
JPEG
37
39
WMAMP3
Page 35
HighMAT
Par interprète
Liste lect.
Liste lect. Groupe Contenu
9
0
~
sélectionner quitter lecture
Par album
!
Par interprète
N' Titre liste de lecture
Par interprète
1
Par album
2
Par genre
3 4 Acapella
ENTER RETURNRETURN
Texte CD
Texte CD
Disque Titre : Disque Artiste : Piste Titre : Piste Artiste :
Song
1.
2. Song
3. Song
4.
5.
6.
7.
9.
10.
quitterpour sélectionner puis
ENTER RETURNRETURN
Par genre
!
Acapella
1/11 2:53
La technologie HighMAT (High-Performance Media Access Technology)
HighMAT
développée et mise au point par Panasonic en collaboration avec Microsoft permet de lire rapidement, et à l’aide d’un menu affiché sur l’appareil, les différentes données (WMA, MP3 et/ou JPEG) qui ont été écrites avec un PC au format HighMAT Level 2 sur le disque.
Lorsque le menu HighMAT est affiché
!
Sélectionner avec et valider avec ENTER.
Menu : vous permet d’atteindre un sous-menu contenant d’autres listes de lecture ou menus.
Liste lect. : vous permet de lancer la lecture.
!
Appuyez sur la touche TOP MENU pour faire afficher ou masquer le menu HighMAT.
!
La touche RETURN vous permet de revenir au menu précédent.
!
La touche FUNCTIONS vous permet d’afficher ou de masquer l’arrière-plan enregistré sur le disque.
Sélection à partir de la Liste lect.
!
Appuyez sur la touche PLAYLIST au cours de la lecture. La Liste lect. apparaît ( indique la position actuellement en cours de lecture).
!
, puis pour choisir entre Liste lect., Groupe et Contenu.
!
, puis pour sélectionner une position et confirmer avec ENTER.
!
Appuyez sur la touche PLAYLIST pour quitter la Liste lect.
Menu Texte CD
!
Appuyez sur la touche PLAYLIST.
CD-Text
Le menu Texte CD apparaît à l’écran. Les informations ainsi que les différents titres contenus sur le disque s’affichent.
!
Sélectionnez le titre souhaité à l’aide des touches .
!
Appuyez sur ENTER pour lancer la lecture du titre choisi.
!
Pressez la touche RETURN pour quitter le menu.
35
Page 36
Menu Fonctions
Informations sur le statut de la lecture
Fonctions
Programme 1/ 1 Durée 0:12:03 Audio L R Sous-titres Non Repère(VR)
Autres réglages
Représentation pour DVD-RAM
Vitesse de lecture
AV Enhancer Non Menu Lecture
Menu Image
Menu Audio
Menu Affichage
Menu Autres
DVD-RAM
Selon le modèle de disque (DVD) cette fonction peut être plus ou moins perturbée. Les DVD +R/+RW n’autorisent que la lecture en mode normal.
36
CINEMA MODE
A
QUICK OSD
F
UN
CTIO
FU
N
CT
IO
Groupe 4 Contenu 41 Durée
0 : 07
03 - Titre 3
!
Appuyez deux fois de suite sur la touche QUICK OSD. Les informations sur le statut de la lecture s’affichent.
!
Vous pouvez modifier la vitesse de lecture à l’aide des touches SLOW/SEARCH .
!
Pour masquer ces informations, appuyez une nouvelle fois sur la touche QUICK OSD.
D
L’affichage d’état apparaît automatiquement dès l’insertion d’un CD.
Affichage du menu Fonctions
N
S
!
Appuyez sur la touche FUNCTIONS pour faire apparaître le menu Fonctions du disque inséré. Les paramétrages dépendent directement du disque dont il est question.
!
Sélectionnez le sous-menu désiré à l’aide des touches puis appuyez sur
!
Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide des touches comme décrit en pages 38 et 39.
!
Confirmez par ENTER. La touche ’ avec les touches . La touche vous permet de revenir au menu précédent.
!
Validez votre choix avec ENTER. Le contenu des menus varie en fonction du contenu du disque.
!
Pour fermer le menu, utilisez les touches RETURN ou FUNCTIONS.
Advanced Disc Review
N
S
!
Appuyez sur FUNCTIONS. Le Menu Fonctions correspondant au disque inséré apparaît. Les réglages proposés dépendent directement du disque.
!
Avec et ENTER, sélectionnez Autres réglages.
!
Avec et ENTER, sélectionnez Menu Lecture.
!
Avec et ENTER, sélectionnez Advanced Disc Review.
vous permet d accéder à un autre sous-menu. Choisissez le paramètre qui vous convient
ou ENTER.
Selon le réglage choisi au menu Setup, [Mode intro] ou [Mode intervalle], quelques scènes vous seront montrées pour vous donner un aperçu du disque. En Mode intro, l’appareil diffuse environ 7 secondes de chaque titre/programme (RAM). Si le titre/programme (RAM) dure plus de 7 minutes, l’extrait commence à 6:45 min. Si l’enregistrement est plus court, l’extrait commence à 0:00 min. En Mode intervalle, l’appareil vous montre, dans l’ordre chronologique du disque, des scènes se déroulant à des intervalles de 10 minutes.
!
Appuyez sur PLAY pour revenir à un mode de lecture normal.
