Panasonic NV-VP23, NV-VP28, NV-VP33 User Manual [it]

Lettore / Videoregistratore per DVD/CD

NV-VP33 / NV-VP28 / NV-VP23

Istruzioni per l'uso

DUBBING

Prima di collegare l’apparecchio, di metterlo in funzione e di effettuare delle impostazioni, leggete attentamente queste Istruzioni per l’uso ed in particolar modo le Note sulla sicurezza a pagina 3.

Indice

Pagina

Introduzione delle batterie

2

Note sulla sicurezza

3

Frontalino

4

Telecomando

5-7

Collegamento con un cavo Scart a 21 poli

8

Collegamento con un cavo Audio-Video

9

Impostazione di Data e ora

10

Apparecchi esterni

11

Collegamenti

12-13

Comando tramite menu VCR

14

Impostazioni manuali

15

Impostare nuova stazione televisiva

Cambiare il nome della stazione televisiva

15

Cambiare la successione delle stazioni

16

televisive o cancellare le emittenti

Ricreare la tabella emittenti

16

Impostazioni originali / Stato originale

16

Menu Impostazioni

17

Lingua dei menu / Sintonia NICAM /

18

QUICK ERASE

Registrazione

19

Programmazione timer

20-21

Registrazione con INTELLIGENT TIMER

22

Registrazione con ShowView

23

Registrazione con comando

24

di registrazione esterno

Riproduzione

25

Funzioni generali confortevoli

26-27

INSTALLAZIONE RAPIDA DVD

28

Funzioni di riproduzione

29-31

Funzioni VCR-DVD

32

Menu Navigazione

33-34

HighMAT / Testo CD

35

Menu Funzioni

36-39

Menu SETUP

40-41

Informazioni

42

Prima di ricorrere al Servizio assistenza clienti 43-45

Codice telecomando

46

Dati tecnici

47

Indice analitico / Codici dei Paesi

Ultima pagina

Gentilissimo Cliente

Vorremmo ringraziarLa per la Sua fiducia e per aver scelto questo apparecchio di alta qualità. La Panasonic è una delle aziende leader dell'elettronica da intrattenimento. Siamo certi che sarete soddisfatti di questo apparecchio in ogni suo singolo aspetto.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

http://www.panasonic.co.jp/global/

AUDIO

AV

CH

VOLUME

inclusi

 

VHS/DVD

TV

 

 

ccessori

7

8

9

ShowView

VHS

OPERATION

DVD

 

 

 

 

SELECT

 

 

 

 

 

 

TRACKING/V-LOCK

 

 

 

 

1

2

3

 

 

 

 

 

4

5

6

CH

 

 

 

 

 

 

Cavo di alimentazione

Pile

CANCEL/RESET

=10

REPEAT

 

 

 

>

INPUT

 

 

 

 

 

0

-/--

 

RJA0043-1C

AA, UM3 o R6

INDEX/SKIP

SLOW/

REW SEARCH FF

 

 

 

 

STOP

PAUSE

PLAY

 

 

 

 

 

SLOW

MENU

 

 

 

 

DIRECT NAVIGATOR

 

PLAYLIST

 

 

 

 

TOP MENU

 

 

 

 

Cavo coassiale RF

Cavo Audio/Video

 

ENTER

 

 

FUNCTIONS

 

 

EXIT

 

 

 

K2KA6CA00001

 

 

RETURN

 

 

 

PROG/CHECK

I-TIMER

PLAY MODE SETUP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROG

JET REW

 

 

 

 

 

 

PLAY

 

 

 

 

TIMER

DVD-RAM

REC MODE

REC

 

 

 

 

DUBBING

 

 

 

 

VHS STATUS CINEMA MODE OFF TIMER EXT LINK

 

 

 

 

DVD STATUS

A

B

 

 

 

 

 

QUICK OSD

QUICK REPLAY MANUAL SKIP

 

 

 

 

Panasonic

 

Telecomando

 

Istruzioni per l’uso

 

VHS/DVD/TV

 

 

 

EUR7720X50

 

 

 

 

 

 

 

EUR7720X50 (NV-VP33 / NV-VP28)

 

AEUR7720X70 (NV-VP23)

Garanzia

Introduzione delle batterie

Durata delle batterie, a secondo della frequenza d’impiego, ca. 1 anno.

!Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o diversi tipi di batterie.

!Utilizzare solo batterie senza sostanze nocive (come piombo, cadmio, mercurio).

!Non usare pile ricaricabili.

!Se il telecomando non viene usato per lunghi periodi, togliere le batterie.

!Non riscaldare o cortocircuitare le batterie.

