Gracias por adquirir el Sistema híbrido avanzado de Panasonic.
Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas.
Funciones destacadas
1.5.5 Utilizar un mensaje de voz (Mensaje de voz
integrado [MVI])
Mensaje de voz integrado
Puede ajustar las llamadas entrantes para
que se desvíen al área de mensajes personal
para dejar que los llamantes dejen sus
mensajes de voz cuando no se conteste el
teléfono.
Hola, le atiende
204. Por favor,
deje su mensaje.
1.8.3 Si está conectado un Sistema de proceso de
voz
Integración de correo vocal
Puede ajustar las llamadas para que se
desvíen a un Sistema de proceso de voz (SPV)
independiente para que los llamantes puedan
dejar los mensajes en su buzón de voz cuando
no pueda contestar el teléfono.
M
M
essageMessage
essage
Message
Message
Message
1.1.1 Antes de utilizar un teléfono1.2.7 Acceder a otro interlocutor directamente del
exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA])
Sistema híbrido avanzado
Esta central es compatible con la conexión de
teléfonos específicos (TEs) de Panasonic,
Consolas de Selección Directa de Extensión
(SDE) y dispositivos de línea única como
teléfonos regulares (TRs), faxes, teléfonos
inalámbricos y terminales de datos.
Operadora automática de 3 niveles
Un llamante se puede desviar a un interlocutor
deseado simplemente pulsando un número de
un solo dígito del mismo modo que se hace con
los mensajes de salida (MDSs) DISA de 3 niveles.
Primer
DISA
MDS
Marque 0 (Operadora)
MDS
DISA de 3
Marque 1
niveles 1
Marque 2
Marque 3
MDS
DISA de 3
niveles 2
MDS
DISA de 3
niveles 3
Marque 0
Marque 1
Marque 2
MDS
DISA de 3
niveles 22
MDS
DISA de 3
niveles 23
MDS
DISA de 3
niveles 24
Marque 0
(Mike)
Marque 1
(John)
Marque 2
(Tony)
2Manual del usuario
1.1.1 Antes de utilizar un teléfono
Funcionamiento fácil
Un teléfono Panasonic equipado con la Tecla
Navegador y con pantalla le ayudará a acceder
a varias funciones fácilmente. El Indicador
Mensaje / Timbre (si dispone de uno) le informa
de todas las llamadas o mensajes en espera.
Compatibilidad con un terminal
de SMS de línea fija
Esta central puede dirigir llamadas entrantes
enviadas desde un centro de Servicio de
mensajes cortos (SMS) a teléfonos regulares
(TRs) específicos compatible con SMS.
Centro SMS
Compañía
telefónica
Tecla Navegador
Indicador Mensaje / Timbre
Le recomendamos que utilice TRs de Panasonic
que permiten SMS.
En este manual,
•Teléfono específico se abrevia como "TE"*1.
Teléfono regular se abrevía como "TR".
Teléfono específico con pantalla se abrevia como "TE con pantalla".
•El sufijo de cada número de modelo se omitirá.
•Los siguientes iconos se utilizan como sugerencias y condiciones en todo el manual.
!!
!!
CondicionesSugerencias
*1
En este manual, "teléfono específico" ("TE") hace referencia a un teléfono específico analógico (TEA).
Manual del usuario3
Información importante
ADVERTENCIA
•SÓLO PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DEBERÁ INSTALAR Y REALIZAR
EL MANTENIMIENTO DE ESTA UNIDAD.
•SI LA UNIDAD SE DAÑA DE FORMA QUE SE TENGA ACCESO A LOS
COMPONENTES INTERNOS, DESCONECTE INMEDIATAMENTE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN Y ENTREGUE LA UNIDAD A SU DISTRIBUIDOR.
•DESCONECTE ESTA UNIDAD DE LA TOMA DE CA SI EMITE HUMO, OLORES
ANÓMALOS O RUIDOS POCO COMUNES. ESTAS CONDICIONES PUEDEN
PROVOCAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS. COMPRUEBE QUE YA NO
SE EMITA HUMO Y PÓNGASE EN CONTACTO CON UN SERVICIO PANASONIC
CUALIFICADO.
•CUANDO CAMBIE LA UBICACIÓN DEL EQUIPO, PRIMERO DESCONECTE LA
CONEXIÓN DE LAS LÍNEAS (TELECOM) ANTES DE DESCONECTAR LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN. CUANDO LA UNIDAD SE INSTALE EN UNA NUEVA
UBICACIÓN, EN PRIMER LUGAR VUELVA A CONECTAR LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN Y A CONTINUACIÓN HAGA LO MISMO CON LA CONEXIÓN
TELECOM.
