Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi dans son intégralité, et tout particulièrement les
consignes de sécurité énoncées en page 3, avant de mettre l’appareil en service ou de procéder
aux divers réglages.
Table des matièresPage
Mise en place des piles2
Consignes de sécurité3
Façade4
Télécommande5-7
Branchement avec un cordon Péritel8
Branchement avec cordon audio-vidéo9
Réglage de la Date et heure10
Appareils externes11
Branchements 12-13
Commande du menu VCR14
Réglages manuels
Programmation de chaînes15
Modification du nom de la chaîne TV15
Modification du classement ou effacement
de chaînes TV 16
Nouveau réglage des canaux16
Initialisation / Restauration de la
configuration d’origine16
Menu Autres réglages17
Langue du menu / Système audio NICAM
QUICK ERASE18
Enregistrement19
Programmation d’enregistrements20-21
Enregistrement par INTELLIGENT TIMER22
Enregistrement par ShowView23
Enregistrement par commande
d’enregistrement externe24
Lecture25
Fonctions générales utiles26-27
CONFIGURATION RAPIDE du DVD28
Fonctions de lecture 29-31
Fonctions VCR-DVD32
Menu Navigation33-34
HighMAT / Texte CD35
Menu Fonctions36-39
Menu SETUP40-41
Informations42
Avant d’appeler le Service Après-Vente43-45
Codes de télécommande46
Spécifications techniques47
Index / Codes paysDernière page
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en ayant fait l’acquisition de cet appareil
haut de gamme. Panasonic est l’un des leaders mondiaux sur le marché de l’électronique grand public, et
nous sommes certains que ce produit vous apportera entière satisfaction.
La longévité des piles est d’un an, selon la fréquence d’utilisation.
!
Ne jamais utiliser à la fois de nouvelles et d’anciennes piles ou même des piles différentes.
!
N’utilisez que des piles exemptes de substances toxiques telles que plomb, cadmium, mercure.
!
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
!
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles.
!
Les piles ne doivent jamais être chauffées ou court-circuitées.
!
Remplacez immédiatement les piles usagées par de nouvelles de type AA, UM3 ou R6.
!
Lors de la mise en place, observez la polarité + et -.
Les piles, emballages et anciens appareils doivent être éliminés conformément aux
prescriptions en vigueur.Ces matériaux ne doivent pas être jetés avec les ordures domestiques.
2
Consignes de sécurité
Installez l’appareil bien à l’horizontal
et ne posez aucun objet lourd sur
l’appareil.
Maintenez l’appareil à l’abri
de la chaleur et de fortes
variations de températures.
Maintenez l’appareil à l’écart
de liquides, l’humidité et la
poussière.
A l’intérieur
de l’appareil
Au dos de l’appareil, cf. page12.
Tension: N’utilisez que la tension d’alimentation prescrite pour l’appareil.
Protection du cordon d’alimentation: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement
branché à la prise secteur et qu’il ne présente aucun défaut. Des branchements incorrects ou des
câbles endommagés peuvent provoquer des incendies ou électrocutions.
Maintenance: Ne tentez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. En cas de dysfonctionnement
non mentionné dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à l’un des services
après-vente agréés.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’EGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT
ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ
NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À
ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
!
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
!
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR
L’APPAREIL.
!
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION
À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER
SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le modèle et le numéro de série de ce produit sont indiqués à
l’arrière de l’appareil. Veuillez les noter ici comme référence.
Model No. Serial No.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l´utilisation. Si vous constatez une
telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
L'appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas
de problème.
3
Façade
VCR: Video Cassette Recorder
= Magnétoscope
DUBBING
Reportez-vous aux pages
indiquées pour davantage
d’informations.
Interrupteur d’attente/marche / I
EJECT
Ejection des cassettes.
OPEN / CLOSE
Ouverture et fermeture du tiroir de chargement des disques.
Enregistrement vidéo.
Permet de commuter le VCR en mode d’attente d’enregistrement.
VCR : arrête l’enregistrement, la lecture ou le bobinage.
DVD : 2 pressions successives arrêtent la lecture.
Signal d’image actif.
Ce témoin apparaît sur l’écran VCR ou DVD à côté du témoin de
présence de cassette ou de disque.
La commutation du signal d’image s’effectue à l’aide des touches
de commutation VHS / DVD.
4
Page
Ecran d’affichage VCR
Boutons de commande sur l’appareil
DVD-RAM
DUBBING
Permet de copier un DVD-RAM sur cassette VHS.
