TGA715FX_717FX(cz-cz).book Page 1 Monday, February 5, 2007 2:21 PM
Přídavné digitální sluchátko DECT
Návod k obsluze
Model č.
KX-TGA715
KX-TGA715FX
KX-TGA717FX
ObsahStrana/Str.
Pokyny v češtině1 - 24
Pokyny v slovenčine(1) - (28)
Toto zařízení je doplňkovým mikrotelefonem pro použití s následujícími digitálními
bezdrátovými telefony Panasonic:
KX-TG7100/KX-TG7120/KX-TG7150/KX-TG7170
KX-TG8100/KX-TG8120
KX-TG9120
Toto zařízení je před použitím nutné zaregistrovat ve vaší základně.
Před prvním použitím nabíjejte baterie po dobu přibližně 7 hodin.
Před použitím zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití.
TGA715FX_717FX(cz-cz).book Page 2 Monday, February 5, 2007 2:21 PM
Řešení potíží s přístupovými funkcemi.......... 22
Technické údaje .............................................23
2
TGA715FX_717FX(cz-cz).book Page 3 Monday, February 5, 2007 2:21 PM
Příprava
Příprava
Úvod
Děkujeme vám, že jste si zakoupili nový digitální bezdrátový telefon společnosti Panasonic.
Prohlášení o shodě:
L
Společnost Panasonic Communications Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu
sklíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními směrnice Radio & Telecommunications
Terminal Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové a telekomunikační stanice) 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou k dispozici ke
stažení na stránkách:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Poznámka:
L
V případě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení.
Váš telefon
KX-TGA715
(mikrotelefon
svelkými tlačítky)
KX-TGA717
(mikrotelefon s funkcí
vibračního přenosu
zvuku)
3
TGA715FX_717FX(cz-cz).book Page 4 Monday, February 5, 2007 2:21 PM
Příprava
Informace o příslušenství
Dodávané příslušenství
Č.Položky příslušenstvíMnožství
1
Sítový adaptér (objednací č. PQLV209CE)1
2
Nabíječka (objednací č. PQLV30045)1
3
Nabíjecí baterie velikosti AAA (R03)
(objednací č. HHR-55AAAB nebo HHR-4EPT)
4
Kryt na mikrotelefon
5
Spona na opasek1
6
Ramenní opěrka1
*1 Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.
123456
Další volitelné příslušenství
Informace o prodeji získáte u nejbližšího prodejce značky Panasonic.
Č.Model č.Popis
1
KX-TCA94EXNáhlavní souprava
1
*1
2
1
Poznámka:
L
Při výměně baterií používejte pouze 2 nabíjecí baterie typu Nickel-Metal Hydride (Ni-MH) velikosti
AAA (R03) s kapacitou až 750 mAh. Doporučujeme použití nabíjecích baterií značky Panasonic (č.
modelu P03P).
L
Neneseme žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození zařízení ani za pokles jeho výkonu
vdůsledku použití nabíjecích baterií jiných než Panasonic daného typu.
4
TGA715FX_717FX(cz-cz).book Page 5 Monday, February 5, 2007 2:21 PM
L
Vyvarujte se vylití tekutiny (např. saponátu,
Důležité informace
Obecné informace
L
Používejte pouze sítový adaptér dodávaný
s tímto produktem (informace viz strana 4).
L
Sítový adaptér nezapojujte do jiné než
standardní zásuvky s napájením 220–240 V.
L
Z tohoto přístroje nebude možné telefonovat
v následujících případech:
– baterie přenosného mikrotelefonu potřebuje
dobít nebo není v pořádku,
– došlo k výpadku napájení.
L
Neotevírejte nabíječku ani mikrotelefon
z jiných důvodů, než je výměna baterie.
L
Toto zařízení by se nemělo používat v blízkosti
záchranných lékařských přístrojů a neměly by
ho používat osoby s kardiostimulátorem.