•ESTA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON UN CONECTOR DERIVADO A TIERRA. POR
RAZONES DE SEGURIDAD ESTE CONECTOR SÓLO SE DEBE CONECTAR A UNA
TOMA DERIVADA A TIERRA INSTALADA SEGÚN LAS NORMAS APLICABLES.
•PARA EVITAR POSIBLES INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
•EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN
PRINCIPAL. COMPRUEBE QUE LA TOMA DE CA ESTÉ SITUADA CERCA DEL
EQUIPO Y QUE SEA DE FÁCIL ACCESO.
•PARA PROTEGER LA UNIDAD DE LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA, NO TOQUE
NINGUNO DE LOS CONECTORES DE LA UNIDAD EXTERNOS.
Instrucciones de seguridad
Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo
de fuego, descarga eléctrica y daños personales:
1.No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un plato de ducha, un
fregadero de una cocina o cerca de un lavadero, en suelos húmedos o cerca de piscinas.
2.Evite usar teléfonos con cable durante una tormenta eléctrica. Existe el riesgo remoto de recibir una
descarga eléctrica procedente de un rayo.
3.No use el teléfono para dar parte de escapes de gas cerca del escape.
4.Use sólo el cable de alimentación y las baterías indicadas en este manual. No tire las baterías en el
fuego, ya que podrían explotar. Deséchelas según las normas locales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4Manual del usuario
La KX-TEA308E, la KX-TEA308NE, la KX-TEA308GR, la KX-TEA308CE, y la
KX-TEA308PD están diseñadas para trabajar con la Red automática conmutada
(PSTN) analógica de los países europeos.
Panasonic Communications Co., Ltd. / Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. declara que
este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras prestaciones relevantes de la Directiva
1999 / 5 / EC de Equipos de Radiofrecuencia y Telecomunicaciones.
Las declaraciones de conformidad de los productos de Panasonic descritos en este manual se
pueden descargar en:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Manual del usuario5
Atención
•Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido eléctrico,
como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden interferir con el
funcionamiento de la central.
•Esta unidad debe mantenerse libre de polvo, humedad, temperaturas altas (más de 40 ) y
vibraciones y no debe exponerse directamente al sol.
•Si tiene problemas para realizar llamadas a destinos externos, siga este procedimiento para probar las
líneas externas (LN):
˚C
1.Desconecte la central de todas las líneas externas (LN).
2.Conecte teléfonos regulares (TRs) que funcionen con las líneas externas (LN).
3.Realice una llamada a un destino externo utilizando dichos TRs.
Si la llamada no se realiza correctamente, puede que exista un problema con la línea externa (LN)
conectada al TR. Contacte con su compañía telefónica.
Si todos los TRs funcionan correctamente, puede que exista un problema con su central. No vuelva a
conectar la central a líneas externas (LN) hasta que la haya revisado un Servicio Panasonic
Cualificado.
•No trate nunca de insertar objetos como alambres, agujas, etc. en las aperturas de ventilación u otros
agujeros de esta unidad.
•Límpiela con un paño suave. No limpie la unidad con productos abrasivos o con agentes químicos
como la gasolina o los disolventes.
•Cuando utilice un teléfono específico (TE) de Panasonic, utilice sólo el microteléfono de Panasonic
adecuado.
6Manual del usuario
Para referencia futura
Imprima, anote y guarde la información siguiente para referencia futura.
Nota
Encontrará el número de serie de este producto en la etiqueta que se encuentra en la unidad. Anote
el número de modelo y el número de serie de esta unidad. Le servirá de prueba de compra permanente
que le ayudará a identificar la unidad en caso de robo.
Este capítulo describe cómo trabajar con cada función paso a
paso. Lea este capítulo para familiarizarse con las muchas
funciones de gran utilidad de esta central.
Manual del usuario11
1.1 Antes de utilizar un teléfono
1.1Antes de utilizar un teléfono
1.1.1Antes de utilizar un teléfono
¿Qué tipo de teléfono puede utilizarse?
Puede utilizar un dispositivo de línea única como un teléfono regular (TR), un fax, un módem, o un teléfono
inalámbrico, o un teléfono específico (TE) Panasonic como el KX-T7730. Puede que algunas funciones no
estén disponibles, según el teléfono que esté utilizando.
Si utiliza un TE Panasonic con teclas de función especiales, o una pantalla (TE con pantalla), o ambos, siga
los procedimientos que utilizan teclas de función o la pantalla para un funcionamiento fácil.
Si utiliza un TR, siga los procedimientos que utilizan números especificados para acceder a las funciones
(Números de función).
