Panasonic NV-VP31, NV-VP26, NV-VP21 User Manual [sk]

Page 1
Page 2
Page 3
Obsah
Dodávané príslušenstvo .................................................................................................................... 2
Vloženie batérií do diaľkového ovládača ............................................................................................................... 2
Bezpečnostné upozornenia.............................................................................................................. 3
Predný panel ........................................................................................................................................ 4
Diaľkový ovládač (DVD/VCR) .............................................................................................................. 5
Diaľkový ovládač (VCR) ....................................................................................................................... 6
Funkcie VHS videorekordéra ................................................................................................................................. 6
Diaľkový ovládač (DVD) ....................................................................................................................... 7
Funkcie DVD prehrávača ...................................................................................................................................... 7
Pripojenie pomocou koaxiálneho RF kábla (VCR) ........................................................................ 8
Pripojenie pomocou kábla s 21-pólovým konektorom SCART (VCR)................................... 10
Pripojenie pomocou audio/video kábla (VCR) ............................................................................ 11
Externé zariadenia (VCR) ................................................................................................................. 12
Zapojenia (DVD/VCR) ......................................................................................................................... 13
Zapojenia DVD prehrávača ................................................................................................................................. 13
Zapojenia pomocou konektora AV3 (na prednom paneli) ..................................................................................... 13
Menu obsluhy VHS videorekordéra (VCR) .................................................................................. 14
Manuálne nastavenie (VCR) ............................................................................................................ 15
Záznam (VCR) ..................................................................................................................................... 20
Časovaný záznam (VCR) .................................................................................................................. 21
Záznam pomocou funkcie INTELLIGENT TIMER (inteligentný časovač) (VCR) ..................... 23
Záznam pomocou funkcie ShowView ......................................................................................... 24
Časovaný záznam pomocou externého zariadenia (VCR) ....................................................... 25
Prehrávanie (VCR) ............................................................................................................................. 26
Bežne využívané funkcie (VCR) ..................................................................................................... 27
Funkcie, ktoré môžete obsluhovať len pomocou tlačidiel na zariadení ............................................................... 28
Menu DVD prehrávača QUICK SETUP (rýchle nastavenie) (DVD) ............................................. 29
Funkcie prehrávania (DVD) .............................................................................................................. 30
Spoločné funkcie VHS videorekordéra a DVD prehrávača (DVD/VCR) .................................. 33
Navigation Menu (prehliadanie a správa disku) (DVD) .............................................................. 34
Menu HighMAT disku (DVD) ............................................................................................................ 36
Menu CD-Text disku (DVD) .............................................................................................................. 36
Zobrazenia nastavení (DVD) ............................................................................................................ 37
Menu Setup (nastavenia) (DVD) ..................................................................................................... 40
Menu Setup (nastavenia) (DVD) ..................................................................................................... 41
Informácie ........................................................................................................................................... 42
Riešenie problémov (DVD/VCR) ..................................................................................................... 43
Riešenie problémov (VCR).............................................................................................................. 44
Riešenie problémov (DVD) .............................................................................................................. 45
Kódy diaľkového ovládača ............................................................................................................... 46
Technické údaje................................................................................................................................. 47
Zoznam jazykových kódov .............................................................................................................. 48
1
Page 4
Vážený zákazník!
Ďakujeme vám za vašu dôveru, že ste si zakúpili tento kvalitný videorekordér. Spoločnosť Panasonic je jedným z najväčších výrobcov zábavnej elektroniky. Veríme, že budete s týmto videorekordérom spokojný.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Dodávané príslušenstvo
Sieťový prívod
RJA0043-1C
Anténový koaxiálny kábel
Diaľkový ovládač
EUR7720X10 (NV-VP31/NV-VP26) EUR7720X30 (NV-VP21)
Batérie do diaľkového ovládača
Typ AA, UM3 alebo R6
Návod na obsluhu
Vloženie batérií do diaľkového ovládača
Podľa toho, ako často používate diaľkový ovládač vám batérie vydržia asi rok.
• Nepoužívajte súčasne staré aj nové batérie alebo batérie rôznych typov.
• Nepoužívajte batérie obsahujúce ekologicky závadné látky (ako napr. olovo, kadmium alebo ortuť).
• Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
• Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať, batérie vyberte.
• Batérie nezahrievajte a neskratujte. Vybité batérie čo najskôr vymeňte za nové batérie typu AA, UM3 alebo R6.
• Pri vkladaní batérie dodržte polaritu (póly + a -).
Batérie, obaly a nepoužiteľné zariadenie zlikvidujte v súlade s platnými predpismi. Nelikvidujte ich ako domový odpad.
Činnosť tohto videorekordéra môže pri prevádzke rušiť rádiokomunikácia mobilným telefónom. Ak k takejto interferencii dôjde, zabezpečte väčšiu vzdialenosť medzi videorekordérom a mobilným telefónom. Z dôvodu jednoduchej obsluhy sieťového prívodu a zdierky pre pripojenie sieťového prívodu je vhodné, aby bola zásuvka elektrickej siete v blízkosti videorekordéra a bola ľahko dostupná.
Napájanie: Na napájanie zariadenia používajte iba zdroje odporúčané v časti "Technické údaje".
Starostlivosť o sieťový prívod: Skontrolujte, či je sieťový prívod správne zapojený a či nie je poškodený.
Používaním zle zapojeného alebo poškodeného sieťového prívodu by ste mohli zapríčiniť požiar alebo sa vystaviť zásahu elektrickým prúdom.
Servis: Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne. Ak sa vyskytne problém, ktorý nie je v tomto návode na obsluhu uvedený, odpojte sieťový prívod a kontaktujte vášho predajcu alebo najbližší autorizovaný servis.
2
Page 5
UPOZORNENIE: ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU POŽIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A PREDIŠLI POŠKODENIU ZARIADENIA, NEVYSTAVUJTE ZARIADENIE PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI A DAŽĎA. NEUMIESTŇUJTE NA ZARIADENIE NÁDOBY NAPLNENÉ TEKUTINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NA POLICU S
KNIHAMI, DO SKRINIEK ALEBO V INÝCH TESNÝCH PRIESTOROCH. ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ RÔZNYMI DEČKAMI ALEBO PODOBNÝMI PREDMETMI. PREDÍDETE TÝM MOŽNÉMU RIZIKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA
NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, DEČKAMI ALEBO PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESŇUJTE ZDROJE
OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD ZAPÁLENÉ SVIEČKY.
• PRI LIKVIDÁCII POUŽITÝCH BATÉRIÍ DBAJTE
NA ČISTOTU A OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA.
UPOZORNENIE! VÝROBOK POUŽÍVA LASER. POUŽÍVANIE OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO NASTAVENÍ, ALEBO ZAOBCHÁDZANIE SO ZARIADENÍM INÝM SPÔSOBOM NEŽ JE OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK VYSTAVENIE SA NEBEZPEČNÉMU ŽIARENIU. ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE ANI SA NESNAŽTE HO SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
TOTO ZARIADENIE BOLO NAVRHNUTÉ NA PREVÁDZKU V MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
Činnosť tohto zariadenia môže byť rušená rádiokomunikáciou mobilných telefónov. V prípade takéhoto rušenia zväčšite vzájomnú vzdialenosť medzi týmto zariadením a mobilným telefónom.
Zariadenie umiestnite v blízkosti sieťovej zásuvky tak, aby bola kedykoľvek ľahko prístupná. Takisto zabezpečte jednoduchý prístup k zástrčke sieťového prívodu resp. zásuvke na zariadení.
Bezpečnostné upozornenia
Zariadenie umiestnite vo vodorovnej polohe. Na zariadenie neumiestňujte žiadne ťažké predmety.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu vysokých teplôt alebo náhlym zmenám teploty okolitého prostredia.
Zariadenie chráňte pred pôsobením vlhkosti a prachu.
Vo vnútri zariadenia
Na zadnom paneli zariadenia, pozri stranu 13
Číslo modelu a sériové číslo sú uvedené na zadnom paneli zariadenia. Zapíšte si ich a uschovajte pre prípad budúcej potreby.
Model No.........................
Serial No.........................
3
Page 6
Predný panel
VCR = VHS videorekordér Podrobnejšie informácie o jednotlivých funkciách sú uvedené na označených stranách.
Displej VHS Displej DVD
Ovládacie prvky
Vypínač pohotovostného/ prevádzkového režimu u/I
Tlačidlo na vysunutie videokazety
Tlačidlo na otvorenie a zatvorenie priestoru pre vkladanie diskov
Tlačidlo na vymazanie obsahu videokazety
Indikátory na displeji
Indikátor aktívneho obrazového signálu, ktorý sa zobrazí na displeji VHS videorekordéra alebo DVD prehrávača. Pomocou tlačidla VHS/DVD OUTPUT môžete prepínať medzi obrazovými signálmi.Ak chcete výstupný signál VHS videorekordéra alebo DVD prehrávača zmeniť priamo, použite príslušný prepínač režimu diaľkového ovládača VHS alebo DVD spolu s tlačidlom požadovanej funkcie (napr. PLAY ).
Informuje, že je vložená videokazeta.
Informuje, že je vložený disk.
Tlačidlo MUSIC WITH PICTURE (pozri stranu 33)
V závislosti od použitého disku táto funkcia automaticky upraví nastavenia obrazu a zvuku tak, aby bola kvalita prehrávania čo najvyššia. Ak aktivujete túto funkciu, nebudete môcť používať zobrazenia nastavení DVD prehrávača [Picture Menu] (menu nastavenia obrazu) a [Audio Menu] (menu nastavenia zvuku).
Prehrávanie
Pozastavené prehrávanie (statický obraz)
Spomalené prehrávanie
Vyhľadávanie smerom dopredu/dozadu
VHS videorekordér: prevíjanie pásky
4
Page 7
Diaľkový ovládač (DVD/VCR)
Spoločné funkcie
Vypínač pohotovostného/prevádzkového režimu u/I
Vypínač slúži na prepnutie zariadenia z prevádzkového do pohotovostného režimu alebo naopak. Zariadenie aj v pohotovostnom režime spotrebúva malé množstvo elektrickej energie. Prepnutím zariadenia do pohotovostného režimu nedôjde k jeho odpojeniu od zdroja elektrickej energie.
Stláčaním tlačidla môžete zvoliť požadovaný režim zvukového kanála. VHS videorekordér: stereofónny zvuk (L R), ľavý kanál (L -), pravý kanál (- R), monofónny zvuk (- -). DVD prehrávač: V závislosti od použitého disku zvoľte požadovaný zvukový kanál (L R) alebo stopu.
Prepínač výstupného signálu umožňuje prepínať medzi výstupným signálom VHS videorekordéra a DVD prehrávača (platí pre konektory AV1 a VCR/DVD OUT).
Číselné tlačidlá
Pomocou číselných tlačidiel môžete priamo zvoliť požadovanú položku (18 =
18).
Tlačidlo CANCEL/RESET: Umožňuje zrušiť zadanie alebo voľbu.
Vysunutie videokazety alebo disku Stlačte tlačidlo STOP p a podržte ho dlhšie ako 3 sekundy.
Funkcie TV prijímača
Umožňuje zapnúť/vypnúť TV prijímač.
Umožňuje zvoliť AV vstup TV prijímača.
Umožňuje nastaviť hlasitosť TV prijímača.
Umožňuje voľbu programovej pozície požadovaného TV kanála.
Prepínače režimu diaľkového ovládača VHS/DVD umožňujú prepínať medzi obsluhou VHS videorekordéra a DVD prehrávača.
Po stlačení tohto tlačidla môžete
obsluhovať funkcie VHS videorekordéra.
Po stlačení tohto tlačidla môžete obsluhovať funkcie DVD prehrávača (označené modrým písmom).
Tlačidlo na voľbu kanálov
Stlačením tlačidla PLAY  spustíte prehrávanie.
Umožňuje opustiť menu.
Tlačidlá voľby jednotlivých menu v zobrazeniach nastavení.
• DVD prehrávač: Umožňujú voľbu skupín JPEG, WMA alebo MP3 súborov (4$) alebo titulov ().
• Tlačidlo ENTER: Umožňuje zvoliť alebo potvrdiť nastavenie.
VHS videorekordér: Opakovaným stláčaním tlačidla môžete zobraziť čas, počítadlo uplynutého času pásky alebo zostávajúci čas pásky. DVD prehrávač: Umožňuje vyvolať zobrazenia nastavení (pozri stranu 37).
Umožňuje spustiť kopírovanie obsahu DVD-RAM disku na videokazetu (pozri stranu 33).
5
Page 8
Diaľkový ovládač (VCR)
Funkcie VHS videorekordéra
Počítadlo uplynutého času pásky Po vložení videokazety sa počítadlo času pásky automaticky vynuluje na hodnotu [0:00:00].
• Stlačením tlačidla CANCEL/RESET na diaľkovom ovládači môžete počítadlo uplynutého času pásky vynulovať na hodnotu [0:00:00] manuálne.
Umožňuje vyhľadať začiatok záznamu (pozri stranu 27).
Umožňuje pozastaviť záznam. Umožňuje tiež spustiť prehrávanie statického obrazu alebo spomalené prehrávanie (pozri stranu
27).
Stlačením tlačidla STOP p zastavíte záznam, prehrávanie alebo prevíjanie pásky.
Umožňuje spustiť prehrávanie programu zaznamenaného pomocou funkcie časovaného záznamu (pozri stranu 22).
Umožňuje naprogramovať záznam programov vysielaných tou istou TV stanicou v rovnakom čase (pozri stranu 23).
Umožňuje vyvolať menu Timer recording (časovaný záznam) (pozri stranu 21).
Aktivuje funkciu časovaného záznamu.
Tlačidlo MUSIC WITH PICTURE (pozri stranu 33)
Umožňuje previnúť pásku na začiatok (pozri stranu 27).
Umožňuje aktivovať záznam pomocou externého zariadenia (pozri stranu 25). A: Umožňuje vymazať označenú TV stanicu.
Ak je prehrávaný obraz rušený, pomocou tohto tlačidla môžete upraviť nastavenie hlavy na stopu (pozri stranu 26).
Umožňuje vyvolať menu funkcie časovaného záznamu pomocou funkcie ShowView (pozri stranu 24).
Tlačidlo voľby AV vstupu Umožňuje prepínať medzi vstupmi A1, A2, A3 (na prednom paneli) a dc vstupom (interný vstup DVD prehrávača).
Pomocou týchto tlačidiel môžete počas zastaveného prehrávania/ záznamu spustiť prevíjanie pásky smerom dopredu alebo dozadu. Môžete tiež pomocou nich počas prehrávania spustiť vyhľadávanie smerom dopredu alebo dozadu (pozri stranu 27).
Umožňuje vyvolať menu VHS videorekordéra (pozri stranu 14).
Umožňuje aktivovať časované vypnutie zariadenia (pozri stranu 26).
Umožňuje nastaviť rýchlosť posunu pásky (pozri stranu 20).
Umožňuje spustiť záznam.
Umožňuje prepínať medzi zobrazením menu Timer recording (časovaný záznam) alebo informácií o práve prebiehajúcom zázname.
Umožňuje prepínať medzi príjmom TV vysielania a signálom VHS videorekordéra. B: Umožňuje presunúť označenú TV stanicu.
6
Page 9
Diaľkový ovládač (DVD)
Funkcie DVD prehrávača
Preskakovanie kapitol, titulov alebo snímok
•Počas prehrávania alebo pozastaveného prehrávania stlačte tlačidlo SKIP.
Zastavenie prehrávania
• Dvakrát stlačte tlačidlo STOP p.
Obnovenie prehrávania
• Stlačením tlačidla STOP p počas prehrávania uložte aktuálnu pozíciu na disku do pamäte.
•Keď na displeji bliká indikátor [ ], stlačte tlačidlo PLAY  . Prehrávanie sa obnoví od miesta, kde ste ho zastavili.
