PANASONIC KX-NT366, KX-NT346 User Manual [fr]

Page 1
Mémo utilisateur
Téléphone propriétaire IP
N° de modèle KX-NT343/KX-NT346/KX-NT366
Cette unité prend en charge les fonctions et dispositifs optionnels suivants:
KX-NT343 KX-NT346 KX-NT366 Ecran 3 lignes 6 lignes 6 lignes TOUCHES LR
PROGRAMMABLES
24 24 48 (12×4)
Auto-définition Q KX-NT303 Module d’extension 12
touches KX-NT305 Module d’extension 60 touches
*2
KX-NT307(PSLP1528) Module Bluetooth KX-A239CE Adaptateur AC
optionnel
QQ
QQ
QQ Q
QQ Q
CODEC G.729A, G.711, G.722
Q: Disponible
*1
Le KX-NT366 n’est disponible que pour KX-TDE100/KX-TDE200.
*2
Le KX-NT305 n’est disponible que pour KX-TDE100/KX-TDE200.
*3
G.722 n’est disponible que pour KX-TDE100/KX-TDE200.
Pour plus d’informations à propos de la connexion du KX-NT307, reportez-vous aux instructions d’installation du module Bluetooth KX-NT307.
Remarque:
Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle a été omis, à moins qu’il soit nécessaire.
Marque commerciale:
La marque et les logos Bluetooth appartiennent à la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces logos ou marques par la Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. possède la licence nécessaire.
*1
*3
®
69
Page 2
Emplacement des commandes
W
Emplacement des commandes
A
B C D
E F
G
H I J
K
LMN
<KX-NT346>
A LCD (Ecran à cristaux
liquides)
B PAUSE: Permet d’insérer
une pause lorsque vous enregistrez un numéro de téléphone. Ce bouton est également utilisé pour programmer cette unité.
C RNV/NPD (Renvoi d’appel/
Ne Pas Déranger): Permet
d’activer la fonction de Renvoi d’appel ou la fonction Ne Pas Déranger pour votre poste.
70
O
P Q
V
T
S R
U
D CONFERENCE: Permet
d’établir une conférence à plusieurs interlocuteurs.
E INTER: Sert à effectuer ou
à recevoir des appels internes.
F REPONSE AUTO/
SECRET: Permet de
recevoir un appel entrant en mode mains-libres ou de couper le microphone/ combiné pendant la communication.
Page 3
Emplacement des commandes
G NUMEROTATION AUTO/
MEMORISER: Permet de
composer un numéro abrégé du système/ personnel ou de mémoriser des modifications de programmation.
H TRANSFERT: Permet de
transférer un appel à un autre utilisateur.
I BIS (RENUMEROTATION):
Permet de recomposer le dernier numéro composé.
J MESSAGE: Permet de
laisser une notification de message en attente ou de rappeler le correspondant ayant laissé cette notification.
K Prise casque L R (FLASH)/
RENUMEROTATION: Permet de terminer l’appel actuel et d’en entamer un autre sans raccrocher.
M ATTENTE : Permet de
mettre un appel en attente.
N MAINS-LIBRES: Permet
d’effectuer des opérations mains-libres.
O Touche NEXT PAGE:
Permet de passer à la page de la fonction Auto­définition. (KX-NT366 uniquement)
P ENTER: Permet de
confirmer l’élément sélectionné.
Q Microphone: Utilisé lors
des conversations mains­libres.
R Touche Navigation:
Permet de régler le volume, le contraste de l’écran ou de sélectionner les options souhaitées.
S CANCEL: Permet d’annuler
la sélection.
T Touches LR
programmables:
Utilisées
pour saisir une ligne externe ou pour exécuter une fonction attribuée à la touche.
U Ecran LCD: Peut être dirigé
à l’angle souhaité.
V Touches polyvalentes (S1-
S4): S1-S4 (situées de
gauche à droite) utilisées pour sélectionner le sujet affiché à la dernière ligne de l’écran.