!Sostituire subito le batterie vuote con batterie del tipo AA, UM3 o R6.

!Durante l’introduzione controllate la polarità + e -

Le batterie, gli imballaggi ed il vecchio apparecchio devono essere smaltiti secondo le disposizioni. Non devono essere gettati nei rifiuti domestici.

2

Panasonic NV-VP23, NV-VP28, NV-VP33 User Manual

Note sulla sicurezza

Collocate l’apparecchio in piano. Non poggiate oggetti pesanti sull’apparecchio.

Proteggete l’apparecchio dalle temperature alte e dagli sbalzi di temperatura.

Fate attenzione che non cadano liquidi sull’apparecchio. Proteggete l’apparecchio dall’umidità e dalla polvere.

All'interno del

prodotto

Nella parte posteriore del prodotto, vedi pagina 12.

Il numero del modello e il numero seriale del prodotto si trovano sul retro dell'unità. Prenderne nota e conservarli per riferimenti futuri.

Model No.

Serial No.

Tensione: Utilizzate esclusivamente l’alimentazione di tensione specificata per l’apparecchio.

Protezione cavo di alimentazione: Fate attenzione che il cavo di alimentazione venga collegato correttamente. Utilizzate solo un cavo in perfette condizioni. I collegamenti non corretti ed un cavo danneggiato possono provocare un incendio o scosse elettriche.

Manutenzione: Non tentate mai di riparare l’apparecchio da soli. Se dovesse verificarsi un problema non descritto in queste Istruzioni per l’uso, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato o ad un Servizio assistenza clienti autorizzato.

ATTENZIONE:

PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA , UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.

ATTENZIONE!

!PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.

!NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.

!NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.

!DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.

ATTENZIONE!

QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.

QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.

Durante I'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.

Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.

Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd.,1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone“ di questi modelli numero NV-VP33, NV-VP28 e NV-VP23, dichiara che essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).

3

Frontalino

VCR: Video Cassette Recorder

= Videoregistratore

Trovate informazioni

Pagina

dettagliate nella pagina indicata qui a fianco.

DUBBING

Display VCR Display DVD

Comando apparecchio

Interruttore di attesa/accensione /I

EJECT

Estrazione della cassetta.

 

OPEN / CLOSE

Aprire e chiudere lo scomparto del disco.

Videoregistrazione

Disporre il VCR nel modo d’attesa.

VCR: Termina la registrazione, la riproduzione o l’avvolgimento. DVD: Premendo 2 volte viene terminata la riproduzione.

DVD-RAM

Per copiare un DVD-RAM su una cassetta VHS.

32

COPYING

 

Ottimizzazione automatica delle regolazioni dell’immagine e

AV ENHANCER dell’audio dipendentemente dal disco utilizzato. Se questa funzione è attivata, i menu Immagini e menu Audio del DVD Funzioni sono bloccati.

Tasto per la selezione del programma.

Avvolgimento veloce in avanti o all’indietro dallo stato di Stop. Ricerca immagini in avanti o all’indietro durante la riproduzione.

Premere PLAY per avviare la riproduzione.

Display

Segnale d’immagine attivo.

Il simbolo appare nel display VCR o DVD accanto al simbolo per la videocassetta o il disco.

Il segnale d’immagine viene commutato con il commutatore VHS / DVD.

Nello scomparto c’è una videocassetta. Se viene eseguita una funzione come Riproduzione o Avvolgimento, il logo è animato.

Nello scomparto c’è un disco. Se viene eseguita una funzione come Riproduzione o Ricerca immagine, il logo è animato.

4

VHS DVD
VHS DVD

Telecomando

Funzioni generali

Interruttore di attesa/accensione /I

Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.

Quando viene disposto nel modo d’attesa, questo apparecchio non viene separato dalla rete elettrica.

Selezionare il modo di riproduzione del suono premendo ripetutamente il tasto.

VCR: Riproduzione Stereo (L R), canale sinistro (L -), canale destro (- R), riproduzione Mono(- - )

DVD: Selezionare il canale audio (L R) o la traccia sonora a seconda del tipo di disco.

Blocco numerico

Immissione diretta con i tasti numerici (18=

1 8 )

CANCEL/RESET: Tasto di cancellazione

Estrazione del disco / della cassetta

Premere STOP per più di 3 secondi.

Tasti direzionali per il comando tramite menu.

!DVD: Selezione di gruppi () o titolo () per JPEG, WMA o MP3.

!ENTER: Selezione o memorizzazione di una impostazione.

