Cette unité prend en charge les fonctions et dispositifs optionnels
suivants:
KX-NT343 KX-NT346 KX-NT366
Ecran3 lignes6 lignes6 lignes
TOUCHES LR
PROGRAMMABLES
242448 (12×4)
Auto-définitionQ
KX-NT303 Module d’extension 12
touches
KX-NT305 Module d’extension 60
touches
*2
KX-NT307(PSLP1528) Module
Bluetooth
KX-A239CE Adaptateur AC
optionnel
QQ
QQ
QQ Q
QQ Q
CODECG.729A, G.711, G.722
Q: Disponible
*1
Le KX-NT366 n’est disponible que pour KX-TDE100/KX-TDE200.
*2
Le KX-NT305 n’est disponible que pour KX-TDE100/KX-TDE200.
*3
G.722 n’est disponible que pour KX-TDE100/KX-TDE200.
• Pour plus d’informations à propos de la connexion du KX-NT307,
reportez-vous aux instructions d’installation du module Bluetooth
KX-NT307.
Remarque:
Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle a été omis, à
moins qu’il soit nécessaire.
Marque commerciale:
La marque et les logos Bluetooth appartiennent à la Bluetooth SIG, Inc. Toute
utilisation de ces logos ou marques par la Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd. possède la licence nécessaire.
*1
*3
®
69
Page 2
Emplacement des commandes
W
Emplacement des commandes
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
LMN
<KX-NT346>
A LCD (Ecran à cristaux
liquides)
B PAUSE: Permet d’insérer
une pause lorsque vous
enregistrez un numéro de
téléphone. Ce bouton est
également utilisé pour
programmer cette unité.
C RNV/NPD (Renvoi d’appel/
Ne Pas Déranger): Permet
d’activer la fonction de
Renvoi d’appel ou la
fonction Ne Pas Déranger
pour votre poste.
70
O
P Q
V
T
S
R
U
D CONFERENCE: Permet
d’établir une conférence à
plusieurs interlocuteurs.
E INTER: Sert à effectuer ou
à recevoir des appels
internes.
F REPONSE AUTO/
SECRET: Permet de
recevoir un appel entrant en
mode mains-libres ou de
couper le microphone/
combiné pendant la
communication.
Page 3
Emplacement des commandes
G NUMEROTATION AUTO/
MEMORISER: Permet de
composer un numéro
abrégé du système/
personnel ou de mémoriser
des modifications de
programmation.
H TRANSFERT: Permet de
transférer un appel à un
autre utilisateur.
I BIS (RENUMEROTATION):
Permet de recomposer le
dernier numéro composé.
J MESSAGE: Permet de
laisser une notification de
message en attente ou de
rappeler le correspondant
ayant laissé cette
notification.
K Prise casque
L R (FLASH)/
RENUMEROTATION:
Permet de terminer l’appel
actuel et d’en entamer un
autre sans raccrocher.
M ATTENTE : Permet de
mettre un appel en attente.
N MAINS-LIBRES: Permet
d’effectuer des opérations
mains-libres.
O Touche NEXT PAGE:
Permet de passer à la page
de la fonction Autodéfinition. (KX-NT366
uniquement)
P ENTER: Permet de
confirmer l’élément
sélectionné.
Q Microphone: Utilisé lors
des conversations mainslibres.
R Touche Navigation:
Permet de régler le volume,
le contraste de l’écran ou de
sélectionner les options
souhaitées.
S CANCEL: Permet d’annuler
la sélection.
T Touches LR
programmables:
Utilisées
pour saisir une ligne externe
ou pour exécuter une
fonction attribuée à la
touche.
U Ecran LCD: Peut être dirigé
à l’angle souhaité.
V Touches polyvalentes (S1-
S4): S1-S4 (situées de
gauche à droite) utilisées
pour sélectionner le sujet
affiché à la dernière ligne de
l’écran.
W VOYANT MESSAGE/
SONNERIE: Lorsque vous
recevez un appel interne, le
voyant clignotera en vert; s’il
s’agit d’un appel externe, le
voyant clignote en rouge. Si
un correspondent vous a
envoyé un message, ce
voyant reste allumé en
rouge.
71
Page 4
Paramètres
Paramètres
Volume du hautparleur
Volume du
combiné/
casque*
Volume de la
sonnerie
Contraste LCD
(pour l’écran
principal)
Tonalité de la
sonnerie
Eclairage du
LCD
Pendant une conversation
mains-libres.