DVD-Video
RAM
40
Page 37
Menu Fonctions
Fonctions Titre 1/36
Chapitre 1/27 Durée --:--:-­Audio - --­Sous-titres - --­Angle -/­Autres réglages
Fonctions
Piste 1/ 2
Durée 48:10 Audio L R Autres réglages
Fonctions
Liste lect. 1/ 38
Groupe 1/20 Contenu 2/12 Durée 0:39 Audio 96kbps Autres réglages
Fonctions
Groupe 1/11
Contenu 1/12 Durée --:-­Audio Autres réglages
Fonctions
Groupe 1/ 6
Contenu 1/68 Miniature Rotation Diaporama Oui Autres réglages
Fonctions
Piste 1/14
Durée 48:10 Autres réglages
DVD-Video
Video CD
HighMAT
WMA/MP3
JPEG
CD
Chercher titre/piste: lorsqu’un disque comporte plusieurs titres, cette fonction vous permet de sélectionner directement
le titre souhaité.
D
Si vous utilisez des DVD +R ou +RW, il est possible que l’affichage complet du titre soit incorrect.
Chercher programme: lorsqu’un DVD-RAM comporte plusieurs programmes, cette fonction permet de sélectionner directement le programme souhaité.
Chercher chapitre: lorsqu’un disque comporte plusieurs chapitres, cette fonction permet de sélectionner directement le chapitre souhaité.
Chercher groupe: permet de sélectionner directement des titres MP3/WMA ou images JPEG formant un groupe.
Chercher piste: permet de sélectionner directement un titre MP3/WMA ou une image JPEG sur un disque. Chercher liste lecture: permet de sélectionner directement une Liste lecture sur un disque.
Durée: affichage/sélection de la durée de lecture : permet de commuter entre la durée écoulée et la durée restante.
MP3, WMA, SVCD : n’affiche que la durée de lecture écoulée. DVD +R/+RW : sélection horaire impossible. Affichage de la durée de lecture écoulée ou de la durée restante.
Saut dans le temps: à l’aide des touches sélectionnez la durée à sauter (avant ou arrière) avant de reprendre la lecture. Chercher horloge: à l’aide des touches numérotées, indiquez l’heure à laquelle vous souhaitez que la lecture reprenne.
Audio/Karaoké: permet, le cas échéant, de modifier la langue de doublage du film.
AUDIO
Sur un VCD, vous pouvez également modifier le réglage des canaux audio droit/gauche. Sous-titres/Langue: permet de sélectionner la langue des sous-titres affichés à l’écran. [Non] : pas d’affichage.
D
Si vous utilisez des DVD +R/+RW, il est possible qu’une option soit présélectionnée au menu, mais qu’elle ne s’affiche pas.
Repère (VR): permet de sélectionner les indexs d’un DVD RAM créés avec un enregistreur DVD. Angle: permet de sélectionner l’angle de caméra lorsque les prises de vues ont été réalisées à partir de différentes
localisations. Miniature: permet d’appeler le menu Miniature. Sélectionnez une image JPEG à l’aide des touches .
Appuyez sur la touche ENTER pour passer au mode Image.
34
Rotation: permet de faire faire une rotation à l’image [Vers la droite] ou [Vers la gauche] selon l’option choisie. Diaporama: permet d’activer ou de désactiver la présentation des images sous forme de diaporama.
Le réglage [Intervalle] permet de spécifier la durée d’affichage de chaque image à l’écran (entre 0-30 secondes).
37
Page 38
Menu Fonctions
Certains de ces réglages ne sont pas disponibles sur tous les disques.
Autres réglages
Vitesse de lecture
AV Enhancer Non Menu Lecture Menu Image Menu Audio Menu Affichage Menu Autres
AV Enhancer Non
Menu Lecture
Menu Image
38
Image
x1.4 x1.3 x1.2 x1.1
Normal
x0.9 x0.8 x0.7 x0.6
Non
Oui
Répétition Non
Répétition A-B * * Repère Advanced Disc Review
Mode image Normal
Mode sortie vidéo 625p Mode de transfert Auto
Vitesse de lecture: permet de modifier la vitesse de lecture selon le facteur choisi. La sortie audionumérique commute alors sur PCM.
AV Enhancer: optimisation automatique de la qualité des images et du son en fonction du disque. Lorsque cette fonction est activée, Menu Image et Menu Audio sont verrouillés.
Répétition: permet de répéter la lecture du titre ou chapitre en cours.
AV
ENHANCER
INPUT
REPEAT
Répétition A-B: permet de répéter la lecture entre les points A et B d’un titre donné. La touche ENTER permet de définir le point de départ A et le point final B. Si aucun point B n’est défini,
la fin du titre sera automatiquement considérée comme point B. Appuyez sur la touche ENTER pour quitter cette fonction.
Repère: permet de repérer jusqu’à 5 positions avec la touche ENTER. La touche CANCEL/RESET permet de supprimer les entrées erronées. Sélectionnez un index puis pressez la touche ENTER. La lecture commence alors à partir de cet index. Tous les indexs sont supprimés dès lors que vous ouvrez le tiroir du lecteur ou éteignez l’appareil.
Advanced Disc Review : pour un aperçu rapide du contenu du disque.
D
Les fonctions du Menu Image ne sont pas disponibles lorsque la fonction AV-Enhancer est activée.
36
Mode Image: permet de modifier les paramètres d’affichage des images.
Normal: préréglage usine Cinéma2: les zones claires sont rehausséesdans Cinéma1: fonction cinéma pour des représentations les scènes sombres.
dans des salles sombres. Les zones claires de Animation: les couleurs sont représentées plus saturées. l’image apparaissent moins éblouissantes. Dynamique: éclaircit l’image.
Mode sortie vidéo : pour commuter en mode de sortie progressive via le connecteur COMPONENT VIDEO OUT, par ex. pour raccorder un écran plasma, sélectionnez [625p].
