Panasonic NV-VP23, NV-VP33, NV-VP28 User Manual [sk]

Vážený zákazník,
ďakujeme vám za prejavenú dôveru a zakúpenie tohto vysokokvalitného zariadenia. Spoločnosť Panasonic je jedným z popredných výrobcov spotrebnej elektroniky. Sme presvedčení, že tento výrobok plne uspokojí vaše očakávania.
Dodávané príslušenstvo
Sieťový prívod
RJA0043-1C
Koaxiálny RF kábel
Diaľkový ovládač
EUR7720X50 (NV-VP33/NV-VP28) EUR7720X70 (NV-VP23)
Vloženie batérií
Podľa toho, ako často používate diaľkový ovládač, vám batérie vydržia asi rok.
• Nepoužívajte súčasne staré aj nové batérie alebo batérie rôznych typov.
• Nepoužívajte batérie obsahujúce ekologicky škodlivé látky (ako napr. olovo, kadmium alebo ortuť).
• Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
• Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať, batérie vyberte.
• Batérie nezahrievajte a neskratujte. Vybité batérie čo najskôr vymeňte za nové batérie typu AA, UM3 alebo R6.
• Pri vkladaní batérie dodržte polaritu (póly + a –).
Batérie, obaly a nepoužiteľné zariadenie zlikvidujte v súlade s platnými predpismi. Nelikvidujte ich ako domový odpad.
2
Batérie
veľkosť AA, typ UM3 alebo R6
Audio/videokábel
K2KA6CA00001
Návod na obsluhu
Záručný list
UPOZORNENIE:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU POŽIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A PREDIŠLI POŠKODENIU ZARIADENIA, NEVYSTAVUJTE HO PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI A DAŽĎA. NEUMIESTŇUJTE NA ZARIADENIE NÁDOBY NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NA POLICU S KNIHAMI, DO SKRINIEK ALEBO DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ RÔZNYMI DEČKAMI ALEBO PODOBNÝMI PREDMETMI. PREDÍDETE TÝM MOŽNÉMU RIZIKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, DEČKAMI ALEBO PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD ZAPÁLENÉ SVIEČKY.
• PRI LIKVIDÁCII POUŽITÝCH BATÉRIÍ DBAJTE NA ČISTOTU A OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA.
UPOZORNENIE!
VÝROBOK POUŽÍVA LASER. POUŽÍVANIE OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO NASTAVENÍ ALEBO MANIPULÁCIA SO ZARIADENÍM INÝM SPÔSOBOM, NEŽ JE OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU, MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK VYSTAVENIE SA NEBEZPEČNÉMU ŽIARENIU. ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE ANI SA HO NESNAŽTE SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
TOTO ZARIADENIE BOLO NAVRHNUTÉ NA PREVÁDZKU V MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
Činnosť tohto zariadenia môže byť rušená rádiokomunikáciou mobilných telefónov. V prípade takéhoto rušenia zväčšite vzájomnú vzdialenosť medzi týmto zariadením a mobilným telefónom.
Napájanie: Na napájanie zariadenia používajte iba zdroje odporúčané v časti „Technické údaje“.
Starostlivosť o sieťový prívod: Skontrolujte, či je sieťový prívod správne zapojený a či nie je poškodený. Používaním zle zapojeného alebo poškodeného sieťového prívodu by ste mohli zapríčiniť požiar alebo sa vystaviť zásahu elektrickým prúdom.
Servis: Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne. Ak sa vyskytne problém, ktorý nie je v tomto návode na obsluhu uvedený, odpojte sieťový prívod a obráťte sa na svojho predajcu alebo najbližší autorizovaný servis.
Bezpečnostné upozornenia
Zariadenie umiestnite v blízkosti sieťovej zásuvky tak, aby bola kedykoľvek ľahko prístupná. Takisto zabezpečte jednoduchý prístup k zástrčke sieťového prívodu resp. zásuvke na zariadení.
Zariadenie umiestnite vo vodorovnej polohe. Na zariadenie neumiestňujte žiadne ťažké predmety.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu vysokých teplôt alebo náhlym zmenám teploty prostredia.
Zariadenie chráňte pred pôsobením vlhkosti a prachu.
Vnútri zariadenia
Na zadnom paneli zariadenia, pozri stranu 12
Číslo modelu a sériové číslo sú uvedené na zadnom paneli zariadenia. Zapíšte si ich a uschovajte pre prípad budúcej potreby.
Model č. .............................................................
Sériové č. ...........................................................
3
DUBBING
Predný panel
EJECT
OPEN / CLOSE
AV
ENHANCE
R
DVD-RAM DUBBIN
G
VCR = Video Cassette Recorder (VHS videorekordér)
Prepínač pohotovostného/prevádzkového režimu /I.
Tlačidlo na vysunutie videokazety.
Tlačidlo na otvorenie a zatvorenie priestoru na vkladanie diskov.
Tlačidlo na spustenie záznamu.
Aktivuje funkciu časovaného záznamu.
VCR: Zastavenie záznamu, prehrávanie alebo prevíjanie smerom dopredu/dozadu. DVD: Stlačením tlačidla dvakrát zastavíte prehrávanie.