Per copiare un DVD-RAM su una cassetta VHS. 32

VHS/DVD

TV

AUDIO

CH

VOLUME

 

AV

 

VHS

OPERATION

DVD

SELECT

1

2

3

TRACKING/V-LOCK

 

 

 

4

5

6

 

CH

 

 

 

7

8

9

ShowView

 

INPUT

CANCEL/RESET

 

 

>10

 

 

0

=

 

REPEAT

 

-/--

SLOW/

INDEX/SKIP

 

 

 

REW SEARCH FF

STOP

PAUSE

PLAY

 

SLOW

 

MENU

DIRECT NAVIGATOR

 

 

 

 

PLAYLIST

TOP MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

FUNCTIONS

 

 

 

 

 

EXIT

 

 

 

 

 

RETURN

PROG/CHECK

 

 

 

 

I-TIMER

PLAY MODE

SETUP

 

 

PROG

 

JET REW

 

 

PLAY

 

TIMER

DVD-RAM

REC MODE

REC

DUBBING

VHS STATUS CINEMA MODE

OFF TIMER

EXT LINK

DVD STATUS

A

 

B

 

 

 

QUICK OSD

QUICK REPLAY

MANUAL SKIP

Panasonic

VHS/DVD/TV

EUR7720X50

Funzioni TV

 

Per accendere e spegnere il televisore.

46

Selezione dell’entrata AV nel televisore.

 

Regolazione del volume dell’audio del televisore.

Selezione della posizione di programma nel televisore.

VHS/DVD Commutazione del telecomando

tra le funzioni VCR e DVD e per la commutazione tra le immagini VCR e DVD.

Le funzioni VCR sono attive.

Le funzioni DVD (dicitura blu) sono attive.

Tasto per la selezione del programma.

Premere PLAY per avviare la riproduzione.

Per uscire da un menu.

5

Telecomando

Funzioni VCR

Contatore del nastro

Se si introduce una videocassetta, il contatore del nastro viene azzerato automaticamente su [0:00.00].

!Il contatore del nastro può essere azzerato su [0:00.00] anche premendo il tasto CANCEL/RESET.

Ricerca di un inizio di registrazione.

26

Interrompere la registrazione.

26

Riproduzione immagine fissa o al rallentatore.

 

STOP termina la registrazione, la riproduzione o l’avvolgimento.

Programmazione di trasmissioni che vengono trasmesse nella stessa posizione di

programma e alla stessa ora.

22

 

Appare il menu Programmazione timer.

20

Disporre il VCR nel modo d’attesa.

 

Premendo ripetutamente il tasto vengono

 

visualizzati l’ora, il contatore del nastro o il

 

numero di giri del nastro restante.

 

Cinema Mode

27

A: Cancellare l’emittente selezionata.

16

VHS/DVD

TV

AUDIO

CH

VOLUME

 

AV

 

 

VHS

OPERATION

DVD

 

SELECT

1

2

3

TRACKING/V-LOCK

 

 

 

 

4

5

6

 

CH

 

 

 

 

7

8

9

ShowView

 

INPUT

CANCEL/RESET

 

 

>10

 

 

 

0

=

 

REPEAT

 

 

-/--

SLOW/

 

INDEX/SKIP

 

 

 

 

REW SEARCH FF

 

 

 

 

 

 

 

STOP

PAUSE

PLAY

 

 

SLOW

 

MENU

 

 

 

DIRECT NAVIGATOR

 

 

 

 

PLAYLIST

TOP MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

FUNCTIONS

 

 

 

 

 

EXIT

 

 

 

 

 

RETURN

PROG/CHECK

I-TIMER

PLAY MODE

SETUP

 

 

 

PROG

 

JET REW

 

 

 

PLAY

 

 

TIMER

DVD-RAM

REC MODE

REC

 

DUBBING

VHS STATUS CINEMA MODE

OFF TIMER

EXT LINK

DVD STATUS

A

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QUICK OSD

QUICK REPLAY

MANUAL SKIP

Panasonic

VHS/DVD/TV

EUR7720X50

Riregolazione disturbi immagine durante la

25

riproduzione.

Menu ShowView (Non per VP23)

23

Tasto di commutazione dell’entrata AV

Selezionare tra A1, A2, A3 (frontale) e dc (DVD interno) premendo ripetutamente INPUT.

Avvolgimento veloce in avanti o all’indietro dallo

 

stato di Stop. Ricerca immagini in avanti o

26

all’indietro durante la riproduzione.

 

Richiamo del menu VCR.

14

Richiamare la registrazione programmata.

21

Riavvolgimento veloce all’inizio della cassetta.

26

Videoregistrazione

 

Regolazione della velocità del nastro.

