Благодарим вас за приобретение системного IP-телефона (IP-СТ). Внимательно
прочтите это Руководство перед использованием изделия и сохраните его для
будущего использования. Подробная информация приведена в руководствах по УАТС.
Это изделие поддерживает УАТС с ПО перечисленных ниже версий, а
также кодеки следующих типов:
KX-NS1000: программный файл PSMPR версии 2.0000 или более поздней
KX-NCP500/KX-NCP1000: программный файл PBMPR версии 7.1000 или выше
KX-TDE100/KX-TDE200: программный файл PMMPR версии 7.1000 или выше
KX-TDE600: программный файл PGMPR версии 7.1000 или выше
Кодеки: G.722, G.711, G.729A
Замечание
R В этом Руководстве во всех номерах моделей по возможности опускается суффикс.
Уведомление об использовании программного обеспечения с
открытым исходным кодом
Компоненты данного продукта используют программное обеспечение с открытым
исходным кодом. Подробная информация о программном обеспечении с открытым
исходным кодом приведена на следующей веб-странице:
http://panasonic.net/pcc/support/pbx
Товарные знаки
R Plantronics является торговым знаком или зарегистрированным товарным знаком
Plantronics, Inc.
R Словесный товарный знак и логотип Bluetooth® принадлежат компании Bluetooth
SIG, Inc. и используются корпорацией Panasonic исключительно на основании
лицензии.
R Все другие товарные знаки, используемые в данном документе, являются
собственностью их владельцев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
Для снижения риска получения травм, гибели людей, поражения
электрическим током, пожара, неисправности, повреждения оборудования
или собственности соблюдайте описанные ниже правила техники
безопасности.
Обозначает потенциальную опасность, которая может привести к
серьезным травмам или летальному исходу.
Общая безопасность
R Не разбирайте изделие. Несоблюдение этого требования мо-
жет привести к поражению электрическим током. Разборка и
ремонт изделия должны выполняться квалифицированным
сервисным персоналом.
R Запрещается вставлять проволоку, скрепки и т.п. в вентиля-
ционные и другие отверстия устройства.
R Для предотвращения возможного возгорания или поражения
электрическим током не допускайте попадания на устройство
дождя или влаги.
R Не допускайте попадания воды на адаптер сети переменного
тока или кабель питания или их намокания. Это может привести к возгоранию, удару электрическим током или травмам.
Если они намокли, немедленно отключите адаптер сети переменного тока и кабель питания и обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
R Не касайтесь адаптера сети переменного тока в течение про-
должительного времени. Это может привести к незначительным ожогам.
R Если при повреждении устройства обнажились внутренние де-
тали, немедленно отключите кабель или шнур питания. Если
питание на IP-CT поступает от сети [Питание-от-Ethernet], отсоедините кабель Ethernet. В противном случае отключите кабель адаптера сети переменного тока. После этого отправьте
устройство в сервисный центр.
2
Установка
Инструкции по технике безопасности
R Отключите данное устройство от электрической розетки пере-
менного тока и предоставьте обслуживание устройства квалифицированному персоналу в следующих случаях:
A. Если шнур питания или вилка повреждены или изношены.
B. Попадание жидкости на устройство.
C. Попадание устройства под дождь или в воду.
D. Устройство не работает должным образом при соблюде-
нии инструкций, изложенных в руководстве. Для регулировки пользуйтесь только элементами управления, описанными в руководстве. Неправильная настройка может привести к необходимости ремонта в авторизованном сервисном
центре.
E. Устройство упало или получило повреждения.
F. Ухудшилась работоспособность устройства.
R Телефонный капсюль в телефонной трубке намагничен и мо-
жет притягивать небольшие металлические предметы.
R Чрезмерная громкость звука внутриушных и головных наушни-
ков и гарнитуры может привести к потере слуха.
R Если изделие выделяет дым, запах или издает посторонний
шум, отключите его от розетки сети питания/кабелей Ethernet.
Подобные условия могут привести к возгоранию или поражению электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
R Не подключайте устройство к источникам питания, параметры
которых не удовлетворяют техническим требованиям сети переменного. Превышение мощности, на которую рассчитан сетевой фильтр или другое оборудование электропитания: может привести к возгоранию вследствие перегрева.
R Не завязывайте кабель адаптера сети переменного тока в
узел. В противном случае, он может быть поврежден, что может привести к возгоранию, поражению электрическим током
или короткому замыканию.
3
Инструкции по технике безопасности
R Устройство следует подключать только к источнику тока типа,
указанного на табличке, размещенном на устройстве.
R Полностью вставьте адаптер сети переменного тока в розетку.
Невыполнение этого требования может привести к удару электрическим током и/или чрезмерному нагреву, ведущему к возгоранию.