Optimisation automatique des réglages de l’image et du son en
AV ENHANCER
fonction du disque chargé dans l’appareil.
Lorsque cette fonction est activée, les menus DVD-Fonctions
Menu Image et Menu Audio sont verrouillés.
Touche permettant la sélection des programmes.
Avance et recul rapides à partir de l’arrêt.
Lecture avant ou arrière accélérée durant la lecture normale.
Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture.
Ecrans d’affichage
Témoin de présence d’une cassette vidéo dans l’appareil. Ce
témoin s’anime dès lors qu’une fonction de lecture ou bobinage
est activée.
Témoin de présence d’un disque dans le lecteur. Ce témoin
s’anime dès lors qu’une fonction de lecture ou recherche est
activée.
Ecran d’affichage DVD
3232
Télécommande
Fonctions générales
Interrupteur d’attente/marche
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil
du mode d’attente au mode de marche et vice versa.
En mode d’attente, l’appareil continue à consommer
une petite quantité de courant.
Cet appareil se trouve toujours sous tension lorsqu’il
est en état de veille.
Permet de choisir le mode de reproduction sonore par
pressions successives de la touche.
VCR : reproduction en stéréo (L R), canal gauche (L - ),
canal droit (- R), reproduction en mono (- - ).
DVD : sélectionnez le canal son (L R) ou la bande son en
fonction du disque chargé dans le lecteur.
Clavier numérique
Touches numérotées permettant la saisie
directe de numéros (18=)
1
8
CANCEL/RESET : touche d’effacement
Ejection des cassettes/disques
Pressez la touche STOP pendant au moins 3 secondes.
Touches permettant de naviguer dans les menus.
!
DVD : sélection des groupes ( ) ou titres ( )
pour JPEG, WMA ou MP3.
!
ENTER : validation ou mémorisation d’un réglage.
Permet de copier un DVD-RAM sur
cassette VHS.
32
VHS/DVD
AUDIO
VHS
1
4
7
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
PROG/CHECK
TIMER
VHS STATUS
DVD STATUS
Panasonic
TV
AV
OPERATION
SELECT
2
5
8
0
PAUSE
SLOW
ENTER
I-TIMER
PLAY MODE
DVD-RAM
DUBBING
REC MODE
CINEMA MODE
AB
QUICK REPLAY
QUICK OSD
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
CH
3
6
9
>
10
=
-/--
SEARCH
REW
PROG
PLAY
OFF TIMER
VOLUME
DVD
TRACKING/V-LOCK
CH
ShowView
INPUT
REPEAT
SLOW/
PLAY
MENU
PLAYLIST
EXIT
RETURN
SETUP
JET REW
REC
EXT LINK
MANUAL SKIP
Fonctions televiseur
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
46
Permet de sélectionner l’entrée AV du téléviseur.
Permet le réglage du volume sonore du téléviseur.
Permet de sélectionner les chaînes televiseur.
VHS/DVD : touches permettant de commuter entre les
fonctions VCR et DVD de la télécommande et l’image VCR
et DVD.
VHS
DVD
Les fonctions VCR sont activées.
FF
VHS
DVD
Les fonctions DVD (en bleu) sont activées.
Touche permettant la sélection des programmes.
Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture.
Permet de quitter un menu.
5
Télécommande
Fonctions VCR
Compteur
Le compteur se remet automatiquement à zéro [0:00.00]
lors de l’insertion d’une casette vidéo dans le
magnétoscope.
!
Vous pouvez également remettre ce compteur à zéro
[0:00.00] en appuyant sur la touche CANCEL/RESET.
Permet de localiser le début d’unenregistrement.
Permet d’interrompre un enregistrement.
26
26
Arrêt sur image ou une lecture au ralenti.
STOP permet d’arrêter l’enregistrement, la lecture ou
l’avance/recul rapide.
Permet de programmer l’enregistrement
d’émissions diffusées sur une même chaîne à
22
horaires réguliers.
Permet d’afficher le menu Programmation enreg.
20
Permet de commuter le VCR en mode d’attente
d’enregistrement.
Permet d’afficher à tour de rôle, par pression répétée
sur la touche, l’horloge, le compteur ou la durée de
bande encore restante.
Cinema Mode
A : permet d’effacer l’émetteur sélectionné.