L
Dbejte také na to, aby do zařízení nezapadly
žádné předměty a aby se do něj nevylila
tekutina. Tento přístroj nevystavujte
nadměrnému kouři, prachu, mechanickým
otřesům ani nárazům.
Prostředí
L
Nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody.
L
Neponechávejte tento produkt v blízkosti
zdrojů tepla, například topných těles, sporáků
atd. Umístujte jej v místnostech s teplotou
v rozmezí 5 °C až 40 °C.
L
Jako hlavní připojovací zařízení je použit
sítový adaptér. Poblíž výrobku musí být
umístěna snadno přístupná zásuvka.
Výstraha:
L
Abyste zamezili nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte zařízení dešti ani
vlhkosti.
L
Výrobek odpojte od zásuvky napájení, pokud
zněj vychází kouř, neobvyklý zápach nebo
pokud vydává neobvyklé zvuky. Mohlo by dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Ověřte, že se z výrobku již nekouří,
a kontaktujte autorizované servisní středisko.
čisticího prostředku, atd.) na zástrčku telefonní
linky, ani ji nenechte jinak zvlhnout. Mohlo by
dojít ke vzniku požáru. Pokud zástrčka
telefonní linky zvlhne, okamžitě ji vytáhněte z
telefonní zásuvky a nepoužívejte ji.
Upozornění týkající se baterie
L
Doporučujeme používat baterie uvedené na:
strana 4.
L
Nekombinujte staré baterie s novými.
L
Nevhazujte baterie do ohně, mohly by
explodovat. Při likvidaci baterií dodržujte
místní předpisy pro likvidaci odpadu.
L
Baterii neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt,
který se z baterie uvolňuje, je korozívní
amůže způsobit popáleniny nebo poranění očí či pokožky. Elektrolyt může být v případě požití
toxický.
L
Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní.
Baterie nesmí přijít do styku s vodivými
materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo
klíče – vzniklý zkrat by mohl vést k přehřátí
baterie nebo vodivých materiálů a následně
způsobit popáleniny.
L
Baterie je třeba nabíjet v souladu
s informacemi uvedenými v tomto návodu
k obsluze.
L
K nabíjení baterií používejte pouze dodanou
základnu nebo nabíječku. Základnu nebo
nabíječku neupravujte. Pokud se těmito
pokyny nebudete řídit, baterie se mohou
zdeformovat nebo může dojít k explozi.
Informace pro uživatele k likvidaci
elektrických a elektronických zařízení
(domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních
Příprava
Používejte pouze nabíjecí baterie.
5
TGA715FX_717FX(cz-cz).book Page 6 Monday, February 5, 2007 2:21 PM
Příprava
dokumentech znamená, že použité elektrické
a elektronické výrobky nesmí být přidány do
běžného komunálního odpadu. Ke správné
likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky
na určená sběrná místa, kde budou přijata
zdarma. Alternativně vněkterých zemích můžete
vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být
důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské
unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická
zařízení, vyžádejte si potřebné informace od
svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích
mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si
potřebné informace o správném způsobu
likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
Funkce vibračního přenosu
zvuku (pouze u KX-TGA717)
Mikrotelefon využívá kostního vedení zvuku, tzn.
využívá vibrací k přenosu zvuku během
telefonického hovoru.
Pro správnou funkci přitlačte sluchátko ke své
tváři poblíž ucha.
Za normálních okolností vstupuje zvuk do ušního
kanálu a působí na bubínek, který se rozechvívá.
Lidé pocitují vibrace ve vnitřním uchu a chápou
je tak, jak je přijímá sluchový nerv.
Funkce
vibračního
přenosu zvuku
Umístěte sluchátko na svou tvář (ne na ucho).
Zkuste různá místa, abyste zjistili, kde sluchátko
nejlépe funguje. Začněte oblastí spánku.
