TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 1 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
KX-TG7100
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle KX-TG7100SL
Modèle KX-TG7120SL
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels.
Pour afficher le numéro de téléphone de l’appelant, vous devez vous
abonner à un service d’identification des appels.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première
utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le comme
référence ultérieure.
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 2 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Introduction
Introduction
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en
remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
N° de série (en dessous de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
Remarque:
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères
essentiels et autres dispositions importantes de la directive Radio & Telecommunications Terminal
Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent
manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Contact :
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
2
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 3 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Sommaire
Préparatifs
Informations sur les accessoires. . . . . . . . . . . 4
Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . 21
3
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 4 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Préparatifs
Informations sur les accessoires
Accessoires inclus
N°AccessoiresQuantité
1
Adaptateur secteur pour la base
(Réf. PQLV207CE)
2
Cordon téléphonique1
3
Batteries rechargeables AAA (R03)
(Réf. HHR-55AAAB ou HHR-4EPT)
4
Couvercle du combiné
*1 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
1234
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
N°ModèleDescription
1
KX-TGA711EXCombiné supplémentaire numérique sans fil
2
KX-TCA717EXAdaptateur à montage mural
3
KX-TCA718EXClip ceinture
4
KX-A272Répétiteur DECT
*1
1
2
1
23
Remarque:
L
Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez uniquement 2 batteries rechargeables taille AAA (R03)
à hydrure métallique de nickel (Ni-MH) d’une capacité de 750 mAh maximum. Il est recommandé
d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic (réf. P03P).
L
Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages causés à l’unité ou d’une dégradation des
performances que pourrait entraîner l’utilisation de batteries rechargeables d’une marque autre que
Panasonic.
4
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 5 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Informations importantes
Généralités
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec
ce produit, présenté à la page 4.
L
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une
prise secteur autre qu’une prise 220–240 V
c.a. standard.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
– lorsque les batteries du combiné portatif
sont déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant.
L
N’ouvrez ni la base, ni le chargeur, ni le
combiné (sauf pour remplacer la pile).
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité
d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou
intensifs, ni par des personnes portant un
appareil de stimulation cardiaque
(pacemaker).
L
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne
pénètre dans l’appareil. N’exposez pas
l’appareil à une fumée excessive, à la
poussière, aux vibrations mécaniques ou aux
chocs.
Environnement
L
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source
de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température
°
est inférieure à 5
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme
principal organe de déconnexion. Assurezvous que la prise secteur est installée près de
l’appareil et est facilement accessible.
Attention:
L
Pour éviter tout risque de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou
toute autre source d’humidité.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient
en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous que la
C ou supérieure à 40°C.
Préparatifs
fumée a cessé et contactez un centre de
service agréé.
Précautions relatives aux batteries
L
Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries
présentées à la page 4.
batteries rechargeables.
L
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves
et des batteries usagées.
L
N’incinérez pas les batteries, car elles
pourraient exploser. Elles doivent être mises
au rebut conformément à la réglementation
locale sur les déchets.
L
N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez
pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et
peut provoquer des brûlures ou des blessures
aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique
et ne doit jamais être avalé.
L
Manipulez les batteries avec précaution. Ne
les mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou
clés, car cela risquerait de provoquer un courtcircuit et les batteries et/ou matériaux
conducteurs pourraient surchauffer et
occasionner des brûlures.
L
Rechargez les batteries conformément aux
instructions fournies dans le présent manuel
utilisateur.