19

Registrazione con comando registrazione esterno.

24

Quando è trascorso il tempo selezionato, dispone

25

l’apparecchio nel modo d’attesa.

 

B: Spostare l’emittente selezionata.

16

6

Telecomando

Funzioni DVD

Salto di capitoli, titoli o immagini

!Premete SKIP durante la riproduzione o nello stato di pausa.

Terminare la riproduzione

! Premete 2 volte consecutivamente STOP .

Funzione di proseguimento

!Premete STOP durante la riproduzione. Il punto interessato viene memorizzato.

!Premete PLAY mentre il logo del disco lampeggia nel display. La riproduzione riprende dal punto in cui era stata arrestata.

Cancellazione della funzione di proseguimento

!Premete STOP finché il logo del disco nel display non lampeggia più.

DLa posizione memorizzata viene anche cancellata se si apre lo scomparto del disco o se l’apparecchio viene disposto nel modo d’attesa.

Riproduzione immagine fissa

!Premete PAUSE durante la riproduzione. L’immagine attuale viene arrestata.

!Premete PLAY per proseguire la riproduzione.

Richiamo del menu DVD-RAM.

Richiamo del menu principale.

Richiamo del menu Funzioni.

36

Premendo ripetutatmente il tasto vengono visualizzati Durata o Capitolo/Titolo o Contenuto/Gruppo.

Visualizzare sullo schermo lo stato della

 

riproduzione.

36

Per alcuni formati di disco, le funzioni DVD descritte sono possibili solo limitatamente.

VHS/DVD

TV

AUDIO

CH

VOLUME

 

AV

 

VHS

OPERATION

DVD

SELECT

1

2

3

TRACKING/V-LOCK

 

 

 

4

5

6

 

CH

 

 

 

7

8

9

ShowView

 

INPUT

CANCEL/RESET

 

 

>10

 

 

0

=

 

REPEAT

 

-/--

SLOW/

INDEX/SKIP

 

 

 

REW SEARCH FF

STOP

PAUSE

PLAY

 

SLOW

 

MENU

DIRECT NAVIGATOR

 

 

 

 

PLAYLIST

TOP MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

FUNCTIONS

 

 

 

 

 

EXIT

 

 

 

 

 

RETURN

PROG/CHECK

I-TIMER

PLAY MODE

SETUP

 

 

PROG

 

JET REW

 

 

PLAY

 

TIMER

DVD-RAM

REC MODE

REC

DUBBING

VHS STATUS CINEMA MODE

OFF TIMER

EXT LINK

DVD STATUS

A

 

B

 

 

 

QUICK OSD

QUICK REPLAY

MANUAL SKIP

Panasonic

VHS/DVD/TV

EUR7720X50

Funzione di ripetizione

29

! Premete REPEAT durante la riproduzione.

Un modo operativo per la riproduzione ripetuta di un

 

disco completo non è previsto.

 

Riproduzione al rallentatore (all’indietro/in avanti)

!Premete SLOW nello stato di pausa.

Finché il tasto viene premuto, la velocità di ricerca aumenta in 5 gradini.

!Premete PLAY per proseguire la riproduzione normale.

DCon un VCD non è possibile la riproduzione al rallentatore all’indietro.

Funzione di ricerca

!Premete SEARCH durante la riproduzione. Finché il tasto viene premuto, la velocità di ricerca aumenta in 5 gradini.

Richiamo di una Lista ripr..

29

Richiamo del Menu Navigazione.

33

Lettura casuale/Riproduzione programma.

31

Richiamo del menu SETUP.

40

Ripetizione di una scena (non per i media +R/+RW)

! Premete QUICK REPLAY durante la riproduzione.

Ogni volta che il pulsante viene premuto, vengono ripetuti alcuni secondi all’interno di un titolo o di un programma. Non potete saltare prima dell’inizio di un titolo.

D QUICK REPLAY non è possibile in tutti i dischi.

Manual Skip (non per i media +R/+RW)

Ogni pressione del tasto fa avanzare la riproduzione di 30 secondi.

7

Collegamento con un cavo Scart a 21 poli

1 Antenna

AV1

Presa Scart a 21 poli

RF IN

AC IN~ Entrata antenna AC IN

VCR / DVD

RF IN

AV1 (TV)

RF OUT AV2 (DECODER/

EXT)

RF OUT

Uscita antenna

4Cavo di alimentazione

TV

Entrata antenna

2Cavo coassiale RF

3 Cavo Scart

a 21 poli

Seguite le istruzioni

riportate qui sotto.

Staccate tutti gli apparecchi dalla rete elettrica.