Zvuk
Vnější ucho
Střední ucho
Sluchový
nerv
Vnitřní ucho
Poznámka:
L
Pokud používáte naslouchátko, nedávejte
vibrační sluchátko k němu. Zvuk by mohl mít
přílišnou hlasitost nebo být jinak zkreslený.
L
Účinnost sluchátka s kostním vedením (funkcí
vibračního přenosu zvuku) se bude lišit podle
typu a míry ztráty sluchu uživatele.
L
Jelikož zvuk je vytvářen vibracemi, uživatelé
s normálním sluchem mohou mikrotelefon
používat tak, že dají sluchátko k uchu, stejně
6
TGA715FX_717FX(cz-cz).book Page 7 Monday, February 5, 2007 2:21 PM
Příprava
jako u běžného telefonu.
L
Jestliže se sluchátko s kostním vedením zvuku
zapráší nebo znečistí, vyčistěte jej měkkým,
suchým hadrem.
KX-TGA715
Reproduktor sluchátka
KX-TGA717
Funkce vibračního přenosu zvuku
L
Displej
M
{R}
(Opakovaná volba čísla/Pauza)
N
{ih}
(Vypnout/Zapnout)
O{C/T}
P
Q{INT} (Interkom)
R
*1 Pouze pro uživatele KX-TG7120/KX-TG8120/
(Smazat/Ztlumení)
Klávesnice pro zadávání čísel / znaků
Mikrofon
KX-TG9120
{^}/{V}/{>}/{<}
*1
)
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
7
TGA715FX_717FX(cz-cz).book Page 8 Monday, February 5, 2007 2:21 PM
Příprava
Displej
Ikony displeje
Ikona
displeje
w
L
k
u
5
[2]
0
*1 Pouze pro uživatele KX-TG7120/KX-TG8120/
KX-TG9120
*2 Pouze pro uživatele hlasové pošty
Význam
V dosahu základny
L
Pokud bliká: Mikrotelefon se
přihlašuje k základně.
(mimo dosah základny,
mikrotelefon není k žádné
základně zaregistrován,
základna je vypnutá)
Mikrotelefon se přihlašuje
k základně. (interkom,
vyvolávání, změna nastavení
základny atd.)
Mikrotelefon přijímá příchozí
hovor.
Záznamník je zapnutý.*1
(strana 19)
Intenzita nabití baterie
Číslo mikrotelefonu (nastavení
displeje v pohotovostním
režimu, strana 16)
Přijata nová hlasová zpráva.
L
Linku používá jiný
mikrotelefon.
L
Záznamník právě používá
jiný mikrotelefon nebo
základna.
*1
*2
Připojení
Připojte sítový adaptér k nabíječce a veďte kabel
podle obrázku. Nabíječku lze upevnit na zeď.
Háčky
25 mm
Šrouby
Používejte pouze síťový adaptér,
který je součástí balení.
Poznámka:
L
Sítový adaptér musí být vždy zapojen. (Při
používání je adaptér obvykle teplý.)
L
Sítový adaptér musí být připojen do zásuvky
na stěně nebo v podlaze. Nezapojujte sítový
adaptér do stropní zásuvky, protože by
hmotností adaptéru mohlo dojít k odpojení.
Umístění
L
Abyste dosáhli maximální vzdálenosti a co
nejnižší hladiny šumu, umístěte základnu
následujícím způsobem:
–v dostatečné vzdálenosti od elektrických
přístrojů například: televizorů, rozhlasových
přijímačů, počítačů nebo jiných telefonů,
– na vhodném, přiměřeně vysokém a
přístupném místě.
(220–240 V,
50 Hz)
8
í
TGA715FX_717FX(cz-cz).book Page 9 Monday, February 5, 2007 2:21 PM
Příprava
Instalace/výměna baterie
Důležité:
L
Používejte pouze přiložené nabíjecí baterie
uvedené v části strana 4, 5.
L
Při výměně baterií doporučujeme použít
nabíjecí baterie Panasonic uvedené v části
strana 4, 5.
