Panasonic KX-TGA641 User Manual [ru]

TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 1 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Инструкция по эксплуатации
Цифровой беспроводной телефон
Модель №
KX-TG6411RU
KX-TG6412RU
Цифровой беспроводной телефон
с автоответчиком
Модель №
KX-TG6421RU
KX-TG6422RU
Показана модель KX-TG6411.
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании Panasonic.
Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат отображал номер вызывающего абонента, необходимо подключить соответствующую услугу у оператора связи.
Перед первым включением заряжайте аккумуляторные батареи не менее 7 часов.
Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для справок.
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 2 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM

Содеpжание

Введение
Различия между моделями . . . . . . . . . . . 3
Информация об аксессуарах . . . . . . . . . 3
Важная информация
Для вашей безопасности . . . . . . . . . . . . . 5
Важные инструкции по безопасности . . . 6
Для наилучшей эксплуатации . . . . . . . . . 6
Технические характеристики. . . . . . . . . . 7
Начало работы
Устано вка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Примечание об установке . . . . . . . . . . . . 9
Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Включение/выключение питания . . . . . 13
Исходные настройки . . . . . . . . . . . . . . . 13
Как делать/отвечать на вызовы
Как делать вызовы . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ответ на вызов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Полезные функции во время вызова . . 16
Блокировка клавиатуры . . . . . . . . . . . . . 17
Дистанционное управление . . . . . . . . . 34
Настройки автоответчика . . . . . . . . . . . 36
Услуга голосовой почты
Сервис голосовой почты . . . . . . . . . . . . 38
Внутренняя связь/Поиск
Внутренняя связь. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Поиск трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Передача вызовов, конференц-связь . 39
Полезная информация
Ввод знаков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Сообщения об ошибках. . . . . . . . . . . . . 42
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . 43
Устано вка на стене . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Срок службы аппарата . . . . . . . . . . . . . 51
Указатель
Указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Телефонная книга
Телефонная книга трубки . . . . . . . . . . . 18
Копирование записей телефонной книги
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Программирование
Программируемые настройки . . . . . . . . 20
Специальное программирование . . . . . 23
Регистрация аппарата . . . . . . . . . . . . . . 25
Идентификация вызывающего абонента
Сервис идентификации вызывающего
абонента (АОН и Caller ID) . . . . . . . . . . 27
Список вызывавших абонентов . . . . . . 28
Настройки идентификации вызывающего
абонента для пользователей АОН . . . . 29
Автоответчик
Автоответчик. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Включение/выключение автоответчика 31
Приветственное сообщение . . . . . . . . . 32
Прослушивание сообщений с помощью
базового блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Прослушивание сообщений с помощью
трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 3 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Различия между моделями
Базовый
Серия Модель
Серия
KX-TG6411
Серия
KX-TG6421
L
В данной инструкции суффикс (RU) опущен для следующих моделей: KX-TG6411RU/KX-TG6412RU/KX-TG6421RU/KX-TG6422RU
Функциональные различия
Серия Автоответчик
Серия KX-TG6411 Серия KX-TG6421
*1 Внутренние вызовы можно делать между трубками, приобретя заранее и
зарегистрировав одну или более дополнительных трубок (стр. 4).
KX-TG6411 KX-TG6411 KX-TGA641 1
KX-TG6412 KX-TG6411 KX-TGA641 2
KX-TG6421 KX-TG6421 KX-TGA641 1
KX-TG6422 KX-TG6421 KX-TGA641 2
блок Модель Модель № Количество
rr
Трубка
Внутренняя связь Между трубками
*1
r
*1