W VOYANT MESSAGE/
SONNERIE: Lorsque vous
recevez un appel interne, le voyant clignotera en vert; s’il s’agit d’un appel externe, le voyant clignote en rouge. Si un correspondent vous a envoyé un message, ce voyant reste allumé en rouge.
71
Page 4
Paramètres
Paramètres
Volume du haut­parleur
Volume du combiné/ casque*
Volume de la sonnerie
Contraste LCD (pour l’écran principal)
Tonalité de la sonnerie
Eclairage du LCD
Pendant une conversation mains-libres.
En utilisant le combiné ou le casque
A l’état raccroché ou la reception d’un appel
A l’état raccroché
(LR)
OU
INT'
Appuyer 2 fois.
A l’état raccroché
OU
OU
Appuyez sur Up pour augmenter ou sur Down pour diminuer le volume.
OU
Automatique
Toujours ACTIF
Toujours INACTIF
* Si vous entendez votre propre voix dans le combiné ou le casque,
diminuez le volume.
72
Page 5
Liste des fonctions
(LR)
Liste des fonctions
Signification des icônes
Touches LR programmables = Décrochez
=
(LR)
=
Numéro de fonctions
= Parlez
Tonalité C.
Effectuer des appels
Appel
Vers un poste Vers un correspondant externe
N˚ de poste
Renumérotation
Numérotation rapide
N˚ appel rapide
Numérotation “une-touche”
Pour sauvegarder (KX-NT343/KX-NT346)
Pour sauvegarder sur un KX-NT366, reportez-vous à page 80.
(LR)
N˚ désiré* (32 chiffres maximum)
* Saisissez le numéro d’accès à la ligne externe avant de
saisir le numéro de téléphone externe.
Pour numéroter
affecté à une touche en mode de numérotation “une-touche”
(LR)
Numérotation abrégée personnelle
Pour sauvegarder
N˚ abrégé personnel (2 chiffres)
N˚ désiré* (32 chiffres maximum)
* Saisissez le numéro d’accès à la ligne externe avant de saisir le numéro
de téléphone externe.
Pour numéroter
N˚ abrégé personnel (2 chiffres)
N˚ de téléphone externe
Tonalité C.
= Raccrochez
= Tonalité de confirmation
73
Page 6
Liste des fonctions
Numérotation abrégée système
Pour numéroter
N˚ abrégé du système (3 chiffres)
Appel interphone
N˚ d’interphone (2 chiffres)
Tonalité C.
Lors d’une communication
Mise en attente d’appels
Mise en attente Pour reprendre un appel au poste en attente
INT'
(LR)
Tonalité C.
/
Pour récupérer un appel externe à partir d’un autre poste
(LR)
Transfert d’appels
Tonalité C.
N˚ de poste
(LR)
Vers un poste
N˚ de téléphone
externe
Vers un correspondant externe
Fonctions utiles
Conversation à plusieurs interlocuteurs
Pour ajouter d’autres correspondants à une conversation c.-à-d. conférence
N˚ de téléphone
Tonalité C. Tonalité C.
Pour quitter une conférence
Tonalité C.
désiré
Parlez au
nouveau
correspondant.
Parlez à
plusieurs
correspondants.
74
Page 7
Liste des fonctions
Paramétrage de votre téléphone selon vos besoins
Ne Pas Déranger
Tous appels Appels externes Appels internes
Rappel de rendez-vous
Pour valider
12 H
heure/minute
(4 chiffres)
24 H
heure/minute
(4 chiffres)
1 fois quotidiennement
Pour annuler Pour arrêter ou répondre à
Tonalité C.
l’appel de l’alarme
INT'
Tonalité C.
Avant de quitter votre bureau
Renvoi d’appels
Tous appels Appels externes Appels internes
/
Valider Annuler
AM PM
Tonalité C.
Tous les appels Sur Occupation Non Réponse
Occupation/ Non Réponse
Annuler
N˚ de poste
N˚ d’accès
à la ligne
externe
OU
N˚ de
téléphone
externe
Tonalité C.