L
Otřete kontakty baterií (S, T) suchou
tkaninou.
L
Baterie vkládejte tak, abyste se nedotkli jejich
S, T
konců (
1
Jemně stiskněte západku na mikrotelefonu
aposuňte ji ve směru šipky.
L
Při výměně baterií vyjměte staré baterie
pozitivním (
2
Nejprve vložte konec baterie označený
znaménkem mínus (
baterií zavřete kryt mikrotelefonu.
) ani kontaktů zařízení.
S
) koncem napřed.
T
). Po vložení obou
Nabíjení baterií
Vložte mikrotelefon do nabíječky zhruba 7
hodiny před prvním použitím.
Při nabíjení vypadá ikona baterie takto:
Až bude baterie plně nabitá, na displeji zůstane
5
ikona
L
L
Poznámka:
L
L
L
L
.
Jakmile je sluchátko umístěno do nabíječky,
indikátor nabíjení se rozsvítí.
Kontakty nabíjen
Vyobrazený model je KX-TGA715.
Na displeji mikrotelefonu se může v případě,
že je umístěn v nabíječce, a není registrovaný,
Please Wait...
zobrazit “
Při nabíjení je mikrotelefon obvykle teplý.
Pokud chcete použít zařízení ihned, nabíjejte
baterie po dobu alespoň 15 minut.
Kontakty nabíjení mikrotelefonu a nabíječky
vyčistěte jednou měsíčně měkkým suchým
hadříkem – zajistíte tím jejich správné
dobíjení. Čištění provádějte častěji, pokud je
základna vystavena mastnotě, prachu nebo
vysoké vlhkosti.
”.
9
TGA715FX_717FX(cz-cz).book Page 10 Monday, February 5, 2007 2:21 PM
Příprava
Intenzita nabití baterie
Ikona baterieIntenzita nabití baterie
5
6
7
Výkon baterie Panasonic Ni-MH (dodávané
baterie)
OperaceDoba provozu
Při nepřetržitém
používání
V pohotovostním
režimu
Poznámka:
L
Pokud baterie při prvním nabíjení nedosáhnou
plné kapacity, nejedná se o vadu. Baterie
dosáhnou maximálního výkonu po několika
úplných cyklech nabití/vybití (použití).
L
Skutečný výkon baterie závisí na frekvenci
používání (hovorů) a nepoužívání
(pohotovostní režim) mikrotelefonu.
L
Doba provozu baterie může být za určitou
dobu kratší v závislosti na podmínkách využití
a okolní teplotě.
L
Když je nabíjení mikrotelefonu dokončeno, lze
jej ponechat v nabíječce. Baterie se
nepoškodí.
L
Po výměně baterií se nemusí zobrazit správný
údaj o intenzitě jejich nabití. V takovém
případě vložte mikrotelefon do nabíječky
alespoň na 7 hodin.
Vysoká
Střední
Nízká
Jestliže bliká: Baterii je
třeba nabít.
KX-TGA715:
Maximálně 12
hodin
KX-TGA717:
Maximálně 10
hodin
Maximálně 150
hodin
Symboly použité v tomto
návodu k obsluze
SymbolVýznam
{j
i
“ ”Vyberte slova v uvozovkách
/OK
}
Stiskněte tlačítko {j/OK}.
Přejděte k další činnosti.
zobrazená na displeji
(například “
sluchátka
{^}
tlačítka
Nast.
”) stisknutím
nebo
{V}
.
10
TGA715FX_717FX(cz-cz).book Page 11 Monday, February 5, 2007 2:21 PM
Příprava
Jazyk na displeji
Je dostupných 17 jazyků na displeji.