Введение

Информация об аксессуарах
Поставляемые аксессуары
Номер Аксессуар/Артикул
1
Адаптер для сети переменного тока/ PQLV219CE
2
Телефонный кабель 11
3
Аккумуляторные батареи*1/ HHR-55AAAB или N4DHYYY00001
4
Крышка беспроводной трубки
5
Зарядное устройство —1
*1 Сведения о замене батарей см. на стр. 4. *2 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
*2
Количество
KX-TG6411 KX-TG6421
KX-TG6412 KX-TG6422
12
24
12
3
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 4 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Введение
12345
Дополнительные аксессуары
Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице http://www.panasoniceplaza.ru/
Аксессуар Номер модели
Аккумуляторные батареи
DECT-
ретранслятор
*1 Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей.
.
P03P или HHR-4MRE Тип батарей:
никель-металл-гидридные (Ni-MH). –2 шт типоразмера AAA (R03) для каждой трубки.
KX-A272
*1
Расширение зоны покрытия
Зону покрытия можно увеличить, зарегистрировав дополнительные трубки (макс. 6) на едином базовом блоке.
Трубка (поставляется дополнительно): KX-TGA641RU
4
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 5 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Важная информация
аппаратом, могут вызывать сбои в работе подобных приборов, в результате чего
Для вашей безопасности
Во избежание нанесения тяжелых травм здоровью/утраты имущества, а также для обеспечения правильной и безопасной работы внимательно прочитайте этот раздел до начала использования данного аппарата.
ОСТОРОЖНО!
Подсоединение к сети электропитания
L
Используйте только источник питания, указанный на аппарате.
L
Не перегружайте сетевые розетки и удлинители. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
L
Полностью вставляйте адаптер для сети переменного тока/вилку сетевого шнура в сетевую розетку. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током и/или выделению тепла, приводящего к возгоранию.
L
Регуляр но удаляйте пыль и т.д. с адаптера для сети переменного тока/вилки сетевого шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно протирая сухой тканью. Скопление пыли может вызвать повреждение изоляции влагой и т.д. и стать причиной возгорания.
L
Отсоедините аппарат от сетевых розеток, если он начинает дымиться, а также при появлении постороннего запаха или шумов. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр обслуживания.
L
Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем случае не прикасайтесь к внутренним частям аппарата, если его корпус оказался открытым вследствие неисправности.
L
Ни в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками. Существует опасность поражения электрическим током.
Уст ано вка
L
Во избежание возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания на аппарат капель дождя или другой жидкости.
L
Не располагайте и не используйте этот аппарат рядом с приборами, управляемыми автоматически (например, автоматическими дверями и системами пожарной сигнализации). Радиоволны, создаваемые
возможны несчастные случаи.
L
Не допускайте излишнего натяжения и перегибания телефонного шнура или шнура адаптера для сети переменного тока и не ставьте на них тяжелые предметы.
Меры предосторожности при эксплуатации
L
Перед чисткой отсоединяйте аппарат от сетевых розеток. Не используйте жидкие или аэрозольные очистители.
L
Не разбирайте аппарат.
L
Не проливайте жидкости (моющие средства, очистители и т.д.) на вилку телефонного шнура и не допускайте ее намокания. Это может привести к возгоранию. Если вилка телефонного шнура намокла, немедленно вытащите ее из телефонной стенной розетки и не используйте в дальнейшем.
Медицинские сведения
L