1Collegate l’antenna nella presa RF IN (entrata antenna) del VCR/DVD.

2Collegate la presa RF OUT (uscita antenna) del VCR/DVD con l’entrata dell’antenna del televisore.

3Collegate la presa AV1 (presa Scart a 21 poli)

del VCR/DVD con l’entrata Scart del televisore.

4Collegate il VCR/DVD ed il televisore alla rete della corrente alternata.

4

Cavo di alimentazione

VCR Auto Setup con cavo Scart a 21 poli

(Impostazioni automatiche)

Country

Belgien

Italia

Sverige

Belgique

Nederland

Schweiz

België

Norge

Suisse

Danmark

Österreich

Svizzera

España

Deutschland

others

EллЬдб

Portugal

 

France

Suomi

 

DSe dopo l’accensione il menu Country non dovesse apparire, potete disporre l’apparecchio nello stato originale (pagina 16). Dopo ciò viene riavviato il VCR Auto Setup.

!Accendete il vostro televisore e selezionate la corrispondente entrata AV.

!Con l’Interruttore di attesa/accensione accendete il VCR/DVD.

!Appare il menu Country.

!Con i tasti con le frecce selezionate la Nazione relativa e confermatela con ENTER.

Si avvia la ricerca delle emittenti per tutte le stazioni televisive ricevibili. Durata ca. 5 minuti.

Se appare il menu Data e ora

Se la data e l’ora non vengono trasmesse da una stazione televisiva, queste devono essere impostate manualmente.

! Impostate l’ora e la data con

o 1 2 3 ... 0 e poi

memorizzatele con ENTER.

 

DLa data e/o l’ora non impostate correttamente influenzano la registrazione programmata dei programmi televisivi. (Tenete conto dell’ora estiva ed invernale).

Dopo il VCR Auto Setup, anche per il lettore per DVD può

28

essere effettuata l’INSTALLAZIONE RAPIDA.

Collegamento con cavo coassiale RF

Se collegate solo l’uscita RF OUT del vostro VCR/DVD all’entrata dell’antenna del televisore, non viene visualizzata nessuna immagine del VCR/DVD. Dovete utilizzare un cavo Scart a 21 poli.

8

Collegamento con un cavo Audio-Video

1Antenna

Seguite le istruzioni

riportate qui sotto.

 

AUDIO (R/L) / VIDEO

RF IN

AC IN~

AC IN

Audio / Uscita video

Entrata antenna

VCR/DVD

 

 

 

 

 

DVD/VHS

RF IN

 

 

COMMON OUT

AV1

 

COMPONENT VIDEO OUT VIDEO

(TV)

DVD OUT

(PROGRESSIVE/

 

INTERLACE)

 

L

P

Y L

RF OUT

 

 

 

 

 

AV2

AUDIO

 

AUDIO

(DECODER/

 

 

EXT)

 

 

 

 

 

R

 

R

P

COAXIAL

 

 

 

DIGITAL AUDIO OUT

 

RF OUT

Uscita antenna

Staccate tutti gli apparecchi dalla rete elettrica.

1 Collegate l’antenna nella presa RF IN (entrata antenna) del VCR/DVD.

2 Collegate la presa RF OUT (uscita antenna) del VCR/DVD con l’entrata dell’antenna del televisore.

3 Collegate le prese VCR/DVD OUT (AUDIO R/L, VIDEO) del VCR/DVD con l’entrata del televisore.

4 Collegate il VCR/DVD ed il televisore alla rete della corrente alternata.

4 Cavo di alimentazione

TV

 

Entrata antenna

 

Cavo

 

2 coassiale

 

RF

4

3

Cavo audio (L/R) / video

Cavo di alimentazione

VCR Auto Setup con cavo Audio - Video

(Impostazioni automatiche)

Country

Belgien

Italia

Sverige

Belgique

Nederland

Schweiz

België

Norge

Suisse

Danmark

Österreich

Svizzera

España

Deutschland

others

EллЬдб

Portugal

 

France

Suomi

 

DSe dopo l’accensione il menu Country non dovesse apparire, potete disporre l’apparecchio nello stato originale (pagina 16). Dopo ciò viene riavviato il VCR Auto Setup.

!Accendete il vostro televisore e selezionate la corrispondente entrata AV.

!Con l’Interruttore di attesa/accensione accendete il VCR/DVD.

!Appare il menu Country.

!Con i tasti con le frecce selezionate la Nazione relativa e confermatela con ENTER.

Si avvia la ricerca delle emittenti per tutte le stazioni televisive ricevibili. Durata ca. 5 minuti.