Informuje o aktívnom obrazovom signáli. Na displeji VHS videorekordéra, resp. DVD prehrávača sa tento symbol zobrazí vedľa symbolu videokazety, resp. disku. Aktívny obrazový signál môžete prepínať pomocou prepínačov VHS/
DVD.
Ovládacie prvky
Indikátory na displeji
Displej VHS Displej DVD
Umožňuje spustiť kopírovanie obsahu DVD-RAM disku na VHS videokazetu (pozri stranu 32).
V závislosti od použitého disku táto funkcia automaticky upraví nastave­nia obrazu a zvuku tak, aby bola kvalita prehrávania čo najvyššia. Ak aktivujete túto funkciu, nebudete môcť používať zobrazenia nastavení DVD prehrávača [Picture Menu] (menu nastavenia obrazu) a [Audio Menu] (menu nastavenia zvuku).
Tlačidlá na voľbu kanálov.
Spustenie prevíjania smerom dopredu alebo dozadu počas zastaveného prehrávania/záznamu. Vyhľadávanie smerom dopredu alebo dozadu.
Stlačením tlačidla PLAY  spustíte prehrávanie.
Informuje, že je vložená videokazeta. Po spustení funkcie, ako je napríklad prehrávanie alebo prevíjanie smerom dopredu/dozadu, sa spustí pohyblivá animácia symbolu.
Informuje, že je vložený disk. Po spustení funkcie, ako je napríklad prehrávanie alebo vyhľadávanie, sa spustí pohyblivá animácia symbolu.
4
Diaľkový ovládač
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/--
CH
AV
VHS/DV
D
TV
AUDI
O
VOLUME
OPERATION
SELECT
CH
DVD
VHS
TRACKING/V-LOCK
ShowView
INPUT
REPEA
T
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
SLOW/
SEARCH
REW
FF
PLAY
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAYLIST
TOP MENU
FUNCTIONS
EXIT
RETURN
PROG/CHECK
I-TIMER
PLAY MODE
SETUP
TIMER
DVD-RA
M
DUBBIN
G
REC MODE
REC
EXT LINK
OFF TIMER
CINEMA MODE
VHS STATUS
DVD STATUS
QUICK OSD
QUICK REPLAY
MANUAL SKIP
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
PROG PLAY
JET REW
A B
SLOW
>
=
10
1
8
VHS
DVD
VHS
DVD
Spoločné funkcie
Prepínač pohotovostného/prevádzkového režimu /I
Prepínač slúži na prepnutie zariadenia z prevádzkového do pohotovostného režimu alebo naopak. Zariadenie aj v pohotovostnom režime spotrebúva malé množstvo elektrickej energie. Prepnutím zariadenia do pohotovostného režimu nedôjde k jeho odpojeniu od zdroja elektrickej energie.
Stláčaním tlačidla môžete zvoliť želaný režim zvuku. VHS videorekordér: stereofónny zvuk (L R), ľavý kanál (L -), pravý kanál (- R), monofónny zvuk (- -). DVD prehrávač: V závislosti od použitého disku zvoľte želaný zvukový kanál (L R) alebo stopu.
Číselné tlačidlá
Pomocou číselných tlačidiel môžete priamo zvoliť želanú položku (18 =
Tlačidlo CANCEL/RESET: Zrušenie zadania alebo voľby.
Vysunutie videokazety alebo disku
Stlačte tlačidlo STOP a podržte ho dlhšie ako 3 sekundy.
Tlačidlá voľby jednotlivých menu v zobrazeniach nastavení.
DVD prehrávač: Umožňujú voľbu skupín JPEG, WMA
alebo MP3 súborov () alebo titulov ().
Tlačidlo ENTER: Umožňuje zvoliť alebo potvrdiť
nastavenie.
Umožňuje spustiť kopírovanie obsahu DVD-RAM disku na VHS videokazetu (pozri stranu 32).
).
Funkcie TV prijímača
Prepínač pohotovostného/prevádzkového režimu TV prijímača (pozri stranu 46)
Umožňuje zvoliť AV vstup TV prijímača.
Umožňuje nastaviť hlasitosť TV prijímača.
Umožňuje voľbu programovej pozície želaného TV kanála.
Prepínače režimu diaľkového ovládača VHS/DVD umožňujú prepínať medzi obsluhou VHS videorekordéra a DVD prehrávača a medzi obrazovým signálom VHS videorekordéra a DVD prehrávača.
Po stlačení tohto tlačidla môžete obsluhovať
funkcie VHS videorekordéra.
Po stlačení tohto tlačidla môžete obsluhovať
funkcie DVD prehrávača (označené modrým písmom).
Tlačidlá na voľbu kanálov
Stlačením tlačidla PLAY X spustíte prehrávanie.
Umožňuje opustiť menu.