Zrušenie funkcie obnoveného prehrávania
• Stlačte tlačidlo PLAY  a podržte ho, kým indikátor [ ] nezhasne.
* Uložené pozície na disku sa z pamäte
vymažú aj vtedy, keď otvoríte priestor pre vkladanie diskov alebo zariadenie prepnete do pohotovostného režimu.
Umožňuje vyvolať menu DVD-RAM disku. Umožňuje vyvolať hlavné menu disku.
Umožňuje obnoviť zastavené prehrávanie od pozície uloženej v pamäti (pozri stranu 31).
Tlačidlo AV ENHANCER (pozri stranu 39)
Priblíženie záberu
•Počas prehrávania stlačte tlačidlo ZOOM. Pomocou tlačidiel kurzora $ a 4 nastavte hodnotu priblíženia. Pomocou tlačidiel ENTER, a tlačidiel kurzora  a zvoľte režim priblíženia.
Obnovenie pôvodných nastavení
• Stlačte tlačidlo ZOOM a podržte ho, kým sa nezobrazí indikácia x1.00. Možnosť použitia funkcie priblíženia záberu závisí od formátu vloženého disku.
Vyhľadávanie skupín (pozri stranu 38)
Možnosť použitia jednotlivých uvedených funkcií závisí od formátu vloženého disku.
Opakované prehrávanie
•Počas prehrávania stlačte tlačidlo REPEAT. Režim opakovaného prehrávania celého disku nie je k dispozícii.
Spomalené prehrávanie (smerom dozadu/dopredu)
•Počas pozastaveného prehrávania stlačte tlačidlo SLOW. Ak tlačidlo podržíte stlačené, rýchlosť spomaleného prehrávania sa bude postupne zvyšovať. Použiť môžete 5 rýchlostí spomaleného prehrávania.
• Stlačením tlačidla PLAY  obnovíte normálne prehrávanie.
* VCD disky nie je možné spomalene
prehrávať smerom dozadu.
Vyhľadávanie
•Počas prehrávania stlačte tlačidlo SEARCH. Ak tlačidlo podržíte stlačené, rýchlosť vyhľadávania sa bude postupne zvyšovať. Použiť môžete 5 rýchlostí vyhľadávania.
Pozastavené prehrávanie (statický obraz)
•Počas prehrávania stlačte tlačidlo PAUSE. Prehrávanie sa zastaví, pričom ostane zobrazená aktuálna snímka.
• Stlačením tlačidla PLAY  obnovíte prehrávanie.
Umožňuje zobraziť zostrih scén. Umožňuje vyvolať menu.
Umožňuje prehrávanie v náhodnom poradí/prehrávanie v naprogramovanom poradí (pozri strany 31, 32)
Umožňuje vyvolať menu SETUP (nastavenia) (pozri stranu 40).
Opakovanie scény
•Počas prehrávania stlačte tlačidlo QUICK REPLAY. Po každom stlačení tlačidla sa opakovane prehrá niekoľko predchádzajúcich sekúnd aktuálnej stopy alebo programu. Nemôžete sa vrátiť ďalej ako na začiatok práve prehrávanej položky.
* Funkciu QUICK REPLAY (opakovanie
scény) nepodporujú všetky disky.
7
Page 10
Pripojenie pomocou koaxiálneho RF kábla (VCR)
Zariadenie môžete k TV prijímaču pripojiť pomocou koaxiálneho RF kábla.
1 Anténa
Konektor AC IN~
3 Sieťový prívod
3 Sieťový prívod
Automatické nastavenie VHS videorekordéra pomocou zapojenia cez koaxiálny RF kábel
(Automatické naladenie TV staníc)
Vstupný konektor antény RF IN
Výstupný konektor antény RF OUT
Koaxiálny RF kábel
2 Vstupný konektor antény
* Ak sa po zapnutí zariadenia nezobrazí menu Country (nastavenie krajiny), skúste obnoviť pôvodné nastavenia zariadenia (pozri stranu 17). Po obnovení pôvodných nastavení sa opäť spustí funkcia automatického nastavenia VHS videorekordéra.
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Všetky prepájané zariadenia odpojte od sieťovej zásuvky.
1 K vstupnému konektoru antény RF IN na tomto
zariadení pripojte anténu.
2 Výstupný konektor antény RF OUT na tomto
zariadení prepojte so vstupným konektorom antény na TV prijímači.
3 Toto zariadenie a TV prijímač zapojte do sieťovej
zásuvky.
Zobrazí sa menu Country (nastavenie krajiny).
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadovanú krajinu a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
Spustí sa automatické ladenie všetkých dostupných TV staníc. Automatické ladenie trvá približne 5 minút.
Ak sa zobrazí menu Clock set (nastavenie hodín).
Ak TV stanica nevysiela signál na nastavenie času a dátumu, budete čas a dátum musieť nastaviť manuálne.
Čas a dátum nastavte pomocou tlačidiel kurzora 4$ alebo číselných tlačidiel 123...- a nastavenie
potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
* Majte na pamäti, že nesprávne nastavenie dátumu a času ovplyvní správnu funkciu časovaného záznamu TV
programov (nezabúdajte ani na zmenu letného času).
Po vykonaní automatických nastavení VHS videorekordéra by ste mali tiež pomocou funkcie QUICK SETUP (rýchle nastavenia) vykonať nastavenia DVD prehrávača (pozri stranu 29).
8
Page 11
Pripojenie pomocou koaxiálneho RF kábla (VCR)
Ladenie kanálov/dolaďovanie signálu
Ak chcete zariadenie pripojiť k TV prijímaču len pomocou koaxiálneho RF kábla,
Zobrazenie na obrazovke TV prijímača
Testovací vzor
Displej VHS videorekordéra
musíte príslušný vstupný kanál TV prijímača naladiť na výstupný videosignál tohto zariadenia.
• Zapnite TV prijímač.
• Pomocou vypínača pohotovostného/prevádzkového režimu zapnite zariadenie.
• Stlačte a asi 5 sekúnd podržte tlačidlo MENU. Na displeji VHS videorekordéra sa
zobrazí označenie predvoľby kanála.
• Nalaďte TV prijímač tak, aby zobrazoval testovací vzor. Ak je obraz rušený, na TV prijímači a VHS videorekordéri zvoľte iný kanál.
• Pomocou tlačidla CH zmeňte kanál (napr. kanál 39). Dolaďte obraz na TV prijímači.
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte nastavenie. Pokračujte v automatickom nastavení VHS videorekordéra (automatické naladenie TV staníc).
Výstupný RF kanál
Výstupný RF kanál
Testovací vzor
* Ak automatické nastavenie VHS videorekordéra už prebehlo, nemôžete ho spustiť
opakovane. Najskôr musíte obnoviť pôvodné nastavenia zariadenia (pozri stranu 17). Po obnovení pôvodných nastavení budete môcť opäť spustiť funkciu automatického nastavenia VHS videorekordéra.
* Priebeh automatického nastavenia VHS videorekordéra môžete zrušiť stlačením
tlačidla EXIT. Funkciu automatického nastavenia VHS videorekordéra budete môcť neskôr kedykoľvek spustiť.
Ak chcete zariadenie pripojiť k TV prijímaču pomocou kábla s 21-pólovým konektorom SCART, nasledujúcim spôsobom deaktivujte výstupný RF kanál VHS videorekordéra.
• Stlačte a asi 5 sekúnd podržte tlačidlo MENU. Na displeji VHS videorekordéra sa zobrazí označenie predvoľby kanála.
• Pomocou tlačidiel voľby kanála CH alebo 0 zobrazte indikáciu [- -].
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte nastavenie.
Nastavenie času a dátumu
• Stlačte tlačidlo MENU. Vyvolá sa Menu.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte menu Clock set (nastavenie hodín).
• Stlačte tlačidlo ENTER.
Automatické nastavenie hodín (neplatí pre model VP21)
• Zvoľte možnosť [AUTO] (automaticky) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER. Ak zariadenie nenájde žiadnu stanicu vysielajúcu signál na nastavenie času, nastavte čas a dátum manuálne.
Manuálne nastavenie hodín
• Zvoľte možnosť [MANUAL] (manuálne) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ alebo číselných tlačidiel 123...- nastavte čas a dátum a nastavenie potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
9
Page 12
Pripojenie pomocou kábla s 21-pólovým konektorom SCART (VCR)
21-pólový konektor SCART AV1
Konektor AC IN~
4 Sieťový prívod
Vstupný konektor antény
4 Sieťový prívod
Automatické nastavenie VHS videorekordéra pomocou zapojenia cez kábel s 21-pólovým konektorom SCART
(Automatické naladenie TV staníc)
1 Anténa
Vstupný konektor antény RF IN
Výstupný konektor antény RF OUT
2 Koaxiálny RF kábel
3 Kábel s 21- pólovým konektorom SCART
*Ak sa po zapnutí zariadenia nezobrazí menu Country (nastavenie krajiny), skúste obnoviť pôvodné nastavenia zariadenia (pozri stranu 17). Po obnovení pôvodných nastavení sa opäť spustí funkcia automatického nastavenia VHS videorekordéra.
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Všetky prepájané zariadenia odpojte od sieťovej zásuvky.
1 K vstupnému konektoru antény RF IN na tomto
zariadení pripojte anténu.
2 Výstupný konektor antény RF OUT na tomto
zariadení prepojte so vstupným konektorom antény na TV prijímači.
3 Konektor AV1 na tomto zariadení (21-pólový
konektor SCART) prepojte so vstupným konektorom SCART na TV prijímači.
4 Toto zariadenie a TV prijímač zapojte do sieťovej
zásuvky.
• Zapnite TV prijímač.
• Pomocou vypínača pohotovostného/prevádzkového režimu zapnite toto zariadenie. Zobrazí sa menu Country (nastavenie krajiny).
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadovanú krajinu a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER. Spustí sa automatické ladenie všetkých dostupných TV staníc. Automatické ladenie trvá približne 5 minút.
Ak sa zobrazí menu Clock set (nastavenie hodín)
Ak TV stanica nevysiela signál na nastavenie času a dátumu, budete čas a dátum musieť nastaviť manuálne.
Čas a dátum nastavte pomocou tlačidiel kurzora 4$ alebo číselných tlačidiel 123...- a nastavenie potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
* Majte na pamäti, že nesprávne nastavenie dátumu a času ovplyvní správnu funkciu časovaného záznamu TV
programov (nezabúdajte ani na zmenu letného času).
Po vykonaní automatických nastavení VHS videorekordéra by ste mali tiež pomocou funkcie QUICK SETUP (rýchle nastavenia) vykonať nastavenia DVD prehrávača (pozri stranu 29).
10
Page 13
Pripojenie pomocou audio/video kábla (VCR)
Výstupné audio/video konektory
Konektor AC IN~
Automatické nastavenie VHS videorekordéra pomocou zapojenia cez audio/video kábel
(Automatické naladenie TV staníc)
AUDIO (R/L)/ VIDEO
4 Sieťový prívod
4 Sieťový prívod
1 Anténa
Vstupný konektor antény RF IN
Výstupný konektor antény RF OUT
Vstupný konektor antény
2 Koaxiálny RF kábel
3 Stereofónny audio/ video kábel
* Ak sa po zapnutí zariadenia nezobrazí menu Country (nastavenie krajiny), skúste obnoviť pôvodné nastavenia zariadenia (pozri stranu 17). Po obnovení pôvodných nastavení sa opäť spustí funkcia automatického nastavenia VHS videorekordéra.
Všetky prepájané zariadenia odpojte od sieťovej zásuvky.
1 K vstupnému konektoru antény RF IN na tomto
zariadení pripojte anténu.
2 Výstupný konektor antény RF OUT na tomto
zariadení prepojte so vstupným konektorom antény na TV prijímači.
3 Výstupné konektory AUDIO R/L, VIDEO na tomto
zariadení prepojte s príslušnými vstupnými konektormi na TV prijímači.
4 Toto zariadenie a TV prijímač zapojte do sieťovej
zásuvky.
• Zapnite TV prijímač.
• Pomocou vypínača pohotovostného/prevádzkového režimu zapnite toto zariadenie. Zobrazí sa menu Country (nastavenie krajiny).
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadovanú krajinu a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER. Spustí sa automatické ladenie všetkých dostupných TV staníc. Automatické ladenie trvá približne 5 minút.
Ak sa zobrazí menu Clock set (nastavenie hodín)
Ak TV stanica nevysiela signál na nastavenie času a dátumu, budete čas a dátum musieť nastaviť manuálne.
Čas a dátum nastavte pomocou tlačidiel kurzora 4$ alebo číselných tlačidiel 123...- a nastavenie potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
* Majte na pamäti, že nesprávne nastavenie dátumu a času ovplyvní správnu funkciu časovaného záznamu TV
programov (nezabúdajte ani na zmenu letného času).
Po vykonaní automatických nastavení VHS videorekordéra by ste mali tiež pomocou funkcie QUICK SETUP (rýchle nastavenia) vykonať nastavenia DVD prehrávača (pozri stranu 29).
11
Page 14
Externé zariadenia (VCR)
Pripojenie digitálneho prijímača, satelitného prijímača, dekodéra alebo ďalšieho rekordéra
K tomuto zariadeniu môžete pripojiť digitálny prijímač umožňujúci príjem digitálneho vysielania cez anténu (DVB-T signály), satelitný prijímač (digitálny/analógový) alebo dekodér umožňujúci dekódovanie kódovaného vysielania.
Všetky prepájané zariadenia odpojte od sieťovej zásuvky. Externé zariadenie pripojte pomocou kábla s 21-pólovým konektorom SCART k vstupnému konektoru AV2 na tomto zariadení. Toto zariadenie, TV prijímač a externé zariadenie zapojte do sieťovej zásuvky a zapnite ich.
• Stlačte tlačidlo MENU.
• Pomocou tlačidla kurzora $ zvoľte
menu Others (ďalšie nastavenia) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
Digitálny prijímač, satelitný prijímač, ďalší rekordér:
• Pomocou tlačidla kurzora $ zvoľte položku AV2 (konektor AV2) a pomocou tlačidiel kurzora  ju nastavte na možnosť [EXT] (externé zariadenie).
Dekodér:
• Pomocou tlačidla kurzora $ zvoľte položku AV2 (konektor AV2) a pomocou tlačidiel kurzora  ju nastavte na možnosť [DECODER] (dekodér). Stlačením tlačidla MENU sa vráťte do zobrazenia Menu. Ak chcete používať dekodér, prepnite na kanál určený pre dekodér.
Nastavenie kanála na signál dekodéra
• Stlačte tlačidlo MENU.
• Pomocou tlačidla kurzora $ zvoľte menu Tuning (ladenie) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidla ENTER zvoľte možnosť Manual (manuálne).
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte kanál s kódovaným vysielaním a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidla kurzora $ zvoľte položku Decoder (dekodér) a pomocou tlačidiel kurzora  ju nastavte na možnosť [ON] (zap.).
• Stlačením tlačidla MENU sa vráťte do menu Tuning.
Anténa
Externé zariadenie
Kábel s 21-pólovým konektorom SCART
12
Page 15
Zapojenia (DVD/VCR)
Pred zapojením
• Skontrolujte, či sú zariadenia, ktoré chcete zapojiť, odpojené od sieťovej zásuvky.
Zapojenia DVD prehrávača
Optický digitálny audiokábel
Zosilňovač (príklad)
Digitálne zapojenie (konektor OPTICAL)
Ak chcete prehrávať programy s 5,1-kanálovým priestorovým zvukom, pripojte k digitálnemu audiovýstupu (konektor OPTICAL) napríklad externý viackanálový zosilňovač vybavený Dolby Digital dekodérom.
Predpoklady pre záznam na externý digitálny rekordér:
- Pôvodný disk nesmie byť chránený proti kopírovaniu.
- Rekordér musí umožňovať spracovanie signálov so vzorkovacou frekvenciou 48 kHz/16 bit.
- Nie je možné uskutočniť záznam zvuku skomprimovaného vo formáte MP3/WMA.