Le mode RVB doit être désactivé pour pouvoir utiliser cette fonction.
40
Si le réglage [625p] ne permet pas d’obtenir une image TV de qualité satisfaisante, appuyez sur CANCEL/RESET durant environ 6 secondes pour revenir au réglage initial.
Mode de transfert :
Avec un signal de sortie PAL Auto : les films à 25 images/seconde sont automatiquement détectés et convertis en conséquence. Video : choisir ce réglage si l’image vidéo obtenue avec le réglage [Auto] n’est pas satisfaisante.
Avec un signal de sortie NTSC Auto1 (standard) : les films à 24 images/seconde sont automatiquement détectés et convertis en conséquence. Auto2 : convient aux films à 30 images/secondes ainsi qu’aux 24 images/seconde. Video : choisir ce réglage si l’image vidéo obtenue avec les réglages [Auto1] et [Auto2] n’est pas satisfaisante.
40
Page 39
Menu Fonctions
Certains de ces réglages ne sont pas disponibles sur tous les disques.
Menu Audio
Menu Affichage
Menu Autres
Ambiophonie évoluée SP2
Optimisation dialogues Non Amélioration sonore Non
Position sous-titres
Luminosité sous-titres Aspect 4/3 Auto Plein écran
Zoom manuel x1.00 Info Qui Affichage débit binaire Non Transparence menu écran Non Luminosité menu
Configuration
Lecture disque données
écran 0
D
Les fonctions du Menu Audio ne sont pas disponibles lorsque la fonction AV-Enhancer est activée.
Ambiophonie évoluée: permet un effet semblable à l’ambiophonie sur les deux enceintes avant (SP) ou les écouteurs (HP). Désactiver cette fonction si elle provoque des distorsions sonores.
Non - effet désactivé (réglage usine). SP1 Naturel - effet normal pour enceintes. SP2 Amplifié - effet amplifié pour enceintes. HP1 Naturel - effet normal pour écouteurs. HP2 Amplifié - effet amplifié pour écouteurs.
D
Certains disques ne prennent pas en charge la fonction Ambiophonie évoluée. Si vous utilisez un amplificateur Dolby Pro Logic, désactivez l’ambiophonie évoluée. En effet, Dolby Pro Logic ne fonctionne pas correctement lorsque l’ambiophonie évoluée est activée.
Optimisation dialogues: le volume sonore des dialogues des films. Amélioration sonore : élargit le spectre sonore du disque afin de lui conférer une sonorité plus naturelle et pleine.
Position sous-titres : permet de modifier la position verticale des sous-titres affichés. Luminosité sous-titres : permet de modifier la luminosité des sous-titres affichés. Aspect 4/3 : si vous avez choisi comme taille d’écran 16:9 par défaut, cette option vous est
proposée. Vous pouvez ainsi adapter les disques enregistrés au format 4:3 au format 16:9 de votre écran. [Normal] lit les disques au format 4:3. [Auto] ajuste automatiquement l’image. [Zoom arrière] remplit l’écran tout en aplatissant l’image. [Zoom avant] remplit l’écran tout en rognant l’image sur les côtés.
Plein écran : permet de sélectionner une taille d’image prédéfinie. Zoom manuel : permet d’augmenter la taille de l’image (zoom maxi x2). Info : affiche à l’écran du téléviseur des informations sur le contenu en cours de lecture. Affichage débit binaire : permet d’afficher à l’écran le débit binaire en mbps. Transparence menu écran : permet d’obtenir un arrière-plan transparent. Luminosité menu écran : permet de régler à votre convenance la luminosité du menu écran.
Configuration : permet de revenir au Menu SETUP pour procéder à d’autres réglages.
Lecture HighMAT / Lecture disque données: à l’arrêt, choisissez le mode de lecture des disques
HighMAT: en tant que disques de données ou au format HighMAT. Lecture DVD-VR / Lecture disque données: à l’arrêt, choisissez si vous souhaitez lire à partir du DVD-RAM des JPEG ou le programme enregistré.
40
35
39
Page 40
Menu SETUP
Affichage du menu SETUP
!
Appuyez sur la touche SETUP pour faire apparaître le menu DVD Configuration.
!
Sélectionnez le sous-menu souhaité à l’aide des touches puis appuyez sur .
!
A l’aide des touches sélectionnez le paramètre à modifier puis validez avec ENTER.
!
Utilisez les touches pour sélectionnez le paramètre désiré et confirmez avec la touche ENTER.
!
Sélectionnez le point de menu suivant avec les touches .
!
Appuyez sur RETURN pour quitter ce menu.
DVD Configuration
Disque
Vidéo Audio Affichage Autres
Format TV 4:3
Letterbox:
40
Audio (dialogues) Sous-titres Menus du disque
Advanced Disc Review
Restriction par classe
pour sélectionner puis quitter
ENTER RETURN
Pan&Scan:
Français
Automatique
Français
Mode intervalle
Niveau 8
Menu Disque
Audio (dialogues) Sous-titres Menus du disque
Advanced Disc Review
Restriction par classe
Menu Vidéo
Format TV
Différé
Sortie PERITEL
Mode d'arrêt sur image
Sortie NTSC
Audio (dialogues) / Sous-titres / Menus disque. Choisissez la langue désirée. Si vous souhaitez une langue non mentionnée dans la liste, sélectionnez [ s tapez le code correspondant au pays
Autres] pui
souhaité (cf. dernière page). (Cette fonction doit être supportée par le disque.)