Jako jazyk na displeji je automaticky
přednastavena angličtina. Vzorové výrazy
zobrazované na displeji uvedené v těchto
pokynech jsou v češtině. Pro změnu jazyka
displeje na požadovaný jazyk stiskněte
{j
stiskněte
{>}
{V}
, stiskněte {>}, zvolte požadovaný jazyk,
stiskněte
Změna jazyka na displeji
1
{ih} i {j
2
Stisknutím tlačítka
“
3
Stisknutím tlačítka
“
4
Stisknutím tlačítka
“
5
Stisknutím tlačítka
požadovaný typ volby.
Poznámka:
L
Pro změnu jazyka Hlasověho oznámení
přejděte na stranu 12.
Tento dodatečný mikrotelefon musí být zapnutý.
Pokud není, přidržením tlačítka
několik sekund mikrotelefon zapněte.
1
Zvedněte mikrotelefon a stisknutím tlačítka
{ih}
přepněte mikrotelefon do
pohotovostního režimu.
2
Stiskněte a po tři sekundy přidržte tlačítko
{x}
na základně, dokud nezazní registrační
,
tón.
3
Položte mikrotelefon na základnu. Registrační
tón bude stále znít. Nechejte mikrotelefon na
základně apočkejte, dokud nezazní
potvrzovací tón a nepřestane blikat symbol
w
.
Poznámka:
L
Pokud se ozve chybový tón nebo stále bliká
w
symbol
manuálně (strana 15).
L
Pokud všechny zaregistrované mikrotelefony
začnou vyzvánět v kroku 2, zvonění vypněte
tlačítkem
L
Před prvním použitím nabíjejte baterie po dobu
přibližně 7 hodin.
L
Záznamník je dostupný pouze pokud je KXTGA715/KX-TGA717 zaregistrován na KXTG7120/KX-TG8120/KX-TG9120.
L
KX-TGA715/KX-TGA717 nepodporuje funkce
SMS.
L
Pouze pro uživatele KX-TG9120 ve spojení
s KX-TGA914 (Bezdrátová kamera)
KX-TGA715/KX-TGA717 neumožňuje
monitorování kamerou.
L
Pouze pro uživatele KX-TG9120 ve spojení
s KX-TGA915 (USB adaptér)
KX-TGA715/KX-TGA717 neumožňuje
internetová volání.
, zaregistrujte mikrotelefon
{x}
. Začněte znovu od kroku 1.
{ih}
po
11
TGA715FX_717FX(cz-cz).book Page 12 Monday, February 5, 2007 2:21 PM
Funkce dostupnosti
Funkce dostupnosti
Oznámení čísla volajícího
(Hlasové oznámení)
Funkce hlasového oznámení umožňují, aby
mikrotelefon oznamoval zobrazené telefonní
(Oznámení ID volajícího/Oznámení ze
číslo.
seznamu)
Oznámení ID volajícího
Když přijmete hovor zvnějšku, který obsahuje
informaci o telefonním čísle, mikrotelefon oznámí
zobrazené telefonní číslo z reproduktoru
mikrotelefonu.
L
Chcete-li znát telefonní číslo volajícího, je
třeba objednat si službu ID volajícího.
Podrobné informace získáte u vašeho
poskytovatele telekomunikačních služeb.
L
Pokud hovor přijmete tehdy, když probíhá jiný
hovor, telefonní číslo druhého volajícího
nebude oznámeno, i když budete mít
objednané obě služby ID volajícího a ID
čekajícího volajícího.
L
Hlasitost oznámení závisí na hlasitosti
vyzvánění mikrotelefonu (strana 16).
L
Tuto funkci lze zapnout a vypnout (strana 12).
Oznámení ze seznamu
Mikrotelefon oznamuje telefonní čísla
z reproduktoru mikrotelefonu, když si prohlížíte
seznam opakované volby, seznam volajících
telefonní seznam
a
L
Jestliže zobrazené telefonní číslo obsahuje
P(pauza), mikrotelefon vloží pauzu 0,5
sekundy za každé P, a pokud číslo obsahuje
jiné symboly (například
mikrotelefon symboly přeskočí a oznámí další
číslo.
.