Si utiliza una Consola de Selección Directa de Extensión (SDE), también puede utilizar las teclas de la
Consola SDE para realizar operaciones, en lugar de utilizar las teclas del TE conectado.
•Si utiliza un teléfono específico
Panasonic sin teclas de función,
puede cambiar una de las teclas
programables no usadas a una tecla
de función. Consulte "3.1.3
Personalizar las teclas".
Números de función
A las funciones se les han asignado números de función, que se pueden entrar en el teléfono para acceder
a la función correspondiente. Sólo se puede acceder a algunas funciones entrando el número de función.
Además, algunas funciones precisan de la introducción de otros parámetros adicionales para activar la
función. Cuando es necesario, se especifican en el texto.
Aviso
Los valores por defecto asignados a ciertas funciones pueden variar según el país o área. Para obtener
más información, consulte a su distribuidor.
Si usa un TR que no dispone de las teclas " " o "#",
no es posible acceder a las funciones cuyos números de función incluyen los
símbolos " " o "#".
Tono
Se utilizan varios tonos durante o después de las operaciones para proporcionarle información. Para más
información acerca de los tipos de tonos y sus significados, consulte "4.3.1 Identificar los tonos"
(Apéndices).
Pantalla
En este manual se utiliza la frase "la pantalla...". Se refiere a la pantalla de un TE Panasonic. Si utiliza un
TE con pantalla Panasonic, los mensajes o elementos visualizados le ayudan a utilizar el teléfono.
12Manual del usuario
1.1 Antes de utilizar un teléfono
Su número de extensión
Si utiliza un TE con pantalla Panasonic, puede confirmar el número de su extensión pulsando la tecla " "
2 veces ("") con el teléfono colgado o accediendo a la programación personal. Para más información,
consulte "3.1.2 Cambiar los ajustes personales utilizando el modo de programación".
Utilizar una Tecla Navegador / Tecla Volumen (según el tipo de TE)
La Tecla Navegador se puede utilizar para controlar el contraste de la pantalla y el volumen, o para buscar
elementos utilizando la pantalla. Si pulsa la Tecla Navegador en la dirección deseada cambiará el contraste,
el volumen o los elementos que se visualizan, como se indica a continuación. En los TEs que dispongan
de la Tecla Volumen, podrá utilizar esta tecla para ajustar el volumen, como se indica a continuación.
Tecla NavegadorTecla Volumen
Subir
(el nivel
aumenta
)
Subir
(el nivel
aumenta
)
DerechaIzquierda
(el nivel
Bajar
disminuye
)
(el nivel
Bajar
disminuye
)
Ejemplos
Las pantallas y las ilustraciones que aparecen en este manual como ejemplos son de un teléfono
conectado a la KX-TEA308.
Restricciones
Las funciones que se hayan restringido a través de la programación del sistema no estarán disponibles en
su extensión.
Descripciones de los iconos
Los siguientes iconos se utilizan frecuentemente en todo el manual.
No en TR
Esta función no se puede utilizar con
un TR.
Consulte "Programación" para la
programación relacionada, si es
necesario.
(LN)
O
9
/
O
nº de grupo
de línea
8
externa (LN)
Conecte una línea externa (LN)
mediante uno de los siguientes
pasos:
0
•Pulse una tecla LN.
•Marque el número de acceso a
línea automático (9 / 0).
•Marque el número de acceso (8)
de grupo de línea externa (LN) y
el número de grupo de línea
externa (LN).
Manual del usuario13
1.1 Antes de utilizar un teléfono
Descuelgue mediante uno de los
Pulse la tecla Llamar en el interfono.
siguientes métodos:
•Levante el microteléfono.
•Pulse la tecla MANOS LIBRES.
•Pulse la tecla MONITOR. (Para
empezar a hablar, levante el
microteléfono.)
Cuelgue mediante uno de los
siguientes métodos:
Pulse Rellamada / gancho de colgar
brevemente.
•Cuelgue el auricular.
•Pulse la tecla MANOS LIBRES.
•Pulse la tecla MONITOR.
Hable.Entre el número requerido.
nº deseado
<Ejemplo>
código de cuenta
Entre el código de cuenta.
Escuchará un tono de ocupado, de
confirmación, de marcación o de
nº de extensión
Marque el número de extensión.
devolución de llamada.
Tono O.: Tono de ocupado
Tono C.: Tono de confirmación
Tono M.: Tono de marcación
Tono D.: Tono de devolución de
llamada
nº de teléfono
externo
Marque un número de teléfono
externo.
nº de teléfono
Marque un número de extensión o
un número de teléfono externo.