Медицинские учреждения (только KX-NT560)
R Не пользуйтесь изделием в медицинских учреждениях при на-
личии соответствующих инструкций в этих учреждениях. В клиниках или медицинских учреждениях может применяться оборудование, чувствительное к наведенному РЧ излучению.
R Проконсультируйтесь с производителем любого персонально-
го медицинского оборудования, например, с производителями
кардиостимуляторов или слуховых аппаратов по вопросам
обеспечения надлежащего экранирования и защиты от внешнего РЧ-излучения (радиочастот) (изделие работает в диапазоне частот от 2,402 ГГц до 2,480 ГГц, выходная мощность составляет 2,5 мВт [макс.]).
Размещение
R Не допускайте падения внутрь устройства посторонних пред-
метов или попадания внутрь устройства жидкости. Не подвергайте устройство действию чрезмерной задымленности, пыли,
влаги, механической вибрации, ударов или прямого солнечного света.
R Не устанавливайте на изделие тяжелые предметы.
R Установите изделие на плоскую поверхность.
R Необходимо предусмотреть зазор 10 см вокруг изделия для
обеспечения вентиляции.
4
Настенный монтаж
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
R Убедитесь, что стена, на которую крепится устройство, обла-
дает достаточной прочностью, чтобы выдержать вес устройства (прибл. 1,5 кг).
R Пользуйтесь только дополнительным комплектом для настен-
ного монтажа, входящим в комплектацию устройства. В комплект для настенного монтажа входят необходимые винты,
шайбы и переходник для настенного монтажа.
R При вворачивании винтов в стену следите за тем, чтобы они
не соприкасались с металлическими элементами, проводкой
или металлическими конструкциями в стене.
R После прекращения использования устройства демонтируйте
его со стены.
R Устройство должно находиться вдали от источников тепла и
электромагнитных помех, например, люминесцентных ламп,
электродвигателей и телевизоров. Эти приборы являются источниками помех и могут воздействовать на работу устройства. Также не следует устанавливать устройство в помещении с температурой ниже 0 ºC или выше 40 ºC.
Инструкции по технике безопасности
Обозначает потенциальную опасность, которая может повлечь за собой незначительные травмы или повреждения устройства или другого
оборудования.
5
Инструкции по технике безопасности
R Корпус изделия следует протирать мягкой тканью. Для чистки
корпуса не следует применять абразивные материалы или химически активные вещества, такие как бензин или растворитель.
R Рычаг батареи создаёт опасность проглатывания. Храните ры-
чаг батареи в месте, недоступном для детей.
R Если изделие не будет использоваться в течение длительного
периода времени, следует отключить его от электрической розетки переменного тока. Если питание на устройство поступает от источника питания PoE, отсоедините кабели Ethernet.
R В случае настенного монтажа устройства проследите за тем,
чтобы кабели были надежно закреплены на стене.
Замечание
R Если устройство работает неправильно, отсоедините шнур
преобразователя напряжения и кабели Ethernet, а затем вновь
подключите их.
R Если при выполнении вызовов возникают проблемы, отсоедините кабель
Ethernet и подсоедините заведомо исправный аппарат IP-СТ. Если
заведомо исправный аппарат IP-СТ работает надлежащим образом,
отправьте неисправный аппарат IP-СТ для ремонта в авторизованный
сервисный центр компании Panasonic. Если заведомо исправный IP-CT
не работает надлежащим образом, проверьте кабель УАТС и Ethernet.
R При нарушениях питания IP-CT может отключаться. Следует обеспечить
наличие отдельного телефона, не требующего подключения к
электросети, для использования в удалённых местах в экстренных
ситуациях.
R Информация о настройках параметров сети для аппарата IP-СТ,
например IP-адреса, приведена в Руководстве по установке УАТС.
R Если на дисплее появляется сообщение об ошибке, обратитесь за
помощью к своему дилеру или системному администратору.
R Используйте только подходящую трубку Panasonic.
6
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Инструкции по технике безопасности
Важные правила техники безопасности
При использовании устройства следует всегда соблюдать простейшие
меры предосторожности для снижения опасности возгорания, удара
электрическим током и травм людей, включая следующее:
R Не пользуйтесь устройством рядом с водой, например, рядом с ванной,
умывальником, мойкой или ванной для стирки, во влажном подвале или
рядом с плавательным бассейном.
R Не пользуйтесь телефоном (кроме беспроводных моделей) во время
грозы. Существует опасность поражения электрическим током во время
удара молнии.
R Не пользуйтесь телефоном, чтобы сообщить об утечке газа, находясь
поблизости от места утечки.