Pour un aperçu rapide du contenu du disque. Mode intro lit env. 7 secondes de
chaque titre/programme (RAM) d’un disque / Mode intervalle lit des extraits d’un
disque à intervalles de 10 minutes. Selon le niveau choisi, vous avez la possibilité de protéger l’accès à certaines
scènes [1-7] ou au DVD complet [0] par un mot de passe. Cette fonction n’est pas disponible sur tous les DVD vidéos.
!
Saisissez un code à 4 chiffres à l’aide des touches numérotées de la télécommande puis validez avec ENTER.
!
Vous pouvez effacer une saisie erronée avec la touche ou CANCEL. Lorsque le verrouillage est activé, un symbole représentant un cadenas apparaît. Mémorisez bien votre mot de passe.
Modifier les réglages
!
Saisissez votre mot de passe et validez-le par ENTER.
!
Sélectionnez un nouveau réglage et confirmez avec ENTER.
Permet de régler l’image du téléviseur sur 16:9 ou 4:3 (Pan&Scan/Letterbox). Si vous utilisez un amplificateur audio avec votre téléviseur à écran plasma ou
numérique, il est possible que vous remarquiez un décalage entre l’image et le son. L’option Différé permet de remédier à ce désagrément en synchronisant le signal vidéo avec le signal audio.
Sélection du signal vidéo à la sortie Péritel (Vidéo, RVB). En mode RVB, vous ne pouvez pas utiliser le connecteur COMPONENT VIDEO OUT.
Choix de la qualité d’image en mode arrêt sur image :
Automatique : l’appareil choisit lui-même la meilleure qualité d’image possible. Trame : qualité d’image moins élevée que la qualité Image. Image: l’image peut paraître un peu floue mais sa définition est meilleure que la
qualité Trame. Si vous souhaitez lire un disque NTSC, réglez le système de codage couleur
(NTSC/PAL60) conformément au système utilisé par votre téléviseur.
Page 41
Menu SETUP
Menu Audio
Dolby Digital / DTS Digital Surround / MPEG:
Veuillez effectuer les réglages adaptés à votre système audio.
Dolby Digital
DTS Digital Surround
MPEG
Votre équipement
ne peut décoder
le signal
PCM
PCM
PCM
Votre équipement peut décoder le
signal
Bitstream
Bitstream
Bitstream
Sortie numérique PCM
Dolby Digital DTS Digital Surround MPEG
Compression dynamique
Menu Affichage
Langues des menus
Affichage à l'écran
Menu Autres
CONFIGURATION RAPIDE
PCM est un procédé standard utilisé pour l’enregistrement des signaux numériques sonores sur des CD audio. La sortie numérique des signaux sonores PCM peut être limitée à 48 kHz/16 bits pour des raisons de protection des droits d’auteur. Sélectionnez [Jusqu’à 48 kHz], si le lecteur est raccordé à un amplificateur par une sortie audio numérique ne traitant des fréquences d échantillonnage quà concurrence de 48 kHz. Pour des fréquences de 96 kHz, veuillez contrôler les conditions d entrée numérique de l appareil que vous avez connecté.
’’
Si l’équipement que vous avez branché n’est pas en mesure de décoder le signal, réglez alors sur PCM. Un niveau sonore élevé risquerait sinon d’endommager les enceintes ou d’affecter les tympans. Veuillez effectuer les réglages en fonction de votre système audio.
Possible uniquement au format Dolby Digital (DVD). La plage dynamique est comprimée en augmentant le niveau sonore des passages les plus faibles et en abaissant celui des passages les plus forts.
Vous permet de sélectionner la langue d’affichage des menus de l’appareil.
Vous avez la possibilité de désactiver l’affichage des menus à l’écran en choisissant le réglage [Non].
Permet une nouvelle configuration de l’appareil.
28
Réinitialisation du réglage
Tous les réglages de lappareil sont réinitialisés sur les réglages usine. Une fois cette réinitialisation effectuée, une pression sur la touche SETUP permet de réaliser une nouvelle CONFIGURATION RAPIDE de l’appareil.
28
41
Page 42
Informations
Zones
Ce lecteur réagit aux codes de zone enregistrés sur les DVD. Les disques portant le code de zone « 2 » ou « ALL » peuvent être lus sur ce lecteur. Angleterre et Europe continentale : « 2 ».
Formes de disque
N’introduisez dans le lecteur que des disques de forme circulaire d’un diamètre de 8 cm (3 pouces) ou 12 cm (5"). Toute autre forme risquerait de l’endommager.
HighMAT et le logo HighMAT sont des marques commerciales ou marques
déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Windows Media et le logo Windows sont des marques ou marques déposées par
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou d'autres pays.
Dolby Digital
Système de codage numérique du son. Ce système comprime les signaux au maximum afin de permettre l’enregistrement d’un volume de données très important.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et l’icône Double D sont des marques déposées par Dolby Laboratories.
DTS (Digital Theater Systems)
Système sonore largement utilisé dans les salles de cinéma du monde entier. « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées par Digital Theater Systems, Inc.
42
Lecture de DVD et VCD
L’éditeur du support peut avoir défini la façon dont ses disques seront lus. En d’autres termes, cela signifie que le cas échéant, vous n’aurez pas la possibilité d’intervenir sur le mode de lecture du disque et ne pourrez donc pas mettre en oeuvre toutes les fonctions que vous propose le lecteur. Pour le savoir, veuillez consulter la notice qui accompagne le disque.
La lecture de ces informations peut prendre quelques instants, veuillez patienter le temps nécessaire à leur chargement !
Menu DVD
Certains DVD proposent plusieurs menus. Après avoir affiché le menu principal TOP MENU, vous voyez apparaître dans certains cas un autre menu que celui affiché après l’affichage du menu PLAYLIST.