* V menu SETUP (nastavenia) v podmenu Audio
(zvuk) vykonajte nasledujúce nastavenia: Položku PCM Digital Output (výstup digitálneho signálu vo formáte PCM) nastavte na možnosť [Up to 48 kHz] (len do 48 kHz) (pozri stranu 41). Položky Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG nastavte na možnosť [PCM].
* Vypnite funkciu Advanced Surround (zdokonalený
priestorový zvuk) (pozri stranu 39).
Koncovku kábla zasuňte do konektora úplne touto stranou nahor.
Červený Biely
Zosilňovač alebo TV prijímač (príklad)
Pripojenie k TV prijímaču, ktorý nie je vybavený konektorom SCART alebo k zosilňovaču (domáce
Žltý
kino):
Ak chcete počúvať stereofónny zvuk alebo zvuk v kvalite Dolby Pro Logic, pripojte k tomuto zariadeniu príslušne vybavený zosilňovač alebo analógový audiosystém.
Ak k tomuto zariadeniu pripojíte zosilňovač kompatibilný s formátom Dolby Pro Logic, vypnite funkciu Advanced Surround (zdokonalený priestorový zvuk). Predídete tým možnému zníženiu kvality zvuku (pozri stranu 39).
Zapojenia pomocou konektora AV3 (na prednom paneli)
• K vstupom na prednom paneli pripojte externé zariadenie (napr. kamkordér). Na monofónny zvukový záznam stačí, ak použijete monofónne zapojenie len pomocou konektora L/MONO.
• Pomocou tlačidla INPUT zvoľte vstup A3.
13
Page 16
Menu obsluhy VHS videorekordéra (VCR)
Pozri strany 21 a 22.
Pozri stranu 15.
Pozri strany 9 a 11.
Pozri stranu 18.
Pomocou tlačidiel kurzora na diaľkovom ovládači môžete prechádzať jednotlivými položkami menu a meniť nastavenia.
• Stlačením tlačidla MENU vyvolajte Menu.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadované podmenu.
• Stlačením tlačidla ENTER vyvolajte zvolené menu.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte položku, ktorej nastavenie chcete zmeniť, a voľbu potvrďte stlačením
tlačidla ENTER.
• Postupujte podľa možností v menu.
• Stlačením tlačidla MENU sa vrátite na predchádzajúcu úroveň menu.
• Stlačením tlačidla EXIT opustíte menu. * Nie všetky modely tohto zariadenia podporujú všetky uvedené funkcie.
14
Page 17
Manuálne nastavenie (VCR)
Vytvorenie novej tabuľky TV staníc
• Stlačením tlačidla MENU vyvolajte Menu.
• Pomocou tlačidla kurzora $ zvoľte menu Tuning (ladenie) a voľbu potvrďte
stlačením tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte možnosť Manual (manuálne).
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ vyberte prázdnu programovú pozíciu.
• Stlačte tlačidlo ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora  alebo číselných tlačidiel 123...- zadajte číslo
kanála. Spustí sa ladenie kanálov. Počkajte, kým sa naladí požadovaná TV stanica. Pomocou funkcie dolaďovania odstráňte drobné nedostatky v kvalite obrazu.
• Stlačením tlačidla MENU sa vráťte do menu Tuning.
Položky, ktoré môžete nastaviť pri ladení kanálov
Pos (pozícia)
Name (názov)
Channel (kanál)
Fine Tuning (doladenie)
Decoder (dekodér)
Video system (TV norma)
Mono (monofónny signál)
Audio Mode (režim zvuku)
AUTO (automaticky)/ MAN. (manuálne)
ON (zap.)/OFF (vyp.)
AUTO/PAL/MESECAM
ON (zap.)/OFF (vyp.)
BG/I/DK
Umožňuje nastaviť programovú pozíciu TV stanice.
Umožňuje nastaviť názov TV stanice.
Umožňuje nastaviť kanál.
Umožňuje doladiť rušený obraz.
Po pripojení dekodéra umožňuje nastaviť príjem vysielania kódovaných kanálov.
Umožňuje nastaviť TV normu.
Umožňuje prepínať medzi stereofónnym a monofónnym zvukom.
Umožňuje vykonať zvukové nastavenia.
15
Page 18
Manuálne nastavenie (VCR)
Zmena názvu TV stanice
• Stlačením tlačidla MENU vyvolajte Menu.
• Pomocou tlačidla kurzora $ zvoľte menu Tuning (ladenie) a voľbu potvrďte
stlačením tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte možnosť Manual (manuálne).
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte zadanie názvu.
• Stlačte tlačidlo ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte zadanie názvu.
Kurzor označí prvé písmeno ARD.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zmeňte písmeno.
• Pomocou tlačidla kurzora zvoľte nasledujúce písmeno ARD.
• Stlačte tlačidlo MENU.
V menu Tuning sa zobrazí nový názov stanice.
Zmena poradia TV staníc alebo vymazanie TV stanice
• Stlačením tlačidla MENU vyvolajte Menu.
• Pomocou tlačidla kurzora $ zvoľte menu Tuning (ladenie) a voľbu potvrďte
stlačením tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte možnosť Manual (manuálne).
• Stlačte tlačidlo B. Zvolené pole bude označené šípkou.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ presuňte TV stanicu na požadovanú programovú
pozíciu.
• Stlačte tlačidlo ENTER.
• Stlačením tlačidla A vymažete stanicu.
16
Page 19
Manuálne nastavenie (VCR)
Vytvorenie novej tabuľky TV staníc
• Stlačením tlačidla MENU vyvolajte Menu.
• Pomocou tlačidla kurzora $ zvoľte menu Tuning (ladenie) a voľbu potvrďte
stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidla kurzora $ zvoľte položku Auto Setup (automatické nastavenie) a
voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte úkon.
Zobrazí sa menu Country (nastavenie krajiny).
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadovanú krajinu a voľbu potvrďte
stlačením tlačidla ENTER.
Zobrazí sa menu Auto Setup. Spustí sa funkcia autosmatického naladenia TV staníc.
Obnovenie pôvodných nastavení
• Stlačením tlačidla MENU vyvolajte Menu.
• Pomocou tlačidla kurzora $ zvoľte menu Tuning (ladenie) a voľbu potvrďte
stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidla kurzora $ zvoľte položku Shipping condition (pôvodné
nastavenia) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte úkon.
* Pôvodné nastavenia môžete obnoviť aj tak, že odpojíte a opäť zapojíte sieťový
prívod. Potom bude opäť potrebné spustiť automatické nastavenie VHS videorekordéra.
17
Page 20
Manuálne nastavenie (VCR)
Menu Others (ďalšie nastavenia)
• Stlačte tlačidlo MENU.
• Pomocou tlačidiel
kurzora 4$ zvoľte menu Others.
• Stlačením tlačidla
ENTER potvrďte voľbu.
• Pomocou tlačidiel
kurzora 4$ zvoľte požadovanú položku menu.
• Pomocou tlačidiel
kurzora  zmeňte nastavenie položky.
• Stlačením tlačidla
MENU opustite menu.
Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zobrazte ďalšiu stránku menu.
Tape length (dĺžka pásky)
AV2 (konektor AV2)
TV system (TV norma)
SQPB (kvázi S­VHS prehrávanie)
OSD (zobrazenia nastavení)
VCR/DVD OUTPUT (výstupný signál VHS videorekordéra/ DVD prehrávača)
RFC system (RF konvertor)
Remote (diaľkový ovládač)
EXT LINK (časovaný záznam pomocou externého zariadenia)
V tejto položke môžete nastaviť dĺžku pásky používanej videokazety.AUTO (automaticky) ( E - 240), E - 195, E - 260, E - 300
V tejto položke môžete nastaviť typ externého zariadenia pripojeného ku konektoru AV2 na tomto zariadení.
DECODER (dekodér): Ak je pripojený dekodér. EXT (externé zariadenie): Ak je pripojený ďalší videorekordér
alebo satelitný prijímač.
AUTO (automaticky): Automaticky sa nastaví TV norma PAL alebo MESECAM. PAL: Ak je pripojený TV prijímač umožňujúci spracovať signál kódovaný v TV norme PAL. MESECAM: Ak je pripojený TV prijímač umožňujúci spracovať signál kódovaný v TV norme MESECAM.
AUTO (automaticky): VHS videorekordér automaticky identifikuje typ záznamu. ON (zap.): Umožňuje v kvázi S-VHS formáte prehrávať videokazety obsahujúce záznam vo formáte S-VHS. OFF (vyp.): Umožňuje prehrávať len videokazety obsahujúce záznamy vo formáte VHS.
4:3: Zobrazenia nastavení sa zobrazia na okraji obrazovky (ak použijete TV prijímač s obrazovkou s pomerom strán 16:9, zobrazenia nastavení sa nezobrazia). WIDE (širokouhlé): Zobrazenia nastavení sa zobrazia na okraji obrazovky (ak použijete TV prijímač s obrazovkou s pomerom strán 4:3, zobrazenia nastavení sa zobrazia v strede obrazovky).
OFF (vyp.): Zobrazenia nastavení sa nezobrazia.
AUTO (automaticky): V závislosti od nastavenia režimu
diaľkového ovládača pomocou tlačidiel VHS/DVD sa po stlačení tlačidla určitej funkcie automaticky aktivuje výstup signálu VHS videorekordéra alebo DVD prehrávača - podľa toho, akú funkciu ste zvolili.
MANUAL (manuálne): Pomocou prepínača výstupného signálu VHS/DVD OUTPUT môžete manuálne prepínať medzi
výstupným signálom VHS videorekordéra alebo DVD prehrávača
DK/I/BG: Umožňuje nastaviť zvukový štandard výstupu RF prevodníka.
Toto zariadenie a jeho diaľkový ovládač môžete prepnúť na náhradné frekvencie. Ak chcete zmeniť nastavenie tohto zariadenia, zvoľte nastavenie VCR1 alebo VCR2. Na diaľkovom ovládači potom súčasne stlačte a podržte tlačidlo ENTER a číselné tlačidlo 1 alebo 2 podľa toho, aké nastavenie ste zvolili pre toto zariadenie.
2: Časovaný záznam je ovládaný satelitným prijímačom alebo digitálnym prijímačom (videosignál). 1: Časovaný záznam je ovládaný digitálnym prijímačom vysielajúcim zvláštne ovládacie signály, napríklad prijímač F.U.N. (TU-DSF41).
18
Page 21
Manuálne nastavenie (VCR)
Nastavenie jazyka menu
Nastavenie jazyka menu VHS videorekordéra neovplyvní nastavenie jazyka menu vykonané v menu SETUP (nastavenia) DVD prehrávača.
• Stlačte tlačidlo MENU.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte menu Language (nastavenie jazyka).
• Pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte požadovaný jazyk.
• Stlačením tlačidla EXIT opustite Menu.
Zvukový systém NICAM
Toto zariadenie umožňuje prijímať programy vysielané spolu so zvukovým signálom v systéme NICAM. NICAM je digitálny zvukový systém pozostávajúci z dvoch zvukových kanálov, ktoré môžete nastaviť na príjem stereofónneho zvuku alebo na príjem dvoch oddelených monofónnych kanálov (M1 a M2).
OFF (vyp.): Umožňuje záznam stereofónneho zvuku. ON (zap.): Počas príjmu signálu v systéme NICAM umožňuje
• Stlačte tlačidlo MENU.
• Pomocou tlačidla kurzora $ zvoľte menu Tuning
(ladenie) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Zvoľte položku Manual (manuálne) a voľbu potvrďte
stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte kanál a
voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora  nastavte položku
Mono (monofónny zvuk) na možnosť [ON] alebo [OFF].
zaznamenať normálny (monofónny) zvuk v prípade Hi-Fi zvukových stôp alebo v prípade, že kvalita stereofónneho zvuku je nízka.
19
Page 22
Záznam (VCR)
Funkcie záznamu
Záznam (tlačidlo REC)
Umožňuje spustiť priamy záznam TV vysielania na videokazetu (pozri stranu 20).
Časovaný záznam
Umožňuje nastaviť časovaný záznam (pozri stranu 21).
Záznam pomocou funkcie INTELLIGENT TIMER (inteligentný časovač)
Umožňuje nastaviť záznam opakujúcich sa programov (pozri stranu 23).
Záznam pomocou funkcie ShowView
Umožňuje naprogramovať záznam pomocou funkcie ShowView (pozri stranu 24).
Časovaný záznam pomocou externého zariadenia
Umožňuje spustiť záznam pomocou externého zariadenia (pozri stranu 25).
Na TV prijímači nastavte kanál VHS videorekordéra a do priestoru pre vkladanie videokaziet na tomto zariadení vložte videokazetu, z ktorej nebol odstránený ochranný jazýček.
• Zvoľte kanál, ktorého signál chcete zaznamenať.
• Ak chcete zaznamenávať signál z externého zariadenia, zvoľte príslušný vstup AV1, AV2 alebo vstup AV3 na prednom paneli.
• Stlačením tlačidla REC spustite záznam.
• Stlačením tlačidla STOP
• Stlačením tlačidla PAUSE/SLOW záznam pozastavíte. Kvôli ochrane videohláv sa táto funkcia po uplynutí 5 minút automaticky zruší.
• Opätovným stlačením tlačidla PAUSE/SLOW záznam obnovíte.
Rýchlosť posunu pásky
• Skôr ako spustíte záznam, nastavte pomocou tlačidla REC MODE požadovanú rýchlosť posunu pásky.
SP:
normálny záznamový čas - optimálna kvalita obrazu
LP:
dvojnásobný záznamový čas - jednoduchá kvalita obrazu
EP:
trojnásobný záznamový čas - znížená kvalita obrazu
Ak záznam v režime LP alebo EP uskutočníte na niektoré druhy videokaziet (napríklad typ E-300), prehrávaný obraz môže byť rušený. Nejde o poruchu VHS videorekordéra.
záznam zastavíte.
20
Page 23
Časovaný záznam (VCR)
Funkcia časovaného záznamu umožňuje naprogramovať čas záznamu TV programov na 1 mesiac vopred. Pomocou menu môžete naprogramovať záznam až 16 položiek.
• Stlačte tlačidlo PROG/CHECK a pomocou tlačidiel kurzora
4$ vyberte voľné miesto v pamäti.
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte voľbu.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ vyberte stanicu, pomocou tlačidla kurzora nastavte dátum a pomocou tlačidiel 4$ týždeň a deň v týždni.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ a zadajte začiatočný a koneččas záznamu.
• Stlačením a podržaním tlačidiel môžete meniť čas v 30­minútových intervaloch.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ a zvoľte rýchlosť posunu pásky: A (automaticky), SP, LP alebo EP.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ môžete zmeniť nastavenie záznamu pomocou funkcie VPS/PDC (neplatí pre model VP21).
• Stlačením tlačidla ENTER uložte nastavenie časovaného záznamu zvoleného programu do pamäte.
• Opakovaním uvedených krokov môžete nastaviť časovaný záznam ďalších programov.
• Stlačením tlačidla TIMER aktivujte režim časovača na VHS videorekordéri. Skontrolujte, či sa na displeji VHS videorekordéra zobrazil indikátor t.
* Použite videokazetu, na ktorej sa nachádza dostatok
voľného miesta pre potrebný záznam. Nastavený program nesmie trvať dlhšie než je zostávajúce voľné miesto na videokazete.
Opustenie režimu časovača
• Stlačte tlačidlo TIMER. Indikátor t na displeji VHS videorekordéra zhasne. Budete môcť spustiť prehrávanie videokazety alebo uskutočniť manuálny záznam. Opätovným stlačením tlačidla TIMER aktivujete naposledy nastavený časovaný záznam.
21
Page 24
Časovaný záznam (VCR)
Kontrola programov určených pre časovaný záznam
• Stlačte tlačidlo PROG/CHECK. Zobrazí sa menu
Timer recording (časovaný záznam).
• Opätovným stlačením tlačidla PROG/CHECK alebo stlačením tlačidla EXIT opustíte menu.