16
6
VHS/DVD
TV
VOLUME
AUDIO
VHS
1
4
7
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
PROG/CHECK
TIMER
VHS STATUS
DVD STATUS
27
CH
AV
OPERATION
SELECT
3
2
6
5
9
8
>
10
=
-/--
0
SEARCH
REW
PAUSE
SLOW
ENTER
I-TIMER
PLAY MODE
PROG
PLAY
DVD-RAM
DUBBING
REC MODE
CINEMA MODE
OFF TIMER
AB
QUICK REPLAY
QUICK OSD
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
DVD
TRACKING/V-LOCK
CH
ShowView
INPUT
REPEAT
SLOW/
PLAY
MENU
PLAYLIST
EXIT
RETURN
SETUP
JET REW
REC
EXT LINK
MANUAL SKIP
FF
Permet un réajustage de l’image lors de la
lecture en cas de distorsions.
Menu ShowView (ne s'applique pas au VP23)
Bouton de commutation d’entrée AV
entre A1, A2, A3 (en façade) ou dc (interne au DVD)
par pressions successives sur INPUT.
Avance et recul rapides à partir de l’arrêt.
Lecture avant ou arrière accélérée durant la
lecture normale.
Permet d’afficher le menu VCR.
Permet d’afficher les enregistrements programmés.
Permet un rembobinage complet et ultra rapide
de la cassette.
Enregistrement vidéo.
Réglage de la vitesse de bande.
Permet l’enregistrement à partir d’une
commande externe.
Permet de commuter automatiquement l’appareil
en état de veille une fois la durée choisie écoulée.
permet de déplacer l émetteur sélectionné.B : ’
25
23
26
14
21
26
19
24
25
16
Télécommande
Fonctions DVD
Saut de chapitres, titres ou images
!
Appuyez sur la touche SKIP au cours de la lecture ou
à partir d’un arrêt sur image.
Arrêt de la lecture
!
Appuyez deux fois de suite sur la touche STOP .
Fonction de reprise
!
Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture.
La position actuelle est alors mémorisée.
!
Appuyez sur PLAY lorsque le témoin de disque
clignote à l’écran. La lecture reprend là où elle avait
Annulation de la fonction de reprise
!
Appuyez sur STOP jusqu’à ce que le témoin de
disque cesse de clignoter à l’écran.
D
La position mémorisée est automatiquement effacée
dès lors que le tiroir de chargement des CD est ouvert
ou que l’appareil commute en état de veille.
Arrêt sur image (pause)
!
Appuyez sur la touche PAUSE durant la lecture.
L’image se fige.
!
Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la
lecture normale.
Permet d’afficher le menu DVD-RAM.
Permet d’afficher le menu principal.
Permet d’afficher le menu Fonctions.
36
Affiche, par pressions successives de la touche, la durée
ou le chapitre/titre ou encore le contenu/groupe.
Affiche à l’écran l’état de la lecture.
36
Certains formats de
disques ne permettent
pas d’exécuter
l’ensemble des fonctions
DVD décrites ci-après.
VHS/DVD
TV
VOLUME
AUDIO
VHS
1
4
7
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
STOP
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
FUNCTIONS
PROG/CHECK
TIMER
VHS STATUS
DVD STATUS
CH
AV
OPERATION
SELECT
3
2
6
5
9
8
>
10
=
-/--
0
SEARCH
REW
PAUSE
SLOW
ENTER
I-TIMER
PLAY MODE
PROG
PLAY
DVD-RAM
DUBBING
REC MODE
CINEMA MODE
OFF TIMER
AB
QUICK REPLAY
QUICK OSD
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
DVD
TRACKING/V-LOCK
CH
ShowView
INPUT
REPEAT
SLOW/
PLAY
MENU
PLAYLIST
EXIT
RETURN
SETUP
JET REW
REC
EXT LINK
MANUAL SKIP
FF
Fonction de répétition
!
Appuyez sur la touche REPEAT au cours de la
lecture. Il n’existe pas de mode permettant la
lecture en boucle d’un disque complet.
Lecture au ralenti (arrière/avant)
!
A partir d’un arrêt sur image (pause), appuyez sur la
touche SLOW.
La vitesse de lecture augmente de 5 paliers tant que
vous maintenez cette touche enfoncée.
!
Pour reprendre la lecture à vitesse normale, ré-appuyez
sur la touche PLAY .
D
Les VCD ne permettent pas la lecture arrière au ralenti.
Fonction de recherche
!