En utilisant le combiné ou le
casque
A l’état raccroché ou la
reception d’un appel
A l’état raccroché
(LR)
OU
INT'
Appuyer 2 fois.
A l’état raccroché
OU
OU
Appuyez sur Up pour
augmenter ou sur
Down pour diminuer
le volume.
OU
Automatique
Toujours ACTIF
Toujours INACTIF
* Si vous entendez votre propre voix dans le combiné ou le casque,
diminuez le volume.
72
Page 5
Liste des fonctions
(LR)
Liste des fonctions
Signification des icônes
Touches LR programmables = Décrochez
=
(LR)
=
Numéro de fonctions
= Parlez
Tonalité C.
Effectuer des appels
Appel
Vers un posteVers un correspondant externe
N˚ de poste
Renumérotation
Numérotation rapide
N˚ appel rapide
Numérotation “une-touche”
Pour sauvegarder (KX-NT343/KX-NT346)
Pour sauvegarder sur un KX-NT366, reportez-vous à page 80.
(LR)
N˚ désiré* (32 chiffres maximum)
* Saisissez le numéro d’accès à la ligne externe avant de
saisir le numéro de téléphone externe.
Pour numéroter
affecté à une touche en mode de numérotation “une-touche”
(LR)
Numérotation abrégée personnelle
Pour sauvegarder
N˚ abrégé personnel (2 chiffres)
N˚ désiré* (32 chiffres maximum)
* Saisissez le numéro d’accès à la ligne externe avant de saisir le numéro
de téléphone externe.
Pour numéroter
N˚ abrégé personnel (2 chiffres)
N˚ de téléphone externe
Tonalité C.
= Raccrochez
= Tonalité de confirmation
73
Page 6
Liste des fonctions
Numérotation abrégée système
Pour numéroter
N˚ abrégé du système (3 chiffres)
Appel interphone
N˚ d’interphone (2 chiffres)
Tonalité C.
Lors d’une communication
Mise en attente d’appels
Mise en attentePour reprendre un appel au poste en attente
INT'
(LR)
Tonalité C.
/
Pour récupérer un appel externe à partir d’un autre poste
(LR)
Transfert d’appels
Tonalité C.
N˚ de poste
(LR)
Vers un poste
N˚ de téléphone
externe
Vers un
correspondant
externe
Fonctions utiles
Conversation à plusieurs interlocuteurs
Pour ajouter d’autres correspondants à une conversation c.-à-d.
conférence
N˚ de téléphone
Tonalité C.Tonalité C.
Pour quitter une conférence
Tonalité C.
désiré
Parlez au
nouveau
correspondant.
Parlez à
plusieurs
correspondants.
74
Page 7
Liste des fonctions
Paramétrage de votre téléphone selon vos besoins
Ne Pas Déranger
Tous appels
Appels externes
Appels internes
Rappel de rendez-vous
Pour valider
12 H
heure/minute
(4 chiffres)
24 H
heure/minute
(4 chiffres)
1 fois
quotidiennement
Pour annulerPour arrêter ou répondre à
Tonalité C.
l’appel de l’alarme
INT'
Tonalité C.
Avant de quitter votre bureau
Renvoi d’appels
Tous appels
Appels externes
Appels internes
/
Valider
Annuler
AM
PM
Tonalité C.
Tous les appels
Sur Occupation
Non Réponse
Occupation/
Non Réponse
Annuler
N˚ de poste
N˚ d’accès
à la ligne
externe
OU
N˚ de
téléphone
externe
Tonalité C.
75
Page 8
Liste des fonctions
Utiliser le service de messagerie vocale
Ecouter un message
A partir de votre poste
N˚ de poste SMV
Mot de passe boîte vocale
* Si vous n’avez pas de mot de passe,
vous pouvez sauter la dernière étape.
A partir du poste d’une autre
personne
N˚ de poste SMV
N˚ de boîte vocale
Mot de passe boîte vocale
* Si vous n’avez pas de mot de passe,
vous pouvez sauter la dernière étape.
*
*
Laisser un message
N˚ de poste SMV
A partir de votre poste
Mot de passe boîte vocale
*
A partir d’un autre poste
N˚ de boîte vocale
* Si vous n’avez pas de mot de passe, vous pouvez sauter la dernière étape.