Обратитесь к изготовителю персональных медицинских приборов (например, кардиостимуляторов или слуховых аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли надежно они экранированы от воздействия радиочастотного излучения. (Данное изделие работает в диапазоне частот от 1,88 Ггц (GHz) до 1,90 Ггц (GHz) и имеет мощность передачи радиосигнала 250 мВт (mW) (макс.).)
L
Не используйте данное изделие в медицинских учреждениях, если в соответствии с правилами учреждения пользоваться подобными изделиями запрещено. В больницах и медицинских учреждениях может применяться оборудование, чувствительное к воздействию радиочастотного излучения.
ОСТОРОЖНО
Уста новк а и перемещение
L
Ни в коем случае не подключайте телефон во время грозы.
L
Ни в коем случае не устанавливайте розетки телефонной линии во влажных местах (если розетки не предназначены для установки во влажных местах).
L
Ни в коем случае не трогайте неизолированные телефонные провода или контакты, если телефонная линия не отсоединена на сетевом интерфейсе.
L
При установке или модификации телефонных линий соблюдайте осторожность.
5
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 6 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Важная информация
L
Адаптер для сети переменного тока используется как основное устройство отсоединения от сети. Розетк а сети переменного тока должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.
L
Этот аппарат не может делать вызовы, если: – батареи трубки нуждаются в подзарядке
или вышли из строя; – отключена электроэнергия; – включена функция блокировки
клавиатуры.
Батарея
L
Рек ом ен дуется использовать батареи, упомянутые на стр. 4.
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи размера AAA (R03).
L
Не используйте старые и новые батареи одновременно.
L
Не вскрывайте и не разбивайте батареи. Электролит является агрессивной жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи. При попадании в организм электролит может вызвать отравление.
L
При обращении с батареями соблюдайте осторожность. Не допускайте контакта батарей с токопроводящими материалами (кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание может привести к перегреву батарей и/или токопроводящих материалов и стать причиной ожогов.
L
Заряжайте батареи, поставляемые с этим аппаратом или указанные как пригодные для использования с ним, только в соответствии с инструкциями и ограничениями этого руководства.
L
Для зарядки батарей используйте только совместимый базовый блок (или зарядное устройство). Не вскрывайте базовый бло к (или зарядное устройство). Нарушение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву батарей.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
Важные инструкции по безопасности
Во время использования аппарата необходимо соблюдать основные меры предосторожности, позволяющие уменьшить опасность возгорания, поражения электрическим током и получения личных травм. Меры предосторожности приведены ниже.
1. Не используйте этот аппарат вблизи воды, например, рядом с ванной, тазом, кухонной раковиной, емкостью для стирки, во влажном подвальном помещении или рядом с плавательным бассейном.
2. Избегайте использования телефона (не беспроводного типа) во время грозы. Существует незначительная опасность поражения электрическим током при ударе молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об утечке газа вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батареи, указанные в этом руководстве. Не бросайте батареи в огонь. Они могут взорваться. Выполняйте специальные местные правила утилизации отходов.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей эксплуатации
Расположение базового блока/как избежать помех
Базовый блок и прочие совместимые устройства Panasonic используют радиоволны для связи друг с другом.
L