D
Ces touches n’ont pas les mêmes fonctions selon le disque utilisé. Veuillez consulter à ce sujet la notice accompagnant le disque.
Disc Top Menu
Titre Titre
Menu
TOP MENU
Titre
Menu
PLAYLIST
Menu
MP3 ou MPEG 1 Audio Layer 3 est un format de compression de fichier pour l’audio numérique. Il permet d’obtenir des fichiers d’un volume très restreint et souvent liés à des pertes de qualité. WMA (Windows Media Audio) est un format de compression de fichier de la socciété Microsoft. Permet d'obtenir une qualité de son comparable à celle du MP3 avec l'avantage de disposer de fichiers moins lourds qu'au format MP3. Technologie de décodage MPEG audio layer 3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson Multimedia.
Ce produit est équipé d’un système antipiratage destiné à protéger le droit d’auteur. Sa technologie est protégée par des brevets américains et droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres propriétaires. L’utilisation de ce dispositif antipiratage doit faire l’objet d’une autorisation de la part de Macrovision Corporation et est exclusivement prévu pour une utilisation privée. Toute rétroconception de cet appareil visant à une reproduction illicite de celui-ci est strictement interdite.
Décodeur
Cet appareil est doté d’un décodeur Dolby Digital intégré et d’un décodeur DTS. Vous pouvez profiter pleinement de ces systèmes en stéréo sans avoir à connecter de décodeur séparé.
Page 43
Avant d’appeler le Service Après-Vente
PROBLEMES D’ORDRE GENERAL
Je n’entends aucun son, le son est parasité:
!
Vérifiez les divers branchements.
!
Désactivez l’effet Ambiophonie évoluée.
39
L’écran d’affichage du VCR n’est pas allumé:
L’écran d’affichage du VCR est allumé mais l’appareil ne répond à aucune commande:
L’erreur «H » ou «F » est affichée:
L’image est brouillée durant la recherche:
Je ne vois aucune image à l’écran:
L’image est rognée à gauche ou à droite:
La télécommande ne fonctionne pas correctement:
Je n’obtiens aucun menu d’affichage à l’écran :
!
Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé à la prise d’alimentation.
!
Lappareil est en mode dattente denregistrement. Désactivez ce mode en appuyant sur la touche TIMER.
!
La commande externe d’enregistrement est activée. Désactivez-la avec la touche EXT LINK.
!
Il y a un problème de fonctionnement. Les chiffres mentionnés après le «H» diffèrent selon l’état du lecteur.
!
Appuyez sur la touche [ ] pour commuter le lecteur en veille, débranchez le cordon d’alimentation puis
24
rebranchez l’appareil.
!
Si le problème persiste, veuillez vous adresser au service après-vente en n’oubliant pas de mentionner le numéro d’erreur affiché.
!
C’est normal, votre lecteur ne présente aucun problème.
!
Vérifiez les branchements.
!
Assurez-vous que l’entrée vidéo sélectionnée sur le téléviseur est correcte.
!
Dans l’écran SETUP du menu Vidéo, assurez-vous que l’option Format TV est correctement réglée.
!
Assurez-vous que le lecteur est directement raccordé à la Sortie Péritel du téléviseur et non par
40
l’intermédiaire d’un magnétoscope.
!
Contrôlez la fonction zoom.
!
La télécommande n’émet pas dans la bonne fréquence. Regardez si l’écran de l’appareil affiche VCR 1 ou 2 et modifiez la fréquence de la télécommande.
!
Rapprochez-vous de l’appareil (distance maxi. 7 mètres)
!
Contrôlez l’état des piles de la télécommande.
!
Orientez la télécommande en direction du capteur de signaux situé sur le panneau avant de l’appareil.
!
Dans l’écran DVD SETUP du menu Display, réglez Affichage à l’écran - [Oui].
!
Modifiez Format TV dans l’écran DVD SETUP du menu Video.
!
Modifiez l'option Aff. écran au menu Autres réglages.
2
39
17
41
17
43
Page 44
Avant d’appeler le Service Après-Vente
PROBLEMES LIES AU MAGNETOSCOPE (VCR)
!
Mise au point manuelle en cas de défaut d’image:
Si l’image n’est pas nette en mode lecture, arrêt sur image ou ralenti, poussez la touche TRACKING / V-LOCK en direction du + ou - moins pour améliorer la qualité de l’image.
!
Appuyez simultanément sur + et - pour un réglage automatique. La piste de certaines cassettes vidéo est impossible à régler ; ce problème nest pas dû à votre magnétoscope.
Le réglage automatique de l’horloge ne fonctionne pas correctement:
Problèmes d’image ou de son:
L’enregistrement ne fonctionne pas correctement:
La touche Timer Rec de l’appareil clignote :
44
!
Réglez la Date et heure sur [AUTO] (ne concerne pas le modèle VP23) .
!
Si l’appareil ne parvient pas à détecter une chaîne émettant la date et l’heure, réglez ces paramètres
10
manuellement.
!
Des problèmes peuvent se poser si vous utilisez des cassettes E-300 enregistrées en mode LP ou EP.
!
Contrôlez le réglage [PAL], [MESECAM].
!
Vérifiez le branchement et l’état des câbles d’antenne et Péritel.
!
Contrôlez le réglage SQPB pour les cassettes S-VHS.
!
Les problèmes survenus lors de l’enregistrement en mode lent EP en MESECAM ne sont pas dus à votre magnétoscope.
!
Si les têtes de lecture sont sales ou usées, veuillez vous adresser au Service Après-Vente. Le nettoyage des têtes de lecture vidéo par l’atelier du Service Après-Vente n’est pas un service couvert par la garantie.