5
Diaľkový ovládač
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/--
CH
AV
VHS/DV
D
TV
AUDI
O
VOLUME
OPERATION
SELECT
CH
DVD
VHS
TRACKING/V-LOCK
ShowView
INPUT
REPEA
T
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
SLOW/
SEARCH
REW
FF
PLAY
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAYLIST
TOP MENU
FUNCTIONS
EXIT
RETURN
PROG/CHECK
I-TIMER
PLAY MODE
SETUP
TIMER
DVD-RA
M
DUBBIN
G
REC MODE
REC
EXT LINK
OFF TIMER
CINEMA MODE
VHS STATUS
DVD STATUS
QUICK OSD
QUICK REPLAY
MANUAL SKIP
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
PROG PLAY
JET REW
A B
SLOW
>
=
10
Funkcie VHS videorekordéra
Počítadlo uplynutého času pásky
Po vložení videokazety sa počítadlo uplynutého času pásky automaticky vynuluje na hodnotu [0:00:00].
• Stlačením tlačidla ovládači môžete počítadlo uplynutého času pásky vynulovať na hodnotu [0:00:00] manuálne.
Umožňujú vyhľadať začiatok záznamu (pozri stranu 26).
Umožňuje pozastaviť záznam (pozri stranu 26). Umožňuje spustiť prehrávanie statického obrazu alebo spomalené prehrávanie.
Stlačením tlačidla STOP zastavíte záznam, prehrávanie alebo prevíjanie pásky.
Umožňuje naprogramovať záznam programov vysielaných tou istou TV stanicou v rovnakom čase (pozri stranu 22).
Umožňuje vyvolať menu Timer recording (časovaný záznam) (pozri stranu 20).
Aktivuje funkciu časovaného záznamu.
Opakovaným stláčaním tlačidla môžete zobraziť čas, počí-
CANCEL/RESET na diaľkovom
tadlo uplynutého času pásky alebo zostávajúci čas pásky.
Aktivuje režim Cinema (pozri stranu 27). A: Umožňuje vymazať označenú TV stanicu (pozri stranu
16).
6
Ak je prehrávaný obraz rušený, pomocou týchto tlačidiel môžete upraviť nastavenie hlavy na stopu (pozri stranu 25).
Umožňuje vyvolať menu časovaného záznamu pomocou ShowView (neplatí pre model VP23) (pozri stranu 23).
Tlačidlo voľby AV vstupu
Umožňuje prepínať medzi vstupmi A1, A2, A3 (na prednom paneli) a DC vstupom (interný vstup DVD prehrávača).
Týmito tlačidlami môžete počas zastaveného prehrávania/ záznamu spustiť prevíjanie pásky smerom dopredu alebo dozadu. Môžete tiež počas prehrávania spustiť vyhľadávanie smerom dopredu alebo dozadu (pozri stranu 26).
Vyvolanie menu VHS videorekordéra (pozri stranu 14).
Umožňuje spustiť prehrávanie programov zaznamenaných pomocou funkcie časovaného záznamu (pozri stranu 21).
Rýchle previnutie pásky na začiatok (pozri stranu 26).
Umožňuje spustiť záznam.
Umožňuje nastaviť rýchlosť posunu pásky (pozri stranu 19).
Umožňuje aktivovať záznam pomocou externého zariadenia (pozri stranu 24).
Umožňuje aktivovať časované vypnutie zariadenia (pozri stranu 25). B: Umožňuje presunúť označenú TV stanicu (pozri stranu
16).
Diaľkový ovládač
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/--
CH
AV
VHS/DV
D
TV
AUDI
O
VOLUME
OPERATION
SELEC
T
CH
DVD
VHS
TRACKING/V-LOCK
ShowView
INPUT REPEAT
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
SLOW/
SEARCH
REW
FF
PLAY
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAYLIST
TOP MENU
FUNCTIONS
EXIT
RETURN
PROG/CHECK
I-TIMER
PLAY MODE
SETUP
TIMER
DVD-RA
M
DUBBIN
G
REC MODE
REC
EXT LINK
OFF TIMER
CINEMA MODE
VHS STATUS
DVD STATUS
QUICK OSD
QUICK REPLAY
MANUAL SKIP
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
PROG PLAY
JET REW
A B
SLOW
>
=
10
Funkcie DVD prehrávača
Preskakovanie kapitol, titulov alebo snímok
• Počas prehrávania alebo pozastaveného prehrávania stlačte jedno z tlačidiel SKIP.
Zastavenie prehrávania
• Dvakrát stlačte tlačidlo STOP
.
Obnovenie prehrávania
• Stlačením tlačidla STOP aktuálnu pozíciu na disku do pamäte.
• Keď na displeji bliká symbol disku, stlačte tlačidlo PLAY . Prehrávanie sa obnoví od miesta, kde ste ho zastavili.
Zrušenie funkcie obnoveného prehrávania
• Stlačte tlačidlo PLAY prestane blikať symbol disku.
• Uložené pozície na disku sa z pamäte vymažú aj vtedy, keď otvoríte priestor na vkladanie diskov alebo zariadenie prepnete do pohotovostného režimu.
Pozastavenie prehrávania (statický obraz)
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo PAUSE Prehrávanie sa zastaví, pričom ostane zobrazená aktuálna snímka.
• Stlačením tlačidla PLAY obnovíte prehrávanie.
Umožňuje vyvolať menu DVD-RAM disku. Umožňuje vyvolať hlavné menu disku.
Umožňuje vyvolať menu Functions (funkcie) (pozri stranu
36).
Umožňuje zobraziť čas prehrávania kapitoly/titulu. Ak tlačidlo stlačíte druhýkrát, zobrazí sa čas prehrávania obsahu/skupiny.