L
N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur)
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
N’utilisez que des
5
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 6 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Préparatifs
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou
les documents qui les accompagnent, cela
signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement,
une récupération et un recyclage appropriés,
envoyez-les dans les points de collecte désignés,
où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans
certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d’achat d’un
produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin
de connaître le point de collecte le plus proche,
veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre
revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre revendeur
afin de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
Commandes
Combiné
A
C
D
E
F
G
B
H
A
Haut-parleur
B
Contact de charge
C{j/OK} (Menu/VALIDATION)
D
{k}
(Répertoire)
E
{C}
(Prise de ligne)
F
Touche de navigation (
G
{s}
(Haut-parleur)
H{R} (Rappel)
I
KX-TG7100
Voyant de charge/voyant de sonnerie
KX-TG7120
Voyant de charge/Voyant de sonnerie/
Voyant de message
J
Ecouteur
K
Ecran
L
{R}
(Renumérotation/Pause)
M
{ih}
(Mise hors/Sous tension)
N{C/T}
O
P{INT} (Intercommunication)
Q
(Annulation/Désactivation du
micro)
Clavier de numérotation
Microphone
{^}/{V}/{>}/{<}
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
)
6
A
C
H
ABCDEF
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 7 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Base (KX-TG7100)
B
A
Contact de charge
B
{x}
(Appel)
C
Sonnerie
Base (KX-TG7120)
G
A
Contact de charge
B
Haut-parleur
C
{x}
(Appel)
D{4} (Effacer)
E{■} (Arrêt)
F
Voyant du répondeur/{s} (Répondeur
activé)
G
Touche de navigation :
H{6} (Lecture)/Voyant de message
{^}/{V}/{7}/{8}
Ecrans
Affichages
AffichagesSignification
w
L
k
u
5
[2]
*1 KX-TG7120 uniquement
Dans la zone de couverture
d’une base
L
Clignotant : le combiné
recherche la base. (le
combiné est hors de la
zone de couverture de la
base, le combiné n’est pas
enregistré sur la base ou la
base n’est pas alimentée
en électricité)
Le combiné accède à la base.
(intercommunication,
recherche, modification de
réglages de la base, etc.)
Le combiné est en
communication avec
l’extérieur.
Le répondeur est activé.*1
(page 22)
Niveau de charge
Numéro de combiné (réglage
de l’écran de veille, page 15)
L
La ligne est utilisée par un
autre combiné.
L
Le répondeur est utilisé par
un autre combiné ou la
*1
base.
Préparatifs
7
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 8 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Préparatifs
Raccordements
Base
Lors de la connexion de l’adaptateur secteur à la
base, un bip bref est émis. Si vous n’entendez
pas de bip, vérifiez les connexions.
Crochet
(220–240 V, 50 Hz)
Vers le réseau téléphonique
N’utilisez que l’adaptateur
secteur et le cordon
téléphonique fournis.
Remarque:
L
Ne raccordez jamais le câble du téléphone
pendant un orage.
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur
soit chaud pendant son utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
– dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
Installation/remplacement de
la batterie
Important:
L
Utilisez uniquement les batteries
rechargeables incluses présentées à la page
4, 5.
L
Lors du remplacement des batteries, il est
recommandé d’utiliser les batteries
rechargeables Panasonic présentées à la
page 4, 5.
L
Nettoyez les pôles des batteries (S, T) avec
un tissu sec.
L
Installez les batteries sans toucher les pôles
des batteries (
l’appareil.
1
Appuyez fermement sur l’encoche du
couvercle du combiné et faites-le glisser
dans le sens indiqué par la flèche.
L
Lors du remplacement des batteries,
retirez les anciennes batteries, pôle positif
S
(
2
Insérez les batteries, pôle négatif (T) en
premier. Refermez le couvercle du combiné.
S, T
) en premier.
) ni les contacts de
Emplacement
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme
indiqué ci-dessous :
– loin d’appareils électriques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres
téléphones ;
8
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 9 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Préparatifs
Charge de la batterie
Placez le combiné sur la base pendant
environ 7 heures avant la première utilisation.
Lorsque la batterie est en cours de chargement,
son icône s’affiche comme suit.
Lorsque la charge des batteries est terminée,
5
reste affiché.
L
Le voyant de charge s’allume lorsque le
combiné est placé sur la base.
Contact de charge
*Le modèle illustré est le KX-TG7100.
Remarque:
L
Il est normal que le combiné soit chaud
pendant la charge.