Zmena alebo zrušenie programu určeného pre časovaný záznam
• Stlačte tlačidlo PROG/CHECK. Zobrazí sa menu Timer recording.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte program, ktorého nastavenie chcete upraviť a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zmeňte nastavenie programu a zmenu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla CANCEL/RESET vymažete program určený pre záznam.
Spustenie prehrávania programov zaznamenaných pomocou funkcie časovaného záznamu
• Stlačte tlačidlo PROG PLAY. Páska sa previnie na začiatok zaznamenaného programu a automaticky sa spustí jeho prehrávanie.
Automatická voľba režimu SP/LP A: Ak sa pred spustením časovaného záznamu na
páske nenachádza dostatok voľného miesta potrebného na zaznamenanie celého programu, VHS videorekordér automaticky spustí záznam rýchlosťou LP.Tým sa zabezpečí, že sa zaznamená celý program. Ak voľné miesto na páske nepostačuje na vykonanie potrebného záznamu ani v režime LP, niektoré nastavené TV programy sa nezaznamenajú. * Automatická aktivácia režimu EP nie je možná.
Funkcia VPS/PDC (neplatí pre model VP21)
Ak určitý TV program začne alebo skončí skôr alebo neskôr, ako bolo plánované, táto funkcia umožní na základe VPS signálu vysielaného TV stanicou zosynchronizovať začiatočný a koneččas záznamu so skutočným začiatočným a konečným vysielacím časom TV programu.
ON (zap.): Toto nastavenie zvoľte, ak TV
stanica vysiela VPS/PDC signály.
Čas záznamu vo funkcii časovača nastavte podľa údaja o čase uvedenom v televíznom
programe. Ak je uvedený zvláštny údaj pre funkciu VPS, použite tento údaj.
- - -: Toto nastavenie zvoľte, ak TV
stanica nevysiela VPS/PDC signály. Začiatočný a koneččas záznamu sa pokúste nastaviť tak, aby sa program zaznamenal celý aj v prípade, že začne alebo skončí skôr alebo neskôr, ako bolo plánované.
22
Page 25
Záznam pomocou funkcie INTELLIGENT TIMER (inteligentný časovač) (VCR)
Funkcia INTELLIGENT TIMER umožňuje jednoduchým spôsobom načasovať záznam programov vysielaných rovnakou TV stanicou v rovnakom čase v rozličných dňoch.
Funkciu INTELLIGENT TIMER môžete použiť v prípade, že ste v menu Timer recording (časovaný záznam) nastavili časovaný záznam aspoň jedného programu (pozri stranu 21). Táto informácia sa skopíruje do menu INTELLIGENT TIMER. Nastavenie časovaného záznamu sa po zaznamenaní zvoleného programu vymaže z menu Timer recording, ale ostane uchované v menu INTELLIGENT TIMER. Túto informáciu môžete neskôr skopírovať späť do menu Timer recording. Umožní vám to jednoduchým spôsobom nastaviť časovaný záznam uvedeného programu pri zmenených údajoch o dátume a čase. Do menu INTELLIGENT TIMER sa uložia údaje o časovanom zázname 5 naposledy nastavených programov.
Kopírovanie údajov o programoch nastavených pre časovaný záznam
• Stlačte tlačidlo I-TIMER.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ alebo tlačidla I-TIMER vyberte program
určený pre časovaný záznam.
• Stlačením tlačidla TIMER aktivujte režim časovača.
Úprava údajov o programe nastavenom pre časovaný záznam
• Stlačte tlačidlo I-TIMER.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ alebo tlačidla I-TIMER vyberte program
určený pre časovaný záznam a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Zobrazí sa menu Timer recording.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ upravte požadované údaje a zmeny
uložte stlačením tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla TIMER aktivujte režim časovača.
Zabezpečenie nastavení časovaného záznamu pomocou funkcie INTELLIGENT TIMER proti vymazaniu
Ak sa v menu INTELLIGENT TIMER nachádza 5 záznamov, každý ďalší záznam prepíše najstarší nastavený program.
• Stlačte tlačidlo I-TIMER.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ vyberte požadovaný záznam.
• Stlačením tlačidla kurzora zabezpečíte zvolený záznam proti
vymazaniu. Pri zázname sa zobrazí symbol
• Stlačením tlačidla kurzora zrušíte zabezpečenie záznamu proti
vymazaniu. Symbol
pri zázname sa stratí.
.
23
Page 26
Záznam pomocou funkcie ShowView
(neplatí pre model VP21)
ShowView je ochranná známka spoločnosti Gemstar Development Corporation. Technológiu ShowView je možné používať iba na základe licencie poskytnutej spoločnosťou Gemstar Development Corporation.
Nastavenie časovaného záznamu programov pomocou funkcie ShowView
ShowView kódy zjednodušujú zadávanie informácií pre časovaný záznam televíznych a satelitných programov.
• Stlačte tlačidlo ShowView.
• Zadajte ShowView číslo (pomocou tlačidla môžete opraviť nesprávne
zadanie).
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte zadanie.
Zobrazí sa menu Timer recording (časovaný záznam).
Ak zariadenie nerozpozná TV stanicu automaticky, budete ju musieť nastaviť manuálne pomocou tlačidiel kurzora 4$. Údaj sa uloží do pamäte VHS videorekordéra, takže ho nebude potrebné opäť zadávať.
Aktivácia režimu časovača
• Stlačením tlačidla TIMER aktivujte režim časovača.
Na displeji VHS videorekordéra sa rozsvieti indikátor t.
Zmena nastavených údajov časovaného záznamu
• Stlačte tlačidlo PROG/CHECK.
Zobrazí sa menu Timer recording.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ vyberte záznam, ktorého údaje chcete
zmeniť a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ vyberte stanicu, pomocou tlačidla kurzora nastavte dátum a pomocou tlačidiel 4$ a týždeň a deň v týždni.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ a zadajte začiatočný a koneččas záznamu.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ a zvoľte rýchlosť posunu pásky: A (automaticky), SP, LP alebo EP. Voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla TIMER aktivujte režim časovača na VHS videorekordéri.
24
Page 27
Časovaný záznam pomocou externého zariadenia (VCR)
• Stlačením tlačidla MENU vyvolajte
Menu.
• Pomocou tlačidla kurzora $ zvoľte menu Others (ďalšie nastavenia) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte položku EXT LINK (časovaný záznam pomocou externého zariadenia) a pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte nastavenie [2] alebo [1].
• Stlačením tlačidla MENU sa vráťte do Menu.
EXT LINK 2: Časovaný záznam je ovládaný satelitným prijímačom alebo digitálnym prijímačom (videosignál).
EXT LINK 1: Časovaný záznam je ovládaný digitálnym prijímačom vysielajúcim zvláštne ovládacie signály, napríklad prijímač F.U.N. (TU-DSF41).
• Stlačením tlačidla EXT LINK aktivujte pohotovostný režim záznamu na VHS videorekordéri. Skontrolujte, či sa na displeji VHS videorekordéra rozsvietil indikátor EXT Link. Záznam na VHS videorekordéri bude prebiehať po celý čas prenosu zvláštneho ovládacieho signálu satelitného alebo digitálneho prijímača alebo videosignálu.
Ak v položke EXT LINK zvolíte nastavenie [2], zobrazí sa nasledujúce hlásenie.
• Stlačením tlačidla ENTER hlásenie zrušíte.
• Stlačením tlačidla EXT LINK zastavíte záznam.
* Vysielacie časy programov nastavených pre časovaný záznam na VHS
videorekordéri sa nesmú prekrývať s nastaveniami časovaného záznamu na satelitnom alebo digitálnom prijímači.
Zrušenie pohotovostného režimu záznamu
• Stlačením tlačidla EXT LINK zrušte pohotovostný režim záznamu. Indikátor EXT Link zhasne. Budete môcť spustiť prehrávanie videokazety alebo uskutočniť manuálny záznam. Pohotovostný režim záznamu môžete opäť aktivovať stlačením tlačidla EXT LINK.
Prijímač
Anténa
25
Page 28
Prehrávanie (VCR)
Optimalizácia kvality prehrávaného obrazu
VHS videorekordér zvyčajne automaticky upraví vlastnosti obrazu tak, aby bola jeho kvalita čo najvyššia. Niekedy je však potrebné nastavenia obrazu vykonať manuálne.
Odstránenie šumu alebo rozostrenia prehrávaného obrazu (nastavenie hlavy na
stopu) Počas normálneho alebo spomaleného prehrávania stlačte tlačidlo voľby programov (-) alebo (+) a podržte ho, kým sa rušivý šum nestratí. Ak je rušený statický obraz, najskôr na VHS videorekordéri spustite spomalené prehrávanie a potom upravte nastavenie hlavy na stopu. * V prípade niektorých videokaziet nie je úprava
nastavenia hlavy na stopu možná. Nejde o poruchu VHS videorekordéra.
Automatické nastavenie hlavy na stopu
•Súčasne stlačte tlačidlá ∨ (-) a ∧ (+).
Statický obraz sa pohybuje smerom nahor alebo nadol
• V režime prehrávania statického obrazu stlačte
tlačidlo (-) alebo (+) a podržte ho, kým sa obraz nezastaví.
* Pri použití niektorých TV prijímačov môžu
zvláštne funkcie prehrávania spôsobiť vychýlenie obrazu smerom nahor alebo nadol. Nejde o poruchu VHS videorekordéra.
Normálne prehrávanie
• Zapnite VHS videorekordér.
• Zapnite TV prijímač a skontrolujte, či je naladený kanál určený pre príjem signálu VHS videorekordéra.
• Do priestoru pre vkladanie videokaziet vložte videokazetu.
• Stlačením tlačidla PLAY prehrávanie.
• Stlačením tlačidla STOP prehrávanie zastavíte.
Spustenie prehrávania z pohotovostného režimu
Po vložení videokazety a stlačení tlačidla PLAY
sa zariadenie automaticky zapne a
spustí sa prehrávanie videokazety.
Automatické spustenie prehrávania
Po vložení videokazety s odstráneným ochranným jazýčkom sa automaticky spustí jej prehrávanie.
Opakované prehrávanie
Pomocou tejto funkcie môžete spustiť opakované prehrávanie záznamu od začiatku do konca.
•Počas zastaveného prehrávania/záznamu alebo počas prehrávania stlačte tlačidlo PLAY a podržte ho dlhšie ako 5 sekúnd.
• Stlačením tlačidla STOP prehrávanie zastavíte.
Nastavenie trvania záznamu alebo prehrávania
Táto funkcia umožňuje po uplynutí nastaveného času zariadenie automaticky prepnúť z režimu záznamu, prehrávania alebo zastaveného prehrávania/záznamu do pohotovostného režimu. Opakovaným stláčaním tlačidla môžete čas automatického vypnutia zvýšiť z hodnoty 30 minút na hodnotu 60, 120, 180 alebo 240 minút. Nastavený čas sa zobrazí na displeji VHS videorekordéra.
•Stlačte tlačidlo OFF TIMER.
spustite
26
Page 29
Bežne využívané funkcie (VCR)
Automatické zapnutie
Po vložení videokazety sa VHS videorekordér automaticky zapne.
Automatické prevíjanie smerom dozadu
Po prehraní videokazety do konca sa páska automaticky previnie na začiatok. *Počas časovaného záznamu sa táto funkcia
neaktivuje.
Vyhľadávanie smerom dopredu ) alebo dozadu 0
• Stlačením tlačidla ) alebo 0 počas prehrávania spustíte vyhľadávanie.
• Druhým stlačením príslušného tlačidla (funkcia zrýchleného vyhľadávania) zvýšite rýchlosť vyhľadávania.
• Ak príslušné tlačidlo podržíte stlačené, vyhľadávanie bude trvať dovtedy, kým tlačidlo neuvoľníte.
• Stlačením tlačidla PLAY funkciu vyhľadávania zrušíte.
•V určitých prípadoch túto funkciu použiť nemôžete (napr. na začiatku alebo na konci pásky).
Prevíjanie pásky smerom dopredu ) alebo dozadu 0
•Počas zastaveného prehrávania/záznamu stlačte tlačidlo ) alebo 0. Stlačením tlačidla STOP prevíjanie pásky zastavíte.
Zrýchlené prevíjanie pásky smerom dozadu
Táto funkcia umožňuje rýchlo previnúť pásku na začiatok. Pri použití videokazety typu E-180 trvá prevíjanie pásky približne 43 sekúnd. *Počítadlo uplynutého času pásky a
zostávajúceho času pásky sa počas tejto funkcie nezobrazia.
Rýchle vyhľadanie začiatku záznamu
Túto funkciu môžete použiť počas prehrávania alebo počas zastaveného prehrávania/záznamu.
• Po stlačení tlačidla INDEX + sa páska začne
prevíjať smerom dopredu, po stlačení tlačidla INDEX = smerom dozadu. Po každom stlačení príslušného tlačidla (max. 20-krát) vyhľadá VHS videorekordér začiatok ďalšieho záznamu.Prehrávanie vyhľadaného záznamu sa spustí automaticky.
• Stlačením tlačidla STOP funkciu vyhľadávania
zrušíte.
Prehrávanie statického obrazu
•Počas prehrávania stlačte tlačidlo PAUSE/SLOW.
• Prehrávanie statického obrazu zrušíte opätovným
stlačením tlačidla PAUSE/SLOW alebo stlačením tlačidla PLAY .
Spomalené prehrávanie
•Počas prehrávania stlačte tlačidlo PAUSE/SLOW
a podržte ho dlhšie ako 2 sekundy.
• Spomalené prehrávanie zrušíte stlačením tlačidla
PLAY
.
Funkcia automatického zastavenia prehrávania
Kvôli ochrane videohláv sa funkcia vyhľadávania smerom dozadu/dopredu, rýchleho vyhľadania začiatku záznamu, prehrávania statického obrazu a spomaleného prehrávania po uplynutí 5 - 10 minút automaticky zruší. Rušenie obrazu alebo hluk motorčeka neznamenajú poruchu VHS videorekordéra.
27
Page 30
Bežne využívané funkcie (VCR)
Prehrávanie S-VHS videokaziet (SQPB - kvázi S-VHS prehrávanie)
Na tomto VHS videorekordéri môžete prehrávať videokazety zaznamenané na S-VHS videorekordéri.
• Kvalita obrazu bude rovnaká ako v prípade záznamu vo formáte VHS.
• Na tomto VHS videorekordéri nemôžete vykonávať záznamy vo formáte S-VHS.
Prehrávanie videokaziet obsahujúcich záznam v TV norme NTSC (pre model NV­VP31) Na tomto VHS videorekordéri môžete prehrávať videokazety obsahujúce záznam v TV norme NTSC, takže ich budete môcť sledovať na TV prijímači pracujúcom v TV norme PAL (PAL 60). Na videokazety obsahujúce záznam v TV norme NTSC nemôžete zaznamenávať ani na ne kopírovať obsah iných videokaziet.
Funkcia CVC Super (Crystal View Control Super)
Funkcia CVC umožňuje dosiahnuť obraz vynikajúcej kvality. Obraz je automaticky vytváraný s dôrazom na čo najvyššiu čistotu a ostrosť.
Funkcie, ktoré môžete obsluhovať len pomocou tlačidiel na zariadení
Automatické vypnutie zariadenia a vysunutie videokazety
Ak je VHS videorekordér prepnutý v pohotovostnom režime, stlačením tlačidla EJECT môžete vysunúť kazetu. Po vysunutí videokazety sa VHS videorekordér prepne späť do pohotovostného režimu.
Funkcia QUICK ERASE (rýchle vymazanie obsahu videokazety)
Ak chcete opäť zaznamenávať na videokazetu, ktorá už obsahuje záznamy bez zníženia kvality obrazu, vymažte obsah videokazety stlačením tlačidla QUICK ERASE.
• Stlačte a niekoľko sekúnd podržte tlačidlo QUICK ERASE.
