Lettore / Videoregistratore per DVD/CD
NV-VP33 / NV-VP28 / NV-VP23
Istruzioni per l'uso
DUBBING
Prima di collegare l’apparecchio, di metterlo in funzione e di effettuare delle impostazioni, leggete attentamente queste Istruzioni per l’uso ed in particolar modo le Note sulla sicurezza a pagina 3.
Indice |
Pagina |
Introduzione delle batterie |
2 |
Note sulla sicurezza |
3 |
Frontalino |
4 |
Telecomando |
5-7 |
Collegamento con un cavo Scart a 21 poli |
8 |
Collegamento con un cavo Audio-Video |
9 |
Impostazione di Data e ora |
10 |
Apparecchi esterni |
11 |
Collegamenti |
12-13 |
Comando tramite menu VCR |
14 |
Impostazioni manuali |
15 |
Impostare nuova stazione televisiva |
|
Cambiare il nome della stazione televisiva |
15 |
Cambiare la successione delle stazioni |
16 |
televisive o cancellare le emittenti |
|
Ricreare la tabella emittenti |
16 |
Impostazioni originali / Stato originale |
16 |
Menu Impostazioni |
17 |
Lingua dei menu / Sintonia NICAM / |
18 |
QUICK ERASE |
|
Registrazione |
19 |
Programmazione timer |
20-21 |
Registrazione con INTELLIGENT TIMER |
22 |
Registrazione con ShowView |
23 |
Registrazione con comando |
24 |
di registrazione esterno |
|
Riproduzione |
25 |
Funzioni generali confortevoli |
26-27 |
INSTALLAZIONE RAPIDA DVD |
28 |
Funzioni di riproduzione |
29-31 |
Funzioni VCR-DVD |
32 |
Menu Navigazione |
33-34 |
HighMAT / Testo CD |
35 |
Menu Funzioni |
36-39 |
Menu SETUP |
40-41 |
Informazioni |
42 |
Prima di ricorrere al Servizio assistenza clienti 43-45
Codice telecomando |
46 |
Dati tecnici |
47 |
Indice analitico / Codici dei Paesi |
Ultima pagina |
Gentilissimo Cliente
Vorremmo ringraziarLa per la Sua fiducia e per aver scelto questo apparecchio di alta qualità. La Panasonic è una delle aziende leader dell'elettronica da intrattenimento. Siamo certi che sarete soddisfatti di questo apparecchio in ogni suo singolo aspetto.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
AUDIO |
AV |
CH |
VOLUME |
inclusi |
|
||
VHS/DVD |
TV |
|
|
ccessori |
|||
7 |
8 |
9 |
ShowView |
||||
VHS |
OPERATION |
DVD |
|
|
|
|
|
SELECT |
|
|
|
|
|||
|
|
TRACKING/V-LOCK |
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
4 |
5 |
6 |
CH |
|
|
|
|
|
|
Cavo di alimentazione |
Pile |
||||
CANCEL/RESET |
=10 |
REPEAT |
|
||||
|
|
> |
INPUT |
|
|
|
|
|
0 |
-/-- |
|
RJA0043-1C |
AA, UM3 o R6 |
||
INDEX/SKIP |
SLOW/ |
||||||
REW SEARCH FF |
|
|
|
|
|||
STOP |
PAUSE |
PLAY |
|
|
|
|
|
|
SLOW |
MENU |
|
|
|
|
|
DIRECT NAVIGATOR |
|
PLAYLIST |
|
|
|
|
|
TOP MENU |
|
|
|
|
Cavo coassiale RF |
Cavo Audio/Video |
|
|
ENTER |
|
|
||||
FUNCTIONS |
|
|
EXIT |
|
|
|
K2KA6CA00001 |
|
|
RETURN |
|
|
|
||
PROG/CHECK |
I-TIMER |
PLAY MODE SETUP |
|
|
|
||
|
|
|
|
||||
|
|
PROG |
JET REW |
|
|
|
|
|
|
PLAY |
|
|
|
|
|
TIMER |
DVD-RAM |
REC MODE |
REC |
|
|
|
|
DUBBING |
|
|
|
|
|||
VHS STATUS CINEMA MODE OFF TIMER EXT LINK |
|
|
|
|
|||
DVD STATUS |
A |
B |
|
|
|
|
|
QUICK OSD |
QUICK REPLAY MANUAL SKIP |
|
|
|
|
||
Panasonic |
|
Telecomando |
|
Istruzioni per l’uso |
|||
|
VHS/DVD/TV |
|
|
||||
|
EUR7720X50 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
EUR7720X50 (NV-VP33 / NV-VP28) |
|
|
AEUR7720X70 (NV-VP23) |
Garanzia |
Introduzione delle batterie
Durata delle batterie, a secondo della frequenza d’impiego, ca. 1 anno.
!Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o diversi tipi di batterie.
!Utilizzare solo batterie senza sostanze nocive (come piombo, cadmio, mercurio).
!Non usare pile ricaricabili.
!Se il telecomando non viene usato per lunghi periodi, togliere le batterie.