;
, # atd.),
Nastavení hlasitosti pro hlasové
oznámení
Pro
oznámení seznamu
hlasitost. Hlasitost oznámení ID volajícího se
mění zároveň s nastavením hlasitosti vyzvánění,
viz. strana 16.
1
{j
2
“
Nast. sluchátka” i {>}
3
“
DalŠí volby” i {>}
4
“
Hlasová ident.” i {>}
5
“
Hlasitost” i {>}
6
Vyberte požadovanou hlasitost.
L
7
{>} i {ih}
Poznámka:
L
Oznámení ID volajícího má shodnou hlasitost
s vyzváněním mikrotelefonu (strana 16). Když
nastavíte hlasitost hlasového oznámení na
Vyp.
“
nehledě na hlasitost vyzvánění.
Výběr jazyka pro hlasové oznámení
K dispozici je 6 jazyků hlasového oznámení.
1
{j
2
“
Nast. sluchátka” i {>}
3
“
DalŠí volby” i {>}
4
“
Hlasová ident.” i {>}
5
“
Vybrat jazyk” i {>}
6
Vyberte požadovaný jazyk. i {>} i
{ih}
Poznámka:
L
Pro změnu nastavení jazyka na displeji
přejděte na stranu 11.
můžete nastavit
/OK
}
Chcete-li funkci hlasového oznámení
vypnout, zvolte hlasitost “
”, mikrotelefon telefonní číslo neoznámí,
/OK
}
Vyp.
”.
12
TGA715FX_717FX(cz-cz).book Page 13 Monday, February 5, 2007 2:21 PM
Základní operace
Základní operace
Uskutečňování/příjem hovorů
FunkceOperace
ZapnutíNa zhruba jednu sekundu stiskněte tlačítko
VypnutíNa zhruba dvě sekundy stiskněte tlačítko
HovoryZvolte telefonní číslo.
Příjem hovorů
Zavěšení
Hlasitost mikrotelefonu
Telefonní čísla posledních 50 volajících budou zaprotokolována v seznamu volajících.
FunkceOperace
Zobrazení seznamu volajících
azpětné volání
Editace telefonního čísla
volajícího před zpětným
voláním
Uložení informací o volajícím
do telefonního seznamu
mikrotelefonu
Mazání položky
14
{j
/OK} i “
chcete-li hledat od posledního hovoru, nebo stiskněte
chcete-li hledat od nejstaršího hovoru.
{j
/OK} i “
tlačítka
{j
/OK} i ”
i {C}/{s}
{j
/OK} i “
tlačítka
{j
/OK} i “
„Zadejte jméno“ na straně 13 (Přidávání položek).
{j
/OK} i “
tlačítka
{j
/OK} i “
Sezn.volajících” i {>} i
i {C}/{s}
Sezn.volajících” i {>} i
{^}
nebo
{V}
zobrazte požadovanou položku. i
Upravit a volat” i {>} i
Sezn.volajících” i {>} i
{^}
nebo
{V}
zobrazte požadovanou položku. i
Přidat záznam” i {>} i
Sezn.volajících” i {>} i
{^}
nebo
{V}
zobrazte požadovanou položku. i
Vymazat” i {>} i “Ano” i {>} i {ih}
Pokračujte částí
Stiskněte
Stisknutím
Upravte číslo.
Stisknutím
Stisknutím
{^}
{V}
,
,
TGA715FX_717FX(cz-cz).book Page 15 Monday, February 5, 2007 2:21 PM
Základní operace
FunkceOperace
{j
Mazání všech položek
/OK} i “
Vymazat vše” i {>} i “Ano” i {>} i {ih}
“
Sezn.volajících” i {>} i {j
Provoz několika jednotek
FunkceOperace
Interkom: voláníPříklad: Když voláte mikrotelefon 1
Interkom: odpovídáníStiskněte tlačítko
Přesměrování hovorů mezi
mikrotelefony
Konferenční hovory
(2 osoby mohou uskutečnit
konferenční hovor s vnějším
účastníkem)
Manuální registrace
Zrušení mikrotelefonu
*1 KX-TG7150/7170 nepodporuje konferenční hovory.