L
Si vous souhaitez utiliser l’appareil
immédiatement, chargez les batteries pendant
au moins 15 minutes.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné et de la base à l’aide d’un
chiffon doux et sec, sinon les piles risquent de
ne pas être chargées correctement. Procédez
à des nettoyages plus fréquents si l’appareil
est exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de charge
Icône de
batterie
5
Niveau de charge
Elevé
Icône de
batterie
6
7
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic
(piles incluses)
EtatAutonomie
En utilisation continue17 heures max.
En mode veille
continue
Remarque:
L
Il est normal que les batteries n’atteignent pas
leur capacité totale lors de la première charge.
La batterie atteint son autonomie maximale
après avoir effectué plusieurs cycles complets
de charge/décharge (utilisation).
L
L’autonomie réelle de la batterie dépend de la
combinaison de la fréquence d’utilisation du
combiné et de la fréquence de non-utilisation
du combiné (mode veille).
L
L’autonomie de la batterie peut diminuer avec
le temps en fonction des conditions d’utilisation
et de la température ambiante.
L
Même complètement chargé, le combiné peut
être déposé sur la base sans affecter les
batteries.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des
batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur
la base et chargez-le pendant au moins 7
heures.
Niveau de charge
Moyen
Faible
Clignotant : la batterie
doit être chargée.
180 heures max.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche
secondes.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche
secondes.
{ih}
pendant environ 1
{ih}
pendant environ 2
9
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 10 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Préparatifs
2
Symboles utilisés dans ce
3
manuel d’utilisateur
SymboleSignification
{j
/OK}Appuyez sur la touche {j/OK}.
i
“ ”Sélectionnez les termes entre
Procédez à l’opération suivante.
guillemets qui s’affichent à l’écran
“
(par ex.,
appuyant sur la touche
PROG. COMBINE”) en
{^}
ou
{V}
4
.
5
Langue d’affichage
L’allemand est la langue d’affichage préréglée.
Les exemples d’affichage présentés dans ce
manuel utilisateur sont en français. Pour
sélectionner le français comme langue
{ih}
d’affichage, appuyez sur
{^}
appuyez 3 fois sur
fois sur
{V}
, puis sur {>}, sur
{ih}
/OK
}
“
sélectionnez
puis sur
Pour changer la langue d’affichage
1
{j
2
Appuyez sur la touche
sélectionner
3
Appuyez sur la touche
sélectionner
4
Appuyez sur la touche
sélectionner
5
Appuyez sur la touche
sélectionner la langue souhaitée.
i {ih}
Remarque:
L
Vous pouvez également sélectionner le
français comme langue pour les consignes
vocales de votre répondeur (page 22).
, puis sur {>}, appuyez 2
FRANCAIS”, appuyez sur {>},
.
“
PROG. COMBINE”. i {>
“
PROG. AFFICHAGE”. i {>
“
CHOIX LANGAGE”. i {>
, sur {j/OK},
{V}
, sur {>},
{^}
ou
{V}
{^}
ou
{V}
{^}
ou
{V}
{^}
ou
{V}
pour
pour
pour
pour
i {>}
6
Remarque:
L
L
}
}
}
Appuyez sur la touche
“
sélectionner
KX-TG7100
Appuyez sur la touche
sélectionner
KX-TG7120
Appuyez sur la touche
sélectionner
i
Appuyez sur la touche
sélectionner
Entrez le jour, le mois et l’année actuels.
Exemple:
{1}{7} {0}{5} {0}{6}
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple:
{0}{3} {3}{0} i
{*}
jusqu’à ce que “03:30 PM” s’affiche.
{j
/OK} i
Pour corriger un chiffre, appuyez sur la flèche
{<}
ou {>} pour déplacer le curseur, puis
effectuez la correction.
La date et l’heure peuvent être incorrectes
après une panne de courant. Dans ce cas,
réglez de nouveau la date et l’heure.