!Non riscaldare o cortocircuitare le batterie.
!Sostituire subito le batterie vuote con batterie del tipo AA, UM3 o R6.
!Durante l’introduzione controllate la polarità + e -
Le batterie, gli imballaggi ed il vecchio apparecchio devono essere smaltiti secondo le disposizioni. Non devono essere gettati nei rifiuti domestici.
2
Note sulla sicurezza
Collocate l’apparecchio in piano. Non poggiate oggetti pesanti sull’apparecchio.
Proteggete l’apparecchio dalle temperature alte e dagli sbalzi di temperatura.
Fate attenzione che non cadano liquidi sull’apparecchio. Proteggete l’apparecchio dall’umidità e dalla polvere.
All'interno del
prodotto
Nella parte posteriore del prodotto, vedi pagina 12.
Il numero del modello e il numero seriale del prodotto si trovano sul retro dell'unità. Prenderne nota e conservarli per riferimenti futuri.
Model No. |
Serial No. |
Tensione: Utilizzate esclusivamente l’alimentazione di tensione specificata per l’apparecchio.
Protezione cavo di alimentazione: Fate attenzione che il cavo di alimentazione venga collegato correttamente. Utilizzate solo un cavo in perfette condizioni. I collegamenti non corretti ed un cavo danneggiato possono provocare un incendio o scosse elettriche.
Manutenzione: Non tentate mai di riparare l’apparecchio da soli. Se dovesse verificarsi un problema non descritto in queste Istruzioni per l’uso, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato o ad un Servizio assistenza clienti autorizzato.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA , UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
ATTENZIONE!
!PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
!NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
!NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
!DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Durante I'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd.,1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone“ di questi modelli numero NV-VP33, NV-VP28 e NV-VP23, dichiara che essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
3
Frontalino
VCR: Video Cassette Recorder
= Videoregistratore
Trovate informazioni
Pagina
dettagliate nella pagina indicata qui a fianco.
DUBBING
Display VCR Display DVD
Comando apparecchio
Interruttore di attesa/accensione /I
EJECT |
Estrazione della cassetta. |
|
OPEN / CLOSE
Aprire e chiudere lo scomparto del disco.
Videoregistrazione
Disporre il VCR nel modo d’attesa.
VCR: Termina la registrazione, la riproduzione o l’avvolgimento. DVD: Premendo 2 volte viene terminata la riproduzione.
DVD-RAM |
Per copiare un DVD-RAM su una cassetta VHS. |
32 |
COPYING |
||
|
Ottimizzazione automatica delle regolazioni dell’immagine e
AV ENHANCER dell’audio dipendentemente dal disco utilizzato. Se questa funzione è attivata, i menu Immagini e menu Audio del DVD Funzioni sono bloccati.
Tasto per la selezione del programma.
Avvolgimento veloce in avanti o all’indietro dallo stato di Stop. Ricerca immagini in avanti o all’indietro durante la riproduzione.
Premere PLAY per avviare la riproduzione.
Display
Segnale d’immagine attivo.
Il simbolo appare nel display VCR o DVD accanto al simbolo per la videocassetta o il disco.
Il segnale d’immagine viene commutato con il commutatore VHS / DVD.
Nello scomparto c’è una videocassetta. Se viene eseguita una funzione come Riproduzione o Avvolgimento, il logo è animato.
Nello scomparto c’è un disco. Se viene eseguita una funzione come Riproduzione o Ricerca immagine, il logo è animato.
4
Telecomando |
Funzioni generali |
Interruttore di attesa/accensione /I
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
Quando viene disposto nel modo d’attesa, questo apparecchio non viene separato dalla rete elettrica.
Selezionare il modo di riproduzione del suono premendo ripetutamente il tasto.
VCR: Riproduzione Stereo (L R), canale sinistro (L -), canale destro (- R), riproduzione Mono(- - )
DVD: Selezionare il canale audio (L R) o la traccia sonora a seconda del tipo di disco.
Blocco numerico
Immissione diretta con i tasti numerici (18= |
1 8 ) |
CANCEL/RESET: Tasto di cancellazione
Estrazione del disco / della cassetta
Premere STOP per più di 3 secondi.
Tasti direzionali per il comando tramite menu.
!DVD: Selezione di gruppi () o titolo () per JPEG, WMA o MP3.
!ENTER: Selezione o memorizzazione di una impostazione.