7
1
1: 2011, 2: 2012, 3: 2013,
4: 2014... 0: 2020
Важная информация
Важная информация
8
Информация о принадлежностях
Информация о принадлежностях
Комплект поставки
Трубка (1)Шнур для трубки (1)Подставка (1)
Замечание
R Иллюстрации могут отличаться от фактического внешнего вида изделия.
Вспомогательные дополнительные детали
*1
Адаптер сети переменного тока
Комплект для настенного монта-жаKX-A433X
*1 Для того чтобы заказать дополнительный адаптер сети переменного
тока, используйте номер модели "KX-A239BX" (не "PQLV206CE").
B Программные кнопки (S1-S4): S1-S4 (расположенные под дис-
плеем) используются для выбора элементов, отображаемых в нижней части дисплея.
C Кнопки курсора: Используются для регулирования громкости, кон-
трастности дисплея или выбора требуемых элементов.
D ENTER: Используется для подтверждения выбора.
E Лампа индикации сообщения/вызывного звонка: При поступле-
нии внутреннего вызова индикатор мигает зеленым цветом, а при
поступлении внешнего вызова индикатор мигает красным цветом.
Если вам оставлено сообщение, индикатор постоянно горит красным цветом.
F Крючок для трубки: Удерживает трубку в устойчивом положе-
нии, когда устройство закреплено на стене.
G Разъем EHS (устройства связи с беспроводной трубкой)
H Разъем гарнитуры
I MESSAGE: Используется для оставления индикации ожидающего
сообщения или вызова абонента, оставившего это сообщение.
J PAUSE: Используется для вставки паузы при сохранении телефон-
ного номера. Эта кнопка также применяется для программирования данного устройства.
K FLASH/RECALL: Используется для разъединения текущего вызо-
ва и выполнения нового вызова при поднятой трубке.
L REDIAL: Используется для повторного набора последнего набран-
ного номера.
M AUTO ANS/MUTE: Используется для ответа на входящий вызов в
режиме громкой связи или выключения микрофона/трубки во время разговора.
N CONF: Используется для установления многостороннего разгово-
ра.
11
Расположение элементов управления
O TRANSFER: Используется для переадресации вызова другому
абоненту.
P AUTO DIAL/STORE: Используется для набора номера из справоч-
ника системы/абонента или сохранения изменений в программировании.
Q FWD/DND: Используется для добавления режимов "Постоянная
переадресация вызовов" и "Не беспокоить".
R HOLD: Используется для помещения вызова на удержание.
S CANCEL: Используется для отмены выбора.
T INTERCOM: Используется для выполнения внутренних вызовов
или ответа на них.
U SP-PHONE (динамик): Используется для работы в режиме гром-
кой связи.
V Микрофон: Используется для работы в режиме громкой связи.
W Kнопки с назначаемой функцией: Используются для занятия
внешней линии или выполнения функции, назначенной этой кнопке.
X Клавиша NEXT PAGE (СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА): Использует-
ся для переключения страницы для функции автомаркировки.
(только для KX-NT560)
12
®¯¢¯
®¯¢¯
Перед началом эксплуатации телефонов
Перед началом эксплуатации телефонов
Громкость динамика
В режиме громкой связи
Нажимайте [ ] или [ ] для регулировки громкости.
Уровень громкости телефонной трубки/гарнитуры
При использовании трубки или гарнитуры
Нажимайте [ ] или [ ] для регулировки громкости.
Громкость звонка
Когда не поднята трубка или при приеме вызова
Нажимайте [ ] или [ ] для регулировки громкости.
Контраст ЖК-дисплея
При положенной трубке
1. Нажмите программную кнопку
(S1).
2. Наберите .
3. Нажмите [ENTER].
4. Нажимайте [ ] или [ ] для регулировки контраста ЖКД.
5. Нажмите [ENTER].
6. Нажмите [CANCEL].
Тональный сигнал вызова
1. Нажмите программную кнопку
(S1).
2. Нажмите кнопку с назначаемой функцией или [INTERCOM] 2 раза.
3. Для выбора тонального сигнала вызова введите 2 цифры (01-30) с помощью клавиш набора номера (0-9) или нажимайте [ ] или [ ].
4. Нажмите [ENTER].
5. Нажмите [CANCEL].
*1 Если вы слышите свой собственный голос в трубке или гарнитуре,
уменьшите громкость.
*1
13
®¯¢¯
®¯¢¯
®¯¢¯
Перед началом эксплуатации телефонов
Подсветка ЖК-дисплея
При положенной трубке
1. Нажмите программную кнопку
(S1).
2. Наберите .
3. Нажмите [ENTER].
4. Нажмите одну из кнопок набора номера, чтобы выбрать режим подсветки ЖК-дисплея.
: Автоматически
: Всегда включена
: Всегда выключена