Čas ostávajúci do ukončenia procesu mazania je zobrazený na displeji VHS videorekordéra.
28
Page 31
Menu DVD prehrávača QUICK SETUP (rýchle nastavenie) (DVD)
Nastavenia v menu DVD prehrávača QUICK SETUP môžete vykonať po automatickom nastavení VHS videorekordéra.
• Pomocou tlačidiel VHS/DVD na diaľkovom ovládači zvoľte
funkciu DVD prehrávača.
• Stlačením tlačidla SETUP vyvolajte menu QUICK SETUP.
Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte jazyk menu a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER. Ak chcete ponechať ostatné základné nastavenia nezmenené, pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte možnosť
Pomocou tlačidiel kurzora na diaľkovom ovládači sa môžete pohybovať po jednotlivých položkách menu, voliť a meniť ich nastavenie.
Stlačením tlačidla ENTER uložíte vykonanú zmenu nastavenia. Stlačením tlačidla RETURN sa vrátite na predchádzajúcu úroveň menu. Stlačením tlačidla SETUP opustíte menu.
[Yes] (áno) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER. Menu QUICK SETUP môžete neskôr vyvolať pomocou menu Setup (nastavenia).
• V menu Setup vykonajte nasledujúce základné nastavenia zariadenia. Jednotlivé položky menu obsahujú viaceré možnosti nastavenia (pozri stranu 40).
* Ak chcete nastavenia vykonať správne, prečítajte si,
prosím, aj návod na obsluhu pripojeného TV prijímača.
Voľba zobrazovacieho pomeru TV prijímača
Pomer strán zobrazovacej plochy TV prijímača môže byť buď 4:3 (štandardná zobrazovacia plocha) alebo 16:9 (širokouhlá zobrazovacia plocha). Zobrazovací pomer nastavte podľa druhu zobrazovacej plochy TV prijímača.
Zvoľte najvyššiu možnú vzorkovaciu frekvenciu výstupného digitálneho signálu vo formáte PCM
Pred vykonaním ďalších nastavení skontrolujte, ktoré nastavenie je podporované pripojeným digitálnym audiosystémom (zapojenie cez konektor OPTICAL) (pozri stranu 13).
Po vykonaní nastavení v menu QUICK SETUP môžete pokračovať v nastaveniach v menu Setup. Stlačením tlačidla RETURN alebo SETUP opustíte menu Setup (pozri stranu 40).
29
Page 32
Funkcie prehrávania (DVD)
Prehrávanie
Disk vložte potlačou nahor.
* Funkciu opakovaného
prehrávania môžete použiť iba vtedy, keď je počas prehrávania na displeji zobrazený uplynutý čas prehrávania disku. Režim opakovaného prehrávania celého disku nie je k dispozícii.
• Stlačením tlačidla OPEN/CLOSE 6
otvorte priestor pre vkladanie diskov.
• Vložte disk.
• Stlačte tlačidlo PLAY .
Priestor pre vkladanie diskov sa zatvorí a automaticky sa spustí prehrávanie disku.
* Môže chvíľu trvať, kým DVD prehrávač načíta potrebné údaje na disku.
Prehrávanie MP3, WMA, JPEG diskov:
Zobrazí sa Playback Menu (menu prehrávania) (pozri stranu 34).
Pozastavenie prehrávania (statický obraz)
•Počas prehrávania stlačte tlačidlo PAUSE (pozri stranu 7).
Prerušenie prehrávania
• Stlačte tlačidlo STOP p (pozri stranu 7).
• Stlačením tlačidla PLAY obnovíte prehrávanie.
Zastavenie prehrávania
• Dvakrát stlačte tlačidlo STOP p (pozri stranu 7).
Opakované prehrávanie
•Počas prehrávania stlačte tlačidlo
REPEAT. V závislosti od prehrávaného disku môžete prepínať medzi nasledujúcimi nastaveniami:
DVD-Video disk Off (Vyp.) n Chapter (kapitola) n Title (titul) DVD-RAM disk (PG) Off (Vyp.) n Program (program) n All (všetko) DVD-RAM disk (PL) Off (Vyp.) n Scene (scéna) n Playlist (zostrih scén) DVD-A disk Off (Vyp.) n Track (stopa) n Group (skupina) VCD/CD disk Off (Vyp.) n Track (stopa) n All (všetko) WMA/MP3 disk Off (Vyp.) n Content (obsah) n Group (skupina) JPEG disk Off (Vyp.) n Gropu (skupina)
Opakované prehrávanie VCD disku pomocou funkcie obsluhy prehrávania (PBC)
•Počas prehrávania stlačte a podržte tlačidlo STOP p, kým nezhasne
indikátor [PBC].
• Pomocou číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači zadajte číslo stopy na CD disku.
• Stlačte tlačidlo REPEAT. Na displeji sa zobrazí indikátor funkcie opakovaného prehrávania REPEAT.
30
Page 33
Funkcie prehrávania (DVD)
Prehliadanie kapitol
Pomocou tejto funkcie môžete postupne prehrať niekoľko prvých sekúnd každej kapitoly na DVD-V disku.
•Počas prehrávania stlačte tlačidlo STOP p.
• Stlačte tlačidlo PLAY .Zobrazí sa hlásenie
"Press PLAY to Chapter Review" (stlačením tlačidla PLAY spustite prehliadanie kapitol).
• Znova stlačte tlačidlo PLAY .Postupne sa
prehrá niekoľko sekúnd zo začiatku každej kapitoly. Normálne prehrávanie sa obnoví od miesta, kde ste ho zastavili.
* Ak nechcete prehliadanie kapitol opäť spustiť,
nestláčajte tlačidlo PLAY . Normálne prehrávanie sa po uplynutí niekoľkých sekúnd automaticky obnoví od miesta, kde ste ho zastavili.
Funkcia POSITION MEMORY (uloženie pozície do pamäte)
Funkciu Position Memory použite vtedy, keď chcete prehrávanie disku obnoviť od konkrétnej pozície.Pozície môžete označiť až na 5 diskoch.Označenie pozície ostane uložené v pamäti aj po výmene disku alebo prepnutí zariadenia do pohotovostného režimu.
•Počas prehrávania stlačte tlačidlo POSITION MEMORY. Zobrazí sa hlásenie "Position memorized" (pozícia je uložená do pamäte).Teraz môžete vymeniť disk alebo prepnúť zariadenie do pohotovostného režimu.
• Stlačením tlačidla PLAY opäť spustite prehrávanie disku. Prehrávanie sa obnoví od uloženej pozície. Označenie pozícii sa vymaže z pamäte.
* V prípade niektorých diskov sú možnosti použitia
tejto funkcie obmedzené.
Prehrávanie v náhodnom poradí
Táto funkcia umožňuje v náhodnom poradí jedenkrát prehrať všetky kapitoly/stopy na disku.
•Počas zastaveného prehrávania disku stlačte
tlačidlo PLAY MODE. Zobrazí sa menu Program Play (prehrávanie v naprogramovanom poradí).
• Znova stlačte tlačidlo PLAY MODE. Zobrazí sa
menu Random Playback (prehrávanie v náhodnom poradí).
• Stlačením tlačidla PLAY X spustite prehrávanie v
náhodnom poradí.
• Ak chcete funkciu zrušiť, zastavte prehrávanie
disku a stlačte tlačidlo PLAY MODE.
* V prípade DVD-V, MP3, WMA, JPEG diskov
môžete pomocou tlačidiel kurzora 4$ alebo číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači zvoliť stopu/skupinu, ktorá sa má prehrať v náhodnom poradí.
Prehrávanie po jednotlivých snímkach
Počas pozastaveného prehrávania stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo kurzora alebo . Každým stlačením niektorého z tlačidiel sa prehrávaný záznam posunie o jednu snímku dozadu alebo dopredu. Podržaním príslušného tlačidla sa spustí prehrávanie po jednotlivých snímkach vo zvolenom smere. Jednotlivé snímky môžete prehrávať smerom dopredu aj stláčaním tlačidla PAUSE/SLOW. * VCD disky nie je možné prehrávať po
jednotlivých snímkach smerom dozadu.
Prehrávanie konkrétnej stopy alebo titulu
Pomocou číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači zadajte požadované číslo. Príklad voľby titulu 23: DVD/RAM/VCD/CD disk: Postupne stlačte tlačidlá
+ 2 + 3.
MP3/WMA/JPEG disk: Postupne stlačte tlačidlá 2 + 3 + ENTER. Automaticky sa spustí prehrávanie zvolenej stopy. * V prípade niektorých diskov je možné túto
funkciu použiť len počas zastaveného prehrávania, alebo ju nie je možné použiť vôbec.
31
Page 34
Funkcie prehrávania (DVD)
Prehrávanie v naprogramovanom poradí
DVD prehrávač vám umožňuje naprogramovať poradie prehrávania až 32 kapitol/stôp.
•Počas zastaveného prehrávania disku stlačte tlačidlo PLAY MODE.
Zobrazí sa menu Program Play (prehrávanie v naprogramovanom poradí).
* Pomocou číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači zadajte požadované
čísla skupiny/titulu (pre iný ako CD disk) a obsahu/kapitoly. V prípade MP3 alebo WMA diskov alebo po zadaní čísla pomocou tlačidiel kurzora 4$, zadanie potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Opakovaním uvedeného postupu môžete do programu pridať ďalšie položky.
• Stlačte tlačidlo PLAY . Spustí sa prehrávanie naprogramovaných položiek.
* V prípade niektorých diskov nebudete môcť túto funkciu použiť.
• Ak chcete niektorú položku z programu vymazať, najskôr ju označte pomocou tlačidiel kurzora 4$.
• Pomocou tlačidiel kurzora a $ zvoľte možnosť [Clear] (vymazať) a stlačte tlačidlo ENTER.
• Ak chcete vymazať všetky položky, zvoľte možnosť [Clear all] (vymazať všetko) a stlačte tlačidlo ENTER.
• Ak chcete niektorú položku programu zmeniť, označte ju pomocou tlačidiel kurzora 4$ a potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Každú zmenu skupiny/titulu a obsahu/kapitoly potvrďte stlačením tlačidla
ENTER.
Zrušenie režimu prehrávania v naprogramovanom poradí
• Zastavte prehrávanie disku. Potom stlačte tlačidlo PLAY MODE a podržte ho, kým menu Program Play nezmizne. Aktuálny program ostane uložený v pamäti.
* Ak chcete program vymazať, vypnite zariadenie alebo vyberte disk.
Menu Direct Navigator (prehliadanie a úprava programov) DVD-RAM disku
• Stlačením tlačidla DIRECT NAVIGATOR vyvolajte alebo opustite menu. Názvy programov sa zobrazia, iba ak boli zadané počas vytvárania RAM disku. Stlačením tlačidla kurzora zobrazte informácie o zaznamenaných programoch. Medzi jednotlivými informáciami sa môžete posúvať pomocou tlačidiel kurzora .
Na DVD prehrávači môžete prehrávať DVD-RAM disky zaznamenané vo formáte Video Recording (ver. 1.1) na DVD videorekordéri, DVD videokamere, osobnom počítači atď.
32
Stlačením tlačidla RETURN sa vrátite na predchádzajúcu úroveň menu.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ alebo číselných tlačidiel zvoľte požadovaný program. Zvolený program sa začne prehrávať na pozadí menu. Stlačením tlačidla
ENTER opustite menu.
Prehrávanie stôp zo zostrihu scén
Pomocou tejto funkcie môžete napríklad prehrať stopy obsiahnuté v zostrihu scén vytvorenom pomocou DVD videorekordéra.
• Stlačte tlačidlo PLAY LIST. Ak je na disku vytvorený zostrih scén, zobrazí sa menu Playlist (zostrih scén). Opätovným stlačením tlačidla PLAY LIST menu opustíte.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ alebo číselných tlačidiel zvoľte zostrih scén a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER. Spustí sa prehrávanie zostrihu scén. Pomocou tlačidiel SKIP môžete preskočiť jednotlivé stopy v zostrihu scén.
Page 35
Spoločné funkcie VHS videorekordéra a DVD prehrávača (DVD/VCR)
* Prehrávanie hudby, záznamov v
TV norme NTSC alebo diskov chránených proti kopírovaniu môže spôsobovať rušenie.
Synchronizovaný záznam
Pomocou tejto funkcie môžete obsah disku, ktorý nie je chránený proti kopírovaniu, skopírovať na VHS videokazetu.
• Na diaľkovom ovládači zvoľte režim DVD prehrávača.
• Pomocou tlačidiel PLAY a tlačidiel 0) vyhľadajte
začiatočnú pozíciu na disku.
• Stlačením tlačidla P/1 pozastavte prehrávanie.
• Na diaľkovom ovládači zvoľte režim VHS.
• Pomocou tlačidla INPUT zvoľte dc kanál.
• Pomocou tlačidiel 0) a tlačidla PLAY vyhľadajte pozíciu
na páske, od ktorej chcete spustiť záznam.
• Stlačením tlačidla P/1 pozastavte prehrávanie na VHS videorekordéri.
• Stlačením tlačidla REC aktivujte pohotovostný režim záznamu na VHS videorekordéri.
• Stlačením tlačidla P/1 spustite synchronizovaný záznam na VHS videorekordéri a prehrávanie na DVD prehrávači.
Kopírovanie
Funkcia kopírovania umožňuje skopírovať obsah DVD-RAM disku na VHS videokazetu. V prípade, že na DVD-RAM disku bolo zaznamenaných viacero programov, budete môcť tieto skopírované programy na videokazete vyhľadať pomocou tlačidiel INDEX =+.
• Do priestoru pre vkladanie diskov vložte DVD-RAM disk a do priestoru pre vkladanie videokaziet vložte VHS videokazetu. Potom v režime zastaveného prehrávania/záznamu stlačte tlačidlo DUBBING a podržte ho dlhšie ako 3 sekundy. Všetky programy zaznamenané na DVD-RAM disku sa skopírujú na VHS videokazetu.
• Po ukončení kopírovania sa záznam na VHS videorekordéri automaticky zastaví.
• Ak chcete priebeh záznamu zrušiť, stlačte tlačidlo STOP p.
Súbežné prehrávanie hudby a obrazu Režim M--P 1: Umožňuje súbežne prehrávať napr. hudobné a
obrazové záznamy na DVD prehrávači. Režim M--P 2: Umožňuje súbežne prehrávať video alebo JPEG disk na DVD prehrávači a zároveň hudobné záznamy na VHS videorekordéri alebo pripojenom externom zariadení.
• Pomocou tlačidiel VHS/DVD na diaľkovom ovládači zvoľte funkciu DVD prehrávača.
• Stlačením tlačidla PLAY spustite prehrávanie.
• Pomocou tlačidiel VHS/DVD na diaľkovom ovládači zvoľte funkciu VHS videorekordéra.
• Pomocou tlačidla MUSIC WITH PICTURE zvoľte počas zastaveného prehrávania/záznamu na VHS videorekordéri režim M--P 1 alebo M--P 2. Zobrazí sa výstupný videosignál a zvolí sa vstup AV3 na prednom paneli.
• Teraz môžete zvoliť vstup externého zariadenia, TV kanál pomocou tlačidla CH alebo vstup AV1/AV2/dc pomocou tlačidla INPUT.
• Stlačením tlačidla PLAY spustite prehrávanie videokazety.
• Stlačením tlačidla MUSIC WITH PICTURE počas zastaveného prehrávania/záznamu na VHS videorekordéri funkciu zrušíte.
33
Page 36
Navigation Menu (prehliadanie a správa disku) (DVD)
Playback Menu (menu prehrávania)
• Playback Menu sa zobrazí po vložení JPEG, WMA, MP3 alebo HighMAT disku.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte obsah, ktorý chcete prehrať. Voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER alebo PLAY.