Umožňuje skryť zobrazenie stavu prehrávania (pozri str. 36).
počas prehrávania uložte
a podržte ho, kým na displeji
Možnosť použitia jednotlivých uvedených funkcií závisí od formátu vloženého disku.
Opakované prehrávanie
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo REPEAT (pozri stranu 29).
Režim opakovaného prehrávania celého disku nie je k dispozícii.
Spomalené prehrávanie (smerom dozadu/dopredu)
• Počas pozastaveného prehrávania stlačte tlačidlo SLOW.
Ak tlačidlo podržíte stlačené, rýchlosť spomaleného prehrávania sa bude postupne zvyšovať. Použiť môžete 5 rýchlostí vyhľadávania.
• Stlačením tlačidla PLAY obnovíte normálne prehrávanie.
• VCD disky nie je možné spomalene prehrávať smerom dozadu.
Vyhľadávanie
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo SEARCH. Ak tlačidlo podržíte stlačené, rýchlosť vyhľadávania sa bude postupne zvyšovať. Použiť môžete 5 rýchlostí vyhľadávania.
Umožňuje zobraziť zostrih scén (pozri stranu 29). Umožňuje vyvolať Navigation Menu (prehliadanie a správa disku) (pozri stranu 33).
Umožňuje spustiť prehrávanie v naprogramovanom poradí/ prehrávanie v náhodnom poradí (pozri stranu 31).
Umožňuje vyvolať menu SETUP (nastavenia) (pozri stranu 40).
Umožňuje spustiť opakovanie scény (nefunguje pri použití +R/+RW disku).
• Počas prehrávania stlačte QUICK REPLAY. Po každom stlačení tlačidla sa opakovane prehrá niekoľko predchádzajúcich sekúnd aktuálnej stopy alebo programu. Nemôžete sa vrátiť ďalej ako na začiatok práve prehrávanej položky.
• Funkciu QUICK REPLAY (opakovanie scény) nepodporujú všetky disky.
Umožňuje vykonať manuálne preskočenie (nefunguje pri použití +R/+RW disku). Každým stlačením tlačidla počas prehrávania preskočíte o 30 sekúnd smerom dopredu.
7
Pripojenie pomocou kábla s 21-pólovým
D D
V
U OT
M
I O
C N
D
N
P
T
O V
O
T
E E O
U
SR
(
E O
S
P
/
G
E I
R
V
L
I E
E N A
R )
C
T
D
/
S
V
V
D
H
MN
U
OM
T
C O
O
C X
L
OA
A
I
O
TL
D
A
I
U
D
A
I
O
UT
G
I
A
O
U
D
I
I VD
O E
L
R
Y
B
P
R
P
1
A
V
)
(
T
V
A
V2
DE
C
(DE O
R/
) T
X
E
U
D
I
A O
L
R
N I
RF
UT O
R
F
VCR / DVD
TV
Country
Belgien Belgique België Danmark España EллЬдб France
Italia Nederland Norge Österreich Deutschland Portugal Suomi
Sverige Schweiz Suisse Svizzera others
1
2
3
0
konektorom SCART
21-pólový konektor SCART AV1
Vstupný konektor antény
3 Kábel s 21-pólovým konektorom SCART
Konektor AC IN~ na pripojenie sieťového prívodu
4 Sieťový prívod
8
4 Sieťový prívod
1 Anténa
Vstupný konektor antény RF IN
Výstupný konektor antény RF OUT
2 Koaxiálny RF kábel
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Všetky prepájané zariadenia odpojte od sieťovej zásuvky.
1 K vstupnému konektoru
antény RF IN na tomto zariadení pripojte anténu.
2 Výstupný konektor
antény RF OUT na tomto zariadení prepojte so vstupným konektorom antény na TV prijímači.
3 Konektor AV1 na tomto
zariadení (21-pólový konektor SCART) prepojte so vstupným konektorom SCART na TV prijímači.
4 Toto zariadenie a TV
prijímač zapojte do sieťovej zásuvky.
Automatické nastavenie VHS videorekordéra pomocou zapojenia cez kábel s 21-pólovým konektorom SCART
(Automatické naladenie TV staníc)
* Ak sa po zapnutí zariadenia nezobrazí menu
Country nastavenie krajiny), skúste obnoviť pôvodné nastavenia zariadenia (pozri stranu
16). Po obnovení pôvodných nastavení sa opäť spustí funkcia automatického nastavenia VHS videorekordéra.
• Zapnite TV prijímač a zvoľte AV vstup zodpovedajúci tomuto zariadeniu.
• Pomocou zariadenie. Zobrazí sa menu Country.
• Pomocou tlačidiel kurzora tlačidla ENTER. Spustí sa automatické ladenie všetkých dostupných TV staníc. Automatické ladenie trvá približne 5 minút.
Ak sa zobrazí menu Clock set (nastavenie hodín)
Ak TV stanica nevysiela signál na nastavenie času a dátumu, čas a dátum budete musieť nastaviť manuálne.
• Čas a dátum nastavte pomocou tlačidiel kurzora
• Majte na pamäti, že nesprávne nastavenie dátumu a času ovplyvní správnu funkciu časovaného záznamu TV
Po vykonaní automatických nastavení VHS videorekordéra by ste mali tiež pomocou funkcie QUICK SETUP (rýchle nastavenia) vykonať nastavenia DVD prehrávača (pozri stranu 28).