14Manual del usuario
1.1 Antes de utilizar un teléfono
SP
MONITOR
Cuando utilice un teléfono específico Panasonic
Si utiliza un TE o una Consola SDE Panasonic, podrá utilizar algunas de las útiles teclas de función que se
describen a continuación. Estas teclas simplifican algunas operaciones. Las siguientes ilustraciones
pueden diferir de las teclas de su teléfono.
Teclas fijas
(LN)
(LN)
LN:
Se utiliza para acceder a una línea
externa (LN) (o a un grupo de líneas
externas (LN)) al realizar o recibir una
llamada. El método de Acceso a Línea
Externa (LN) preprogramado de la tecla
determina la línea seleccionada. También
se puede personalizar como tecla de
función.
MARCACIÓN AUTOMÁTICA /
GUARDAR:
Se utiliza para la Marcación rápida del
sistema / Rellamada del número
guardado, reproduce mensajes de salida
(MDSs) MVI personales / comunes
utilizados por la función Mensaje de voz
integrado (MVI), y guarda los cambios de
programa.
RLL:
Se utiliza para rellamar al último número
marcado.
-
SP
PHONE
MANOS LIBRES:
Se utiliza para seleccionar el
microteléfono o el funcionamiento con
manos libres.
PAU SA:
Se utiliza para insertar una pausa de
marcación en un número guardado.
MENSAJE:
Se utiliza para dejar una indicación de
Mensaje en espera, devolver la llamada
al llamante que dejó la indicación de
mensaje en espera o reproducir
mensajes de voz. Esta tecla dispone de
un LED ("Light Emitting Diode", Diodo
emisor de luz), excepto en los teléfonos
de la serie KX-T7700. Con los teléfonos
de la serie KX-T7700, el Indicador
Mensaje / Timbre se ilumina cuando se
deja una indicación de mensaje en
espera en su extensión.
INTERCOM:
Se utiliza para hacer o recibir llamadas
internas.
RESPUESTA AUTOMÁTICA /
ENMUDECER:
Se utiliza para contestar a una llamada
interna automáticamente en el modo
manos libres o para enmudecer el
micrófono integrado durante una
conversación.
MONITOR
MONITOR:
Se utiliza para seleccionar el
funcionamiento de la marcación con
manos libres y de la monitorización.
TRANSFERIR:
Se utiliza para transferir una llamada a
otro interlocutor.
Manual del usuario15
1.1 Antes de utilizar un teléfono
RETENER:
Se utiliza para colocar una llamada en
retención.
CONFERENCIA:
Se utiliza para establecer una llamada de
conferencia a 3 y una conferencia a 5.
DSV / NOM (Desvío de llamadas / No
molesten):
Se utiliza para ajustar la función DSV o
NOM para la extensión.
FLASH/RECALL
VOICE CALL
R (FLASH) / RELLAMADA:
Se utiliza para desconectar la llamada
actual y realizar otra llamada sin colgar, o
para enviar una señal EFA (Acceso a las
funciones externas) a la compañía
telefónica o a la central superior para
acceder a las funciones externas.
LLAM. VOZ:
Se utiliza para contestar a una llamada
interna automáticamente.
PROGRAMAR:
Se utiliza para entrar y salir del modo de
programación.
Tecla Navegador:
Se utiliza para ajustar el volumen del
altavoz, el microteléfono y los auriculares
y el contraste de la pantalla o para
seleccionar los elementos deseados.
(FP)
Función Programable (FP):
Situada en la columna derecha del grupo
de teclas LN en algunos teléfonos y en la
Consola SDE.
Se utiliza para acceder a la
función preprogramada. Suele utilizarse
básicamente como tecla de Marcación
con una sola pulsación.
Tecla Volumen:
Se utiliza para ajustar el volumen del
altavoz, del microteléfono y de los
auriculares.
Teclas personalizadas
En todo este manual, cuando se escribe el nombre de una tecla entre paréntesis, como por ejemplo "(GLN)", significa que se trata de una tecla programable personalizada. Para personalizar teclas programables,
consulte "3.1.3 Personalizar las teclas".
Tecla personalizadaFunción
Única-LN (U-LN)
Grupo-LN (G-LN)
Se utiliza para acceder a una línea externa (LN) especificada para realizar o
recibir llamadas.
Se utiliza para acceder a una línea externa (LN) libre en un grupo de línea
externa (LN) especificado para realizar llamadas. Las llamadas entrantes de
las líneas externas (LN) en el grupo de línea externa (LN) especificado se
reciben en esta tecla.