!
Si le symbole clignote sur le panneau d’affichage de l’appareil, vérifiez la languette de protection de la cassette.
!
Contrôlez la Date / heure.
!
Contrôlez lheure de début et lheure de fin programmées pour lenregistrement.
!
Sil sagit dun enregistrement programmé, assurez-vous que lappareil a bien été activé en mode dattente denregistrement à laide de la touche TIMER.
!
S’il s’agit d’un enregistrement VPS/PDC, contrôlez l’heure de début et l’heure de fin
10
20
(ne concerne pas le modèle VP23). A l’heure actuelle, tous les émetteurs ne prennent pas en charge la fonction VPS/PDC (déclenchement/arrêt des enregistrements).
!
Vous essayez d’appeler une fonction à partir de la télécommande mais l’appareil est en attente d’enregistrement. Vous ne pouvez pas exécuter de fonction pour le moment. Désactivez la minuterie à l’aide de la touche TIMER.
17
17
21
Page 45
Avant d’appeler le Service Après-Vente
PROBLEMES LIES AU LECTEUR DVD
Les enceintes émettent des bruits très forts:
Le message « NoPLAY» apparaît à l’écran:
Les menus d’affichage à l’écran sont rognés sur leur partie supérieure :
Le lecteur ne répond pas aux commandes effectuées à partir des touches de fonction:
J’appuie sur PLAY mais la lecture ne démarre pas:
Je ne parviens pas à changer la langue de la bande son ou du sous-titrage:
Le sous-titrage ne s’affiche pas:
La langue sélectionnée au menu ne correspond pas à la bande son ni au sous-titrage:
Je ne parviens pas à modifier l’angle de vision de la caméra:
J’ai oublié mon code d’accès:
Le connecteur COMPONENT VIDEO OUT ne fonctionne pas :
!
Dans le menu Audio de l’écran SETUP, vérifiez les réglages Dolby Digital, DTS Digital Surround et MPEG.
!
Le format du disque n’est pas compatible avec le lecteur.
!
Le disque n’est pas enregistré.
!
Le verrouillage parental est activé.
!
Contrôlez le réglage Format TV.
!
Certains disques ne permettent pas de réaliser toutes les manipulations proposées.
!
Dérangements dus à la foudre ou à l’électricité statique. Appuyez sur le bouton [ ] pour mettre le lecteur en veille, puis remettez-le en marche.
!
De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur. Attendez 1 ou 2 heures.
!
Le lecteur ne peut lire que les DVD de zone 2, ALL ou d’un groupe de zones comprenant la zone 2.
!
Le disque est sale.
!
Vous n’avez pas inséré le disque du bon côté. L’inscription doit être en haut.
!
Vous ne pouvez choisir que parmi les langues enregistrées sur le disque.
!
Sur certains disques, vous devez procéder à ce réglage dans le menu du disque.
!
Le disque ne comporte aucun sous-titrage.
!
L’affichage du sous-titrage est désactivé.
!
La position d’affichage du sous-titrage est mal réglée. Veuillez-la changer.
!
La langue choisie n’est pas enregistrée sur le disque.
!
Cette fonction n’est pas disponible sur tous les disques.
!
Lorsque l’appareil est sur STOP, appuyez simultanément sur les touches (VCR) et (DVD) ainsi que sur la touche de l’appareil et maintenez ces touches enfoncées jusqu’à ce que « Lecteur réinitialisé »
OPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSEOPEN / CLOSE
disparaisse de l’écran. Cette procédure restaure tous les réglages sur les paramètres initialement définis au départ usine. Mettez ensuite l’appareil à l’arrêt puis de nouveau en marche.
!
Vous devrez ensuite redéfinir tous les réglages de base au menu CONFIGURATION RAPIDE.
!
Assurez-vous que la sortie Péritel n’est pas réglée sur [RVB]. Si c’est le cas, réglez-la sur [Video].
41
40
40
40
37 39
28
40
45
Page 46
Codes de télécommande
Codes pour télécommande
Vous pouvez télécommander votre téléviseur à condition de modifier le code de la télécommande.
!
Appuyez sur le bouton de mise en veille/marche du téléviseur et maintenez-le enfoncé.
!
Entrez le code à deux chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur. Si vous ne parvenez pas à commander correctement votre téléviseur, essayez avec un autre code. Entrez de nouveau ce code si vous remplacez les piles de la télécommande.
D
Parmi toutes les marques énumérées, il existe des modèles de téléviseurs qui ne peuvent pas être commandés avec la télécommande de votre appareil.
Manipulation des disques
!
Ne collez pas d’autocollants sur le disque, ceux-ci peuvent le rendre inutilisable.
!
N’employez que des stylos spécifiques pour écrire sur les disques.
!
N’utilisez jamais de disque de nettoyage dans cet appareil.
!
N’introduisez jamais de disque comportant des résidus d’autocollant.
!
N’utilisez pas de disques rayés.
!
N’employez pas de disques déformés ou de forme irrégulière.
!
Nettoyez vos disques tout d’abord avec un chiffon humide, puis avec un chiffon sec.
!
N’utilisez pas vos vêtements pour nettoyer vos disques, ni d’autres produits nettoyant à disque.