Appuyez sur la touche SEARCH au cours de la lecture.
La vitesse de recherche augmente de 5 paliers tant que
vous maintenez cette touche enfoncée.
Permet d’afficher une Liste de lecture.
Permet d’afficher le menu navigation.
Lecture aléatoire / Lecture programmée
Permet d’afficher le menu SETUP.
40
Répétition d’une scène (non disponible avec des DVD
+R/+RW)
!
Appuyez sur la touche QUICK REPLAY au cours de la
lecture. A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
l’appareil répète les dernières secondes du titre ou du
programme en cours de lecture. Il n’est pas possible de
revenir avant le commencement d’un titre.
D
La fonction QUICK REPLAY n’est pas disponible sur
tous les disques.
Manual Skip
(non disponible avec des DVD +R/+RW)
Chaque pression fait avancer la lecture de 30 secondes.
29
29
33
31
7
Branchement avec un cordon Péritel
VCR Auto Setup avec cordon Péritel
(Réglages automatiques du magnétoscope)
8
AC IN~
AC IN
VCR / DVD
4
TV
4
CCoorrddoonn dd’alimentation
AV1
prise Péritel
S
H
V
/
D
V
D
TC OO
NU
M
M
O
T
O
E
D
I
V
E
D
IOC
T
N
E
N
O U
P
M
OVO
/
E
V
I
S
S
E
R(
G
O
R
P
T
U
O
D
V
D
E
C
L
R )
T
N A
I E
Y
B
P
L
L
O
IA
D
U
O
I
D
U
A
R
L
R
A
I
X
O A
C
R
P
T
U
O
O
I
D
U
A
L
A
T
I
G
I
D
CCoorrddoonn dd’alimentation
Entrée d’antenne
1
V
A
)
V
T
(
2
V
A
R/
DE
O
C
DE
(
)
T
X
E
RF OUT
sortie d’antenne
2
Câble coaxial
HF(RF)
3
Cordon Péritel
Antenne
1
RF IN
entrée d’antenne
N
I
F
R
UT
O
F
R
Veuillez suivre les étapes
décrites ci-après.
Débranchez tous les
appareils du secteur.
Introduisez le câble de
1
l’antenne dans la prise
RF IN (entrée d’antenne)
du VCR/DVD.
Raccordez la prise RF OUT
2
(sortie d’antenne) du
VCR/DVD à la prise
d’entrée d’antenne du
téléviseur.
Raccordez la prise AV1
3
(prise Péritel) du
VCR/DVD
à l’entrée
Péritel du téléviseur.
Raccordez ensuite le
4
VCR/DVD et le téléviseur
au secteur.
Country
Country
Belgien
Belgique
België
Danmark
España
EллЬдб
France
!
!
Italia
Nederland
Norge
Österreich
Deutschland
Portugal
Suomi
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée AV
adéquate.
Mettez le VCR/DVD sous tension à l’aide de l’interrupteur
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
others
D
Si le menu Country n’apparaît
pas après la mise sous tension
de l’appareil, vous pouvez
rétablir sa configuration d’origine
(cf. page 16).
Le VCR Auto Setup redémarre
ensuite automatiquement.
d’attente/marche.
Le menu Country apparaît à l’écran.
!
Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches
et validez avec la touche ENTER.
Commence alors la recherche des émetteurs télé.
Cette procédure dure environ 5 minutes.
Lorsque le menu Date et heure apparaît
Si la date et l’heure ne sont pas automatiquement transmises par un
émetteur TV, vous devez régler manuellement ces données.
!
Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches
1 2 3
ou ... , puis mémorisez avec ENTER.
D
Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées,
0
l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé
(Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver).
Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez également
opérer une CONFIGURATION RAPIDE pour le lecteur DVD.
28
Branchement avec câble coaxial HF
Si vous ne raccordez que la sortie RF OUT de votre VCR/DVD à la
prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur, vous n’obtiendrez aucune
image provenant du VCR/DVD. Il vous faut utiliser également un
cordon Péritel.
Branchement avec cordon audio-vidéo
Veuillez suivre les étapes décrites ci-après.
AC IN~
VCR/DVD
Débranchez tous les
appareils du secteur.
Introduisez le câble de
1
l’antenne dans la prise
RF IN (entrée d’antenne)
du VCR/DVD.
Raccordez la prise RF OUT
2
(sortie d’antenne) du
VCR/DVD à la prise
d’entrée d’antenne du
téléviseur.
