Panasonic KXTG2513SP, KXTG2512SP, KXTG2511SP User Manual

TG251xSP(pr-pr).book Page 1 Monday, January 25, 2010 1:09 PM
Instruções de funcionamento
Telefone Sem Fios Digital
KX-TG2512SP KX-TG2513SP
O modelo ilustrado é o KX-TG2511.
Antes da utilização inicial, consulte “Preliminares” na página 9.
Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura referência. Esta unidade é compatível com o serviço ID chamador. Tem de subscrever o serviço adequado oferecido pelo operador/fornecedor de serviço.
TG251xSP(pr-pr).book Page 2 Monday, January 25, 2010 1:09 PM

Conteúdo

Introdução
Composição do modelo . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informações dos acessórios . . . . . . . . . . . 3
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Declaração de conformidade. . . . . . . . . . 33
Indice remessivo
Indice remessivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informações importantes
Para sua segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instruções de segurança importantes . . . . 6
Para o melhor desempenho . . . . . . . . . . . . 6
Outras informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preliminares
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Notas sobre a configuração . . . . . . . . . . . 10
Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligar/Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Definições iniciais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modo Eco de um toque . . . . . . . . . . . . . . 13
Efectuar/Atender chamadas
Efectuar chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Atender chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funções úteis durante uma chamada . . . 15
Lista telefónica
Lista telefónica do terminal móvel . . . . . . 17
Programar
Definições programáveis . . . . . . . . . . . . . 18
Programação especial . . . . . . . . . . . . . . . 20
Serviço ID chamador
Utilizar serviço ID chamador . . . . . . . . . . 21
Lista de chamadores . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Serviço de correio de voz
Serviço de correio de voz. . . . . . . . . . . . . 23
Intercomunicação/Busca
Intercomunicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Busca de terminais móveis . . . . . . . . . . . 24
Transferir chamadas, chamadas de
conferência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informações úteis
Introdução de caracteres . . . . . . . . . . . . . 25
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . 27
Instalação na parede . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
TG251xSP(pr-pr).book Page 3 Monday, January 25, 2010 1:09 PM

Introdução

Composição do modelo

Série Nº do modelo
Série KX-TG2511
L
A função de Intercomunicação está apenas disponível para o KX-TG2512 e KX-TG2513.
L
O sufixo (SP) dos números dos modelos seguintes será omitido nestas instruções: KX-TG2511SP/KX-TG2512SP/KX-TG2513SP
KX-TG2511 KX-TG2511 KX-TGA250 1 KX-TG2512 KX-TG2511 KX-TGA250 2 KX-TG2513 KX-TG2511 KX-TGA250 3
Unidade base Terminal móvel Referência Referência Quantidade

Informações dos acessórios

Acessórios fornecidos
Itens/Referência
1
Transformador/PQLV219CE 1 2 3
2
Cabo telefónico 1 1 1
3
Pilhas recarregáveis*1/ HHR-55AAAB ou N4DHYYY00005
4
Tampa do terminal móvel
5
Carregador 1 2
*1 Consulte a página 4 para obter informações sobre a substituição de pilhas. *2 Préviamente instalada no terminal móvel.
12345
*2
Quantidade KX-TG2511 KX-TG2512 KX-TG2513
246
123
3
TG251xSP(pr-pr).book Page 4 Monday, January 25, 2010 1:09 PM
Introdução
Acessórios de substituição/adicionais
Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas.
Item Número do modelo
Pilhas recarregáveis
Repetidor DECT KX-A272
*1 As pilhas de substituição podem ter uma capacidade diferente da das pilhas fornecidas.
P03P ou HHR-4NGE Tipo de pilha:
– Níquel hidreto metálico (Ni-MH) – 2 pilhas de tamanho AAA (R03) para cada terminal móvel
*1