PROG. COMBINE”. i {>
“
REG. DATE/HEURE”. i {>
“
PROG. HORLOGE”. i {>}
“
REG. DATE/HEURE”. i {>
17 mai 2006
3:30 PM
{ih}
{^}
ou
{V}
pour
{^}
ou
{V}
pour
{^}
ou
{V}
pour
{^}
ou
{V}
pour
Appuyez sur la touche
}
}
}
Date et heure
1
{j
/OK
}
10
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 11 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Pour effacer des numéros de la liste de
Appeler un correspondant
1
Décrochez le combiné et composez le
numéro de téléphone.
L
Pour modifier un chiffre, appuyez sur la
{C/T}, puis entrez le numéro
touche
correct.
2
{C}
3
A la fin de la conversation, appuyez sur la
{ih}
touche
base.
Haut-parleur
1
Pendant une conversation, appuyez sur la
touche
L
Parlez en alternance avec l’appelant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
Remarque:
L
Pour des performances optimales, utilisez le
haut-parleur dans un environnement calme.
L
Appuyez sur la touche
l’écouteur.
Pour régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur la touche
communication.
ou replacez le combiné sur la
{s}
pour activer le haut-parleur.
{ih}
.
{C}
pour revenir à
{^}
ou
{V}
pendant la
renumérotation
Autres fonctions
Désactivation du micro
Lorsque le micro est désactivé, vous pouvez
entendre le correspondant, mais ce dernier ne
peut pas vous entendre.
Touche R (pour utiliser la fonction de rappel)
La touche {R} permet d’accéder à des services
téléphoniques en option. Pour plus
d’informations, contactez votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
Remarque:
L
Renumérotation
Vous pouvez recomposer des numéros de
téléphone précédemment composés (de 24
chiffres max.).
Pour appeler un correspondant à l’aide de la
liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone
composés sont mémorisés dans la liste de
renumérotation.
1
{R}
2
Appuyez sur la flèche
sélectionner le numéro souhaité.
3
{C}
/
{s}
{^}
ou
{V}
pour
L
1
{R}
2
Appuyez sur la flèche
sélectionner le numéro souhaité.
3
“
EFFACER” i {>
4
“
OUI” i {>} i
Pour désactiver le micro, appuyez sur la touche
{C/T}.
L
Pour revenir à la conversation, appuyez à
nouveau sur la touche
Si votre appareil est relié à un central
téléphonique, la touche
à certaines fonctions de votre central hôte,
telles que le transfert d’appel vers un autre
poste. Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur PBX.
Vous pouvez modifier le délai de rappel (page
18).
{^}
ou
{V}
}
{ih}
{C/T}.
{R}
permet d’accéder
pour
i {>}
11
TG7100-7120SL(fr-fr).book Page 12 Monday, May 22, 2006 8:30 AM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Touche Pause (pour les appareils reliés à une
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel
longue distance.
Exemple:
composer manuellement des numéros externes,
vous devrez probablement insérer une pause
après avoir tapé le
entendiez une tonalité.
1
2
Remarque:
L
Si vous devez former le {0} avant de
{0}
jusqu’à ce que vous
{0} i {R}
Composez le numéro de téléphone. i
{C}
/
{s}
Une pause de 3 secondes est insérée à
chaque fois que vous appuyez sur la touche
{R}
. Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises pour prolonger les pauses.
Répondre à un appel
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche
{C}
ou
{s}
lorsque le téléphone
sonne.
L
Vous pouvez également répondre à un
appel en appuyant sur n’importe quelle
touche de numérotation, de {0} à {9},
{*}, {#}
ligne avec n’importe quelle touche)
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la
touche
base.
ou {INT}.
{ih}
(Fonction de prise de
ou replacez le combiné sur la
Localisation du combiné
Cette fonction permet de localiser le combiné si
vous l’avez égaré.
1
Appuyez sur la touche
2
Pour arrêter la recherche, appuyez sur la
touche
{x}
de la base ou sur la touche
{ih}
du combiné.
{x}
sur la base.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné de la base. Il n’est pas
{C}
nécessaire d’appuyer sur la touche
activer cette fonction, reportez-vous à la page 15.
Pour ajuster le volume de la sonnerie du
combiné lorsque vous recevez un appel
Appuyez sur la touche
{^}
ou
{V}
. Pour
.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.