16Manual del usuario
Tecla personalizadaFunción
Se utiliza para acceder a una línea externa (LN) libre para realizar llamadas
Otra-LN (O-LN)
externas. Las llamadas entrantes de las líneas externas (LN) asignadas, que
no se asignan a teclas U-LN o G-LN, se reciben en esta tecla.
1.1 Antes de utilizar un teléfono
Selección Directa de
Se utiliza para llamar a una extensión pulsando una sola tecla.
Extensión (SDE)
Marcación con una sola
pulsación
Se utiliza para llamar a un interlocutor preprogramado o acceder a una función
pulsando una sola tecla.
Se utiliza para dejar una indicación de mensaje en espera, devolver la llamada
Mensaje
al llamante que dejó la indicación de mensaje en espera o reproducir
mensajes de voz.
Mensaje para otra extensiónSe utiliza para acceder a los mensajes guardados para otra extensión.
DSV / NOM (Desvío de
Llamadas / No molesten)
Se utiliza para ajustar la función DSV o NOM para la extensión.
Se utiliza para guardar un número de teléfono en una conversación con un
Memoria
interlocutor externo o si se escucha un tono de ocupado, y para volver a llamar
al último número fácilmente.
Conferencia
Se utiliza para establecer una llamada de conferencia a 3 y una conferencia a
5.
Registro / BajaSe utiliza para conmutar entre el estado Registro / Baja.
Bloqueo de la extensiónSe utiliza para bloquear y desbloquear otra extensión de forma remota.
DíaSe utiliza para cambiar el modo de Servicio horario al modo Día.
NocheSe utiliza para cambiar el modo de Servicio horario al modo Noche.
AlmuerzoSe utiliza para cambiar el modo de Servicio horario al modo Almuerzo.
Se utiliza para informarle de las llamadas registradas en el área común,
Indicación de identificación del
llamante—Común
guardar la información de una llamada entrante durante una conversación y
visualizar la información del llamante con el teléfono colgado y a continuación
volver a llamar al llamante.
Se utiliza para informarle de las llamadas registradas en el área personal,
Indicación de identificación del
llamante—Personal
guardar la información de una llamada entrante durante una conversación y
visualizar la información del llamante con el teléfono colgado y a continuación
volver a llamar al llamante.
Se utiliza para visualizar y procesar la información de una llamada entrante
Selección de identificación del
llamante—Común
durante una conversación, mientras se recibe una llamada, o mientras se
visualiza la información del llamante, visualiza el número de llamadas
registradas con el teléfono colgado y le informa de que el registro de llamadas
del área común está lleno.
Se utiliza para visualizar y procesar la información de una llamada entrante
Selección de identificación del
llamante—Personal
durante una conversación, mientras se recibe una llamada, o mientras se
visualiza la información del llamante, visualiza el número de llamadas
registradas con el teléfono colgado y le informa de que el registro de llamadas
del área personal está lleno.
Grabación de conversacionesSe utiliza para grabar una conversación en su propio buzón.
Manual del usuario17
1.1 Antes de utilizar un teléfono
Tecla personalizadaFunción
Grabación de conversaciones
en buzón ajeno
Monitor de correo vocal (MCV)
Cancelar MCV
Transferencia de correo vocal
(CV)
Se utiliza para grabar una conversación en el buzón en una extensión
especificada.
Se utiliza para escuchar mientras un interlocutor deja un mensaje en el buzón
de voz y, si lo desea, interceptar la llamada.
Se utiliza para monitorizar su propio buzón de voz mientras un llamante deja
un mensaje, o detener el tono de aviso que se escucha en el modo privado
mientras un llamante deja un mensaje.
Se utiliza para transferir una llamada al buzón de una extensión especificada.
18Manual del usuario
1.1 Antes de utilizar un teléfono
Pasos
A continuación se muestra un ejemplo del procedimiento del funcionamiento del sistema.
Llamar a otras extensiones
Para llamar a otra extensión (Llamada interna)
TE / TR
(SDE)
O
nº de extensión
SDE
Descuelgue.
El indicador de la tecla Selección Directa de Extensión (SDE) muestra el estado actual
de la siguiente forma:
Apagado:
Iluminado en rojo:
Para agilizar la operación
Si usted es la operadora o si marca ciertos números de extensión con frecuencia, las
teclas SDE le serán útiles.
Funcionamiento con manos libres
Puede realizar una llamada interna y mantener una conversación en el modo manos
libres utilizando la tecla MANOS LIBRES / INTERCOM. Consulte "1.4.8 Hablar con otro
interlocutor sin descolgar el microteléfono (Funcionamiento con manos libres)".