Для обеспечения максимального покрытия и связи без помех устанавливайте базовый блок: – в удобном и возвышенном месте, в центре
помещения таким образом, чтобы между трубкой и базовым блоком не было никаких препятствий;
на расстоянии от электроприборов
(телевизоров, радиоприемников,
персональных компьютеров, устройств беспроводной связи или других телефонов);
не направляя на передатчики радиочастот
(например, внешние антенны станций
мобильных телефонов). (Не располагайте базовый блок в эркерах и рядом с окнами).
L
Покрытие и качество голосовой связи зависят от местных условий окружающей среды.
L
Если прием при каком-либо расположении базового блока неудовлетворителен, переместите базовый блок в такое место, где прием будет лучше.
Окружающие условия
L
Не располагайте аппарат рядом с устройствами, генерирующими
6
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 7 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Важная информация
электрические помехи, например, флуоресцентными лампами и моторами.
L
Аппарат нельзя располагать местах с сильным задымлением, в пыльных местах, в местах с высокой температурой и вибрацией.
L
Аппарат нельзя подвергать воздействию прямого солнечного света.
L
Не ставьте тяжелые предметы на верхнюю крышку аппарата.
L
Если аппарат не предполагается использовать длительное время, отсоедините его от сетевой розетки.
L
Аппарат следует держать подальше от источников тепла (батарей центрального отопления, кухонных плит и т. п.). Аппарат не должен располагаться в помещениях с температурой ниже 0 Кроме того, не следует располагать аппарат во влажных подвальных помещениях.
L
Максимальное расстояние вызова может сократиться, если аппарат используется в следующих местах: возле таких препятствий, как холмы, туннели, подвалы, возле металлических объектов, таких как проволочные ограждения и т. д.
L
Эксплуатация аппарата рядом с электроприборами может вызвать помехи. Не располагайте рядом с электроприборами.
Повседневное обслуживание
L
Протирайте внешнюю поверхность аппарата мягкой влажной тканью.
L
Не используйте бензол, растворитель или любой шлифующий порошок.
Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата
L
Этот аппарат может содержать вашу личную/ конфиденциальную информацию. В целях защиты вашей личной/конфиденциальной информации, прежде чем утилизировать, передавать или возвращать аппарат, рекомендуется удали ть из его памяти такую информацию, как телефонная книга или записи списка вызывавших абонентов.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
°
C или выше 40 °C.
Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз. Если вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Технические характеристики
Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications - Технологи я улучшенной цифровой беспроводной связи), GAP (Generic Access Profile - Общий профиль доступа)
Диапазон частот:
1,88 Ггц (GHz) - 1,90 Ггц (GHz)
Мощность радиочастотной передачи:
Средняя: приблиз. 10 мВт (mW) Максимальная: приблиз. 250 мВт (mW)
Источник питания:
220–240 В (V) переменного тока, 50 Гц (Hz)
Потребляемая мощность: Базовый блок
Режим ожидания: прибл. 0,7 Вт (W) Максимум: прибл. 3,8 Вт (W)
Базовый блок*2:
Режим ожидания: прибл. 0,8 Вт (W) Максимум: прибл. 4,2 Вт (W)
Зарядное устройство:
Режим ожидания: прибл. 0,2 Вт (W) Максимум: прибл. 3,2 Вт (W)
Условия эксплуатации:
0°C–40°C, 20 %–80 % относительной влажности воздуха (без конденсата)
*1 KX-TG6411/KX-TG6412 *2 KX-TG6421/KX-TG6422
Примечание:
L
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
L
Иллюстрации, использованные в данной инструкции, могут незначительно отличаться от фактического изделия.
*1
:
7
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 8 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Начало работы