* Ak chcete zobraziť Navigation Menu vloženého HighMAT disku, nastavte v
menu Setup (nastavenia) v podmenu Others (ďalšie nastavenia) položku HighMAT na možnosť [Enable] (povoliť) (pozri stranu 41). Takisto môžete počas zastaveného prehrávania pomocou tlačidla DISPLAY vyvolať zobrazenia nastavení a v menu Others (ďalšie nastavenia) zvoliť možnosť [Play as Data Disc] (prehrávať ako dátový disk) (pozri stranu 39).
Vyvolanie Navigation Menu
• Stlačte tlačidlo MENU. Zobrazí sa Navigation Menu.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadovaný titul. Stlačením tlačidla ENTER spustite prehrávanie.
• Stlačením tlačidla MENU opustite menu.
Vyvolanie menu Selection (voľby)
• Vyvolajte Navigation Menu a
stlačte tlačidlo DISPLAY. Zobrazí sa menu Selection.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadovanú položku menu a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER. Menu Selection opustíte stlačením tlačidla
RETURN.
Vyhľadávanie s použitím hviezdičky: Výsledkom
vyhľadávania budú všetky položky obsahujúce zadané slovo. Vyhľadávanie bez použitia hviezdičky: Ak chcete vyhľadať prvé slovo názvu, stlačením tlačidla kurzora vymažte hviezdičku.
Funkcie, ktoré môžete použiť v Navigation Menu/menu Selection Multi (multizobrazenie)
Vedľa seba sa zobrazia dialógové okná pre skupinu [Group] a obsah [Content]. Pomocou tlačidiel kurzora  môžete prepínať medzi zobrazením skupiny a obsahu.
List (zoznam)
Zobrazí sa obsah [Content] aktuálne zvolenej skupiny [Group].
Tree (stromová štruktúra)
Zobrazí sa stromová štruktúra skupín. Pomocou tlačidiel kurzora 4$ a tlačidla ENTER môžete zvoliť požadovanú skupinu. Následne sa zobrazí obsah skupiny.
Thumbnail (miniatúrny náhľad)
Zobrazí sa menu miniatúrnych náhľadov statických záberov vo formáte JPEG (pozri stranu 13).
Next group (nasledujúca skupina)Previous group (predchádzajúca skupina)
Pomocou týchto funkcií sa môžete posunúť na nasledujúcu/predchádzajúcu skupinu.
All/Audio/Picture (všetko/zvuk/statický záber)
Tieto funkcie umožňujú voľbu požadovaného formátu položiek na disku, ktoré sa zobrazia v Navigation Menu.
Help display (pomocník)
Zobrazia sa možnosti obsluhy menu alebo indikátor stavu.
Find (vyhľadávanie)
Vyhľadávanie skupín alebo obsahu
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zadajte v poli pre zadávanie textu hľadané
slovo.Stlačením tlačidla ENTER potvrďte každý zadaný znak. Nesprávne zadaný znak opravíte pomocou tlačidla .
• Pomocou tlačidla kurzora zvoľte položku [Find] (vyhľadávanie) a
voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER. Zobrazia sa vyhľadané položky.Ak vyhľadávanie nebolo úspešné, zobrazí sa hlásenie "Not found" (položka nebola nájdená).
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ a tlačidla ENTER spustite prehrávanie
vyhľadanej stopy.
* V multizobrazení zvoľte pomocou tlačidiel kurzora  dialógové okno pre
skupinu alebo obsah. Vyhľadávanie požadovanej položky prebehne v rámci zvoleného rozsahu.
34
Page 37
Navigation Menu (prehliadanie a správa disku) (DVD)
Menu miniatúrnych náhľadov statických záberov vo formáte JPEG
• V Navigation Menu stlačte tlačidlo DISPLAY a pomocou tlačidiel kurzora
4$ zvoľte položku [Thumbnail] (miniatúrny náhľad).
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte voľbu. Vyvolá sa Thumbnail Menu
(menu miniatúrnych náhľadov).
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadovaný statický záber. Pomocou tlačidiel kurzora 4$ sa môžete posúvať po jednotlivých stránkach menu. Po prejdení jednotlivých statických záberov jednej skupiny sa zobrazia statické zábery ďalšej skupiny.
WMA/MP3/CD-Text disk
JPEG disk
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte voľbu. Zvolený statický záber sa zobrazí na celej zobrazovacej ploche.
Otáčanie statických záberov
•Počas prehrávania stlačte tlačidlo DISPLAY. Zobrazí sa zobrazenie nastavení. Dostupné funkcie závisia od vloženého disku.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ a tlačidla ENTER zvoľte položku [Rotate Picture] (otáčanie statických záberov) (pozri stranu 38).
• Pomocou tlačidiel kurzora a tlačidla ENTER zvoľte smer otáčania.
• Stlačením tlačidla RETURN alebo DISPLAY menu opustíte.
Vyvolanie zobrazení nastavení
•Počas prehrávania stlačte tlačidlo DISPLAY. Zobrazí sa zobrazenie nastavení. Dostupné funkcie závisia od vloženého disku.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ a tlačidla ENTER zvoľte menu Other Settings (ďalšie nastavenia) (pozri stranu 39).
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ a tlačidla ENTER zvoľte Display Menu (menu zobrazení).
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ a tlačidla ENTER zvoľte položku Information (informácie).
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ a tlačidla ENTER zvoľte požadované nastavenie. V prípade JPEG disku zvoľte nastavenie [Date] (dátum), [Details] (podrobné informácie).
• Stlačením tlačidla RETURN alebo DISPLAY menu opustíte.
Voľba skupiny/titulu
• Spustite prehrávanie disku a zvoľte skupinu alebo titul na disku.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte skupinu, pomocou tlačidiel  zvoľte titul.
* WMA disk: Prehrávanie WMA súborov chránených proti kopírovaniu nie
je možné.
* MP3 disk: Tento DVD prehrávač neumožňuje zobraziť ID3 identifikáciu. * WMA, MP3, JPEG (CD-R/CD-RW) disk: Disky musia byť kompatibilné
so štandardom ISO 9600 (úroveň 1 alebo 2).
35
Page 38
Menu HighMAT disku (DVD)
Technológia HighMAT (High-Performance Media Access Technology) vyvinutá v spolupráci spoločností Panasonic a Microsoft umožňuje tomuto DVD prehrávaču rýchly prístup pomocou menu k rôznym dátam (vo formátoch WMA, MP3 a/alebo JPEG) zaznamenaným na disk vo formáte HighMAT (úroveň 2) na osobnom počítači.
Počas zobrazenia menu HighMAT:
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadovanú položku a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
Menu: Zvolením tejto položky vyvoláte podmenu, v ktorom sú
zobrazené ďalšie zoznamy na prehrávanie alebo menu.
Playlist (Zoznam na prehrávanie):
• Stlačením tlačidla TOP MENU vyvoláte alebo opustíte menu HighMAT.
• Stlačením tlačidla RETURN sa vrátite na predchádzajúcu úroveň menu.
• Stlačením tlačidla DISPLAY zobrazíte alebo zrušíte pozadie zaznamenané na disku.
Voľba pomocou menu Playlist (zoznam na prehrávanie)
•Počas prehrávania stlačte tlačidlo MENU. Zobrazí sa menu Playlist (indikátor X označuje práve prehrávanú položku).
• Stlačte tlačidlo kurzora . Potom pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadovanú možnosť prehrávania [Playlist] (zoznam na prehrávanie), [Group] (skupina) a [Content] (obsah).
• Stlačte tlačidlo kurzora . Potom pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadovanú položku a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla MENU opustite menu Playlist.
Zvolením tejto položky spustíte prehrávanie.
Menu CD-Text disku (DVD)
36
Menu CD-Text
• Stlačte tlačidlo MENU. Zobrazí sa menu CD Text. Menu obsahuje informácie o disku a zoznam stôp.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadovaný titul.
• Stlačením tlačidla ENTER spustite prehrávanie zvolenej stopy.
• Stlačením tlačidla RETURN opustite menu.
Page 39
Zobrazenia nastavení (DVD)
Zobrazenie stavu prehrávania
• Dvakrát stlačte tlačidlo DISPLAY. Vyvoláte zobrazenie stavu
prehrávania.
• Pomocou tlačidiel kurzora  môžete meniť rýchlosť prehrávania.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ môžete zobraziť uplynutý a zostávajúci čas prehrávania.
Ďalším stlačením tlačidla DISPLAY zobrazenie stavu prehrávania opustíte.
Vyvolanie zobrazenia nastavení
• Stlačením tlačidla DISPLAY vyvolajte zobrazenie nastavení pre aktuálny disk. Dostupné funkcie závisia od vloženého disku.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadované podmenu a stlačte tlačidlo kurzora alebo tlačidlo ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadované nastavenie tak, ako je uvedené na stranách 16 a 17.
Na obrázku je znázornené menu DVD-RAM disku
Picture Mode (režim obrazu) Normal: Pôvodné nastavenie. Cinema1: Tento režim používajte
pri prehrávaní obrazu v tmavých priestoroch. Jas svetlých častí obrazu bude stlmený. Cinema2: Svetlé časti obrazu v tmavých scénach budú zvýraznené.
Animation: Farby budú sýtejšie. Dynamic: Zvýši sa jas obrazu. User: Užívateľské nastavenie,
ktoré umožňuje vykonať zmeny nastavení v menu Picture Adjustment (úprava vlastností obrazu).
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte voľbu. Stlačením tlačidla kurzora vyvolajte ďalšie podmenu a pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadované nastavenie. Stlačením tlačidla kurzora sa vrátite na predchádzajúcu úroveň menu.
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte voľbu. Obsah menu sa môže líšiť podľa obsahu vloženého disku.
• Stlačením tlačidla RETURN alebo DISPLAY opustite zobrazenie nastavení.
Zmena nastavení položky Picture Mode (režim obrazu)
• Stlačením tlačidla DISPLAY vyvolajte zobrazenie nastavení pre aktuálny disk. Dostupné funkcie závisia od vloženého disku.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ a tlačidla ENTER zvoľte menu Other Settings (ďalšie nastavenia). Stlačením tlačidla sa vrátite na predchádzajúcu úroveň menu.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ a tlačidla ENTER zvoľte Picture Menu (menu nastavenia obrazu). Opätovným stlačením tlačidla ENTER zobrazíte aktuálne nastavenia.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ a tlačidla ENTER zvoľte nastavenie. Ak zvolíte nastavenie User (užívateľské nastavenie), zobrazí sa menu Picture Adjustment (úprava vlastností obrazu). Pomocou tlačidiel kurzora 4$ a tlačidla ENTER zvoľte menu Picture Adjustment. Zobrazí sa menu Picture Adjustment.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte položku, ktorej nastavenie chcete zmeniť. Pomocou tlačidiel kurzora  vykonajte potrebné úpravy. Zmeniť môžete nastavenia týchto položiek: [Contrast] (kontrast), [Brightness] (jas), [Sharpness] (ostrosť), [Colour] (sýtosť farieb), [Gamma] (gamma korekcia).
• Stlačením tlačidla RETURN alebo DISPLAY opustite zobrazenie nastavení.
37
Page 40
Zobrazenia nastavení (DVD)
Title/Track Search (vyhľadávanie titulu/stopy): Ak disk obsahuje viaceré tituly/
stopy, pomocou tejto položky ich môžete priamo zvoliť.
Program Search (vyhľadávanie programu): Ak disk obsahuje viaceré programy, pomocou tejto položky ich môžete priamo zvoliť.
Chapter Search (vyhľadávanie kapitoly): Ak disk obsahuje viaceré kapitoly, pomocou tejto položky ich môžete priamo zvoliť.
Group Search (vyhľadávanie skupiny): Pomocou tejto položky môžete priamo zvoliť MP3/WMA stopy alebo statické zábery vo formáte JPEG, ktoré patria do jednej skupiny.
Content Search (vyhľadávanie obsahu): Pomocou tejto položky môžete priamo zvoliť konkrétnu MP3/WMA stopu alebo statický záber vo formáte JPEG, ktoré sú uložené na disku.
Playlist Search (vyhľadávanie zoznamu na prehrávanie): Pomocou tejto položky môžete priamo zvoliť zoznam na prehrávanie uložený na disku.
Time (čas): Táto položka umožňuje zobraziť/zvoliť požadovaný druh času prehrávania, a to uplynutý a zostávajúci čas prehrávania. MP3, WMA, SVCD disk: Zobrazí sa len čas prehrávania.Zobrazí sa aktuálny čas prehrávania alebo zostávajúci čas prehrávania. Time Slip (časový interval): Pomocou tlačidiel kurzora 4$ nastavte časový interval, o ktorý chcete počas prehrávania preskočiť smerom dozadu alebo dopredu. Time Search (vyhľadávanie podľa času): Pomocou číselných tlačidiel zadajte konkrétny čas, od ktorého má prehrávanie pokračovať.
Audio/Karaoke (jazyk dialógov/karaoke): V tejto položke môžete zvoliť jazyk zvukovej stopy, ktorý je na disku zaznamenaný. V prípade VCD diskov môžete nastaviť pravý alebo ľavý audiokanál.
Subtitle/Language (titulky/jazyk): V tejto položke môžete zvoliť jazyk titulkov zobrazených na obrazovke TV prijímača. Ak zvolíte nastavenie [Off] (vyp.), titulky sa nezobrazia.
Marker (označenie pozície) (režim VR): V tejto položke môžete zvoliť označenie pozície zaznamenané DVD videorekordérom na DVD-RAM disku.
Angle (uhol záberu): Pomocou tejto položky môžete v scénach nasnímaných viacerými kamerami meniť uhol záberu.
Thumbnail (miniatúrny náhľad): Voľbou tejto položky vyvoláte Thumbnail Menu (menu miniatúrnych náhľadov). Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadovaný statický záber vo formáte JPEG. Stlačením tlačidla ENTER zobrazíte statický záber na celej zobrazovacej ploche (pozri stranu 35).
Rotate Picture (otáčanie statických záberov): Zvolením možnosti [Right] (doprava) alebo [Left] (doľava) môžete statické zábery otáčať v požadovanom smere.
Slideshow (automatické prezeranie statických záberov): V tejto položke môžete zapnúť alebo vypnúť automatické prezeranie statických záberov.V položke [Interval] môžete nastaviť interval striedania statických záberov od 0 do 30 sekúnd.
38
Page 41
Zobrazenia nastavení (DVD)
Uvedené možnosti nastavení nie sú k dispozícii pre každý disk.
Menu Other Settings (ďalšie nastavenia)
Play Speed (rýchlosť prehrávania): Pomocou tejto položky môžete meniť rýchlosť
prehrávania v stanovenom rozsahu. Zvukovým výstupom bude dvojkanálový signál vo formáte PCM.
AV-Enhancer (funkcia AV-Enhancer): V závislosti od použitého disku táto funkcia automaticky upraví nastavenia obrazu a zvuku tak, aby bola kvalita prehrávania čo najvyššia. Ak aktivujete túto funkciu, nebudete môcť používať zobrazenia nastavení DVD prehrávača [Picture Menu] (menu nastavenia obrazu) a [Audio Menu] (menu nastavenia zvuku).
A-B Repeat (opakované prehrávanie A-B): V tejto položke môžete nastaviť opakované prehrávanie časti záznamu ohraničenej bodmi A a B. Pomocou tlačidla ENTER nastavte začiatočný bod A a konečný bod B. Ak nezadáte bod B, DVD prehrávač zvolí ako konečný bod koniec stopy. Opätovným stlačením tlačidla ENTER funkciu zrušíte. Repeat (opakované prehrávanie): Táto funkcie umožňuje spustiť opakované prehrávanie aktuálnej stopy alebo kapitoly. Marker (označenie pozície): Pomocou tlačidla ENTER môžete označiť až 5 pozícií. Nesprávne zadanie zrušíte stlačením tlačidla CANCEL.Vyberte požadované označenie pozície a stlačte tlačidlo ENTER. Prehrávanie sa spustí od označenej pozície.Po otvorení priestoru pre vkladanie diskov alebo vypnutí zariadenia sa označenia pozícií vymažú.