Per copiare un DVD-RAM su una cassetta VHS. 32
VHS/DVD
TV
AUDIO |
CH |
VOLUME |
|
AV |
|
VHS |
OPERATION |
DVD |
|||||
SELECT |
|||||||
1 |
2 |
3 |
TRACKING/V-LOCK |
||||
|
|
|
|||||
4 |
5 |
6 |
|
CH |
|||
|
|
|
|||||
7 |
8 |
9 |
ShowView |
||||
|
INPUT |
||||||
CANCEL/RESET |
|
|
>10 |
||||
|
|||||||
|
0 |
= |
|
REPEAT |
|||
|
-/-- |
SLOW/ |
|||||
INDEX/SKIP |
|
|
|
||||
REW SEARCH FF |
|||||||
STOP |
PAUSE |
PLAY |
|||||
|
SLOW |
|
MENU |
||||
DIRECT NAVIGATOR |
|
|
|
|
PLAYLIST |
||
TOP MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
ENTER |
|
|
|
|||
FUNCTIONS |
|
|
|
|
|
EXIT |
|
|
|
|
|
|
RETURN |
||
PROG/CHECK |
|
|
|
|
|||
I-TIMER |
PLAY MODE |
SETUP |
|||||
|
|
PROG |
|
JET REW |
|||
|
|
PLAY |
|
||||
TIMER |
DVD-RAM |
REC MODE |
REC |
||||
DUBBING |
|||||||
VHS STATUS CINEMA MODE |
OFF TIMER |
EXT LINK |
|||||
DVD STATUS |
A |
|
B |
|
|
|
|
QUICK OSD |
QUICK REPLAY |
MANUAL SKIP |
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
Funzioni TV |
|
Per accendere e spegnere il televisore. |
46 |
Selezione dell’entrata AV nel televisore. |
|
Regolazione del volume dell’audio del televisore.
Selezione della posizione di programma nel televisore.
VHS/DVD Commutazione del telecomando
tra le funzioni VCR e DVD e per la commutazione tra le immagini VCR e DVD.
Le funzioni VCR sono attive.
Le funzioni DVD (dicitura blu) sono attive.
Tasto per la selezione del programma.
Premere PLAY per avviare la riproduzione.
Per uscire da un menu.
5
Telecomando |
Funzioni VCR |
Contatore del nastro
Se si introduce una videocassetta, il contatore del nastro viene azzerato automaticamente su [0:00.00].
!Il contatore del nastro può essere azzerato su [0:00.00] anche premendo il tasto CANCEL/RESET.
Ricerca di un inizio di registrazione. |
26 |
Interrompere la registrazione. |
26 |
Riproduzione immagine fissa o al rallentatore. |
|
STOP termina la registrazione, la riproduzione o l’avvolgimento.
Programmazione di trasmissioni che vengono trasmesse nella stessa posizione di
programma e alla stessa ora. |
22 |
|
|
Appare il menu Programmazione timer. |
20 |
Disporre il VCR nel modo d’attesa. |
|
Premendo ripetutamente il tasto vengono |
|
visualizzati l’ora, il contatore del nastro o il |
|
numero di giri del nastro restante. |
|
Cinema Mode |
27 |
A: Cancellare l’emittente selezionata. |
16 |
VHS/DVD
TV
AUDIO |
CH |
VOLUME |
|
AV |
|
|
VHS |
OPERATION |
DVD |
||||||
|
SELECT |
||||||||
1 |
2 |
3 |
TRACKING/V-LOCK |
||||||
|
|
|
|
||||||
4 |
5 |
6 |
|
CH |
|||||
|
|
|
|
||||||
7 |
8 |
9 |
ShowView |
||||||
|
INPUT |
||||||||
CANCEL/RESET |
|
|
>10 |
||||||
|
|||||||||
|
|
0 |
= |
|
REPEAT |
||||
|
|
-/-- |
SLOW/ |
||||||
|
INDEX/SKIP |
|
|
|
|||||
|
REW SEARCH FF |
||||||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
STOP |
PAUSE |
PLAY |
||||||
|
|
SLOW |
|
MENU |
|||||
|
|
|
|||||||
DIRECT NAVIGATOR |
|
|
|
|
PLAYLIST |
||||
TOP MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
ENTER |
|
|
|
|
|||
FUNCTIONS |
|
|
|
|
|
EXIT |
|||
|
|
|
|
|
RETURN |
||||
PROG/CHECK |
I-TIMER |
PLAY MODE |
SETUP |
||||||
|
|
|
PROG |
|
JET REW |
||||
|
|
|
PLAY |
|
|||||
|
TIMER |
DVD-RAM |
REC MODE |
REC |
|||||
|
DUBBING |
||||||||
VHS STATUS CINEMA MODE |
OFF TIMER |
EXT LINK |
|||||||
DVD STATUS |
A |
|
B |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|||||
QUICK OSD |
QUICK REPLAY |
MANUAL SKIP |
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
Riregolazione disturbi immagine durante la
25
riproduzione.
Menu ShowView (Non per VP23) |
23 |
Tasto di commutazione dell’entrata AV
Selezionare tra A1, A2, A3 (frontale) e dc (DVD interno) premendo ripetutamente INPUT.
Avvolgimento veloce in avanti o all’indietro dallo |
|
stato di Stop. Ricerca immagini in avanti o |
26 |
all’indietro durante la riproduzione. |
|
Richiamo del menu VCR. |
14 |
Richiamare la registrazione programmata. |
21 |
Riavvolgimento veloce all’inizio della cassetta. |
26 |
Videoregistrazione |
|
Regolazione della velocità del nastro. |
19 |
Registrazione con comando registrazione esterno. |
24 |
Quando è trascorso il tempo selezionato, dispone |
25 |
l’apparecchio nel modo d’attesa. |
|
B: Spostare l’emittente selezionata. |
16 |
6
Telecomando |
Funzioni DVD |
Salto di capitoli, titoli o immagini
!Premete SKIP durante la riproduzione o nello stato di pausa.