Saisissez le numéro
de boîte vocale désirée
Envoyer immédiatement le message
(Série KX-TVM)
(Série KX-TVP)
Programmer l’heure de l’envoi du message
Série KX-TVM
Ecouter le message
Envoyer un message
Gestion de la boîte vocale
Accueil Automatique
Notification de message
Autres fonctions
Terminer l’appel
Série KX-TVP
Ecouter le message
Envoyer un message
Vérifier la distribution de la
boîte vocale
Accueil Automatique
Gestion de la boîte vocale
Autres fonctions
Terminer l’appel
Mot de passe boîte vocale
Laisser
un message
Suivez le guide
*
76
Page 9
Liste des fonctions
Pendant l’écoute
Répéter l’assistance vocale
Quitter
• Consultez votre revendeur pour de plus amples détails concernant
les numéros des fonctions.
• Il est possible d’attribuer des touches LR programmables en tant que
touches de fonction.
• Les noms et les descriptions des panneaux de contrôle/touches se
trouvent dans “Emplacement des commandes” de page 70.
Accéder aux fonctions en utilisant l’écran
Utiliser l’écran LCD
Il est possible d’accéder aux répertoires, journeaux et menus
suivants, en appuyant à gauche ou à droite sur la Touche
Navigation lorsque cette unité est libre:
Répertoire de numéros de postes
Répertoire de numérotation abrégée système
Répertoire de numérotation abrégée personnelle
Journal des appels sortants
Journal des appels entrants
Saisie des caractères
Vous pouvez saisir des caractères alphabétiques et numériques
par le biais des touches de numérotation. En appuyant
régulièrement sur une touche de numérotation, différents
caractères apparaîtront, comme l’illustrent les tableaux suivants.
En saisissant des caractères, vous pouvez déplacer le curseur
avec les touches de Navigation gauche et droite et supprimez
des caractères avec la touche TRANSFERT. Pour basculer entre
les tableaux 1 et 2, appuyez sur la touché polyvalente (S1)
lorsque vous saisissez des caractères. Pour une liste des
caractères disponibles, reportez-vous à la page suivante.
77
Page 10
Accéder aux fonctions en utilisant l’écran
Accéder aux fonctions en utilisant l’écran
Tableau 1 (écran standard)
Fois
Touches
!
?1"
A
BC abc2
D
EFdef3
G
HIghi4
J
KLjkl5
M
NOmn6o
P
QRSpqrs7
T
UVt8uv
W
XYZwxyz
’
(espace)
.
:
,
/+—=<>
%&()#
$
@
Tableau 2 (Mode optionnel)
Fois
Touches
78
!
?ä"
A
BCabcÀ
D
EFdefÐ
HIghiÌ
G
J
KLjkl5
M
NOmn Ño
P
QRSpqrs
T
UVtuv
XYZwxyz
W
(espace)
.
/+—=<>
%& ()#£
$
ö1ü
’
:
,
@
;
;
9
0
£
10 11 12 13 14 15
БВГДЕЖЗ2
ÈÉÊË3
ÍÎÏ4
ТУФХЦШŒ6
ß7
Š
ÙÚÛÜ8
ý9
Z
0
Page 11
Auto-définition (KX-NT366 uniquement)
Auto-définition (KX-NT36 6 uniquement)
Le téléphone propriétaire IP (TP-IP) KX-NT366 dispose de 12
touches programmables, avec un écran LCD en face des
touches. Chaque élément peut être nommé à l’écran LCD par
programmation personnelle ou système pour montrer la fonction
de sa touche programmable respective. Additionnellement, les
touches programmables peuvent être organisées en 4 “pages”,
ce qui vous permet d’attribuer un total de 48 éléments aux 12
touches programmables. Vous pouvez passer d’une page à une
autre en appuyant sur le touche NEXT PAGE, comme suit:
CO 12
CO 11
CO 10
CO 09
CO 08
CO 07
CO 06
CO 05
CO 04
CO 03
CO 02
CO 01
NEXT PAGE est enfoncé
Bank
Home
London offc.
NY offc.
Sales
Chris Walace
Andre Romel
Sean Carter
Keith Murray
Log-in/out
LCS
CO 13
• Cette fonction n’est disponible que pour les KX-TDE100/KX-TDE200.