Personalizar el teléfono
el
3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE).
o marque
número de extensión
La extensión está libre.
La extensión está realizando un llamada.
Hable.Pulse
.
Título de la función
Pasos del
funcionamiento
Los iconos y sus
significados se explican
en "Descripciones de
los iconos".
Condiciones
Sugerencias
Referencias de programación:
Se indica la programación necesaria o relacionada.
•Si su tipo de teléfono no se incluye en los pasos del funcionamiento, por ejemplo, sólo
aparece "TE" y utiliza un TR, su teléfono no podrá ejecutar la función.
•Si su teléfono puede utilizar varios métodos para ejecutar una función, puede seleccionar
el método según sus necesidades.
Manual del usuario19
1.1 Antes de utilizar un teléfono
Ejemplo de conexión
Este diagrama muestra dispositivos que se pueden conectar.
Compañía telefónica
Ordenador
Baterías
Fuente de audio externa
(radio, reproductor de CDs,
etc.)
Sistema de megafonía
(bafle, amplificador y altavoz,
etc.)
TR
Portero automático /
Timbre de la puerta
Interfono
Ordenador
Impresora
Ordenador
TE
Fax / Teléfono con
contestador automático
Consola SDE
Teléfono inalámbrico
Sistema de proceso
de voz
20Manual del usuario
1.2Realizar llamadas
1.2.1Llamadas básicas
–Llamar a otras extensiones
–Llamar a un interlocutor externo
–Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta)
Llamar a otras extensiones
Para llamar a otra extensión (Llamada interna)
TE / TR
(SDE)
O
nº de extensión
1.2 Realizar llamadas
Descuelgue.
SDE
el
número de extensión
o marque
Hable.Pulse
.
•El indicador de la tecla de Selección Directa de Extensión (SDE) muestra el estado actual
de la siguiente forma:
Apagado: La extensión está libre.
Iluminado en rojo: La extensión está realizando un llamada.
•Para agilizar la operación
Si usted es la operadora o si marca ciertos números de extensión con frecuencia, las
teclas SDE le serán útiles.
•Funcionamiento con manos libres
Puede realizar una llamada interna y mantener una conversación en el modo manos
libres utilizando la tecla MANOS LIBRES / INTERCOM. Consulte "1.4.8 Hablar con otro
interlocutor sin descolgar el microteléfono (Funcionamiento con manos libres)".
Personalizar el teléfono
•3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE).
Manual del usuario21
1.2 Realizar llamadas
Para llamar a una operadora (Llamada a operadora)
Puede llamar fácilmente a la extensión asignada como la extensión de operadora.
TE / TR
0
O
9
Entre
0
Descuelgue.
o 9.
•Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
Llamar a un interlocutor externo
Existen 4 métodos para conectar una línea externa (LN). Utilice el método que prefiera, a no ser que el
administrador le indique que utilice un método específico.
Seleccione uno de los siguientes métodos:
Para seleccionar una línea externa (LN) automáticamente (Acceso automático de línea)
TE / TR
9
O
0
Descuelgue.Hable.
Entre el
número de
acceso a línea
automático
.
•Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
nº de teléfono
externo
Marque el
de teléfono externo
número
.
22Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
Para seleccionar una línea externa (LN) libre en el grupo de línea externa (LN) especificado
automáticamente (Acceso de grupo de línea externa (LN))
TE / TR
(G-LN)
O
8
nº de grupo
de línea
externa (LN)
nº de teléfono
externo
Descuelgue.Hable.
Pulse
G-LN
número de acceso de grupo
de línea externa (LN)
continuación
de línea externa (LN)
o marque el
el
número de grupo
y a
(1–3).
Marque el
de teléfono externo
número
.
Para seleccionar una línea externa (LN) especificada
TE
nº de teléfono
externo
Marque el
de teléfono externo
número
.
Hable.Pulse
Descuelgue.
(U-LN)
U-LN
.
Para seleccionar una línea externa (LN) libre no asignada
TE
(O-LN)
nº de teléfono
externo
Descuelgue.Hable.
Pulse O-LN.
Marque el número de teléfono externo.
Manual del usuario23
1.2 Realizar llamadas
•Los indicadores de la tecla Única-LN (U-LN) y de la tecla Grupo-LN (G-LN) muestran el
•Llamada de emergencia
•Puede pulsar la tecla U-LN o G-LN sin descolgar antes.
•Puede que tenga restringida la realización de llamadas a ciertos interlocutores externos.
•Para realizar una llamada a otro interlocutor sin colgar, pulse la tecla R (FLASH) /
•Funcionamiento con manos libres
estado actual de la forma siguiente:
Apagado: La línea está libre.