Terminare la riproduzione
! Premete 2 volte consecutivamente STOP .
Funzione di proseguimento
!Premete STOP durante la riproduzione. Il punto interessato viene memorizzato.
!Premete PLAY mentre il logo del disco lampeggia nel display. La riproduzione riprende dal punto in cui era stata arrestata.
Cancellazione della funzione di proseguimento
!Premete STOP finché il logo del disco nel display non lampeggia più.
DLa posizione memorizzata viene anche cancellata se si apre lo scomparto del disco o se l’apparecchio viene disposto nel modo d’attesa.
Riproduzione immagine fissa
!Premete PAUSE durante la riproduzione. L’immagine attuale viene arrestata.
!Premete PLAY per proseguire la riproduzione.
Richiamo del menu DVD-RAM.
Richiamo del menu principale.
Richiamo del menu Funzioni. |
36 |
Premendo ripetutatmente il tasto vengono visualizzati Durata o Capitolo/Titolo o Contenuto/Gruppo.
Visualizzare sullo schermo lo stato della |
|
riproduzione. |
36 |
Per alcuni formati di disco, le funzioni DVD descritte sono possibili solo limitatamente.
VHS/DVD
TV
AUDIO |
CH |
VOLUME |
|
AV |
|
VHS |
OPERATION |
DVD |
|||||
SELECT |
|||||||
1 |
2 |
3 |
TRACKING/V-LOCK |
||||
|
|
|
|||||
4 |
5 |
6 |
|
CH |
|||
|
|
|
|||||
7 |
8 |
9 |
ShowView |
||||
|
INPUT |
||||||
CANCEL/RESET |
|
|
>10 |
||||
|
|||||||
|
0 |
= |
|
REPEAT |
|||
|
-/-- |
SLOW/ |
|||||
INDEX/SKIP |
|
|
|
||||
REW SEARCH FF |
|||||||
STOP |
PAUSE |
PLAY |
|||||
|
SLOW |
|
MENU |
||||
DIRECT NAVIGATOR |
|
|
|
|
PLAYLIST |
||
TOP MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
ENTER |
|
|
|
|||
FUNCTIONS |
|
|
|
|
|
EXIT |
|
|
|
|
|
|
RETURN |
||
PROG/CHECK |
I-TIMER |
PLAY MODE |
SETUP |
||||
|
|
PROG |
|
JET REW |
|||
|
|
PLAY |
|
||||
TIMER |
DVD-RAM |
REC MODE |
REC |
||||
DUBBING |
|||||||
VHS STATUS CINEMA MODE |
OFF TIMER |
EXT LINK |
|||||
DVD STATUS |
A |
|
B |
|
|
|
|
QUICK OSD |
QUICK REPLAY |
MANUAL SKIP |
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
Funzione di ripetizione |
29 |
! Premete REPEAT durante la riproduzione. |
|
Un modo operativo per la riproduzione ripetuta di un |
|
disco completo non è previsto. |
|
Riproduzione al rallentatore (all’indietro/in avanti)
!Premete SLOW nello stato di pausa.
Finché il tasto viene premuto, la velocità di ricerca aumenta in 5 gradini.
!Premete PLAY per proseguire la riproduzione normale.
DCon un VCD non è possibile la riproduzione al rallentatore all’indietro.
Funzione di ricerca
!Premete SEARCH durante la riproduzione. Finché il tasto viene premuto, la velocità di ricerca aumenta in 5 gradini.
Richiamo di una Lista ripr.. |
29 |
Richiamo del Menu Navigazione. |
33 |
Lettura casuale/Riproduzione programma. |
31 |
Richiamo del menu SETUP. |
40 |
Ripetizione di una scena (non per i media +R/+RW)
! Premete QUICK REPLAY durante la riproduzione.
Ogni volta che il pulsante viene premuto, vengono ripetuti alcuni secondi all’interno di un titolo o di un programma. Non potete saltare prima dell’inizio di un titolo.
D QUICK REPLAY non è possibile in tutti i dischi.
Manual Skip (non per i media +R/+RW)
Ogni pressione del tasto fa avanzare la riproduzione di 30 secondi.
7
Collegamento con un cavo Scart a 21 poli
1 Antenna
AV1
Presa Scart a 21 poli
RF IN
AC IN~ Entrata antenna AC IN
VCR / DVD
RF IN
AV1 (TV)
RF OUT AV2 (DECODER/
EXT)
RF OUT
Uscita antenna
4Cavo di alimentazione
TV
Entrata antenna
2Cavo coassiale RF
3 Cavo Scart
a 21 poli
Seguite le istruzioni
riportate qui sotto.
Staccate tutti gli apparecchi dalla rete elettrica.