Informações gerais

L
Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola.
L
Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento.
Declaração de conformidade:
L
A Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da Directiva de Terminais de Rádio e Telecomunicações (R&TTE) 1999/5/EC. As declarações de conformidade para os produtos da Panasonic descritos nestas instruções estão disponíveis para transferência em: http://www.doc.panasonic.de
Contacto do representante autorizado:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG251xSP(pr-pr).book Page 5 Monday, January 25, 2010 1:09 PM
Precauções de funcionamento
Para sua segurança
Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo.
AVI SO
Ligação à corrente
L
Utilize apenas a fonte de alimentação indicada no equipamento.
L
Não sobrecarregue tomadas de parede nem extensões. Existe o risco de provocar um incêndio ou choques eléctricos.
L
Insira completamente a ficha de corrente ou do transformador na tomada de parede. Se não o fizer, pode provocar um choque eléctrico e/ou sobreaquecimento, que pode resultar num incêndio.
L
Limpe regularmente o pó, etc. do transformador e/ou da ficha, desligando-os da tomada de parede e limpando-os em seguida com um pano seco. O pó acumulado pode causar um problema de isolamento em conjunto com a humidade, etc. e provocar um incêndio.
L
Desligue o transformador da tomada de parede se este deitar fumo, produzir um cheiro anormal ou fizer um ruído invulgar. Estas condições podem provocar incêndios ou choques eléctricos. Verifique se o fumo desapareceu e contacte um centro de assistência autorizado.
L
Desligue da tomada de parede e nunca t oque no interior do transformador se a respectiva caixa apresentar fendas.
L
Nunca toque na ficha com as mãos molhadas. Existe o perigo de choque eléctrico.
Instalação
L
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o equipamento à chuva nem a qualquer tipo de humidade.
L
Não coloque nem utilize este equipamento próximo de dispositivos controlados automaticamente, como portas automáticas e alarmes contra incêndio. As ondas radioeléctricas emitidas pelo equipamento podem provocar avarias nos dispositivos que resultem em acidentes.
L
Não permita que o transformador ou o cabo telefónico seja demasiado puxado, dobrado ou que fique debaixo de objectos pesados.
L
Desligue o equipamento da tomada de parede antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.
L
Não desmonte o equipamento.
L
Não derrame líquidos (detergentes, produtos de limpeza, etc.) na ficha do cabo telefónico, nem a deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio. Se a ficha do cabo telefónico ficar húmida, desligue-a imediatamente da tomada telefónica de parede e não a utilize.
Equipamentos médicos
L
Consulte o fabricante de equipamento médico pessoal, como pacemakers ou aparelhos auditivos, para determinar se está devidamente protegido de energia de radiofrequência (RF) externa. (O produto funciona na gama de frequências de 1,88 GHz a 1,90 GHz e a potência de transmissão de RF é de 250 mW (máx.).)
L
Não utilize o equipamento em locai s onde sejam prestados cuidados de saúde se os regulamentos afixados na área o proibirem de o fazer. É possível que em hospitais ou noutros locais idênticos seja utilizado equipamento sensível à energia de RF externa.
CUIDADO
Instalação e localização
L
Nunca efectue uma instalação telefónica durante uma tempestade com descargas eléctricas.
L
Nunca instale conectores da linha telefónica em locais húmidos, a não ser que os conectores tenham sido especificamente concebidos para esse efeito.
L
Nunca toque em fios telefónicos ou terminais não isolados, a não ser que o f io telefónico tenha sido desligado na interface de rede.
L
Tenha cuidado quando instalar ou modificar linhas telefónicas.
L
O transformador é utilizado como o dispositivo de desactivação pr incipal. Certifique-se de qu e a tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil.
L
Este equipamento não efectua chamadas quando: – as pilhas do terminal necessitarem de ser
recarregadas ou avariarem.
– houver uma falta de energia.