79
Page 12
Auto-définition (KX-NT366 uniquement)
Enregistrer une touche de Numérotation “une-touche” et
définir le texte affiché pour l’écran LCD auto-définition
(LR)
OU
(LR)
texte désiré
(12 caractères maxi.)
• Similairement à la procédure précédente, lorsque vous enregistrez
d’autres types de touches (touches LR, touches de fonction, etc.), le
texte affiché pour l’écran Auto-définition peut être attribué.
OU
N˚ désiré*
(32 chiffres maximum)
*
Saisissez le numéro d’accès à la ligne externe
avant de saisir le numéro de téléphone externe.
Définir les niveaux de contraste de l’écran LCD Autodéfinition
OU
OU
80
Page 13
Réglage de l’angle du panneau opérateur
Réglage de l’angle du pa nneau opérateur
L’angle du panneau opérateur peut être réglé à
huit angles différents (niveau 1 = 0°, niveau 8 =
45°).
ATTENTION:
Retenez le panneau opérateur jusqu’à ce qu’il soit fixé à l’angle
désiré. Assurez-vous de ne pas coincer vos doigts lorsque vous
ajustez le panneau opérateur.
Pour remonter:
Soulevez doucement le panneau
opérateur, un niveau à la fois.
Pour descendre:
Remontez le panneau opérateur au
niveau 8. Ensuite, avec une main sur la
base de l’unité, soulevez encore le
panneau opérateur pour libérer le levier,
puis poussez doucement le panneau
opérateur jusqu’au niveau 1. Si le
panneau opérateur ne peut être
descendu au niveau 1, répétez cette
étape.
• Lorsqu’un KX-NT305 est attaché à cette
unité, soulevez d’abord le berceau du
combiné pour libérer le levier (A) et
ensuite, avec une main sur la base du KXNT305, soulevez également son panneau
opérateur de manière similaire, pour libérer
le levier (B).
8
7
6
5
4
3
2
1
Verrouiller le crochet du combiné
Tirez le combiné vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille
pour éviter qu’il ne tombe du berceau lorsque l’unité est
montée sur un mur ou placée à un angle élevé.
Pour
poser temporairement le combiné lors d’une
conversation, accrochez-le sur le bord supérieur de
l’unité comme indiqué.
81
Page 14
Connexion
Connexion
Fiche pour casque
<Vue arrière>
Recommandé: KX-TCA89
Connexion du PC
• Utilisez un câble Ethernet CAT 5 ou supérieur (non inclus) d’un
diamètre de 6,5 mm ou moins.
• Pour de plus amples informations à propos de la connexion sur un
PC, reportez-vous à la documentation fournie avec le PBX.
Connexion du switch
• Utilisez un câble Ethernet CAT 5 ou supérieur (non inclus) d’un
diamètre de 6,5 mm ou moins.
Adaptateur AC
• Utilisez un adaptateur AC KX-A239CE de Panasonic (PQLV206CE).
• L’adaptateur AC est utilisé en tant que dispositif principal de
déconnexion. Assurez-vous que la prise de courant AC se trouve à
proximité de l’unité et que l’on peut y accéder facilement.
Sur un PC.
Sur un switch.
Adaptateur AC optionnel
(non inclus).
Mâchoire
Adaptateur
AC
82
Page 15
Connexion
ATTENTION:
En sélectionnant des câbles
Ethernet
Utilisez des câbles flexibles, de
bonne qualité, sans dispositif antitension. N’utilisez pas des câbles
avec un revêtement qui pourrait
se briser ou se rompre en cas de
pliure. Pour éviter d’endommager
les câbles, utilisez des câbles* qui
ne dépassent pas du fond de la
base lorsque le panneau
opérateur est au niveau 1. (Pour
des informations concernant le
réglage de l’angle du panneau
opérateur, reportez- vous à
page 81.)
* Utilisez les câbles comme
indiqué.
En connectant les câbles
Assurez-vous que les cordons Ethernet et de l’adaptateur AC
sont insérés dans les rainures et attachés, afin d’éviter des
endommagements aux connecteurs. Laissez un peu de mou
dans le cordon de l’adaptateur AC et du câble Ethernet du côté
du switch, comme illustré.
En connectant la prise casque
Assurez-vous que le cordon du casque est passé autour du
crochet pour éviter d’endommager le connecteur.