Установка

Подсоединения
L
Используйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока
PQLV219CE производства компании Panasonic.
Базовый блок
Надежно вставьте штекер.
“Щелкните”
Фиксаторы
Используйте только поставляемый телефонный шнур.
К телефонной линии
Фильтр DSL/ADSL* (не поставляется)
Правильно Неправильно
Базовый блок
(220–240 В (V) переменного тока, 50 Гц (Hz))
“Щелкните”
Базовый блок
Установка аккумуляторных батарей
L
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО Ni-MH батареи размера AAA (R03).
L
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ щелочные/ марганцевые/Ni-Cd батареи.
L
Проверьте полярность (S, T).
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи
L
При отображении диалога выбора языка см. стр. 13.
*Для пользователей услуги DSL/ADSL
Зарядное устройство
Фиксаторы
(220–240 В (V) переменного тока, 50 Гц (Hz))
8
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 9 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Начало работы
Зарядка аккумуляторных батарей
Заряжайте не менее 7 часов.
L
После того, как батареи полностью заряжены, индикатор заряда гаснет.
Убедитесь, что отображается Зарядка”.
Индикатор заряда
Примечание об установке
Примечание о соединениях
L
Адаптер для сети переменного тока должен быть подсоединен к сети постоянно. (Во время работы адаптер слегка нагревается, что является нормальным явлением.)
L
Адаптер для сети переменного тока необходимо подсоединять к сетевой розетке переменного тока, которая ориентирована вертикально или установлена на полу. Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке, установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его отсоединению.
При аварийном отключении электроэнергии
Аппарат не будет работать при аварийном отключении электроэнергии. Рекомендуется подсоединить телефон со шнуром (без адаптера для сети переменного тока) к той же телефонной линии или к той же розетке телефонной линии, если в помещении имеется такая же розетка телефонной линии.
Примечание об установке батарей
L
Используйте поставляемые аккумуляторные батареи. Для замены рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства компании Panasonic, упомянутые на стр. 4, 6.
L
Протрите полюса батарей (S, T) сухой тканью.
L
Не касайтесь полюсов батарей
S, T
) или контактов аппарата.
(
Примечание о заряде батарей
L
Во время зарядки трубка слегка нагревается, что является нормальным явлением.
L
Ежемесячно чистите зарядные контакты трубки, базового блока и зарядного устройства сухой и мягкой тканью. Чистите чаще, если аппарат подвергается воздействию жира, пыли или высокой влажности.
Уровень заряда батарей
Пиктограмма Уровень заряда
&
(
)
0)4
батарей
Высокий Средний Низкий Требует зарядки.
9
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 10 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Начало работы
Время работы от батарей Ni-MH производства Panasonic (поставляемые батареи)
Режим Время
эксплуатации
Постоянно используется
Не используется (режим ожидания)
Примечание:
L
То, что батареи не могут быть заряжены до полного уровня при первой зарядке, является нормальным явлением. Максимальное время работы от батарей достигается после нескольких полных циклов зарядки/разрядки (использования).
L
Фактическое время работы батарей зависит от того, как используется трубка - в режиме использования (разговора) или в режиме ожидания.
L
Даже после того, как трубка полностью заряжена, ее можно оставить на базовом блоке или в зарядном устройстве без вреда для батарей.
L
После замены батарей уровень их заряда может отображаться неправильно. В этом случае поместите трубку на базовый блок или в зарядное устройство и дайте ей заряжаться не менее 7 часов.
Макс. 18 часов
Макс. 170 часов
Органы управления
Трубка
A
B
C
D
E
A
B
A
Индикатор заряда Индикатор звонка
B
Громкоговоритель
C
{C}
(разговор)
D
Кнопка
{s}
(громкая связь)
E
Клавиатура для набора номера
{*}
(TONE: тональный)
F
Динамик
G
Дисплей
H
{ih}
(выкл./вкл.)
I{R/E}
R: Повторный вызов/Флэш
E
: Быстрая клавиша будильника
J
Микрофон
10
F
G
H
I
J
K
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 11 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
K
Зарядные контакты
Тип органа управления
A Программные клавиши
На трубке имеются 3 программных клавиши. Нажав программную клавишу, можно выбрать функцию, отображаемую на дисплее прямо над клавишей.
B Клавиша навигации/? клавиша (Громкость)
Нажимая клавишу ( – прокручивать различные списки или
записи (вверх или вниз);
регулировать (увеличивать или
уменьшать) громкость громкоговорителя или динамика во время разговора;
– перемещать курсор (влево или
вправо) для редактирования номера или имени.
{^}
или
{V}
), можно:
Базовый блок
KX-TG6411/KX-TG6412
BA
KX-TG6421/KX-TG6422
DC E F G
A
Зарядные контакты
B
Громкоговоритель
C{4} (удалить) D{■} (Стоп) E
{^}/{V}
(увеличение/уменьшение
громкости)
{7}/{8}
F{6} (Воспроизведение)
Индикатор сообщения
G
{x}
H{s} (Автоответчик включен)
Индикатор включения автоответчика
(повтор/пропуск)
(Поиск)
Начало работы
A B
H
A
{x}
(Поиск)
B
Зарядные контакты