Raccordez les prises de
3
sortie VCR/DVD OUT
(AUDIO R/L, VIDEO) du
VCR/DVD aux entrées
correspondantes du
téléviseur.
Raccordez ensuite le
4
VCR/DVD et le téléviseur
au secteur.
AUDIO (R/L) / VIDEO
AC IN
Sortie audio / vidéo
S
VH
/
D
V
D
T
O
N
O
M U
M
O
C
O
U
E
O
D
I
O
V
E
ID
V T
T
N
O
P
M
O E
C N
E/
V
I
S
E
R
O
R S
P G
(
T
O
D
V
D U
)
E
R
T LAC
N E
I
Y
B
P
L
L
O
I
D
U
A
O
I
D
U
A
R
R
A X
A
O
CIL
R
P
T
OI
DG
U
A
L
A I U
T
I O
D
4
Cordon d’alimentation
TV
4
Cordon d’alimentation
1V
A
)
V
T
(
2
V
A
/
RE
D
O
C
E
D
(
)
T
X
E
RF OUT
sortie d’antenne
Entrée d’antenne
Câble coaxial
2
HF(RF)
3
Audio (L/R) / Câble vidéo
RF IN
entrée d’antenne
1
Antenne
VCR Auto Setup avec cordon audio-vidéo
(Réglages automatiques)
Country
Belgien
Belgique
België
N
I
F
R
T
U
O
F
R
Danmark
España
EллЬдб
France
!
!
Italia
Nederland
Norge
Österreich
Deutschland
Portugal
Suomi
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée AV
adéquate.
Mettez le VCR/DVD sous tension à l’aide de l’interrupteur
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
others
d’attente/marche.
Le menu Country apparaît à l’écran.
!
Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches
et validez avec la touche ENTER.
Commence alors la recherche des émetteurs télé.
Cette procédure dure environ 5 minutes.
Lorsque le menu Date et heure apparaît
Si la date et l’heure ne sont pas automatiquement transmises par un
émetteur TV, vous devez régler manuellement ces données.
!
Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches
1 2 3
ou ... , puis mémorisez avec ENTER.
D
Si la date et l'heure ne sont pas correctement réglées,
0
l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé
(Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver).
Une fois le VCR Auto Setup exécuté, vous pouvez également
opérer une CONFIGURATION RAPIDE pour le lecteur DVD.
Branchement avec câble coaxial HF
Si vous ne raccordez que la sortie RF OUT de votre VCR/DVD à la
prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur, vous n’obtiendrez aucune
image provenant du VCR/DVD. Veuillez également utiliser le cordon
audio-vidéo fourni.
D
Si le menu Country n’apparaît
pas après la mise sous tension
de l’appareil, vous pouvez
rétablir sa configuration d’origine
(cf. page 16). Le VCR Auto
Setup redémarre ensuite
automatiquement.
28
9
Réglage de la Date et heure
VHS
Menu
Programmation enreg.
QUICK ERASE
Régl. canaux
Date et heure
Autres réglages
Langue : Français
: choix: accéder
EXIT
: sortie
ENTER
DVD
!
Appuyez sur la touche MENU,
l’écran Menu apparaît.
!
Sélectionnez Date et heure
à l’aide des touches .
!
Pressez ensuite sur ENTER.
Réglage automatique (ne s'applique pas au VP23)
!
Date et heure
Sélectionnez [AUTO] puis validez avec ENTER.
AUTO
Heure : 12 : 00 : 00
Date : 11. 6. 05
: choix : accéder
MENU
: retour : sortie
Réglage manuel
Date et heure
MANUAL
Heure : 12 : 00 : 00
Date : 11. 6. 05
: choix : accéder
MENU
: retour : sortie
10
ENTER
ENTER
Si l’appareil ne parvient pas à trouver d’émetteur transmettant
de signal horaire, réglez l’Heure
Raccordement d’un Set Top Box, récepteur satellite, décodeur ou d’un second magnétoscope.
Vous avez la possibilité de raccorder un Set Top Box pour la réception de signaux terrestres
numériques (DVB-T), un récepteur satellite (numérique/analogique) ou encore un décodeur pour
décoder les programmes.
Débranchez tous les appareils du secteur. Raccordez l’appareil
externe au connecteur AV2 du VCR/DVD à l’aide d’un cordon
Péritel. Branchez le VCR/DVD, le téléviseur et l’appareil externe
au secteur et mettez tous ces appareils sous tension.