46
Marque Code
Panasonic 01-04,45 AIWA 35 AKAI 27,30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10,15 BUSH 05,06 CURTIS 31 DESMET 05,31,33 DUAL 05,06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31
Marque Code Marque Code Marque Code
GOODMANS 05,06,31 NOKIA 25-27 SANYO 21 GRUNDIG 09 NORDMENDE 10 SBR 06 HITACHI 22,23,31,40-42 ORION 37 SCHNEIDER 05,06,29-31 INNO HIT 34 PHILIPS 05,06 SELECO 06,25 IRRADIO 30 PHONOLA 31,33 SHARP 18 ITT 25 PIONEER 38 SIEMENS 09 JVC 17,39 PYE 05,06 SINUDYNE 05,06,33 LOEWE 07 RADIOLA 05,06 SONY 08 METZ 28,31 SABA 10 TELEFUNKEN 10-14 MITSUBISHI 06,19,20 SALORA 26 THOMSON 44 MIVAR 24 SAMSUNG 31,32,43 TOSHIBA 16 NEC 36 SANSUI 05,31,33 WHITE WESTINGHOUSE 05,06
Manipulation des cassettes
!
Utilisez des cassettes de marque de haute qualité telles que les cassettes Panasonic.
!
Lorsque vous ne vous servez pas d’une cassette, ne la laissez pas dans votre magnétoscope mais conservez-la dans son étui.
!
Lorsque vous procédez à des enregistrements, essayez toujours d’utiliser la totalité de la bande.
!
Eviter d’enregistrer régulièrement sur la même partie de bande afin d’éviter une usure prématurée de la cassette.
!
Lors de l’insertion des cassettes dans le magnétoscope, procédez toujours avec précaution afin d’éviter d’endommager la bande vidéo.
!
N’exposez jamais vos cassettes vidéo à l’humidité ou des températures élevées.
!
Protégez vos cassettes vidéo de la poussière.
!
N’utilisez jamais de cassettes défectueuses et ne tentez pas de les réparer.
!
N’ouvrez en aucun cas le boîtier des cassettes.
!
N’ouvrez jamais le capot avant de la cassette qui protège la bande et ne touchez jamais la bande magnétique.
Protection des cassettes contre l’effacement
Afin de protéger les cassettes vidéo contre un effacement intempestif, rompez la languette de protection. Si vous désirez enregistrer sur une cassette dont la languette a été rompue, il vous suffit de coller un morceau de ruban adhésif afin de combler le trou.
Page 47
Spécifications techniques
Alimentation 220-240 V CA, 50 Hz Niveau d’entrée audio 0,5V eff., supérieur à 10 kOhm Puissance absorbée 22 W (en service) Niveau de sortie audio VCR : 0,5V eff., 300 Ohm - 1 kOhm /
Commande Télécommande multifonction Connecteurs de sortie (2 canaux L/R) :
Fonctions de lecture VCR Lecture PAL et NTSC sur PAL TV / DVD (audio linéaire) : 100dB
Têtes vidéo et son Système d’enregistrement vidéo 2 têtes hélicoidales VCR : vitesse de bande SP : 23,39 mm/s, 240 min / LP : 11,7 mm/s,
VCR : durée de rembobinage env. 60 sec. (cassette E180) Standards de télévision VCR : PAL 625/50
Niveau d’entrée et de sortie vidéo 1,0 Vc-c (75 Ohm) DVD : sortie vidéo RVB Niveau de sortie RVB : 0,7 Vc-c (75 Ohm) /
DVD : sortie COMPONENT Y : 1,0 Vc-c (75 Ohm) VIDEO OUT PB : 0,7 Vc-c (75 Ohm)
VCR : résolution horizontale supérieure à 240 lignes (SP) VCR : rapport signal/bruit vidéo supérieur à 43 dB (SP)
DVD-Video
V I D E O
V I D E O
DVD-R/-RW
R
R4.7
RW
DVD-V
D
Selon le type de disque et les conditions d’enregistrement, il peut arriver dans certains cas qu’il soit impossible
(VCR, TV et DVD), VCR / DVD RCA, AV fonctions de base sur l’appareil Plage dynamique audio VCR :sup. à 90 dB (piste son Hi-Fi)
S-VHS Quasi Playback (SQPB) CD Aud io : 9 6 d B 4 têtes vidéo, 2 têtes Hi-Fi
480 min (cassette E240)
DVD : PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC
Connecteur de sortie : AV1
PR : 0,7 Vc-c (75 Ohm)
DVD+R/+RW
DVD-RAM VCD/SVCD CD CD-R/RW
---
R A M
R A M 4.7
(sans
cartouche)
RAM
JPEG
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
IEC62107
VCD
DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO
Audio : Distorsion harmonique totale 0,0025 %,
CD CD Audio : Rapport signal/bruit 115 dB VCR : Réponse en fréquence audio 20 Hz à 20 kHz (piste son Hi-Fi) DVD : Réponse en fréquence audio 4 Hz à 22 kHz (fréqu. d’échantill. 48 kHz) / (audio linéaire) 4 Hz à 44 kHz (fréqu. déchantill. 96 kHz),
DVD : sortie audio numérique COAXIAL
Rayonnement laser Longueur donde : 662 nm/785 nm
Température de service / humidité 5°C à 35°C / 35-80% dhumidité relative Poids et dimensions valeurs indicatives : 3,9 kg /
Sous réserve de modifications techniques sans préavis.
---
TEXT
WMA
CD
MP3
JPEG
de lire les formats de disque indiqués.
D
DVD-RAM avec JPEG : Enregistré avec un enregistreur DVD vidéo de marque Panasonic. Pour visionner des images JPEG, sélectionnez [ e ).