Дисплей

Пиктограммы дисплея трубки
Пиктограмма Значение
w
x
k
В зоне действия базового блока
L
Если мигает: трубка ищет базовый блок. (стр. 45)
Пейджинг, режим внутренней связи.
Трубка занята внешним вызовом.
11
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 12 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Начало работы
Пиктограмма Значение
y
D
Пропущенный
*1
(стр. 28)
вызов При отображении
рядом с пиктограммой батареи: автоответчик включен.
u
При отображении с номером: записаны новые сообщения. (стр. 33)
d
Автоответчик отвечает на вызовы приветственным сообщением, и сообщения вызывающих абонентов не записывается. (“Продолжительность записи вызывающего абонента”, стр. 37)
&
Уровень заряда батарей
E
Включен сигнал будильника. (стр. 23)
:
Включен режим защиты от прослушивания разговоров. (стр. 21)
~
Выключена громкость звонка. (стр. 21)
7
Заблокированный
*1, *2
вызов
(Черный список: стр. 24, 29)
#
Получено новое сообщение голосовой почты.
(стр. 38)
*2
(стр. 31)
*2
Пиктограмма Значение
L
Линия используется другим абонентом.
L
Автоответчик используется другой трубкой или базовым
*2
блоком.
*2
*1 Только пользователи услуги АОН и
услуги Caller ID
*2 KX-TG6421/KX-TG6422 *3 Для абонентов с функциями
голосовой почты и Caller ID
Пиктограммы программных клавиш
Пиктограмма Значение
U
Возвращение к предыдущему экрану.
8
M
Отображение меню. Принятие текущего
выбора.
j
Отображение ранее набранного телефонного номера.
n
Открытие телефонной книги.
~
Сохранение номеров телефонов в черном списке.
*1
(стр. 24)
(
Отображение режима ввода знаков для поиска в телефонной книге.
(стр. 18)
*3
12
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 13 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Пиктограмма Значение
&
/
O
l
W
4
9
^
1
*1 KX-TG6421/KX-TG6422
Выключение блокировки клавиатуры. (стр.
17)
Выбор режим ввода знаков.
Остановка записи или воспроизведения.
Вставка паузы в наборе.
Удаление выбранной позиции.
Позволяет сделать вызов внутренней связи.
Переключение экрана. (стр. 15)
Удаление номера/знака.
Отключение микрофона.
Включение/выключение питания
Включение питания
Нажмите и удерживайте приблизительно 1 секунду.
Выключение питания
Нажмите и удерживайте приблизительно 2 секунды.
{ih}
{ih}
Исходные настройки
Значение символа: Пример:
Нажмите слова в кавычках.
Язык меню дисплея
*1
Важная информация:
L
1 2 3 4 5
Если вы выбрали неизвестный язык
1 2
3
{V}/{^}: “ {V}
или
{^}
Если после первой установки батарей отображается диалог выбора языка, выполните шаг 5.
8
(средняя программная клавиша)
{V}/{^}: “ {V}/{^}: “ {V}/{^}: “ {V}/{^}
M i {ih}
Наст. Трубки” i
Дисплей” i Язык” i
: выберите нужный язык. i
{ih} i 8
Продолжайте выполнять операции для вашей модели.
KX-TG6411/KX-TG6412
{^}
3 раза i
KX-TG6421/KX-TG6422
{^}
4 раза i
{V}
2 раза i M 2 раза
{V}/{^}
: выберите нужный язык. i
M i {ih}
Начало работы
Выкл.
, чтобы выбрать
M
M
M
M
i
M
13
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 14 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Начало работы
Режим набора номера
Если не удается делать вызовы, измените эту установку в соответствии с услугой, предоставляемой телефонной компанией.
Устано вка по умолчанию:
Тональный”: для тонального набора.
Импульсный”: для дискового/
импульсного набора.
1
8
(средняя программная клавиша)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
i M i {ih}
Настр. Базы” i Режим Набора” i
: выберите нужную настройку.
Импульсный”.
M
M
Дата и время
8
(средняя программная клавиша)
1 2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
Введите текущую дату, месяц и год.
i M
Пример:
{1}{5} {0}{7} {0}{9}
6
Введите текущий час и минуту.
Пример:
{0}{9} {3}{0} L
7
M i {ih}
Примечание:
L
Для исправления цифры нажимайте или цифре, а затем сделайте исправление.
L
После перебоя в сети питания дата и время могут указываться неверно. В этом случае установите дату и время заново.
Наст. Трубки” i Настр. Даты” i Дата/Время” i
15 июля 2009 г.
9:30
Можно выбрать 24-часовой или 12­часовой формат времени (
“PM”
), нажав
{*}
.
{V}
, чтобы переместить курсор к
M
M
“AM”
M
или
{^}
14
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 15 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM

Как делать/отвечать на вызовы

2
{V}/{^}
: выберите нужный номер

Как делать вызовы

1
Возьмите трубку и наберите телефонный номер.
L
Чтобы исправить цифру, нажмите
^
.
2
{C}
3
Закончив разговор, нажмите или поместите трубку на базовый блок или в зарядное устройство.
Использование громкой связи
1
Наберите номер телефона и нажмите
{s}
.
L
Не говорите одновременно с абонентом.
2
Окончив разговор, нажмите
Примечание:
L
Для получения наилучших результатов используйте громкую связь, когда вокруг достаточно тихо.
L
Чтобы переключиться обратно на динамик, нажмите
Регулировка громкости динамика или громкоговорителя
Во время разговора нажимайте
{V}
.
Как сделать вызов, используя список повторного набора
Последние 5 набранных номеров сохраняются в списке повторного набора (каждый номер не более 48 цифр).
1
j
(правая программная клавиша)
2
{V}/{^}
: выберите нужный номер
телефона.
L
Нажимая 9, можно отображать номера телефонов до 48 цифр.
3
{C}
Уда ление номера из списка повторного набора
1
j
(правая программная клавиша)
{C}
{ih}
{ih}
.
.
{^}
или
телефона.
3
{V}/{^}: “Да” i M i {ih}
Пауза (для абонентов УАТС/службы междугородной связи)
Во время вызовов с использованием УАТС или службы междугородной связи иногда необходимо использование паузы. Пауза также необходима при сохранении номера доступа телефонной карты или PIN-кода в телефонной книге (стр. 19).
Пример:
доступа к линии “0” при выполнении внешних вызовов через АТС:
1
{0} i l
2
Наберите телефонный номер. i
{C}
Примечание:
L
Пауза длительностью 3 секунды вставляется при каждом нажатии При необходимости нажимайте кнопку повторно для создания более долгих пауз.