Pripojenie pomocou koaxiálneho RF kábla
Ak na prepojenie zariadení použijete len vstupný konektor antény na TV prijímači a výstupný konektor antény RF OUT na tomto zariadení, obraz prehrávaný na VHS videorekordéri/DVD prehrávači sa na obrazovke TV prijímača nezobrazí. Zariadenia treba prepojiť aj pomocou kábla s 21-pólovým konektorom SCART.
prepínača pohotovostného/prevádzkového režimu zapnite toto
 zvoľte želanú krajinu a voľbu potvrďte stlačením
 alebo číselných tlačidiel
a nastavenie potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
programov (nezabúdajte ani na zmenu letného času).
Pripojenie pomocou audio/videokábla
D
D U
V
T
O
P
N
O E
U
T I
D
O
C N
V T
M O
EO
R
E/
R S
I
V
P G
E
S
(
O
I
NE
T L
AC
)
E
R
/
VH
D
S V
D M U
O
O O
T
C M
N
O
A
X
A
C I
L
U
T
L
D
G
A
A I
U
D
T
I O
O
I
O
U
D
A
I
O
D
V
E I
L
R
Y
P
B
P
R
1
V
A
)
T
V
(
V2
A D C
E D
( O
RE/
)
X
T
E
I
O
U
A
D
L
R
RF
I
N
F
O
UT
R
VCR/DVD
Country
Belgien Belgique België Danmark España EллЬдб France
Italia Nederland Norge Österreich Deutschland Portugal Suomi
Sverige Schweiz Suisse Svizzera others
1
2
3
0
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Konektor AC IN~ na pripojenie sieťového prívodu
Všetky prepájané zariadenia odpojte od sieťovej zásuvky.
1 K vstupnému konektoru
antény RF IN na tomto zariadení pripojte anténu.
2 Výstupný konektor antény
RF OUT na tomto zariadení prepojte so vstupným konektorom antény na TV prijímači.
3 Výstupné konektory
AUDIO R/L, VIDEO na tomto zariadení prepojte s príslušnými vstupnými konektormi na TV prijímači.
4 Toto zariadenie a TV
prijímač zapojte do sieťovej zásuvky.
1 Anténa
Automatické nastavenie VHS videorekordéra pomocou zapojenia cez audio/videokábel
(Automatické naladenie TV staníc)
Výstupné audio/videokonektory AUDIO (R/L)/VIDEO
Vstupný konektor antény RF IN
• Ak sa po zapnutí zariadenia nezobrazí menu Country (nastavenie krajiny), skúste obnoviť pôvodné nastavenia zariadenia (pozri stranu
16). Po obnovení pôvodných nastavení sa opäť spustí funkcia automatického nastavenia VHS videorekordéra.
• Zapnite TV prijímač a zvoľte príslušný AV vstup.
Výstupný konektor antény RF OUT
• Pomocou prepínača pohotovostného/prevádzkového režimu zapnite toto zariadenie. Zobrazí sa menu Country.
• Pomocou tlačidiel kurzora
 zvoľte želanú krajinu a voľbu potvrďte stlačením
tlačidla ENTER. Spustí sa automatické ladenie všetkých dostupných TV staníc.
4 Sieťový prívod
Automatické ladenie trvá približne 5 minút.
Ak sa zobrazí menu Clock set (nastavenie hodín)
Ak TV stanica nevysiela signál na nastavenie času a dátumu, čas a dátum budete musieť nastaviť manuálne.
TV
Vstupný konektor antény
2 Koaxiálny RF kábel
• Čas a dátum nastavte pomocou tlačidiel kurzora
a nastavenie potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Majte na pamäti, že nesprávne nastavenie dátumu a času ovplyvní správnu funkciu časovaného záznamu TV programov (nezabúdajte ani na zmenu letného času).
 alebo číselných tlačidiel
Po vykonaní automatických nastavení VHS videorekordéra môžete tiež pomocou funkcie QUICK SETUP (rýchle nastavenia) vykonať nastavenia DVD prehrávača (pozri stranu 28).
4 Sieťový prívod
3 Stereofónny
audio/videokábel
Pripojenie pomocou koaxiálneho RF kábla
Ak na prepojenie zariadení použijete len vstupný konektor antény na TV prijímači a výstupný konektor antény RF OUT na tomto zariadení, obraz prehrávaný na VHS videorekordéri/DVD prehrávači sa na obrazovke TV prijímača nezobrazí. Zariadenia treba prepojiť aj pomocou kábla s 21-pólovým konektorom SCART.
9
Menu
: select :
access
: exit
ENTER
EXIT
Timer recording QUICK ERASE Tuning Clock set Others Language : English
: select :
access
: return : exit
ENTER
MENU EXIT
AUTO
Time : 12 : 00 : 00 Date : 11. 6. 05
Clock set
: select : access
: return : exit
ENTER
MENU EXIT
MANUAL
Time : 12 : 00 : 00 Date : 11. 6. 05
Clock set
Nastavenie času a dátumu
VHS
DVD
123
0
Automatické nastavenie hodín (neplatí pre model VP23)
Manuálne nastavenie hodín
10
• Stlačte tlačidlo MENU. Zobrazí sa Menu.
• Pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte menu Clock set (nastavenie hodín).
• Stlačte tlačidlo
ENTER.
• Zvoľte možnosť [AUTO] (automaticky) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
Ak zariadenie nenájde žiadnu stanicu vysielajúcu signál na nastavenie času, nastavte čas a dátum manuálne.
• Zvoľte možnosť [MANUAL] (manuálne) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora
 alebo číselných tlačidiel
nastavte čas a dátum a nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla ENTER.
Externé zariadenia
VHS
DVD
Tape length : AUTO ( E-240)
AV2 : EXT TV system : AUTO SQPB : AUTO OSD : 4 : 3 Remote : VCR 1 EXT LINK : 2
Others 1 / 2
Tape length : AUTO ( E-240)
AV2
:
DECODER TV system : AUTO SQPB : AUTO OSD : 4 :
3
Remote : VCR
1
EXT LINK : 2
Others 1 / 2
Tuning
Po s Na me Ch Po s Nam e Ch
1 ARD
7
2 ZDF
4
3 N3
2 4 RTL 12 5 SAT1 13
: delete : move
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
6 VOX 8 7 PRO7 95 8 RTL2 85 9 PREM 97 10 SRTL 98
: :
access
select
: return : exit
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
UT
TV
VCR/DVD
Pos Name Channel Fine tuning Decoder Video system Mono Audio mode
: : PREM : 97
AUT
O : : PAL : OFF : B
G
- - -
ON
9
:
: select : return : exit
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
Pripojenie digitálneho prijímača, satelitného prijímača, dekodéra alebo ďalšieho rekordéra
K tomuto zariadeniu môžete pripojiť digitálny prijímač umožňujúci príjem digitálneho vysielania cez anténu (DVBT signály), satelitný prijímač (digitálny/analógový) alebo dekodér umožňujúci dekódovanie kódovaného vysielania.
Všetky prepájané zariadenia odpojte od sieťovej zásuvky.
Anténa
Externé zariadenie pripojte pomocou kábla s 21-pólovým konektorom SCART k vstupnému konektoru AV2 na tomto zariadení. Toto zariadenie, TV prijímač a externé zariadenie zapojte do sieťovej zásuvky a zapnite ich.
Externé zariadenie
• Stlačte tlačidlo MENU.
• Pomocou tlačidla kurzora
zvoľte menu Others (ďalšie nastavenia) a
voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
Kábel s 21-pólovým konektorom SCART
Digitálny prijímač, satelitný prijímač, ďalší rekordér:
• Pomocou tlačidla kurzora
zvoľte položku AV2 (konektor AV2) a pomocou tlačidiel kurzora  ju nastavte na
možnosť [EXT] (externé zariadenie).
Dekodér:
• Pomocou tlačidla kurzora
zvoľte položku AV2 (konektor AV2) a pomocou tlačidiel kurzora  ju nastavte na
možnosť [DECODER] (dekodér). Stlačením tlačidla MENU sa vráťte do Menu.
Ak chcete používať dekodér, prepnite na kanál určený pre dekodér.
Nastavenie kanála na signál dekodéra
• Stlačte tlačidlo
• Pomocou tlačidla kurzora
MENU.
zvoľte menu Tuning (ladenie) a voľbu potvrďte stlačením
tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidla
ENTER zvoľte možnosť Manual (manuálne).
• Pomocou tlačidiel kurzora ,  zvoľte kanál s kódovaným vysielaním a voľbu
potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidla kurzora
kurzora  ju nastavte na možnosť [ON] (zap.).
• Stlačením tlačidla
zvoľte položku Decoder (dekodér) a pomocou tlačidiel
MENU sa vráťte do menu Tuning.
• Nie všetky modely zariadenia podporujú všetky uvedené funkcie.
11
Zapojenia
DVDOUT
COMPONENTVIDEO OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
DVD/VHS
COMMONOUT
COAXIAL DIGITA
L AUDIOOUT
AUDIO
VIDEO
L
R
YPB
PR
AV1 (TV)
AV
2 (DECODER/ EXT)
AUDIO
L
R
RFIN
RFOU
T
AUDIO IN
L
R
COMPONENT VIDEO IN terminal
P
B
R
P
Red
White
Y
Červený Biely
Pred zapojením
• Skontrolujte, či sú zariadenia, ktoré chcete zapojiť, odpojené od sieťovej zásuvky.
Zapojenia DVD prehrávača
Pripojenie k TV prijímaču, ktorý nie je vybavený konektorom SCART, alebo k zosilňovaču (domáce kino):
Ak chcete počúvať stereofónny zvuk alebo zvuk v kvalite Dolby Pro Logic, pripojte k tomuto zariadeniu príslušne vybavený zosilňovač alebo analógový audiosystém.
• Ak k tomuto zariadeniu pripojíte zosilňovač kompatibilný s formátom Dolby Pro Logic, vypnite funkciu Surround (zdokonalený priestorový zvuk). Predídete tým možnému zníženiu kvality zvuku (pozri stranu 39).