VHS
DVD
!
Appuyez sur la touche MENU.
!
Sélectionnez le menu Autres réglages à l’aide de la
touche puis validez avec ENTER.
Set Top Box, récepteur satellite, second magnétoscope :
!
Sélectionnez AV2 avec la touche puis réglez sur [EXT] avec
VCR/DVD
V T
DDUO
Appareil externe
Antenne
TV
Cordon Péritel
les touches .
Décodeur :
!
SélectionnezAV2 avec la touche puis réglez sur [DECODER]
avec la touche .
!
Pressez la touche MENU pour revenir à l’écran Menu.
Si vous utilisez un décodeur, n’oubliez pas de régler le canal sur
celui du Décodeur.
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
effacer
: :changer
: choix : accéder
MENU
: retour : sortie
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 PREM 97
10 SRTL 98
B
ENTER
EXIT
Régler le canal sur celui du décodeur
!
Appuyez sur la touche MENU.
!
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche ,
puis validez avec ENTER.
!
Sélectionnez Manuel avec ENTER.
!
Sélectionnez le canal codé avec les touches , puis
validez avec ENTER.
!
Sélectionnez Décodeur avec puis [MARCHE] avec .
!
Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour revenir sur Régl. canaux.
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Mono
: 9
: PREM
: 9 7
: AUTO
MARCHE
:
: PAL
: ARRET
11
Branchements
12
DVD/VHS
COMMON OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
(PROGRESSIVE/
DVD OUT
INTERLACE)
YPB
COAXIAL
PR
DIGITAL AUDIO OUT
P
R
L
COMPONENT VIDEO IN terminal
L
AUDIO
R
P
Y
B
Rouge
R
L
AUDIO
R
Blanc
AUDIO IN
Façade arrière du téléviseur (exemple)
Connecteur COMPONENT VIDEO OUT
Le connecteur COMPONENT VIDEO OUT transmet séparément les composantes de différence de couleur
(PB/PR) et le signal de luminance (Y), ce qui assure une plus haute définition de l’image et une meilleure
fidélité des couleurs.
!
Selon le téléviseur ou moniteur utilisé, la dénomination du connecteur COMPONENT VIDEO IN peut
sensiblement varier (par ex. Y/PB/PR,Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR ).
Veuillez vous reporter à ce sujet au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
!
Veuillez suivre le schéma de raccordement indiqué en respectant les couleurs et désignations de
connecteurs.
D
Vous ne pouvez pas utiliser le connecteur COMPONENT VIDEO OUT si, au Menu Vidéo, la sortie Péritel est réglée
sur [RVB].
D
Sur un téléviseur standard, le mode progressif peut générer des papillotements même si votre appareil est compatible
avec ce mode de diffusion. Réglez donc le Mode sortie vidéo sur [625i].
AV1
(TV)
AV2
(DECODER/
EXT)
Avant de procéder aux divers
RF IN
RF OUT
branchements
!
Assurez-vous qu’aucun des appareils à
connecter n’est branché au secteur.
Branchements DVD
Branchement à un téléviseur sans prise Péritel ou un
amplificateur (home cinéma) :
Si vous souhaitez profiter pleinement d'un son stéréo ou Dolby Pro
Logic, raccordez votre appareil à un amplificateur ou une composante
analogique audio.
!
Si vous raccordez un amplificateur Dolby Pro Logic,
désactivez la fonction Ambiophonie évoluée afin d'obtenir
une qualité de son irréprochable.
40
38
39
Branchements
COMPONENT VIDEO OUT
DVD OUT
L
AUDIO
R
COAXIAL
Amplificateur
(exemple)
Video
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
PB
PR
Audio
Y
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
DVD/VHS
COMMON OUT
VIDEO
L
AUDIO
R
RL
INPUT
REPEAT
Connexions numériques (COAXIAL)
(DVD uniquement)
Pour pouvoir bénéficier d’un son ambiophonique à 5.1 canaux, raccordez la sortie
audio numérique (COAXIAL) à un amplificateur Dolby Digital externe multicanal.
Conditions requises à l’enregistrement avec un enregistreur numérique externe
- Le disque d’origine ne doit pas être protégé contre la copie.
- L’appareil enregistreur doit être en mesure de traiter les signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est de 48 kHz/16 bits.
- Il n’est pas possible d’enregistrer des MP3/WMA.