Iluminado en verde: Utiliza la línea.
Iluminado en rojo: Otra extensión utiliza la línea (U-LN), u otras extensiones utilizan
todas las líneas externas (LN) en un grupo de línea externa (G-LN).
Puede marcar números de emergencia preprogramados después de conectar una línea
externa (LN) sin restricciones.
Si tiene alguna duda acerca de ciertas restricciones de llamadas, consulte a su
administrador o distribuidor.
RELLAMADA. Si pulsa la tecla volverá a acceder a la línea externa (LN) y dispondrá de
un tono de marcación externa. Puede marcar un número de teléfono nuevo sin colgar /
descolgar.
Puede realizar una llamada de línea externa (LN) y mantener una conversación en el
modo manos libres utilizando la tecla MANOS LIBRES. Consulte "1.4.8 Hablar con otro
interlocutor sin descolgar el microteléfono (Funcionamiento con manos libres)".
Personalizar el teléfono
•3.1.2 Cambiar los ajustes personales utilizando el modo de programación–
Preferencia de línea—Saliente
Selecciona la línea conectada al descolgar.
•3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Única-LN (U-LN), una tecla Grupo-LN (G-LN), o una tecla
Otra-LN (O-LN).
24Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta)
El administrador puede proporcionar códigos de cuenta a los usuarios de extensión, y comprobar su uso
del teléfono para propósitos de contabilidad. Alternativamente, se puede especificar un código de cuenta
para cada cliente, para registrar las duraciones de las llamadas para propósitos de facturación.
TE / TR
(LN)
O
nº de acceso a
línea externa (LN)
O
*
Tono M. 3
Descuelgue.
código de cuenta
Entre el
cuenta
Pulse LN o marque el
de acceso a línea externa (LN)
Tono M.
código de
(4 dígitos).
número
.
nº de teléfono
extension no.
externo
Marque el
de teléfono externo
Pulse
DSV / NOM
o entre .
Un usuario de TE puede pulsar el tecla PAUSA
en vez de la tecla DSV / NOM, un usuario
de TR puede entre "
número
.
49
" en vez de " ".
•* Entre "" cuando se seleccione "Plan 2" o "Plan 3" como plan de numeración a través
de la programación del sistema.
•Es posible que no pueda realizar una llamada de línea externa (LN) sin entrar un código
de cuenta, según el modo de entrada de código de cuenta de su teléfono. Se asigna un
modo a cada extensión. Pregunte a su administrador o distribuidor acerca del modo del
teléfono.
•Un usuario de un teléfono específico (TE) de Panasonic puede entrar un código de
cuenta durante una conversación o durante los 30 segundos después de que el otro
interlocutor cuelgue (mientras se escucha un tono de reorden), pulsando la tecla DSV /
NOM (Desvío de llamadas / No molesten) y a continuación entrando el código de cuenta.
•Los códigos de cuenta pueden utilizar los dígitos de "0" a "9". Los códigos no numéricos
como R (FLASH) / RELLAMADA y PAUSA no se pueden utilizar.
•Puede borrar el código de cuenta pulsando la tecla "" o la tecla DSV / NOM mientras
se entra el código de cuenta y a continuación volviendo a entrar el código de cuenta.
•Si escucha un tono de reorden después de entrar un código de cuenta, el código de
cuenta entrado no existe. Entre el código correcto.
•Es conveniente guardar un código junto a un número de teléfono en la memoria del
teléfono (por ejemplo, como Marcación rápida).
Personalizar el teléfono
•3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla DSV / NOM (Desvío de Llamadas / No molesten).
Manual del usuario25
1.2 Realizar llamadas
1.2.2Marcación automática
Existen varios métodos prácticos de guardar y marcar números de teléfono utilizados frecuentemente.
–Utilizar una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola pulsación)
–Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida personal)
–Utilizar los números guardados en la central (Marcación rápida del sistema)
–Marcar un número predefinido al descolgar (Marcación al descolgar)
–Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida)
Utilizar una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola
pulsación)
Puede marcar un número de teléfono (con un máximo de 24 dígitos)
anteriormente guardado en una tecla programable pulsando una sola tecla.
No en TR
TE
(Marcación con
una sola pulsación)
Pulse
Descuelgue.
•Un número de teléfono de más de 24 dígitos se puede guardar dividiéndolo en 2 o más
teclas de Marcación con una sola pulsación.
•Puede confirmar el número guardado de una tecla de Marcación con una sola pulsación
pulsándola con el teléfono colgado.