Picture Mode (režim obrazu): Pomocou tejto funkcie môžete zmeniť nastavenia vlastností obrazu (pozri stranu 37).
Advanced Surround (zdokonalený priestorový zvuk): Táto funkcia umožňuje dosiahnuť zvuk podobný priestorovému len pomocou dvoch predných reproduktorov (SP) alebo slúchadiel (HP). Ak je zvuk skreslený, funkciu vypnite.
Off SP1 Natural SP2 Enhanced HP1Natural HP2 Enhanced
Dialogue Enhancer (zlepšenie zrozumiteľnosti dialógov): Táto funkcia umožňuje zvýšiť hlasitosť dialógov vo filme, ktorý sledujete.
Information (Informácie):Umožňuje zobraziť informácie (zobrazenia nastavení) o prehrávanom titule. Subtitle Position (umiestnenie titulkov): V tejto položke môžete zmeniť vertikálne umiestnenie titulkov.
Subtitle Brightness (jas titulkov):V tejto položke môžete zmeniť jas titulkov. Just Fit Zoom (vyplnenie obrazovky): V tejto položke môžete nastaviť rozmery obrazu. Manual Zoom (manuálne priblíženie obrazu): V tejto položke môžete zvoliť
priblíženie obrazu. Obraz môžete priblížiť najviac dvojnásobne. Bitrate Display (zobrazenie prenosovej rýchlosti): Umožňuje zobraziť informáciu o prenosovej rýchlosti (Mb/s). GUI See-through (priehľadnosť zobrazení nastavení): Pozadie textu v zobrazeniach nastavení bude priehľadné. GUI-Brightness (jas zobrazení nastavení): V tejto položke môžete nastaviť jas textu v zobrazeniach nastavení.
Play as HighMAT/Play as Data Disc (prehrať ako HighMAT disk/prehrať ako dátový disk): Pomocou tejto položky zvoľte počas zastaveného prehrávania, či
chcete vložený HighMAT disk prehrávať ako dátový disk alebo ho chcete prehrávať vo formáte HighMAT (pozri stranu 36).
Play as DVD-VR/Play as Data Disc (prehrať ako DVD disk v režime VR/ prehrať ako dátový disk): Pomocou tejto položky zvoľte počas zastaveného
prehrávania, či chcete prehrávať programy alebo statické zábery vo formáte JPEG, ktoré sú zaznamenané na vloženom DVD-RAM disku.
Efekt je vypnutý (pôvodné nastavenie). Normálna intenzita efektu pre reproduktory. Zvýšená intenzita efektu pre reproduktory. Normálna intenzita efektu pre slúchadlá. Zvýšená intenzita efektu pre slúchadlá.
* Funkciu Advanced Surround nepodporujú
všetky disky.Ak máte pocit, že je zvuk skreslený, funkciu Advanced Surround vypnite. Ak používate funkciu Dolby Pro Logic, funkciu Advanced Surround vypnite. V opačnom prípade by funkcia Dolby Pro Logic nefungovala správne.
39
Page 42
Menu Setup (nastavenia) (DVD)
Vyvolanie menu Setup
• Stlačením tlačidla SETUP
vyvolajte menu Setup.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadované podmenu a stlačte tlačidlo kurzora .
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte položku, ktorej nastavenie chcete zmeniť. Voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte požadované nastavenie a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora 4$ zvoľte ďalšiu položku menu.
• Stlačením tlačidla RETURN opustite menu.
Zobrazovací pomer 4:3
Formát Letterbox Formát Pan&Scan
Menu Disc (disk)
Audio (jazyk dialógov)Subtitle (jazyk titulkov)Menus (jazyk menu)
Ratings (úroveň ochrany)
Menu Video (obraz)
TV Aspect (zobrazovací pomer)
Time Delay (oneskorenie signálu)
AV 1 Output (výstupný signál konektora AV1)
Still mode (režim statického obrazu)
NTSC Disc Output (výstup signálu v TV norme NTSC)
Tieto položky umožňujú voľbu jazyka dialógov, titulkov a menu disku. V každej položke zvoľte požadovaný jazyk. Ak chcete nastaviť iný jazyk, zvoľte možnosť [Other] (iný jazyk) a zadajte zodpovedajúci jazykový kód (pozri zadnú stranu).
Nastavením úrovne ochrany a zadaním hesla môžete zabrániť prehrávaniu určitých scén (úroveň 1 - 7) alebo celého DVD-Video disku (úroveň 0). Funkciu nepodporujú všetky DVD­Video disky.
• Pomocou číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači zadajte štvormiestny kód. Zadanie potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Nesprávne zadaný znak vymažete stlačením tlačidla alebo tlačidla CANCEL/RESET. Ak je prehrávanie zablokované, zobrazí sa indikátor uzamknutej zámky. Heslo si zapamätajte.
Zmena nastavenia:
• Zadajte heslo a zadanie potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Zvoľte nové zadanie a potvrďte ho stlačením tlačidla ENTER.
V tejto položke môžete nastaviť zobrazovací pomer na možnosť 16:9 alebo 4:3 (formát Pan&Scan/Letterbox) (pozri stranu 8).
Ak so zariadením používate súčasne audiozosilňovač a plazmový alebo digitálny TV prijímač, môže dôjsť k istému oneskoreniu prehrávaného obrazu vzhľadom na zvuk. Pomocou tejto položky môžete audiosignál a videosignál zosynchronizovať.
V tejto položke môžete nastaviť druh výstupného videosignálu (zložený videosignál, RGB signál) konektora SCART.
V tejto položke môžete nastaviť kvalitu statického obrazu: Automatic (automaticky): Zariadenie automaticky zvolí spôsob, pri ktorom je statický obraz kvalitnejší. Field (polsnímka): Kvalita statického obrazu je nižšia ako pri zobrazení celej snímky. Frame (snímka): Napriek tomu, že obraz môže byť neostrý, jeho kvalita je vyššia ako pri zobrazení iba jednej polsnímky.
Pri prehrávaní disku obsahujúceho záznam v TV norme NTSC nastavte TV normu (NTSC/ PAL60) tak, aby zodpovedala pripojenému TV prijímaču.
40
Page 43
Menu Setup (nastavenia) (DVD)
Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG:
Nasledujúce nastavenia zvoľte tak, aby vyhovovali pripojenému audiosystému.
Dolby Digital
DTS Digital Surround
MPEG
Menu Audio (zvuk)
PCM Digital Output (digitálny výstup signálu vo formáte PCM)
Dolby DigitalDTS Digital SurroundMPEG
Dynamic Range Compression (kompresia dynamického rozsahu)
Audio during Search (zvuk počas vyhľadávania)
Pripojené zariadenie nedokáže dekódovať signál v danom formáte
PCM (impulzne kódovaná modulácia)
PCM
PCM
PCM je štandardný formát záznamu digitálnych hudobných signálov na audio CD disky. Z dôvodov ochrany proti kopírovaniu je niekedy vzorkovacia frekvencia výstupných audiosignálov vo formáte PCM obmedzená na 48 kHz/16 bit. Ak ste k digitálnemu audiovýstupu tohto zariadenia pripojili zosilňovač, ktorý umožňuje spracovať iba signály so vzorkovacou frekvenciou 48 kHz a nižšou, zvoľte v tejto položke možnosť [Up to 48 kHz] (len do 48 kHz). Možnosť nastavenia vzorkovacej frekvencie 96/192 kHz si overte podľa požiadaviek pre digitálny vstup pripojeného zariadenia.
Ak pripojené zariadenie neumožňuje dekódovať signál v danom formáte, musíte zvoliť možnosť [PCM] (impulzne kódovaná modulácia). V opačnom prípade budú signály, ktoré zariadenie nedokáže dekódovať, reprodukované ako hluk, ktorý by pri vysokej hlasitosti mohol poškodiť váš sluch alebo reproduktory. Nastavenie prispôsobte pripojenému audiosystému.
Túto položku môžete nastaviť iba v prípade záznamu vo formáte Dolby Digital (DVD disky).Táto funkcia upraví dynamický rozsah tak, že zvýši úroveň hlasitosti tichých úsekov a zníži úroveň hlasitosti hlasitých úsekov.
V tejto položke môžete zvoliť, či sa počas vyhľadávania má alebo nemá prehrávať zvuk.
Pripojené zariadenie dokáže dekódovať signál v danom formáte
Bitstream (dátový tok)
Bitstream
Bitstream
Menu Display (zobrazenia)
Menu Language (jazyk menu)
On-Screen messages (hlásenia na obrazovke)
Menu Others (ďalšie nastavenia)
HighMAT
QUICK SETUP (rýchle nastavenie)
Re-initialize Setting (obnovenie pôvodných nastavení)
V tejto položke môžete nastaviť požadovaný jazyk menu DVD prehrávača.
Ak nechcete, aby sa zobrazenia hlásení zobrazovali, zvoľte možnosť [Off] (vyp.).
Enable (povoliť): Aktivuje sa funkcia prehrávania HighMAT diskov.Disable (zakázať): HighMAT disky sa budú prehrávať ako bežné MP3/WMA/JPEG disky.
Pomocou tejto položky môžete spustiť základné nastavenia zariadenia (pozri stranu 29).
Zvolením tejto položky obnovíte pôvodné nastavenia zariadenia. Po obnovení pôvodných nastavení spustite stlačením tlačidla SETUP rýchle nastavenie zariadenia pomocou menu QUICK SETUP (pozri stranu 29).
41
Page 44
Informácie
Regionálne kódy
DVD prehrávač prehráva DVD disky na základe ich regionálneho kódu. Umožňuje prehrávanie všetkých diskov označených regionálnymi kódmi 2 alebo All.Regionálny kód pre Európu je 2.
Tvar disku
Používajte iba kruhové disky pravidelného tvaru s priemerom 8 alebo 12 cm. Používaním diskov iných tvarov by ste mohli spôsobiť poruchu DVD prehrávača.
HighMAT a logo HighMAT
Sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
Windows Media a logo Windows
Sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
Dolby Digital
Je spôsob kódovania digitálnych signálov. Signály sú pri spracovaní do značnej miery skomprimované, vďaka čomu je možné na disky zaznamenať veľké množstvo údajov.Toto zariadenie je vyrobené v súlade s licenciou od spoločnosti Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
DTS (Digital Theater Systems)
Formát priestorového zvuku, ktorý sa používa v mnohých kinách po celom svete.DTS a DTS 2.0 + Digital Surround sú ochranné známky spoločnosti Digital Theater Systems, Inc.
Prehrávanie DVD a VCD diskov
Tvorca záznamu na disku môže určiť spôsob prehrávania disku. Môže sa preto stať, že za určitých okolností nebudete môcť počas prehrávania disku ľubovoľne použiť všetky funkcie opísané v tomto návode na obsluhu. Odporúčame vám preto prečítať si informácie k danému disku. Načítavanie informácií o disku môže chvíľu trvať.
Menu DVD disku
Niektoré DVD disky obsahujú viaceré menu. Hlavné menu disku, ktoré vyvoláte stlačením tlačidla TOP MENU, môže byť za určitých okolností iné ako menu, ktoré vyvoláte stlačením tlačidla MENU.
Titul Titul Titul
Hlavné menu disku
* Funkcie týchto tlačidiel môžu byť ovplyvnené
samotným diskom. Prečítajte si, prosím, inštrukcie k disku.
MP3 alebo MPEG 1 Audio Layer 3 je formát kompresie digitálnych zvukových súborov. Súbory obsahujú relatívne malý objem dát, v dôsledku čoho môže byť kvalita takto spracovaného zvuku znížená. WMA je formát kompresie dát vyvinutý spoločnosťou Microsoft. V porovnaní s formátom MP3 umožňuje dosiahnuť rovnakú kvalitu pri menšej veľkosti súborov. Technológia dekódovania zvuku MPEG Layer-3 je použitá v licencii spoločností Fraunhofer IIS a Thomson multimedia.
Tento výrobok je vybavený technológiou ochrany proti kopírovaniu chránenej patentmi USA a právami na ochranu duševného vlastníctva, ktoré sú vlastníctvom spoločnosti Macrovision Corporation a iných vlastníkov. Používanie tejto technológie ochrany proti kopírovaniu je možné len so súhlasom spoločnosti Macrovision Corporation a je obmedzené len na súkromné účely. Spätný preklad (disassembly) a spätný návrh (reverse engineering) tohto zariadenia sú zakázané.
Dekodér
Toto zariadenie je vybavené zabudovaným Dolby Digital a DTS dekodérom. Záznamy v týchto formátoch môžete prehrávať v stereofónnej kvalite bez potreby externého dekodéra.
Menu Menu Menu
42
Page 45
Riešenie problémov (DVD/VCR)
VŠEOBECNÉ PROBLÉMY
Zvuk nie je počuť alebo je skreslený.
Displej VHS videorekordéra nesvieti.
Displej VHS videorekordéra je rozsvietený, ale zariadenie nereaguje na obsluhu.
Zobrazia sa chybové kódy "U
" alebo "H ".
Obraz počas vyhľadávania je rušený.
Na obrazovke TV prijímača sa nezobrazí žiadny obraz.
Obraz je na ľavej alebo pravej strane zrezaný.
Diaľkový ovládač nefunguje správne.
Na zobrazovacej ploche sa nezobrazujú žiadne hlásenia.
• Skontrolujte zapojenia.
• Vypnite efekt Advanced Surround (zdokonalený priestorový zvuk) (pozri stranu 39).
• Skontrolujte zapojenie sieťového prívodu.
• Zariadenie je prepnuté v pohotovostnom režime záznamu alebo v režime časovaného záznamu. Nastavenie režimu zrušte stlačením tlačidla TIMER.
•H : Vyskytla sa porucha zariadenia. Číslice nasledujúce za písmenom H informujú, o akú poruchu ide.
• Stlačením tlačidla u/I prepnite zariadenie do pohotovostného režimu. Odpojte na chvíľu sieťový prívod a opäť ho zapojte.
• Ak sa tým problém nevyriešil, kontaktujte autorizovaný servis.Oznámte, aký chybový kód zariadenie zobrazuje.
• Je to spôsobené konštrukčným riešením, nejde o poruchu.
• Skontrolujte zapojenia.
• Skontrolujte, či ste na TV prijímači zvolili správny videovstup.
• V menu Setup (nastavenia) v podmenu Video (obraz) skontrolujte nastavenie položky TV aspect (zobrazovací pomer) (pozri stranu 40).
• Skontrolujte, či je zariadenie pripojené priamo k TV prijímaču. Zariadenie nezapájajte cez iný VHS videorekordér.
• Skontrolujte nastavenie funkcie priblíženia záberu (pozri stranu 39).
• Skontrolujte, či diaľkový ovládač komunikuje v režime VCR1 alebo VCR2 (pozri stranu 18).
• Dodržujte predpísanú vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom zariadením (max. 7 m).
• Skontrolujte batérie v diaľkovom ovládači (pozri stranu 2).
• Diaľkový ovládač nasmerujte priamo na senzor signálu diaľkového ovládania na prednom paneli.
• V menu DVD prehrávača Setup (nastavenia) v podmenu Display (zobrazenia) zvoľte v položke On-Screen messages (zobrazenia na obrazovke) možnosť [On] (zap.) (pozri stranu 41).
• V menu DVD prehrávača Setup (nastavenia) v podmenu Video (obraz) zmeňte nastavenie položky TV aspect (zobrazovací pomer).
• V menu VHS videorekordéra Others (ďalšie nastavenia) zmeňte nastavenie položky OSD (zobrazenia nastavení) (pozri stranu 18).
43
Page 46
Riešenie problémov (VCR)
PROBLÉMY S VHS VIDEOREKORDÉROM
Obraz je nekvalitný a je potrebné ho manuálne doladiť.
Funkcia automatického nastavenia hodín nefunguje správne.
Kvalita obrazu alebo zvuku je znížená.
Funkcie záznamu nefungujú správne.