Se appare il menu Data e ora

Se la data e l’ora non vengono trasmesse da una stazione televisiva, queste devono essere impostate manualmente.

! Impostate l’ora e la data con

o 1 2 3 ... 0 e poi

memorizzatele con ENTER.

 

DLa data e/o l’ora non impostate correttamente influenzano la registrazione programmata dei programmi televisivi. (Tenete conto dell’ora estiva ed invernale).

Dopo il VCR Auto Setup, anche per il lettore per DVD può

28

essere effettuata l’INSTALLAZIONE RAPIDA.

Collegamento con cavo coassiale RF

Se collegate solo l’uscita RF OUT del vostro VCR/DVD all’entrata dell’antenna del televisore, non viene visualizzata nessuna immagine del VCR/DVD. Dovete utilizzare il cavo Audio-Video unitamente fornito.

9

Impostazione di Data e ora

Menu

Programmazione timer

QUICK ERASE

Sintonia

Data e ora

Impostazioni

Lingua : Italiano

: seleziona ENTER : accesso EXIT : uscita

VHS DVD

!Premete MENU.

Appare il Menu dello schermo.

!Con selezionate Data e ora.

!Premete ENTER.

Impostazione automatica (Non per VP23)

Data e ora

AUTO

Ora

: 12 : 00 : 00

Data

: 11. 6. 05

: seleziona ENTER : accesso

MENU : ritorna EXIT : uscita

! Selezionate [AUTO] e confermate con ENTER.

Se l’apparecchio non trova nessuna emittente che trasmette il segnale orario, impostate Ora e Data manualmente.

Impostazione manuale

Data e ora

MANUAL

Ora

: 12 : 00 : 00

Data

: 11. 6. 05

: seleziona ENTER : accesso

MENU : ritorna EXIT : uscita

! Selezionate [MANUAL] e confermate con ENTER.

! Impostate Ora e Data con

o 1 2 3 ... 0 e

memorizzate poi con ENTER.

 

10

Apparecchi esterni

Impostazioni

 

 

 

 

1 / 2

Nastro

 

: AUTO(

E-240)

Connessione AV2

: EXT

 

 

Sistema TV

 

: AUTO

 

 

SQPB

 

: AUTO

 

 

OSD Display

 

: 4 : 3

 

 

Telecomando

 

: VCR 1

 

 

EXT LINK

 

: 2

 

 

 

Impostazioni

 

 

 

 

1 / 2

Nastro

 

: AUTO(

E-240)

Connessione AV2

: DECODER

 

Sistema TV

 

: AUTO

 

 

SQPB

 

: AUTO

 

 

OSD Display

 

: 4 : 3

 

 

Telecomando

 

: VCR 1

 

 

EXT LINK

 

: 2

 

 

 

Sintonia

 

 

 

 

 

Pos

Nome

Can

Pos Nome

Can

1

ARD

7

6

VOX

 

8

2

ZDF

4

7

PRO7

95

3

N3

2

8

RTL2

 

85

4

RTL

12

9

PREM

97

5

SAT1

13

10

SRTL

 

98

A

: cancella

B

: muovi

 

: seleziona

ENTER

: accesso

MENU

: ritorna

EXIT : uscita

Collegamento di Set Top Box, ricevitore via satellite, decodificatore o un secondo registratore.

Potete collegare un Set Top Box per la ricezione del segnale terrestre digitale (DVB-T), un ricevitore via satellite (digitale/analogico) o un decodificatore per la decodificazione dei programmi.

Staccate tutti gli apparecchi dalla rete elettrica.

Con un cavo Scart a 21 poli collegate l’apparecchio esterno alla presa AV2 del VCR/DVD.

Collegate il VCR/DVD, il televisore e l’apparecchio esterno alla rete della corrente alternata e accendete gli apparecchi.

VHS DVD

!Premete MENU.

!Selezionate il menu Impostazioni con e confermate con ENTER.

Set Top Box, ricevitore via satellite, secondo registratore:

!Selezionate Connessione AV2 con e impostate [EXT] con .

VCR/DVD

Antenna

TV

Apparecchio esterno

Cavo Scart a 21 poli

Decodificatore:

!Selezionate Connessione AV2 con e impostate [DECODER] con .

!Con MENU ritornate al Menu dello schermo.

Se utilizzate un decodificatore, impostate il canale su Decoder.

Impostare il canale sul decodificatore

!Premete MENU.

!Selezionate il menu Sintonia con e confermate con ENTER.

!Selezionate Manuale e confermate con ENTER.

!Selezionate il canale codificato con , e confermate con ENTER.