1Collegate l’antenna nella presa RF IN (entrata antenna) del VCR/DVD.
2Collegate la presa RF OUT (uscita antenna) del VCR/DVD con l’entrata dell’antenna del televisore.
3Collegate la presa AV1 (presa Scart a 21 poli)
del VCR/DVD con l’entrata Scart del televisore.
4Collegate il VCR/DVD ed il televisore alla rete della corrente alternata.
4
Cavo di alimentazione
VCR Auto Setup con cavo Scart a 21 poli
(Impostazioni automatiche)
Country
Belgien |
Italia |
Sverige |
Belgique |
Nederland |
Schweiz |
België |
Norge |
Suisse |
Danmark |
Österreich |
Svizzera |
España |
Deutschland |
others |
EллЬдб |
Portugal |
|
France |
Suomi |
|
DSe dopo l’accensione il menu Country non dovesse apparire, potete disporre l’apparecchio nello stato originale (pagina 16). Dopo ciò viene riavviato il VCR Auto Setup.
!Accendete il vostro televisore e selezionate la corrispondente entrata AV.
!Con l’Interruttore di attesa/accensione accendete il VCR/DVD.
!Appare il menu Country.
!Con i tasti con le frecce selezionate la Nazione relativa e confermatela con ENTER.
Si avvia la ricerca delle emittenti per tutte le stazioni televisive ricevibili. Durata ca. 5 minuti.
Se appare il menu Data e ora
Se la data e l’ora non vengono trasmesse da una stazione televisiva, queste devono essere impostate manualmente.
! Impostate l’ora e la data con |
o 1 2 3 ... 0 e poi |
memorizzatele con ENTER. |
|
DLa data e/o l’ora non impostate correttamente influenzano la registrazione programmata dei programmi televisivi. (Tenete conto dell’ora estiva ed invernale).
Dopo il VCR Auto Setup, anche per il lettore per DVD può |
28 |
essere effettuata l’INSTALLAZIONE RAPIDA. |
Collegamento con cavo coassiale RF
Se collegate solo l’uscita RF OUT del vostro VCR/DVD all’entrata dell’antenna del televisore, non viene visualizzata nessuna immagine del VCR/DVD. Dovete utilizzare un cavo Scart a 21 poli.
8
Collegamento con un cavo Audio-Video
1Antenna
Seguite le istruzioni
riportate qui sotto.
|
AUDIO (R/L) / VIDEO |
RF IN |
|
AC IN~ |
AC IN |
||
Audio / Uscita video |
Entrata antenna |
||
VCR/DVD |
|
|
|
|
|
DVD/VHS |
RF IN |
|
|
COMMON OUT |
AV1 |
|
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO |
(TV) |
|
DVD OUT |
(PROGRESSIVE/ |
||
|
INTERLACE) |
|
|
L |
P |
Y L |
RF OUT |
|
|
||
|
|
|
AV2 |
AUDIO |
|
AUDIO |
(DECODER/ |
|
|
EXT) |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
R |
P |
COAXIAL |
|
|
|
DIGITAL AUDIO OUT |
|
RF OUT
Uscita antenna
Staccate tutti gli apparecchi dalla rete elettrica.
1 Collegate l’antenna nella presa RF IN (entrata antenna) del VCR/DVD.
2 Collegate la presa RF OUT (uscita antenna) del VCR/DVD con l’entrata dell’antenna del televisore.
3 Collegate le prese VCR/DVD OUT (AUDIO R/L, VIDEO) del VCR/DVD con l’entrata del televisore.
4 Collegate il VCR/DVD ed il televisore alla rete della corrente alternata.
4 Cavo di alimentazione
TV
|
Entrata antenna |
|
Cavo |
|
2 coassiale |
|
RF |
4 |
3 |
Cavo audio (L/R) / video |
Cavo di alimentazione
VCR Auto Setup con cavo Audio - Video
(Impostazioni automatiche)
Country
Belgien |
Italia |
Sverige |
Belgique |
Nederland |
Schweiz |
België |
Norge |
Suisse |
Danmark |
Österreich |
Svizzera |
España |
Deutschland |
others |
EллЬдб |
Portugal |
|
France |
Suomi |
|
DSe dopo l’accensione il menu Country non dovesse apparire, potete disporre l’apparecchio nello stato originale (pagina 16). Dopo ciò viene riavviato il VCR Auto Setup.
!Accendete il vostro televisore e selezionate la corrispondente entrata AV.
!Con l’Interruttore di attesa/accensione accendete il VCR/DVD.
!Appare il menu Country.
!Con i tasti con le frecce selezionate la Nazione relativa e confermatela con ENTER.
Si avvia la ricerca delle emittenti per tutte le stazioni televisive ricevibili. Durata ca. 5 minuti.
Se appare il menu Data e ora
Se la data e l’ora non vengono trasmesse da una stazione televisiva, queste devono essere impostate manualmente.