• Ak je obraz počas normálneho prehrávania, prehrávania statického obrazu alebo spomaleného prehrávania rušený, dolaďte ho stlačením strany + alebo - tlačidla TRACKING/V-LOCK.
• Funkciu automatického dolaďovania obrazu aktivujete súčasným stlačením strán + aj - tohto tlačidla. Niektoré videokazety neumožňujú použiť funkciu úpravy nastavenia hlavy na stopu. Nejde o poruchu VHS videorekordéra.
• Položku Clock set (nastavenie hodín) nastavte na možnosť [AUTO] (automaticky) (pozri stranu 9).
• Ak zariadenie nenájde žiadnu stanicu vysielajúcu signál na nastavenie času, nastavte čas a dátum manuálne.
• V prípade, že bol záznam vykonaný pri nízkej rýchlosti posunu pásky, môže byť problém spôsobený použitím videokazety typu E-300.
• Skontrolujte nastavenia položiek [PAL] a [MESECAM] (pozri stranu 18).
• Skontrolujte zapojenia a funkciu kábla antény a/alebo kábla s konektorom SCART.
• Ak používate S-VHS videokazetu, skontrolujte nastavenie položky SQPB (kvázi S-VHS prehrávanie) (pozri stranu 18).
• Nekvalitné záznamy vykonané pri pomalej rýchlosti posunu pásky EP pri nastavení [MESECAM] neznamenajú poruchu VHS videorekordéra.
• Ak sú videohlavy znečistené alebo opotrebované, kontaktujte, prosím, autorizovaný servis. Na čistenie videohláv v autorizovanom servise sa nevzťahuje záruka.
• Ak na displeji VHS videorekordéra bliká indikátor Ù, skontrolujte, či z kazety nebol odstránený ochranný jazýček.
• Skontrolujte nastavenie času a dátumu (pozri stranu 9).
• Skontrolujte nastavenie začiatočného a konečného času programu určeného pre časovaný záznam.
• Skontrolujte, či ste po nastavení časovaného záznamu zariadenie pomocou tlačidla TIMER prepli do režimu časovaného záznamu (pozri stranu 21).
• Skontrolujte nastavenie začiatočného a konečného času programu určeného pre časovaný záznam pomocou funkcie VPS/PDC (neplatí pre model VP21) (pozri stranu 22).
44
Page 47
Riešenie problémov (DVD)
PROBLÉMY S DVD PREHRÁVAČOM
Z reproduktorov vychádza hluk.
Zobrazí sa hlásenie "NO PLAY" (prehrávanie nie je možné).
Horný okraj zobrazenia nastavení je zrezaný.
DVD prehrávač nereaguje na obsluhu pomocou tlačidiel.
Prehrávanie sa po stlačení tlačidla PLAY nespustí.
Nie je možné zmeniť jazyk dialógov alebo titulkov.
Titulky sa nezobrazia.
Aktuálny jazyk dialógov alebo titulkov je iný, ako ste nastavili v menu.
Nie je možné zmeniť uhol záberu.
Zabudli ste heslo.
• V menu Setup (nastavenia) skontrolujte v podmenu Audio (zvuk) nastavenia položiek Dolby Digital, DTS Digital Surround a MPEG (pozri stranu 41).
• DVD prehrávač nedokáže prehrávať disky v danom formáte.
• Na disku nie je nič zaznamenané.
• Nastavili ste úroveň ochrany, ktorá znemožňuje prehrávanie DVD disku.
• Skontrolujte nastavenie položky TV Aspect (zobrazovací pomer) (pozri stranu 40).
• Niektoré úkony nie je možné pri niektorých diskoch použiť.
Činnosť DVD prehrávača je rušená búrkou alebo statickou elektrinou. Stlačením tlačidla u/I prepnite DVD prehrávač do pohotovostného režimu. DVD prehrávač opäť zapnite.
• Vo vnútri DVD prehrávača sa vytvorila kondenzácia. Počkajte asi 1 až 2 hodiny, kým sa kondenzát vyparí.
• DVD prehrávač umožňuje iba prehrávanie diskov označených regionálnymi kódmi 2, All a skupinami kódov obsahujúcimi regionálny kód 2.
• Disk je znečistený alebo poškodený.
• Disk je nesprávne vložený. Disk vložte potlačou smerom nahor.
• Môžete zvoliť iba jazyk, ktorý je na disku zaznamenaný.
• Niektoré disky vyžadujú zmenu jazyka vykonať pomocou menu disku.
• Titulky nie sú na disku zaznamenané.
• Vypli ste zobrazenie titulkov.
• Zobrazenie titulkov je nesprávne umiestnené. Posuňte ich na správne miesto.
• Zvolený jazyk nie je na disku zaznamenaný.
• Možnosť použitia tejto funkcie závisí od disku.
• Zastavte prehrávanie. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá 3/0, (DVD prehrávač) a , kým zo zobrazovacej plochy nezmizne
hlásenie "Initialized" (obnovené pôvodné nastavenia). Obnovia sa všetky pôvodné nastavenia. Zariadenie vypnite a opäť zapnite.
• Po obnovení pôvodných nastavení opäť vyvolajte menu QUICK SETUP (rýchle nastavenie) a vykonajte potrebné nastavenia zariadenia (pozri stranu 29).
45
Page 48
Kódy diaľkového ovládača
Kódy diaľkového ovládača
Ak chcete diaľkovým ovládačom tohto zariadenia ovládať TV prijímač, musíte nastaviť potrebný kód.
• Stlačte a podržte vypínač TV prijímača
• Zadajte dvojmiestny kód vášho TV prijímača. Ak TV prijímač nereaguje na obsluhu diaľkovým ovládačom správne, skúste zadať iný kód. Po výmene batérií budete musieť kód opäť zadať.
* Niektoré modely TV prijímačov uvedených výrobcov nebudete môcť pomocou diaľkového ovládača tohto
zariadenia ovládať.
.
Značka
Panasonic AIWA AKAI BLAUPUNKT BRANDT BUSH CURTIS DESMET DUAL ELEMIS FERGUSON GOLDSTAR/LG
Kód
01 - 04, 45 35 27, 30 09 10, 15 05, 06 31 05, 31, 33 05, 06 31 10 31
Značka
GOODMANS GRUNDIG HITACHI
INNO HIT IRRADIO ITT JVC LOEWE METZ MITSUBISHI MIVAR NEC
Kód
05, 06, 31 09 22, 23, 31, 40 - 42 34 30 25 17, 39 07 28, 31 06, 19, 20 24 36
Zaobchádzanie s diskami
• Na disky nelepte nálepky (disk by sa mohol stať nepoužiteľným).
• Na disky píšte iba určenými písacími potrebami.
• V tomto zariadení nepoužívajte čistiace disky.
• Nepoužívajte disky so zvyškami lepidla po odlepených nálepkách.
• Nepoužívajte prasknuté disky.
• Nepoužívajte zdeformované disky alebo disky nepravidelných tvarov.
• DVD-A/DVD-V/VCD/CD disky čistite tak, že ich najprv utriete navlhčenou handričkou a potom suchou handričkou.
• DVD-RAM/DVD-R disky čistite podľa možnosti čističom DVD-RAM/PD diskov (typ LF-K200DCA1), ktorý nie je súčasťou príslušenstva. Na čistenie diskov nepoužívajte oblečenie alebo iné čistiace prostriedky.
Značka
NOKIA NORDMENDE ORION PHILIPS PHONOLA PIONEER PYE RADIOLA SABA SALORA SAMSUNG SANSUI
Kód
25 - 27 10 37 05, 06 31, 33 38 05, 06 05, 06 10 26 31, 32, 43 05, 31, 33
Značka
SANYO SBR SCHNEIDER SELECO SHARP SIEMENS SINUDYNE SONY TELEFUNKEN THOMSON TOSHIBA WHITE WESTINGHOUSE
Kód
21 06 05, 06, 29 ­31 06, 25 18 09 05, 06, 33 08 10 - 14 44 16 05, 06
Zaobchádzanie s videokazetami
• Odporúčame vám používať značkové videokazety, napr. Panasonic, ktorých vysoká kvalita je zaručená.
• Ak videokazety nepoužívate, vyberte ich z VHS videorekordéra a uložte do obalu.
• Pri zaznamenávaní sa snažte využiť celú kapacitu videokazety.
• Záznam nevykonávajte opakovane na tú istú časť pásky. Predídete tým predčasnému opotrebeniu pásky.
• Pri vkladaní videokazety do VHS videorekordéra dbajte na zvýšenú opatrnosť. Predídete tým poškodeniu videokazety.
• Videokazety chráňte pred pôsobením vlhkosti alebo vysokých teplôt.
• Videokazety nevystavujte vplyvu prachu.
• Poškodené videokazety zlikvidujte. Nesnažte sa ich opraviť.
• Videokazety nerozoberajte.
• Neodklápajte kryt pásky na videokazete. Nedotýkajte sa pásky.
Ochrana proti vymazaniu
Vylomením ochranného jazýčka zabezpečíte ochranu videokazety proti náhodnému vymazaniu dôležitých záznamov. Keď budete chcieť videokazetu opäť použiť na záznam, otvor po vylomenom jazýčku prekryte lepiacou páskou.
46
Page 49
Technické údaje
Napájanie Striedavé napätie 220 - 240 V, 50/60 Hz Spotreba 21 W (v prevádzkovom režime) Ovládacie prvky Multifunkčný diaľkový ovládač (VHS videorekordér, TV
Funkcie prehrávania na VHS videorekordéri Prehrávanie záznamov kódovaných v TV normách PAL a
Video a audiohlavy 4 videohlavy, 2 Hi-Fi hlavy Systém záznamu VHS videorekordéra 2 rotačné hlavy, špirálový systém snímania Rýchlosť posunu pásky SP: 23,39 mm/s, 240 min./LP: 11,7 mm/s, 480 min.
Čas prevíjania pásky smerom dopredu/dozadu pribl. 60 sekúnd (videokazeta typu E-180) TV norma VHS videorekordér: PAL 625/50
Vstupná a výstupná úroveň videosignálu 1,0 V (š-š) (75 Ω) Výstupný RGB signál DVD prehrávača Výstupný konektor pre RGB signál: 0,7 V (š-š) (75 )/
RF prevodník VHS videorekordéra UHF kanál (21 - 69), 75 Horizontálne rozlíšenie obrazu VHS videorekordéra viac ako 240 riadkov (režim SP) Odstup signál/šum videosignálu VHS videorekordéra viac ako 43 dB (režim SP) Vstupná úroveň audiosignálu 0,5 V účinná, viac ako 10 k Výstupná úroveň audiosignálu VHS videorekordér: 0,5 V účinná, menej ako 1 k
Dynamický rozsah audiosignálu VHS videorekordér: viac ako 90 dB (Hi-Fi zvukové stopy)
Celkové harmonické skreslenie 0,0025 % Odstup signál/šum pri prehrávaní CD audio diskov 115 dB Frekvenčná odozva audiosignálu VHS videorekordéra 20 Hz - 20 kHz (Hi-Fi zvukové stopy) Frekvenčná odozva audiosignálu DVD prehrávača 4 Hz - 22 kHz (vzorkovacia frekvencia 48 kHz)/ (lineárny audiosignál) 4 Hz - 44 kHz (vzorkovacia frekvencia 96 kHz),
Optický digitálny výstup DVD prehrávača Optický konektor Snímač Vlnová dĺžka 662 nm/785 nm Laserová trieda trieda 2/trieda 3a Prevádzková teplota/relatívnavlhkosť 5 °C - 35 °C/35 % - 80 % Hmotnosť a rozmery približné hodnoty: 3,8 kg/430 (šírka) x 89 (výška) x 266 mm
Kompatibilné formáty diskov
DVD-V, DVD-A, DVD-RAM, DVD-R, VCD, SVCD, CD-Audio (CD-DA), CD-R/CD-RW disky (disky formátované ako CD-DA alebo Video CD disky). WMA, MP3, JPEG disky: max. 4000 stôp v 400 skupinách
Podporovaná miera kompresie
MP3 32 - 320 kb/s WMA 48 - 192 kb/s JPEG Štandard Exif, verzia 2.1
Rozlíšenie 320 x 240 až 6 144 x 4 096 pixelov, formát pre kompresiu JPEG súborov: 4:2:2 alebo 4:2:0,
Formát HighMAT Úroveň 2 (zvuk a obraz)
prijímač a DVD prehrávač), VHS videorekordér/DVD prehrávač, tlačidlá hlavných funkcií na hlavnom zariadení
NTSC na TV prijímači pracujúcom v TV norme PAL/Kvázi S­VHS prehrávanie (SQPB)
(videokazeta typu E-240)
DVD prehrávač: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC
výstupný konektor: AV1
DVD prehrávač: 2 V účinná (1 kHz, 0 dB fs) výstupný konektor: konektor typu cinch, AV, 2 kanály (ľavý/ pravý)
DVD prehrávač: (lineárny audiosignál): 100 dB/zvuk audio CD diskov: 96 dB
Audio CD disky: 4 Hz - 20 kHz
(hĺbka)
47
Page 50
Technické údaje
* V závislosti od typu vloženého disku a podmienok pri zázname sa môže stať, že zariadenie nebude môcť prehrať
ani uvedené disky.
* DVD-RAM disky obsahujúce JPEG súbory zaznamenané na DVD videorekordéri Panasonic: Ak chcete zobraziť
JPEG súbory, zvoľte v zobrazení nastavení možnosť [Play as Data Disc] (prehrávať ako dátový disk) (pozri stranu 39).
Zoznam jazykových kódov
Singhalčina
7678 7684 7775 7771 7783 7776 7784 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8083 7065 8076 8065 8084 8185 8277 8279 8285 8377 8365 7168 8382 8372 8378 8368
Slovenčina Slovinčina Somálčina Španielčina Sundčina Svahilčtina Švédčina Tagalog Tadžičtina Tamilčina Tatárčina Telugčina Thajčina Tibetčina Tigriňa Tonga Turečtina Turkménčina Twi Ukrajinčina Urdčina Uzbečtina Vietnamčina Volapük Welština Wolof Xhoština Jidiš Jorubčina Zuluština
8373 8375 8376 8379 6983 8385 8387 8386 8476 8471 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085
48
Lingala
Abcházština Afar Afrikánčina Albánčina Amharčina Arabčina Arménčina Assámčina Aymarčina Azerbajdžančina Baškirčina Baskičtina Bengálčina Bhutánčina Bihárčina Bretónčina Bulharčina Barmčina Bieloruština Kambodžtina Katalánčina Čínština Korzický j. Chorvátčina Čeština Dánčina Holandčtina Angličtina Esperanto Estónčina Faerčina
6566 6565 6570 8381 6577 6582 7289 6583 6588 6590 6665 6985 6678 6890 6672 6682 6671 7789 6669 7577 6765 9072 6779 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079
Fidžijčina Fínčina Francúzština Frízština Galícijčina Gruzínčina Nemčina Gréčtina Grónčina Guaraníjčina Gujarati Hauština Hebrejčina Hindčina Maďarčina Islandčina Indonézčina Interlingua Írčina Taliančina Japončina Jávčina Kannadčina Kašmírčina Kazaščina Kirgizština Kórejčina Kurdčina Laoština Latinčina Lotyština
7074
Litovčina
7073
Macedónčina
7082
Malgaština
7089
Malajčina
7176
Malajalámčina
7565
Maltčina
6869
Maurčina
6976
Maráthčina
7576
Moldavčina
7178
Mongolčina
7185
Nauruština
7265
Nepálčina
7387
Nórčina
7273
Oriya
7285
Paštčina
7383
Peržština
7378
Poľština
7365
Pandžábčina
7165
Portugalčina
7384
Kečuánsky j.
7465
Rétoromán.
7487
Rumunčina
7578
Ruština
7583
Samoánčina
7575
Sanskrit
7589
Škótsko-galsky
7579
Srbčina
7685
Srbochorvátčina
7679
Shona
7665
Sinhalčina
7686
Page 51
Loading...