!Selezionate Decoder con e selezionate [ON] con .

!Con MENU ritornate al menu Sintonia.

Pos

:

9

Nome

:

PREM

Canale

:

97

Sint. Fine

: AUTO

Decoder

: ON

Video System : PAL

Mono

: OFF

: seleziona

 

EXIT : uscita

MENU : ritorna

 

11

Collegamenti

DVD/VHS

COMMON OUT

DVD OUT

COMPONENT VIDEO OUT

VIDEO

AV1

RF IN

(PROGRESSIVE/

 

 

INTERLACE)

 

(TV)

 

L

PB

Y

L

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

AUDIO

AV2

RF OUT

 

 

 

 

(DECODER/

 

 

 

 

 

R

 

 

R

EXT)

 

PR

COAXIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL AUDIO OUT

 

 

Prima del collegamento

!Accertatevi che tutti gli apparecchi da collegare siano staccati dalla rete elettrica.

Rosso Blanco

R

PR

PB

Y

L

 

 

AUDIO IN

COMPONENT VIDEO IN terminal

Parte posteriore del televisore (esempio)

Collegamenti DVD

Collegamento ad un televisore senza entrata Scart o ad un componente amplificatore (Home cinema):

Per poter beneficiare dello stereo o del Dolby Pro Logic, collegate un corrispondente amplificatore o un componente audio analogico.

! Se collegate un amplificatore Dolby Pro Logic, disattivate la

funzione Advanced Surround per ottenere una qualità audio 39 senza disturbi.

Collegamento COMPONENT VIDEO OUT

Il collegamento COMPONENT VIDEO OUT emette i segnali di differenza colore (PB/PR) ed il segnale di luminosità Y separatamente, cosa che consente una risoluzione più alta e la fedeltà del colore.

!A seconda del televisore o monitor usato, la descrizione del collegamento COMPONENT VIDEO IN può essere differente (p.es. Y/PB/PR,Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).

Leggete le Istruzioni per l’uso del vostro televisore.

!Collegate corrispondentemente i colori con i contrassegni dei connettori, come descritto nelle illustrazioni.

DIl collegamento COMPONENT VIDEO OUT non può essere usato se nel Menu Video l’uscita AV1 è impostata su [RGB]. 40

DIn un televisore normale, il procedimento di uscita progressivo può causare sfarfallio anche se il televisore è compatibile

progressivo. Impostate l’Uscita Video su [625i].

38

12

Collegamenti

 

 

DVD/VHS

 

 

COMMON OUT

DVD OUT

COMPONENT VIDEO OUT VIDEO

(PROGRESSIVE/

 

INTERLACE)

L

PB

Y

 

L

AUDIO

 

AUDIO

R

PR

R

 

COAXIAL

 

 

DIGITAL AUDIO OUT

COAXIAL

Amplificatore (esempio)

L R

Video Audio

Collegamenti digitali (COAXIAL) (solo DVD)

Collegate l’uscita audio digitale (COAXIAL) p.es. con un amplificatore Dolby Digital multicanale esterno per poter riprodurre programmi con un audio Surrround canale 5.1.

Premesse per registrazioni con un apparecchio di registrazione digitale esterno

-Il disco originale non è munito di protezione dalla scrittura.

-L’apparecchio di registrazione dovrebbe poter elaborare segnali con una frequenza di scansione di 48 kHz/16 bit.

-Le registrazioni di MP3/WMA non sono possibili.

D

Nel menu SETUP, effettuate le seguenti impostazioni nel

 

 

sottomenu Audio:

41

 

Uscita digitale PCM: [Fino a 48 kHz]

 

 

Dolby Digital / DTS Digital Surround / MPEG: [PCM]

 

D

Disattivate la funzione Advanced Surround.

39

Collegamento all’AV3 (entrata frontale)

!Collegate il vostro apparecchio esterno (per esempio Video Camcorder) con l’entrata frontale.

Per registrare il segnale Audio nel formato Mono, occupate solo l’entrata

INPUT

L/Mono.

 

REPEAT

 

!

Selezionate A3 con INPUT.

LP

13

Comando tramite menu VCR

Menu

Programmazione timer

QUICK ERASE

Sintonia

Data e ora

Impostazioni

Lingua : Italiano

 

Programmazione timer

 

 

1 / 3

 

Pos

Data

Avvio Fine

 

VPS

 

 

PDC

 

--

----

-- / --

-- : --

-- : --

-

---

20 21

--

----

-- / --

-- : --

-- : --

-

---

--

----

-- / --

-- : --

-- : --

-

---

 

--

----

-- / --

-- : --

-- : --

-

---

 

--

----

-- / --

-- : --

-- : --

-

---

 

--

----

-- / --

-- : --

-- : --

-

---

 

Sintonia

 

 

 

 

 

 

 

Manuale

 

 

 

 

 

 

Automatico

 

 

 

 

 

 

Impostazioni originali

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Data e ora

 

 

 

 

AUTO

 

 

8

10

Ora

: 12 : 00 : 00

 

 

 

 

Data

: 11.