! Impostate l’ora e la data con |
o 1 2 3 ... 0 e poi |
memorizzatele con ENTER. |
|
DLa data e/o l’ora non impostate correttamente influenzano la registrazione programmata dei programmi televisivi. (Tenete conto dell’ora estiva ed invernale).
Dopo il VCR Auto Setup, anche per il lettore per DVD può |
28 |
essere effettuata l’INSTALLAZIONE RAPIDA. |
Collegamento con cavo coassiale RF
Se collegate solo l’uscita RF OUT del vostro VCR/DVD all’entrata dell’antenna del televisore, non viene visualizzata nessuna immagine del VCR/DVD. Dovete utilizzare il cavo Audio-Video unitamente fornito.
9
Impostazione di Data e ora
Menu
Programmazione timer
QUICK ERASE
Sintonia
Data e ora
Impostazioni
Lingua : Italiano
: seleziona ENTER : accesso EXIT : uscita
VHS DVD
!Premete MENU.
Appare il Menu dello schermo.
!Con selezionate Data e ora.
!Premete ENTER.
Impostazione automatica (Non per VP23)
Data e ora
AUTO
Ora |
: 12 : 00 : 00 |
Data |
: 11. 6. 05 |
: seleziona ENTER : accesso
MENU : ritorna EXIT : uscita
! Selezionate [AUTO] e confermate con ENTER.
Se l’apparecchio non trova nessuna emittente che trasmette il segnale orario, impostate Ora e Data manualmente.
Impostazione manuale
Data e ora
MANUAL
Ora |
: 12 : 00 : 00 |
Data |
: 11. 6. 05 |
: seleziona ENTER : accesso
MENU : ritorna EXIT : uscita
! Selezionate [MANUAL] e confermate con ENTER.
! Impostate Ora e Data con |
o 1 2 3 ... 0 e |
memorizzate poi con ENTER. |
|
10
Apparecchi esterni
Impostazioni |
|
|
|
|
1 / 2 |
|
Nastro |
|
: AUTO( |
E-240) |
|||
Connessione AV2 |
: EXT |
|
|
|||
Sistema TV |
|
: AUTO |
|
|
||
SQPB |
|
: AUTO |
|
|
||
OSD Display |
|
: 4 : 3 |
|
|
||
Telecomando |
|
: VCR 1 |
|
|
||
EXT LINK |
|
: 2 |
|
|
|
|
Impostazioni |
|
|
|
|
1 / 2 |
|
Nastro |
|
: AUTO( |
E-240) |
|||
Connessione AV2 |
: DECODER |
|
||||
Sistema TV |
|
: AUTO |
|
|
||
SQPB |
|
: AUTO |
|
|
||
OSD Display |
|
: 4 : 3 |
|
|
||
Telecomando |
|
: VCR 1 |
|
|
||
EXT LINK |
|
: 2 |
|
|
|
|
Sintonia |
|
|
|
|
|
|
Pos |
Nome |
Can |
Pos Nome |
Can |
||
1 |
ARD |
7 |
6 |
VOX |
|
8 |
2 |
ZDF |
4 |
7 |
PRO7 |
95 |
|
3 |
N3 |
2 |
8 |
RTL2 |
|
85 |
4 |
RTL |
12 |
9 |
PREM |
97 |
|
5 |
SAT1 |
13 |
10 |
SRTL |
|
98 |
A |
: cancella |
B |
: muovi |
|
: seleziona |
ENTER |
: accesso |
MENU |
: ritorna |
EXIT : uscita |
Collegamento di Set Top Box, ricevitore via satellite, decodificatore o un secondo registratore.
Potete collegare un Set Top Box per la ricezione del segnale terrestre digitale (DVB-T), un ricevitore via satellite (digitale/analogico) o un decodificatore per la decodificazione dei programmi.
Staccate tutti gli apparecchi dalla rete elettrica.
Con un cavo Scart a 21 poli collegate l’apparecchio esterno alla presa AV2 del VCR/DVD.
Collegate il VCR/DVD, il televisore e l’apparecchio esterno alla rete della corrente alternata e accendete gli apparecchi.
VHS DVD
!Premete MENU.
!Selezionate il menu Impostazioni con e confermate con ENTER.
Set Top Box, ricevitore via satellite, secondo registratore:
!Selezionate Connessione AV2 con e impostate [EXT] con .
VCR/DVD
Antenna
TV
Apparecchio esterno
Cavo Scart a 21 poli
Decodificatore:
!Selezionate Connessione AV2 con e impostate [DECODER] con .
!Con MENU ritornate al Menu dello schermo.
Se utilizzate un decodificatore, impostate il canale su Decoder.
Impostare il canale sul decodificatore
!Premete MENU.
!Selezionate il menu Sintonia con e confermate con ENTER.
!Selezionate Manuale e confermate con ENTER.
!Selezionate il canale codificato con , e confermate con ENTER.
!Selezionate Decoder con e selezionate [ON] con .
!Con MENU ritornate al menu Sintonia.