Câble Ethernet
35mm ou moins
83
Page 16
Installation du KX-NT303/KX-NT305
Installation du KX-NT303/KX-NT305
Les KX-NT303/KX-NT305 permettent
d’ajouter 12/60 touches LR programmables
supplémentaires à cette unité. Ces touches
sont utilisées pour prendre une ligne
réseau, passer un appel avec numérotation
rapide ou exécuter une fonction attribuée à
la touche.
ATTENTION:
Avant d’installer ou de désinstaller le Module d’extension de
touches, éteignez l’unité en déconnectant l’adaptateur AC (s’il
est connecté) et le câble Ethernet connecté sur le switch.
KX-NT303 (pour KX-NT343/KX-NT346)
1.
Ouvrez le couvercle.
2. Fixez le KX-NT303 sur votre
unité à l’aide des vis
(incluses).
<avec un KX-NT346>
3. Insérez le câble plat dans le
connecteur (A), puis pliez
légèrement le câble comme
indiqué (B).
84
4. Refermez le couvercle.
Page 17
Installation du KX-NT303/KX-NT305
KX-NT305 (pour KX-NT343/KX-NT346)
1.
Ouvrez le couvercle.
2. Fixez le KX-NT305 sur votre
unité à l’aide des vis
(incluses).
*
3. Insérez le câble plat dans le
4. Refermez le couvercle.
connecteur (A), puis pliez
légèrement le câble comme
indiqué (B).
* Deux types de vis (2 vis de chaque type) sont inclus avec le
KX-NT305, comme illustré ci-dessous.
A attacher à l’unitéPour montage mural
85
Page 18
Fixation murale
Fixation murale
1.
Retirez l’adaptateur de
montage mural de l’unité
comme illustré, passez le
panneau opérateur au
niveau 1, puis connectez et
fixez les câbles.
• Les câbles peuvent aussi
être tirés depuis le sommet
de l’unitéz (page 82, 83).
2. Attachez l’adaptateur de
montage mural comme
illustré.
• Assurez-vous de ne pas
coincer les câbles avec
l’adaptateur de montage
mural.
• Lorsque vous passez les
câbles depuis le haut de
l’unité, regardez par l’orifice
dans l’adaptateur de
montage mural (A) pour
confirmer que les câbles ne
seront pas coincés.
3. Vissez les 2 vis incluses dans
le mur à une distance de 83
mm ou de 100 mm l’une de
l’autre et montez l’unité sur le
mur.
• Vous pouvez trouver un
gabarit pour le montage
mural à la page 223.
• Assurez-vous que le mur
sur lequel sera attachée
l’unité pourra supporter le
poids de l’unité (environ 1,5
kg; environ 2,5 kg lorsque le
KX-NT305 est attaché).
• Assurez-vous que les câbles
sont fermement fixés au mur.
• Lorsque l’unité ne sera plus
utilisée, assurez-vous de la
détacher du mur.
• Si vous utilisez un KX-NT305, attachez d’abord le KX-NT305
(page 85) sur l’unité et effectuez l’étape 3 uniquement.
• Pour des informations concernant le verrouillage du crochet du
combiné, reportez-vous à la page 81.
86
83 mm
100 mm
Glissez
l’adaptateur de
montage mural
jusqu’à ce point.
Rondelle
Insérez la vis
jusqu’ici.
Page 19
Informations importantes
Informations importantes
Lorsque vous utilisez les TP-IP de la série KX-NT300,
souvenez-vous des conditions suivantes.
• Si l’unité ne fonctionne pas correctement, déconnectez-la du câble
Ethernet et reconnectez-la ensuite.
• Si vous avez des problèmes pour faire des appels, déconnectez le
câble Ethernet et connectez un TP-IP dont vous savez qu’il
fonctionne normalement. Si ce TP-IP fonctionne toujours
correctement, faites réparer le TP-IP défectueux par un centre de
service Panasonic autorisé. Si ce TP-IP ne fonctionne pas
correctement, vérifiez le PBX et le câble Ethernet.
• Nettoyez l’unité avec un tissu doux. Ne nettoyez pas l’unité avec des
poudres abrasives ou avec des agents chimiques, tels que le
benzène ou du thinner.
• N’utilisez que le combiné d’origine Panasonic.
• Ne désassemblez pas cette unité. Vous vous exposeriez à des
décharges électriques dangereuses. L’unité ne peut être
désassemblée et réparée que par des techniciens de service
qualifiés.