Ответ на вызов

При получении вызова индикатор звонка на трубке мигает.
1
Возьмите трубку и нажмите
{s} L
На вызов также можно ответить, нажав любую клавишу набора от
{0}
ответа на вызов любой клавишей)
2
Закончив разговор, нажмите или поместите трубку на базовый блок или в зарядное устройство.
Автоматическое начало разговора
Можно ответить на вызов, просто подняв трубку с базового блока или зарядного устройства. Можно не нажимать включении этой функции см. стр. 20.
i 8 i M
Если необходимо набрать номер
в то время, когда телефон звонит.
до {9},
{*}
или {#}.
l
{C}
или
(функция
{ih}
{C}
. О
.
15
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 16 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Как делать/отвечать на вызовы
Регулировка громкости звонка трубки
Нажимайте нужную громкость, когда трубка звонит при получении входящего вызова.
Примечание:
L
Кроме того, громкость звонка трубки можно запрограммировать заранее (стр. 20).
{^}
или
{V}
, чтобы выбрать
Полезные функции во время вызова
Отключение микрофона
В режиме отключения звука вы можете слышать другого абонента, а он вас нет.
1
Во время разговора нажмите 1. L1 мигает.
2
Чтобы продолжить разговор, нажмите
1
еще раз.
Повторный вызов/флэш
{R/E} позволяет использовать специальные функции вашей АТС (например, передача вызова на другой аппарат) или выполнять доступ к дополнительным телефонным услугам.
Примечание:
L
Об изменении времени повторного вызова/флэш см. стр. 21.
Ожидание вызова и Caller ID ожидание вызова (для пользователей Caller ID)
Для пользования функцией ожидания вызова необходимо подключить услугу ожидающего вызова у вашего оператора связи/в телефонной компании. Эта функция позволяет принимать вызовы в тот момент, когда вы уже говорите по телефону. При поступлении вызова во время разговора по телефону вы
услышите тональный сигнал ожидающего вызова.
Если вы являетесь абонентом услуги Caller ID и услуги ожидающего вызова
сведения о 2-м вызывающем абоненте отображаются на дисплее трубки после тонального сигнала ожидающего вызова.
1
Нажмите {R/E} 2-й вызов.
2
Для переключения между вызовами нажимайте
Примечание:
L
Подробнее о наличии и предоставлении этой услуги в вашей местности можно узнать у вашего оператора связи/в телефонной компании.
{R/E}.
Временный тональный набор (для абонентов, использующих дисковый/импульсный набор)
Если необходимо выполнить доступ к службам с тональным набором (например, к телефонной банковской службе), можно временно переключить режим набора с импульсного на тональный.
1
Сделайте вызов.
2
При запросе на ввод кода или PIN­кода нажмите затем нажимайте соответствующие клавиши набора.
Примечание:
L
Импульсный режим набора восстанавливается после того, как вы окончите разговор.
{*}
Подключение к разговору
Можно присоединиться к выполняемому внешнему вызову. Чтобы присоединиться к разговору, нажмите принимает внешний вызов.
{C}
, когда другая трубка
,
, чтобы ответить на
(тональный), а
16
TG6411-6421RU(ru-ru).book Page 17 Wednesday, February 25, 2009 2:21 PM
Как делать/отвечать на вызовы
Примечание:
L
Чтобы не допустить присоединения других пользователей к вашим разговорам с внешними абонентами, включите режим защиты от прослушивания (стр. 21).
Междугородный код
Если необходимо набрать специальный междугородный код, чтобы сделать вызов с использованием телефонных услуг определенного оператора связи/телефонной компании, то междугородный код можно сохранить заранее и набрать, просто нажав и
{*}
удержав телефона.
Важная информация:
L
Чтобы использовать эту функцию, междугородный код необходимо сохранить заранее.
Пример:
{*}
нажата и удержана до набора “12345”, то аппарат набирает “09812345” автоматически.
Назначение номера междугородного кода
1 2 3 4
5
Как делать вызовы, используя междугородный код При ручном наборе:
1
2
3
во время набора номера
Если междугородный код “098”, и
8
(средняя программная клавиша)
{V}/{^}: “ {V}/{^}: “
Введите нужный междугородный код (макс. 24 цифры).
{ih}
Возьмите трубку, а затем нажмите и удерживайте
L
Наберите телефонный номер вручную.
{C}
Наст. Трубки” i Код Набора” i
i M
{*}
.
Отображается сохраненный междугородный код.
M
2 раза
M
При наборе из телефонной книги или из списка вызывавших абонентов:
1
Отобразите нужный телефонный номер в телефонной книге или в списке вызывавших абонентов.
2
Нажмите и удерживайте
L
Сохраненный междугородный код отображается перед номером телефона.
3
{C}
Блокировка клавиатуры
Клавиши набора номера трубки можно заблокировать, чтобы делать вызовы или менять настройки было невозможно. При включенной блокировке клавиатуры можно отвечать на входящие вызовы, но все остальные функции заблокированы. Чтобы включить блокировку клавиатуры, нажмите и удерживайте программная клавиша) приблизительно 3 секунды.
L
Отображается &.
L
Чтобы выключить блокировку клавиатуры, нажмите и удерживайте
&
(средняя программная клавиша)
приблизительно 3 секунды.
Примечание:
L
Пока включена блокировка клавиатуры, вызовы номеров экстренных служб делать невозможно.
8
{*}
.
(средняя
17
Loading...
+ 39 hidden pages