*2 Po stisknutí tlačítka
*3 Pokud kód PIN základny zapomenete, obratte se na nejbližší servisní středisko Panasonic.
*1
{x}
{
INT} i Stiskněte {1} (požadované číslo mikrotelefonu).
L
Až ukončíte hovor, stiskněte tlačítko
{C}/{s}
.
L
Až ukončíte hovor, stiskněte tlačítko
Příklad: Když přesměrujete hovor na mikrotelefon 1
Během příchozího hovoru stiskněte tlačítko {INT}. i
Stiskněte
mikrotelefon 1 odpoví, stiskněte tlačítko
přesměrování dokončíte.
Příklad: Když založíte konferenční hovor s mikrotelefonem 1
Během příchozího hovoru stiskněte tlačítko
Stiskněte
mikrotelefon 1 odpoví, stiskněte tlačítko
konferenční hovor.
Mikrotelefon:
{j
i {>} i “Registr. sluch.” i {>}
Základna:
Stiskněte a po tři sekundy přidržte tlačítko
dokud nezazní registrační tón.
Mikrotelefon:
Počkejte, až se zobrazí text “
kód základny (výchozí: “
L
{j
i “ZruŠit sluch.” i {>} i
mikrotelefonů které chcete zrušit stisknutím čísla požadovaného
mikrotelefonu.
je nutné celý zbývající postup dokončit během 1 minuty.
{1}
(požadované číslo mikrotelefonu). i Když
{1}
(požadované číslo mikrotelefonu). i Když
/OK} i “
Pokud byl mikrotelefon úspěšně zaregistrován, indikátor w
přestane blikat.
/OK} i “
Nast. sluchátka” i {>} i “Registrace
Zadat PIN báze
0000
Nastavení báze” i {>} i
i {j
/OK} i “
{ih}
{ih}
{ih}
{
{3}
, čímž vytvoříte
*2
”).*3 i {j/OK
{x}
Vyberte jeden nebo více
Ano” i {>} i {ih}
.
.
, čímž
INT}. i
na základně,
”, zadejte PIN
}
Zadejte “
/OK} i
335
”
”.
15
TGA715FX_717FX(cz-cz).book Page 16 Monday, February 5, 2007 2:21 PM
Nastavení mikrotelefonu/základny
Nastavení mikrotelefon u/základny
Nastavení mikrotelefonu/základny
Nastavení mikrotelefonu
Při úpravách mikrotelefonu je aktuální položka nebo nastavení označeno >.
1
{j
/OK
}
2
Stisknutím tlačítka
3
Stisknutím tlačítka
i {>}
4
Stisknutím tlačítka
V některých případech budete muset vybírat ještě z druhé podnabídky. i {>
L
5
Stisknutím tlačítka
postupuje podle návodu ve sloupci úplně napravo.
L
Operaci ukončíte stisknutím tlačítka
Nabídka nastavení
mikrotelefonu
Nastavení ČasuNast. Data/Času
Nast. zvoněníHlasitost vyzv.
Nast. displejePohotovostní
RegistraceRegistr. sluch.
{^}
nebo
{V}
vyberte “
Nast. sluchátka
{^}
nebo
{V}
vyberte požadovanou položku z nabídky nastavení mikrotelefonu.
{^}
nebo
{V}
vyberte požadovanou položku z podnabídky. i {>
{^}
nebo
{V}
vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko {>}, nebo
{ih}
.
PodnabídkaPodnabídka 2Funkce (výchozí nastavení)
Budík
Ext. zvonění
Int. zvonění
Vybrat jazyk
Kontrast
”. i {>
—Nastavte datum a čas
—Nastavení alarmu: strana 18
—Hlasitost vyzvánění