•Antes de pulsar la tecla de Marcación con una sola pulsación, puede pulsar una tecla LN
para seleccionar la línea externa (LN) deseada.
Personalizar el teléfono
•3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Marcación con una sola pulsación, almacene el número de
teléfono o el número de función deseado.
Marcación
con una sola pulsación
.
26Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida
personal)
Puede guardar hasta 10 números en la extensión para uso personal.
Esta función también se conoce con el nombre de Marcación rápida de la extensión.
Guardar un número de teléfono
TE / TR
Descuelgue.
Marcar
TE / TR
Descuelgue.
Confirmar
2
Entre 2 .
Marque el
de marcación
rápida personal
(0–9).
O
1
Entre # o 1 .
nº de marcación
rápida personal
número
*
Marque el
marcación rápida
personal
nº de teléfono
deseado
Marque el
de teléfono deseado
(máx. 24 dígitos).
Para un número de teléfono externo, marque
un número de acceso a línea externa (LN)
antes del número de teléfono.
número
Entre #.
Tono C.
nº de marcación
rápida personal
número de
(0–9).
Cuelgue.
TE con pantalla
Descuelgue.
3
Entre 3 .
nº de marcación
rápida personal
Marque el
marcación rápida
personal
número de
(0–9).
Entre #.
Manual del usuario27
1.2 Realizar llamadas
•* Entre "##" o "1 " cuando se seleccione "Plan 2" o "Plan 3" como plan de numeración a
•Los números de Marcación rápida personal (del 0 al 9) corresponden a los números (del
•Los usuarios de un teléfono regular (TR) giratorio no podrán utilizar esta función.
•Se pueden guardar un máximo de 24 dígitos incluyendo " ". Sin embargo, según el modo
través de la programación del sistema.
F1 al F10) de las teclas de Función Programable (FP) asignadas como números de
Marcación con una sola pulsación.
Si asigna un número de Marcación con una sola pulsación a una tecla FP "F1" se
sobrescribirá el número de Marcación rápida personal "0" y viceversa.
de entrada de código de cuenta, puede que " " no se considere una pausa.
28Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
Utilizar los números guardados en la central (Marcación rápida del
sistema)
Puede realizar llamadas utilizando los números de Marcación rápida preprogramados (un máximo de 100
códigos) guardados en la central. Consulte a su administrador o distribuidor acerca de los números de
marcación rápida guardados.
TE / TR
nº de marcación
rápida del sistema
Marque el
marcación rápida del
sistema
número de
(00–99).
Descuelgue.
O
Pulse
MARCACIÓN
AUTOMÁTICA
o entre .
•Un número de teléfono de más de 32 dígitos se puede guardar dividiéndolo en 2 o más
teclas de Marcación rápida del sistema.
<Ejemplo>
Si el número se divide y se guarda en los números 01 y 02 de la marcación rápida del
sistema:
0102
•Los usuarios de TR no pueden utilizar esta función.
•Antes de pulsar la tecla MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR, puede pulsar una tecla
LN para seleccionar la línea externa (LN) deseada.
Marcar un número predefinido al descolgar (Marcación al descolgar)
Un usuario de TR puede realizar una llamada simplemente al descolgar, si el número de teléfono se ha
guardado de antemano.
Guardar un número de teléfono
TR
4
7
Descuelgue.
Entre 74.
2
Entre 2.
nº de teléfono
deseado
Marque el
de teléfono deseado
(máx. 32 dígitos).
Marque un número de acceso a la
línea (LN) antes del número de
teléfono externo.
número
Entre #.
Tono C.
Cuelgue.
Manual del usuario29
1.2 Realizar llamadas
Para activar / cancelar
TR
Activar
1
47
O
0
Cancelar
Tono C.
Descuelgue.Cuelgue.
Entre 74.
Entre 1 para activar o
0
para cancelar.
Entre #.
Tambien puede introducir
0
" en vez de "#".
"
Marcar
TR
Descuelgue.
•Para llamar a otro interlocutor, marque el número de teléfono del interlocutor deseado
antes de que se marque el número preprogramado.
•Se pueden guardar un máximo de 32 dígitos incluyendo " ". Sin embargo, según el modo
de entrada de código de cuenta, puede que " " no se considere una pausa.
•Los usuarios de TR no pueden programar esta función.
Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida)
Puede realizar una llamada simplemente utilizando el número de código preprogramado (de 50 a 59). Para
más información, consulte su administrador o distribuidor.
TE / TR
nº de marcación
superápida
Descuelgue.
•Esta función se puede restringir según la programación del sistema.
30Manual del usuario
Marque el
de marcación
superápida
número
(50–59).
Loading...
+ 144 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.