D
Au menu SETUP Audio, procédez aux réglages suivants :
Sortie numérique PCM : [Jusqu’à 48 kHz]
Dolby Digital / DTS Digital Surround / MPEG: [PCM]
D
Désactivez la fonction Ambiophonie évoluée.
Raccordement à la prise AV3 (Entrée en façade)
!
Raccordez votre appareil externe (par exemple un caméscope) à la prise d’entrée
située en façade. Pour enregistrer le signal audio au format mono, ne raccordez
que l’entrée L/Mono.
!
Sélectionnez A3 à l’aide de la touche INPUT.
LP
41
39
13
Commande du menu VCRCommande du menu VCR
21
20
Menu
Programmation enreg.
QUICK ERASE
Régl. canaux
Date et heure
Autres réglages
Langue : Français
10
8
Programmation enreg. 1 / 3
Pos Date Début Fin
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / ----:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / ----:-- --:-- - ---
Régl. canaux
Manuel
Auto
Initialisation
15
Date et heure
AUTO
Heure : 12 : 00 : 00
Date : 11. 6. 05
Autres réglages 1 / 2
Durée bande: AUTO( E-240)
AV2 : DECODER
Sys couleur: AUTO
17
SQPB: AUTO
Aff. écran : 4 : 3
Télécom.: VCR1
EXT LINK: 2
VPS
PDC
Les touches flèches de la télécommande
ENTER
vous permettent de naviguer à l’intérieur
des différents menus et de modifier les
entrées sélectionnées.
VHS
DVD
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître
le menu à l’écran.
!
Sélectionnez le sous-menu souhaité à l’aide des
touches .
!
Appuyez sur ENTER pour faire apparaître le menu
sélectionné.
!
A l’aide des touches sélectionnez l’entrée que
vous souhaitez modifier puis validez avec ENTER.
!
Effectuez vos modifications en suivant les indications
fournies à l’écran.
!
Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour revenir au
menu précédent.
!
Pressez la touche EXIT pour quitter le menu.
D
Ces fonctions ne sont pas toutes disponibles sur
l’ensemble des modèles.
14
Réglages manuels
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
6 VOX 8
7 - - - - - - 8 - - - - - - -
Pos
9 - - - - - - -
Nom
10 - - - - - - -
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Mono
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
Pos
9 KABE 97
Nom
10 SRTL98
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Mono
: 7
: - - - :
- - -
: AUTO
: ARRET
: AUTO
: ARRET
: 1
ARD
:
: 7
: AUTO
: ARRET
: AUTO
: ARRET
Programmation de chaînes
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
A l’aide de la touche , sélectionnez le menu Régl. canaux puis validez avec ENTER.
!
Validez l’option Manuel avec ENTER.
!
Choisissez un numéro de chaîne non encore attribué à l’aide des touches .
!
Puis pressez la touche ENTER.
!
Précisez le canal avec les touches ou ... .
Le réglage du canal démarre. Veuillez attendre que l’émetteur souhaité soit réglé.
L’option Réglage Fin peut permettre, le cas échéant, de corriger les images manquant
de netteté.
!
Pressez la touche MENU pour revenir aux Régl. canaux.
Options disponibles pour l'accord fin des canaux
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Mono
D
Ces fonctions ne sont pas toutes disponibles sur l’ensemble des modèles.
Modification du nom de la chaîne TV
!
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître l’écran Menu.
!
Sélectionnez le menu Régl. canaux à l’aide de la touche puis validez avec ENTER.
!
Validez l’option Manuel avec ENTER.
!
Sélectionnez le nom de la chaîne que vous souhaitez modifier avec les touches .
!
Appuyez ensuite sur ENTER.
!
Sélectionnez le nom de la chaîne TV à l’aide des touches .
Le curseur se place alors sur la première lettre du nom .
!
Modifiez cette lettre à l’aide des touches .
!
Passez à la lettre suivante en pressant la touche , .
!
Appuyez sur la touche MENU.
AUTO / MAN.
MARCHE / ARRET
AUTO / PAL / MESECAM
MARCHE / ARRET
Le nouveau nom est alors mémorisé dans le menu Régl. canaux.
1 2 3
0
Numéro de chaîne
Réglage du nom de la chaîne
Réglage du canal
Accord fin en cas de perturbations d'image
Pour la réception d’une chaîne codée
Réglage du système de télévision
Commutation entre les modes stéréo et mono
ARD
ADR
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.