Informações importantes

5
TG251xSP(pr-pr).book Page 6 Monday, January 25, 2010 1:09 PM
Informações importantes
Bateria
L
Utilize as pilhas especificadas na página 4.
Utilize APENAS pilhas recarregáveis de Ni­MH, de tamanho AAA (R03).
L
Não misture pilhas velhas com pilhas novas.
L
Não abra nem mutile as pilhas. O electrólito derramado das pilhas é corrosivo e pode provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O electrólito é tóxico e é prejudicial se engolido.
L
Tem de manusear as pilhas cuidadosamente. Não permita que materiais condutores, como anéis, pulseiras ou chaves, toquem nas pilhas. Caso contrário, um curto-circuito pode provocar queimaduras em caso de sobreaquecimento das pilhas e/ou do material condutor.
L
Carregue apenas as pilhas fornecidas ou identificadas para utilização com este equipamento, seguindo estritamente as instruções e limitações especificadas neste manual.
L
Utilize apenas uma unidade base (ou um carregador) compatível para carregar as pilhas. Não altere a unidade base (ou o carregador). O incumprimento destas instruções pode provocar a dilatação ou a explosão das pilhas.
Instruções de segurança importantes
Quando utilizar o equipamento, deve sempre seguir as precauções de segurança básicas para diminuir o risco de incêndio, choques eléctricos e ferimentos em pessoas, incluindo o seguinte:
1. Não utilize este equipamento perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, de um lavatório ou lava-louça, numa cave com humidade ou próximo de uma piscina.
2. Evite utilizar um telefone (que não seja sem fios) durante uma tempestade com descargas eléctricas. Existe um risco remoto de ocorrerem choques eléctricos devido aos relâmpagos.
3. Não utilize o telefone para comunicar uma fuga de gás próximo da fuga.
4. Utilize apenas o cabo de alimentação e as pilhas indicados neste manual. Não deite fora as pilhas atirando-as para uma fogueira. As pilhas podem explodir. Informe-se sobre possíveis instruções de eliminação especiais junto das autoridades locais adequadas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Para o melhor desempenho
Local da unidade base/evitar ruído
A unidade base e outras unidades da Panasonic compatíveis utilizam ondas radioeléctricas para comunicar entre si.
L
Para ter uma cobertura máxima e comunicaçõe s sem ruídos, coloque a unidade base: – num local central, elevado e conveniente,
sem obstáculos entre o terminal móvel e a unidade base, num ambiente interior.
– longe de equipamentos electrónicos, como
televisores, rádios, computadores, dispositivos sem fios ou outros telefones.
– longe de transmissores de radiofrequência,
como antenas exteriores de estações de transmissão de telemóveis. (evite colocar a unidade base numa janela de sacada ou perto de uma janela.)
L
A cobertura e a qualidade de voz dependem das condições ambientais locais.
L
Se num dado local a recepção na unidade base não for satisfatória, coloque a unidade base noutro local para uma melhor recepção.
Ambiente
L
Mantenha o equipamento afastado de dispositivos geradores de ruído eléctrico, como lâmpadas fluorescentes e motores.
L
O equipamento deve manter-se longe de fumo excessivo, pó, altas temperaturas e vibrações.
L
O equipamento não deve ser exposto a luz solar directa.
L
Não coloque objectos pesados em cima do equipamento.
L
Quando não utilizar o equipamento durante um longo período de tempo, desligue-o da tomada de parede.
L
Este equipamento deve ficar afastado de fontes de calor, como radiadores, fogões, etc. Não deve ser colocado em salas com uma temperatura inferior a 0 Devem também ser evitadas caves com humidade.
L
O alcance máximo das chamadas pode diminuir se o equipamento for utilizado nos seguintes locais: perto de obstáculos, como montes, túneis, subterrâneos, perto de objectos metálicos, como vedações de arame, etc.
L
A utilização do equipamento perto de aparelhos eléctricos pode provocar interferência. Afaste-o de aparelhos eléctricos.
°
C ou superior a 40 °C.
6
TG251xSP(pr-pr).book Page 7 Monday, January 25, 2010 1:09 PM
Informações importantes
Cuidados de rotina
L
Limpe a superfície exterior do produto com um pano macio e humedecido.
L
Não utilize benzina, diluente ou qualquer pó abrasivo.
Outras informações
Aviso relativo à eliminação, transferência ou devolução do equipamento
L
Este equipamento tem a capacidade de guardar informações pessoais/confidenciais. Para proteger a sua privacidade e confidencialidade, recomendamos que apague da memória informações, tais como entradas da lista telefónica ou da lista de chamadores, antes de deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias.
1
Estes símbolos (1, 2, 3) nos equipamentos, embalagens e documentos significam que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados n ão podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de equipamentos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislação Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC. A eliminação correc ta deste equipamento ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos. Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos ve lhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o equipamento foi adquirido. De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
2
3
Para Utilizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Fabricante para obter mais informações.
Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Estes símbolos (1, 2, 3) são válidos, apenas, na União Europeia. Se pr etender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o equipamento foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias
Este símbolo (2) pode ser utiliz ado em conjugação com um símbolo químico ( proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
3
). Neste caso, terá de
Especificações
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Telecomunicações Digitais Europeias Sem Fios), GAP (Generic Access Profile: Perfil de Acesso Genérico)
Intervalo de frequência:
1,88 GHz - 1,90 GHz
Potência de transmissão RF:
cerca de 10 mW (potência média por canal)
Fonte de alimentação:
220–240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia: Unidade base:
Espera: cerca de 0,45 W Máximo: cerca de 3,8 W
Carregador:
Espera: cerca de 0,2 W Máximo: cerca de 3,0 W
Condições de funcionamento:
0°C–40°C, 20 %–80 % humidade do ar relativa (seco)
Nota:
L
Concepção e especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.
7
TG251xSP(pr-pr).book Page 8 Monday, January 25, 2010 1:09 PM
Informações importantes
L
As ilustrações utilizadas nestas instruções podem diferir ligeiramente do verdadeiro equipamento.
8
TG251xSP(pr-pr).book Page 9 Monday, January 25, 2010 1:09 PM