6. 05

 

 

Impostazioni

1 / 2

 

 

Nastro

 

AUTO( E-240)

 

17

Connessione AV2

:DECODER

 

Sistema TV

 

:AUTO

 

 

 

 

 

SQPB

 

:AUTO

 

 

OSD Display

:4 : 3

 

 

Telecomando

:VCR 1

 

 

EXT LINK

 

:2

Con i tasti direzionali del telecomando

ENTER potete muovervi nel menu e modificare le registrazioni selezionate.

VHS DVD

!Premete MENU. Appare il Menu dello schermo.

!Selezionate con il sottomenu desiderato.

!Premete ENTER. Appare il menu selezionato.

!Selezionate con la registrazione che volete modificare e confermate con ENTER.

!Effettuate le vostre modifiche. Seguite la guida tramite menu.

!Con MENU tornate al menu precedente.

!Premete EXIT per uscire dal menu.

D Non tutte le funzioni sono disponibili in ogni modello.

14

Impostazioni manuali

Sintonia

 

 

 

 

 

 

Pos

Nome

Can

Pos

Nome Can

 

 

1

ARD

7

6

VOX

8

 

 

2

ZDF

4

7

- - - -

- - -

 

 

3

N3

2

8

- - - -

- - -

: 7

4

RTL

12

9

Pos

- - -

- - - -

: - - - -

5

SAT1

13

 

Nome

 

10 - - - -

- - -

 

 

 

 

 

 

Canale

 

:

- - -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sint. Fine

:

AUTO

 

 

 

 

Decoder

 

: OFF

 

 

 

 

Video System

: AUTO

 

 

 

 

Mono

 

: OFF

Sintonia

 

 

 

 

 

 

 

Pos

Nome

Can

Pos

Nome Can

 

 

 

1

ARD

7

6 VOX

8

 

 

 

2

ZDF

4

7

PRO7

95

 

 

 

3

N3

2

8

RTL2

85

:

 

1

4

RTL

12

 

Pos

 

 

9

KABE

97

 

 

 

5

SAT1

13

 

Nome

 

:

 

ARD

10

SRTL

98

 

 

 

 

 

 

 

Canale

 

:

 

7

 

 

 

 

Sint. Fine

 

: AUTO

 

 

 

 

Decoder

 

: OFF

 

 

 

 

Video System : AUTO

 

 

 

 

Mono

 

: OFF

Impostare nuova stazione televisiva

!Premete MENU. Appare il Menu dello schermo.

!Selezionate con il menu Sintonia e confermate con ENTER.

!Confermate Manuale con ENTER.

!

Selezionate con

una posizione dell’emittente libera.

!

Premete ENTER.

o 1 2 3 ... 0 .

!

Impostate il canale con

Si avvia la sintonizzazione del canale. Aspettate un momento finché non è impostata l’emittente desiderata.

I disturbi all’immagine possono essere eventualmente minimizzati con Sint. Fine. ! Con MENU ritornate al menu Sintonia.

Opzioni possibili per la sintonia dei canali

Pos

 

Posizione della stazione televisiva.

Nome

 

Impostazione del nome della stazione televisiva.

Canale

 

Impostazione del canale.

Sint. Fine

AUTO / MAN.

Sintonizzazione fine in caso di disturbi immagine.

Decoder

ON / OFF

Nella ricezione di una emittente codificata.

Video System

AUTO / PAL / MESECAM

Impostazione del sistema televisivo.

Mono

ON / OFF

Commutazione da Stereo a Mono.

D Non tutte le funzioni sono disponibili in ogni modello.

Cambiare il nome della stazione televisiva

!Premete MENU. Appare il Menu menu dello schermo.

!Selezionate con il menu Sintonia e confermate con ENTER.

!Confermate Manuale con ENTER.

!Selezionate con il nome dell’emittente.

!Premete ENTER.

!Selezionate con il nome della stazione televisiva. Il cursore salta sulla prima lettera ARD.

!Cambiate la lettera con .

!Con selezionate la lettera successiva, ARD.

!Premete MENU. Il nuovo nome viene memorizzato nella Sintonia.

15

Loading...
+ 33 hidden pages