Advanced
12
Zadný panel TV prijímača (príklad)
Zapojenie cez výstupné konektory pre zložkový videosignál
Výstupné konektory pre zložkový videosignál COMPONENT VIDEO OUT zabezpečujú výstup oddelených farbonosných signálov (PB/PR) a jasového signálu (Y), čím umožňujú dosiahnuť vyššie rozlíšenie obrazu a vernosť farieb.
• Označenia jednotlivých vstupných konektorov pre zložkový videosignál môžu byť v prípade rôznych TV prijímačov alebo monitorov odlišné (napr. Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).
Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača.
• Pri zapájaní káblov sa orientujte podľa uvedeného obrázka a podľa farieb a označení jednotlivých konektorov.
• Ak v položke AV1 Output (výstupný signál konektora AV1) v menu Video (obraz) zvolíte nastavenie [RGB] (RGB
• Ak používate štandardný TV prijímač, technológia progresívneho rozkladu signálu môže spôsobiť mihanie obrazu
signál), nebudete môcť zapojenie cez konektory COMPONENT VIDEO OUT použiť (pozri stranu 40).
aj v prípade, že je TV prijímač s touto technológiou kompatibilný. V položke Video Output Mode (režim výstupu videosignálu) zvoľte nastavenie [625i] (prekladaný signál, 625 riadkov) (pozri stranu 38).
Zapojenia
DVDOUT
COMPONENTVIDEO OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
DVD/VH
S
COMMONOU
T
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO
VIDEO
L
R
Y
PB
P
R
AUDIO
L
R
COAXIAL
Video
Audio
RL
INPUT
REPEAT
LP
Digitálne konektory (COAXIAL) (len DVD prehrávač)
Ak chcete prehrávať programy s 5,1-kanálovým priestorovým zvukom, pripojte k digitálnemu audiovýstupu (konektor COAXIAL) napríklad externý viackanálový dekodér, ktorý umožňuje dekódovanie signálu vo formáte Dolby Digital.
Predpoklady na záznam pomocou externého digitálneho rekordéra:
• Pôvodný disk nesmie byť chránený proti kopírovaniu.
• Rekordér musí umožňovať spracovanie signálov so vzorkovacou frekvenciou 48 kHz/16 bit.
• Nie je možné uskutočniť záznam zvuku skomprimovaného vo formáte MP3/WMA.
• V menu SETUP (nastavenia) v podmenu Audio (zvuk) vykonajte nasledujúce nastavenia:
PCM Digital Output (digitálny výstup signálu vo formáte PCM): [Up to 48 kHz] (len do 48 kHz), Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: [PCM] (pozri stranu 41).
• Vypnite funkciu Advanced Surround (zdokonalený priestorový zvuk) (pozri stranu 39).
Zosilňovač (príklad)
Zapojenia pomocou konektora AV3 (na prednom paneli)
• K vstupom na prednom paneli pripojte externé zariadenie (napr. kamkordér).
Na monofónny zvukový záznam stačí, ak použijete monofónne zapojenie len pomocou konektora L/MONO.
• Pomocou tlačidla INPUT zvoľte vstup A3.
13
Menu obsluhy VHS videorekordéra
Menu
Timer recording QUICK ERASE Tuning Clock set Others Language : English
- - - -- - - -
/ - - - -:- - -- :--
- - --
- - - -- - - -
/ - -
-- :-- - -:--
- - --
-- - -- - -- / -
- - -: -- -- :--
- - --
- - - -- - - -
/ -- -- :-- - -:-- - - --
- - - -- - - -
/ - - - -:- - -- :--
- - --
-- - -- - -- / -
- - -: -- -- :-- - - --
Timer recording 1/3
VPS PDC
Pos Date Start Stop
Clock set
AUTO
Time : 12 : 00 : 00 Date : 11. 6. 05
Tuning
Manual Auto Setu
p
Shipping conditio
n
20
21
8
10
15
17
Tape length : AUTO ( E-240) AV2 : DECODER TV system : AUTO SQPB : AUTO OSD : 4 : 3 Remote : VCR 1 EXT LINK : 2
Others 1 / 2
ENTER
VHS
DVD
Pomocou tlačidiel kurzora na diaľkovom ovládači môžete prechádzať jednotlivými položkami menu a meniť nastavenia.
14
• Stlačte tlačidlo MENU. Zobrazí sa Menu.
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Stlačte tlačidlo
ENTER. Zobrazí sa zvolené menu.
 zvoľte želané podmenu.
• Pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte položku, ktorej nastavenie chcete
zmeniť, a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Postupujte podľa možností v menu.
• Stlačením tlačidla
• Stlačením tlačidla
MENU sa vrátite na predchádzajúcu úroveň menu. EXIT opustíte menu.
• Nie všetky modely zariadenia podporujú všetky uvedené funkcie.