Lecture disque données] au m nu Fonctions (page 39
DVD : 2V eff. (1 kHz, 0 dB Fs)
CD audio : 4 Hz à 20 kHz
Connecteur de sortie : RCA Niveau de sortie : 0,5 Vc-c (75 Ohm)
Puissance laser : CLASSE 1 / CLASSE 3A
430 (L) x 89 (H) x 270 mm (P)
Formats disques compatibles :
DVD-V, DVD-RAM, DVD-R/DVD-RW ( vidéo Format vidéo
), DVD+R/DVD+RW ( ), VCD, SVCD, CD-audio (CD-DA), CD-R/CD-RW (disques formatés au format CD-DA ou Vidéo-CD). WMA, MP3, JPEG : 4000 titres / 400 groupes maxi.
Taux de compression compatibles :
MP3 : 32 - 320 ko/s WMA : 48 - 192 ko/s. Format JPEG : Exif version 2.1.
résolution comprise entre 320 x 240 et 6144 x 4096 ; sub sample: 4:2:2 ou 4:2:0.
HighMAT : Level 2 (Audio and Image)
Format
47
Page 48
Index
Page Page Page Page
Advanced Disc Review 36,38,40 Aff. écran 17 CVC Super 27 Affichage de la durée de bande restante 6,20 Ambiophonie évoluée 39,43 Amélioration sonore 39 Angle 37 Audio 33,41 Audio (dialogues) 40 AUDIO IN/OUT 9,12 AV ENHANCER 4,38 AV2 11,17
Câble coaxial HF(RF) 8,9 Canaux AV 19 Cassettes S-VHS 17,27 Chapitre 29,37 Cinema Mode 27 COAXIAL 13 Code d’accès 40,45 Commutation SP/LP 21 Compteur 6 Cordon Péritel 8
Country 8,9 JET SEARCH 26 QUICK ERASE 18
Date 8,9,10 DECODER 11,17 Diaporama 37 DIRECT NAVIGATOR 30 Dolby Digital 13,41,45 DTS Digital Surround 13,41,45 Durée bande 17 DVD-RAM 30,32,36
EXT 17 EXT LINK 17,24
Groupe 33,34,37
Heure 8,9,10
HighMAT 35,39
Image 40 INDEX/SKIP 6,7,26
INTELLIGENT TIMER 22
JPEG 29,30,33,34,35,37 QUICK OSD 7,36 Laser 3
Letterbox 40 Liste lect. 29,35 Luminosité menu écran 39
MESECAM 17 Mode d'arrêt sur image 7,25,26,29,33,40,44 Mode Image 38 Mode progressif 12,38 MP3 29,30,33,34,35,37 MPEG 13,41,42,45
NICAM 18 NTSC 27,40
Optimisation dialogues 39 PAL 17,27,40,44
Pan&Scan 40 PBC 29 Programmée 31 Protection contre l’effacement 46
Repère 38 Répétition 38 Répétition A-B 38
Sous-titres 37,39,40 SQPB 17 Sys couleur 17
Télécom. 17 Titre 29,37,42 Trame 40
VIDEO IN 12 Vitesse de bande 19 VPS/PDC 21
WMA 29,30,33,34,35,37
Zoom 39,43
Codes pays
Abkhaze 6566 Bengali 6678 Estonien 6984 Hindi 7273 Nauru 7865 Lingala 7678 Shona 8378 Tibétain 6679 Afar 6565 Bhoutani 6890 Féroïen 7079 Hongrois 7285 Néerlandais 7876 Lithuanien 7684 Sindhi 8368 Tigrigna 8473 Afrikaans 6570 Biélorusse 6669 Fidjien 7074 Indonésien 7378 Nepalais 7869 Macédonien 7775 Singhalais 8373 Tongan 8479 Albanais 8381 Bihari 6672 Finnois 7073 Interlingue 7365 Norvégien 7879 Pachto 8083 Slovaque 8375 Turc 8482 Allemand 6869 Birman 7789 Français 7082 Irlandais 7165 Oriya 7982 Pendjabi 8065 Slovène 8376 Turkmène 8475 Amharique 6577 Breton 6682 Frison 7089 Islandais 7383 Ourdou 8582 Persan 7065 Somali 8379 Twi 8487 Anglais 6978 Bulgare 6671 Gaélique d'Ecos.7168 Italien 7384 Ouzbek 8590 Polonais 8076 Soudanais 8385 Ukrainien 8575 Arabe 6582 Cambodgien 7577 Galicien 7176 Japonais 7465 Malais 7783 Portugais 8084 Suédois 8386 Vietnamien 8673 Arménien 7289 Catalan 6765 Gallois 6789 Javanais 7487 Malayalam 7776 Quécha 8185 Swahili 8387 Volapük 8679 Assamais 6583 Chinois 9072 Géorgien 7565 Kannada 7578 Malgache 7771 Rhéto-roman 8277 Tagalog 8476 Wolof 8779 Aymara 6588 Coréen 7579 Grec 6976 Kasmiri 7583 Maltais 7784 Roumain 8279 Tajik 8471 Xhosa 8872 Azerbajanais 6590 Corse 6779 Groenlandais 7576 Kazakh 7575 Maori 7773 Russe 8285 Tamoul 8465 Yiddish 7473 Bachkir 6665 Croate 7282 Guarani 7178 Kirghize 7589 Marathi 7782 Samoan 8377 Tatar 8484 Yoruba 8979 Basque 6985 Danois 6865 Gujarati 7185 Kurde 7585 Laotien 7679 Sanskrit 8365 Tchèque 6783 Zoulou 9085
Espagnol 6983 Haoussa 7265 Moldavien 7779 Latin 7665 Serbe 8382 Télougou 8469 Espéranto 6979 Hébreu 7387 Mongolien 7778 Letton 7686 Serbo-croate 8372 Thaï 8472
RQTD0137-C F07A05-0
Loading...