Preliminares

Configuração

Ligações
L
Utilize apenas o transformador PQLV219CE da Panasonic fornecido.
Unidade base
Insira a ficha com firmeza.
Gancho
Utilize apenas o cabo de telefone fornecido.
À rede telefónica
Filtro DSL/ADSL*
Correcto Incorrecto
* É necessário um filtro DSL/ADSL (não fornecido) se tiver o serviço DSL/ADSL.
Carregador
“Clique”
“Clique”
(220-240 V CA, 50/60 Hz)
Instalação das pilhas
L
Utilize APENAS pilhas de Ni-MH, de tamanho AAA (R03).
L
NÃO utilize pilhas de Ni-Cd/manganês/ alcalinas.
L
Confirme a posição dos pólos (S, T).
APENAS pilhas Ni-MH recarregáveis
L
Quando a selecção do idioma for apresentada no ecrã, consulte página
12.
Carregamento das pilhas
Carregue durante cerca de 7 horas.
L
Quando as pilhas estiverem completamente carregadas, aparece
Carga Completa”.
Confirme se aparece A Carregar.
Ganchos
(220-240 V CA, 50/60 Hz)
9
TG251xSP(pr-pr).book Page 10 Monday, January 25, 2010 1:09 PM
Preliminares
Carga das pilhas

Notas sobre a configuração

Nota para ligações
L
O transformador deve estar sempre ligado. (É normal o transformador ficar quente durante a utilização.)
L
O transformador deve ser ligado a uma tomada CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o transformador a uma tomada CA montada no tecto, porque o peso do transformador pode fazer com que se desligue.
Durante uma falta de energia
A unidade não funciona durante uma falta de energia. Recomendamos que ligue um telefone com cabo (sem transformador) à mesma linha telefónica ou ao mesmo conector da linha telefónica, se tiver um conector desse tipo em casa.
Nota para a instalação das pilhas
L
Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para substituição, recomendamos que utilize as pilhas recarregáveis da Panasonic especificadas na página 4, 6.
L
Limpe as extremidades das pilhas (S, T) com um pano seco.
L
Evite tocar nas extremidades das pilhas
S, T
) ou nos contactos da unidade.
(
Nota para a carga das pilhas
L
É normal o terminal móvel estar quente durante o carregamento.
L
Limpe os contactos de carga do terminal móvel, da unidade base e do carregador com um pano seco e macio uma vez por mês. Limpe mais vezes se a unidade estiver exposta a massa lubrificante, pó, ou humidade elevada.
Ícone Carga das pilhas
5
6
7
074
Desempenho das pilhas de Ni-MH da Panasonic (pilhas fornecidas)
Funcionamento Tempo de
Utilização contínua
Em repouso (espera)
Nota:
L
É normal que as pilhas não atinjam a capacidade total na carga inicial. O desempenho máximo das pilhas é atingido após alguns ciclos completos de carga/ descarga (utilização).
L
O desempenho real das pilhas depende da utilização e do respectivo ambiente.
L
Mesmo depois de o terminal móvel estar completamente carregado, pode deixá-lo na unidade base ou no carregador sem qualquer problema para as pilhas.
L
A carga das pilhas pode não aparecer correctamente depois de as substituir. Neste caso, coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador e deixe-o a carregar durante pelo menos 7 horas.
Elevada Média Baixa Necessita de ser
carregada.
funcionamento
18 horas no máximo
170 horas no máximo
10
TG251xSP(pr-pr).book Page 11 Monday, January 25, 2010 1:09 PM
A Tecla Navegação

Controlos

Terminal móvel
A
B
C
D
E
F
G
H
I J
K
L
M
{^}, {V}, {<}
e itens.
?
(Volume: do auscultador ou do altifalante durante a conversa.
{<} (y
: Lista de chamadores): veja a lista
de chamadores.
{>} (R
remarcação.
Unidade base
Preliminares
ou
{>}
: Percorra várias listas
{^}
ou
{V}
): Ajuste o volume
: Remarcação): Veja a lista de
AB
A
A
Altifalante
B{k/C} (Lista telefónica/Apagar) C
{C}
(Conversação)
D
{s}
(Altifalante)
E
Teclado de marcação
F
Auscultador
G

Ecrã

H{j/OK} (Menu/OK) I{T/P} J{ic} (Desligar/Ligar) K{ECO/R
L M
(Silenciar/Pausa)
}
ECO: Tecla de atalho modo Eco R: Rechamar/Rápido
Microfone Contactos de carga
A
{x}
(Busca)
B
Contactos de carga
Ecrã
Itens do terminal móvel
Item Significado
w
L
Dentro da área de cobertura da unidade base
L
Quando está a piscar lentamente: o terminal móvel está à procura da unidade base. (página 29)
Paging, modo de intercomunicação.
11
Loading...
+ 25 hidden pages