Manuálne nastavenie
Po s Na me Ch Pos N ame C h
1 ARD
7
2 ZDF
4
3 N3
2
4 RTL 1
2
5 SAT1 13
Tuning
6 VOX 8 7 - - -
-
- -
-
8 - - -
-
- -
-
9 - - - - - - -
10 - - - - - - -
Pos Name Channel Fine tuning Decoder Video system Mono Audio mode
: : PREM : 97
AUT
O : : PAL : OFF : B
G
- - -
ON
9
:
Tuning
Po s Na me Ch Po s Nam e Ch
6 VOX 8 7 PRO7 95 8 RTL2 85 9 KABE 97 10 SRTL 98
1 ARD
7
2 ZDF
4
3 N3
2
4
RTL 12
5 SAT1 13
Pos Name Channel Fine tuning Decoder Video system Mono Audio mode
:
1 : :
7 : AUTO : OFF : AUTO : OFF : B
G
ARD
123
0
ARD
A DR
Vytvorenie novej tabuľky TV staníc
• Stlačte tlačidlo
• Pomocou tlačidla kurzora
• Stlačením tlačidla
MENU. Zobrazí sa Menu.
zvoľte menu Tuning (ladenie) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
ENTER potvrďte možnosť Manual (manuálne).
• Pomocou tlačidiel kurzora  vyberte prázdnu programovú pozíciu a stlačte tlačidlo ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora
 alebo číselných tlačidiel
zadajte číslo kanála.
Spustí sa ladenie kanálov. Počkajte, kým sa naladí želaná TV stanica. Pomocou funkcie dolaďovania odstráňte
drobné nedostatky v kvalite obrazu.
• Stlačením tlačidla
MENU sa vráťte do menu Tuning.
Položky, ktoré môžete nastaviť pri ladení kanálov
Pos (pozícia) Umožňuje nastaviť programovú pozíciu TV stanice.
Name (názov) Umožňuje nastaviť názov TV stanice.
Channel (kanál) Umožňuje nastaviť kanál.
Fine Tuning (doladenie) AUTO (automaticky)/MAN.
Decoder (dekodér) ON (zap.)/OFF (vyp.) Po pripojení dekodéra umožňuje nastaviť príjem vysielania
Video system (TV norma) AUTO/PAL/MESECAM Umožňuje nastaviť TV normu.
Mono (monofónny signál) ON (zap.)/OFF (vyp.) Umožňuje prepínať medzi stereofónnym a monofónnym zvukom.
Audio Mode (režim zvuku) BG/I/DK Umožňuje vykonať zvukové nastavenia.
(manuálne)
Umožňuje doladiť rušený obraz.
kódovaných kanálov.
* Nie všetky modely zariadenia podporujú všetky uvedené funkcie.
Zmena názvu TV stanice
• Stlačte tlačidlo
MENU. Zobrazí sa Menu.
• Pomocou tlačidla kurzora zvoľte menu Tuning a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Pomocou tlačidla kurzora zvoľte nasledujúce písmeno
• Stlačte tlačidlo
ENTER potvrďte možnosť Manual.
 zvoľte zadanie názvu a stlačte tlačidlo ENTER.  zvoľte zadanie názvu. Kurzor označí prvé písmeno  zmeňte písmeno.
.
MENU. V menu Tuning sa zobrazí nový názov stanice.
.
15
Manuálne nastavenie
Tuning
Po s N ame Ch P os Name C h
6 VOX 8 7 PRO7 95 8 RTL2 85 9 KABE 97 10 SRTL 98
delete: : move
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
1 ARD
7
2 ZDF
4
3 N3
2 4 RTL 12 5 SAT1 13
: : store
move
: return : exit
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
Tuning
Manual Auto Setup Shipping condition
: yes : no
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
OK?
Auto Setup
Country : others (OIRT) Tuning : Ch 1
Tuning
Manual Auto Setup Shipping condition
: yes : no
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
OK?
Zmena poradia TV staníc alebo vymazanie TV stanice
• Stlačte tlačidlo
• Pomocou tlačidla kurzora
• Stlačením tlačidla
MENU. Zobrazí sa Menu.
zvoľte menu Tuning (ladenie) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
ENTER potvrďte možnosť Manual (manuálne).
• Stlačte tlačidlo B. Zvolené pole bude zľava označené šípkou.
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Stlačte tlačidlo
ENTER.
• Stlačením tlačidla
 presuňte TV stanicu na želanú programovú pozíciu.
A vymažete stanicu.
Vytvorenie novej tabuľky TV staníc
• Stlačte tlačidlo MENU. Zobrazí sa Menu.
• Pomocou tlačidla kurzora
zvoľte menu Tuning a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidla kurzora zvoľte položku Auto Setup (automatické nastavenie) a voľbu potvrďte stlačením
tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla
ENTER potvrďte voľbu.
Zobrazí sa menu Country (nastavenie krajiny).
• Pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte želanú krajinu a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
Zobrazí sa menu Auto Setup. Spustí sa funkcia automatického naladenia TV staníc.
Obnovenie pôvodných nastavení
• Stlačte tlačidlo
• Pomocou tlačidla kurzora
• Pomocou tlačidla kurzora
MENU. Zobrazí sa Menu.
zvoľte menu Tuning a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER. zvoľte položku Shipping condition (pôvodné nastavenia) a voľbu potvrďte stlačením
tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte voľbu.
• Pôvodné nastavenia môžete obnoviť aj tak, že odpojíte a opäť zapojíte sieťový prívod. Potom bude opäť potrebné spustiť automatické nastavenie VHS videorekordéra.
16
Loading...
+ 35 hidden pages