• Si les composants internes risquent d’être exposé à des dommages,
déconnectez immédiatement le câble ou le cordon. Si l’alimentation
du TP-IP est fournie à partir du réseau (alimentation par Ethernet),
déconnectez le câble Ethernet. Sinon, déconnectez le cordon de
l’adaptateur AC. Renvoyez ensuite cette unité à un centre de service.
• N’introduisez jamais de fils électriques, de broches, etc., dans les
ouvertures d’aération et autres orifices de l’appareil.
Suivez rigoureusement les instructions de sécurité cidessous.
Sécurité
1) L’unité ne peut être connectée qu’à une alimentation électrique du
type décrit dans le Mémo utilisateur ou comme illustré sur l’étiquette
de l’unité.
2) Lorsqu’il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée,
l’adaptateur AC optionnel doit être déconnecté de la prise de courant
AC; de même, si vous utilisez l’alimentation par Ethernet,
déconnectez le câble Ethernet en cas d’inutilisation prolongée.
Installation
Environnement
1) N’utilisez pas cette unité à proximité d’eau, par exemple, d’une
baignoire, un évier ou un lavabo. Evitez également les souterrains
humides.
2) Maintenez éloigné l’unité d’appareils de chauffage ou de dispositifs
générant des interférences électriques, tels que des lampes
fluorescentes, des moteurs ou des télévisions. Ces sources
87
Page 20
Informations importantes
d’interférences pourraient dégrader les performances de l’unité. Ne
la placez pas non-plus dans des chambres où la température est
inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
Emplacement
1) Ne placez pas d’objets lourds sur cette unité.
2) Assurez-vous que des objets ne puissent tomber sur l’unité et que
des liquides ne puissant être déversés. N’exposez pas cette unité à
des fumées, poussières, humidité, vibrations mécaniques, chocs ou
lumière directe du soleil.
3) Placez l’unité sur une surface plate.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DECHARGES
ELECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS CETTE UNITE A LA PLUIE OU A DE
L’HUMIDITE.
L’ECOUTEUR DU COMBINE EST MAGNETISE ET POURRAIT
ATTIRER DE PETITS OBJETS METALLIQUES.
DEBRANCHEZ CETTE UNITE DE LA PRISE DE COURANT/LE CABLE
ETHERNET SI ELLE EMET DE LA FUMEE, DES ODEURS
ANORMALES OU DES BRUITS INHABITUELS. DE TELLES
CONDITIONS PEUVENT PROVOQUER DES INCENDIES OU DES
DECHARGES ELECTRIQUES. CONFIRMEZ QUE L’UNITE NE FUME
PLUS ET CONTACTEZ UN CENTRE DE SERVICE AUTORISE.
REMARQUE IMPORTANTE:
• Dans le cas de coupures du courant, le TP-IP pourrait ne pas
fonctionner. Veuillez vous assurer qu’à des endroits éloignés, un
téléphone séparé, ne dépendant pas du secteur électrique, est
disponible pour en cas d’urgence.
• Pour des informations concernant la configuration réseau du TP-IP,
telles que l’adresse IP, veuillez vous reporter au Manuel Installateur
du PBX Panasonic.
• Lorsqu’un message d’erreur est affiché à votre écran, consultez
auprès de l’administrateur du réseau.
• Les microprogrammes des KX-NT343, KX-NT346 et KX-NT366 sont
protégés par les lois concernant le copyright et les provisions de
traités internationaux et par toutes les autres lois applicables. Il ne
peut faire l’objet d’ingénierie inverse, de décompilation ou de
désassemblage.
88
Page 21
Informations importantes
Informations importantes
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées
aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les
documents qui les accompagnent, cela signifie que les
appareils électriques et électroniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans
les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés
les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient
survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos
autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de
ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne
faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités
locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer
89
Page 22
Informations importantes
Informations importantes
0682
Ce produit est conçu pour être connecté sur un PBX de Panasonic
uniquement.
Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. déclare que cet
équipement est conforme aux exigences essentielles et autres provisions
relevantes de la directive sur les équipements terminaux de radio et
télécommunications (R&TTE) 1999/5/EC.
Les déclarations de conformité des produits Panasonic relevants décrits
dans le présent manuel peuvent être téléchargées à partir du site:
http://www.doc.panasonic.de
Contact:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.