Pos |
: |
9 |
Nome |
: |
PREM |
Canale |
: |
97 |
Sint. Fine |
: AUTO |
|
Decoder |
: ON |
|
Video System : PAL |
||
Mono |
: OFF |
|
: seleziona |
|
EXIT : uscita |
MENU : ritorna |
|
11
Collegamenti
DVD/VHS
COMMON OUT
DVD OUT |
COMPONENT VIDEO OUT |
VIDEO |
AV1 |
RF IN |
|
(PROGRESSIVE/ |
|
||||
|
INTERLACE) |
|
(TV) |
|
|
L |
PB |
Y |
L |
|
|
|
|
|
|
||
AUDIO |
|
|
AUDIO |
AV2 |
RF OUT |
|
|
|
|
(DECODER/ |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
R |
EXT) |
|
PR |
COAXIAL |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
DIGITAL AUDIO OUT |
|
|
Prima del collegamento
!Accertatevi che tutti gli apparecchi da collegare siano staccati dalla rete elettrica.
Rosso Blanco
R |
PR |
PB |
Y |
L |
|
|
|
AUDIO IN |
COMPONENT VIDEO IN terminal |
Parte posteriore del televisore (esempio)
Collegamenti DVD
Collegamento ad un televisore senza entrata Scart o ad un componente amplificatore (Home cinema):
Per poter beneficiare dello stereo o del Dolby Pro Logic, collegate un corrispondente amplificatore o un componente audio analogico.
! Se collegate un amplificatore Dolby Pro Logic, disattivate la
funzione Advanced Surround per ottenere una qualità audio 39 senza disturbi.
Collegamento COMPONENT VIDEO OUT
Il collegamento COMPONENT VIDEO OUT emette i segnali di differenza colore (PB/PR) ed il segnale di luminosità Y separatamente, cosa che consente una risoluzione più alta e la fedeltà del colore.
!A seconda del televisore o monitor usato, la descrizione del collegamento COMPONENT VIDEO IN può essere differente (p.es. Y/PB/PR,Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).
Leggete le Istruzioni per l’uso del vostro televisore.
!Collegate corrispondentemente i colori con i contrassegni dei connettori, come descritto nelle illustrazioni.
DIl collegamento COMPONENT VIDEO OUT non può essere usato se nel Menu Video l’uscita AV1 è impostata su [RGB]. 40
DIn un televisore normale, il procedimento di uscita progressivo può causare sfarfallio anche se il televisore è compatibile
progressivo. Impostate l’Uscita Video su [625i]. |
38 |
12
Collegamenti
|
|
DVD/VHS |
|
|
COMMON OUT |
DVD OUT |
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO |
|
(PROGRESSIVE/ |
||
|
INTERLACE) |
|
L |
PB |
Y |
|
L |
|
AUDIO |
|
AUDIO |
R |
PR |
R |
|
COAXIAL |
|
|
|
DIGITAL AUDIO OUT |
COAXIAL
Amplificatore (esempio)
L R
Video Audio
Collegamenti digitali (COAXIAL) (solo DVD)
Collegate l’uscita audio digitale (COAXIAL) p.es. con un amplificatore Dolby Digital multicanale esterno per poter riprodurre programmi con un audio Surrround canale 5.1.
Premesse per registrazioni con un apparecchio di registrazione digitale esterno
-Il disco originale non è munito di protezione dalla scrittura.
-L’apparecchio di registrazione dovrebbe poter elaborare segnali con una frequenza di scansione di 48 kHz/16 bit.
-Le registrazioni di MP3/WMA non sono possibili.
D |
Nel menu SETUP, effettuate le seguenti impostazioni nel |
|
|
sottomenu Audio: |
41 |
|
Uscita digitale PCM: [Fino a 48 kHz] |
|
|
Dolby Digital / DTS Digital Surround / MPEG: [PCM] |
|
D |
Disattivate la funzione Advanced Surround. |
39 |
Collegamento all’AV3 (entrata frontale)
!Collegate il vostro apparecchio esterno (per esempio Video Camcorder) con l’entrata frontale.
Per registrare il segnale Audio nel formato Mono, occupate solo l’entrata
INPUT |
L/Mono. |
|
REPEAT |
|
|
! |
Selezionate A3 con INPUT. |
LP |
13
Comando tramite menu VCR
Menu
Programmazione timer
QUICK ERASE
Sintonia
Data e ora
Impostazioni
Lingua : Italiano
|
Programmazione timer |
|
|
1 / 3 |
|||
|
Pos |
Data |
Avvio Fine |
|
VPS |
||
|
|
PDC |
|||||
|
-- |
---- |
-- / -- |
-- : -- |
-- : -- |
- |
--- |
20 21 |
-- |
---- |
-- / -- |
-- : -- |
-- : -- |
- |
--- |
-- |
---- |
-- / -- |
-- : -- |
-- : -- |
- |
--- |
|
|
-- |
---- |
-- / -- |
-- : -- |
-- : -- |
- |
--- |
|
-- |
---- |
-- / -- |
-- : -- |
-- : -- |
- |
--- |
|
-- |
---- |
-- / -- |
-- : -- |
-- : -- |
- |
--- |
|
Sintonia |
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuale |
|
|
|
|
|
|
|
Automatico |
|
|
|
|
|
|
|
Impostazioni originali |
|
|
|
||
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Data e ora |
|
|
|
|
AUTO |
|
|
8 |
10 |
Ora |
: 12 : 00 : 00 |
|
|
|
|||
|
|
Data |
: 11. |
6. 05 |
|
|
Impostazioni |
1 / 2 |
|
|
|
Nastro |
|
AUTO( E-240) |
|
17 |
Connessione AV2 |
:DECODER |
|
|
Sistema TV |
|
:AUTO |
|
|
|
|
||
|
|
SQPB |
|
:AUTO |
|
|
OSD Display |
:4 : 3 |
|
|
|
Telecomando |
:VCR 1 |
|
|
|
EXT LINK |
|
:2 |
Con i tasti direzionali del telecomando
ENTER potete muovervi nel menu e modificare le registrazioni selezionate.
VHS DVD
!Premete MENU. Appare il Menu dello schermo.
!Selezionate con il sottomenu desiderato.
!Premete ENTER. Appare il menu selezionato.
!Selezionate con la registrazione che volete modificare e confermate con ENTER.
!Effettuate le vostre modifiche. Seguite la guida tramite menu.
!Con MENU tornate al menu precedente.
!Premete EXIT per uscire dal menu.
D Non tutte le funzioni sono disponibili in ogni modello.
14
Impostazioni manuali
Sintonia |
|
|
|
|
|
|
|
Pos |
Nome |
Can |
Pos |
Nome Can |
|
|
|
1 |
ARD |
7 |
6 |
VOX |
8 |
|
|
2 |
ZDF |
4 |
7 |
- - - - |
- - - |
|
|
3 |
N3 |
2 |
8 |
- - - - |
- - - |
: 7 |
|
4 |
RTL |
12 |
9 |
Pos |
- - - |
||
- - - - |
: - - - - |
||||||
5 |
SAT1 |
13 |
|
Nome |
|
||
10 - - - - |
- - - |
|
|
||||
|
|
|
|
Canale |
|
: |
- - - |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Sint. Fine |
: |
AUTO |
|
|
|
|
|
Decoder |
|
: OFF |
|
|
|
|
|
Video System |
: AUTO |
||
|
|
|
|
Mono |
|
: OFF |
Sintonia |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pos |
Nome |
Can |
Pos |
Nome Can |
|
|
|
|
1 |
ARD |
7 |
6 VOX |
8 |
|
|
|
|
2 |
ZDF |
4 |
7 |
PRO7 |
95 |
|
|
|
3 |
N3 |
2 |
8 |
RTL2 |
85 |
: |
|
1 |
4 |
RTL |
12 |
|
Pos |
|
|
||
9 |
KABE |
97 |
|
|
|
|||
5 |
SAT1 |
13 |
|
Nome |
|
: |
|
ARD |
10 |
SRTL |
98 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Canale |
|
: |
|
7 |
|
|
|
|
Sint. Fine |
|
: AUTO |
||
|
|
|
|
Decoder |
|
: OFF |
||
|
|
|
|
Video System : AUTO |
||||
|
|
|
|
Mono |
|
: OFF |
Impostare nuova stazione televisiva
!Premete MENU. Appare il Menu dello schermo.
!Selezionate con il menu Sintonia e confermate con ENTER.
!Confermate Manuale con ENTER.
! |
Selezionate con |
una posizione dell’emittente libera. |
! |
Premete ENTER. |
o 1 2 3 ... 0 . |
! |
Impostate il canale con |
Si avvia la sintonizzazione del canale. Aspettate un momento finché non è impostata l’emittente desiderata.
I disturbi all’immagine possono essere eventualmente minimizzati con Sint. Fine. ! Con MENU ritornate al menu Sintonia.
Opzioni possibili per la sintonia dei canali
Pos |
|
Posizione della stazione televisiva. |
Nome |
|
Impostazione del nome della stazione televisiva. |
Canale |
|
Impostazione del canale. |
Sint. Fine |
AUTO / MAN. |
Sintonizzazione fine in caso di disturbi immagine. |
Decoder |
ON / OFF |
Nella ricezione di una emittente codificata. |
Video System |
AUTO / PAL / MESECAM |
Impostazione del sistema televisivo. |
Mono |
ON / OFF |
Commutazione da Stereo a Mono. |
D Non tutte le funzioni sono disponibili in ogni modello.
Cambiare il nome della stazione televisiva
!Premete MENU. Appare il Menu menu dello schermo.
!Selezionate con il menu Sintonia e confermate con ENTER.
!Confermate Manuale con ENTER.
!Selezionate con il nome dell’emittente.
!Premete ENTER.
!Selezionate con il nome della stazione televisiva. Il cursore salta sulla prima lettera ARD.
!Cambiate la lettera con .
!Con selezionate la lettera successiva, ARD.
!Premete MENU. Il nuovo nome viene memorizzato nella Sintonia.
15