75
Page 8
Liste des fonctions
Utiliser le service de messagerie vocale
Ecouter un message
A partir de votre poste
N˚ de poste SMV
Mot de passe boîte vocale
* Si vous n’avez pas de mot de passe,
vous pouvez sauter la dernière étape.
A partir du poste d’une autre personne
N˚ de poste SMV
N˚ de boîte vocale Mot de passe boîte vocale
* Si vous n’avez pas de mot de passe,
vous pouvez sauter la dernière étape.
*
*
Laisser un message
N˚ de poste SMV
A partir de votre poste
Mot de passe boîte vocale
*
A partir d’un autre poste
N˚ de boîte vocale
* Si vous n’avez pas de mot de passe, vous pouvez sauter la dernière étape.
Saisissez le numéro de boîte vocale désirée
Envoyer immédiatement le message
(Série KX-TVM) (Série KX-TVP)
Programmer l’heure de l’envoi du message
Série KX-TVM
Ecouter le message Envoyer un message Gestion de la boîte vocale Accueil Automatique Notification de message Autres fonctions Terminer l’appel
Série KX-TVP
Ecouter le message Envoyer un message
Vérifier la distribution de la boîte vocale
Accueil Automatique Gestion de la boîte vocale Autres fonctions Terminer l’appel
Mot de passe boîte vocale
Laisser un message
Suivez le guide
*
76
Page 9
Liste des fonctions
Pendant l’écoute
Répéter l’assistance vocale
Quitter
Consultez votre revendeur pour de plus amples détails concernant les numéros des fonctions.
Il est possible d’attribuer des touches LR programmables en tant que touches de fonction.
Les noms et les descriptions des panneaux de contrôle/touches se trouvent dans “Emplacement des commandes” de page 70.
Accéder aux fonctions en utilisant l’écran
Utiliser l’écran LCD
Il est possible d’accéder aux répertoires, journeaux et menus suivants, en appuyant à gauche ou à droite sur la Touche Navigation lorsque cette unité est libre:
Répertoire de numéros de postes Répertoire de numérotation abrégée système Répertoire de numérotation abrégée personnelle Journal des appels sortants Journal des appels entrants
Saisie des caractères
Vous pouvez saisir des caractères alphabétiques et numériques par le biais des touches de numérotation. En appuyant régulièrement sur une touche de numérotation, différents caractères apparaîtront, comme l’illustrent les tableaux suivants. En saisissant des caractères, vous pouvez déplacer le curseur avec les touches de Navigation gauche et droite et supprimez des caractères avec la touche TRANSFERT. Pour basculer entre les tableaux 1 et 2, appuyez sur la touché polyvalente (S1) lorsque vous saisissez des caractères. Pour une liste des caractères disponibles, reportez-vous à la page suivante.
77
Page 10
Accéder aux fonctions en utilisant l’écran
Accéder aux fonctions en utilisant l’écran
Tableau 1 (écran standard)
Fois
Touches
!
?1"
A
BC abc2
D
EFdef3
G
HIghi4
J
KLjkl5
M
NOmn 6o
P
QRSpqrs7
T
UVt 8uv
W
XYZwxyz
(espace)
.
:
,
/+—=<>
%& () #
$
@
Tableau 2 (Mode optionnel)
Fois
Touches
78
!
"
A
BCabcÀ
D
EFdefÐ
HIghiÌ
G
J
KLjkl5
M
NOmn Ño
P
QRSpqrs
T
UVtuv
XYZwxyz
W
(espace)
.
/+—=<>
%& () #£
$
ö1ü
:
,
@
;
;
9
0
£
10 11 12 13 14 15
БВГДЕЖЗ2
ÈÉÊË3
ÍÎÏ4
ТУФХЦШŒ6
ß7
Š
ÙÚÛÜ8
ý 9
Z
0
Page 11
Auto-définition (KX-NT366 uniquement)
Auto-définition (KX-NT36 6 uniquement)
Le téléphone propriétaire IP (TP-IP) KX-NT366 dispose de 12 touches programmables, avec un écran LCD en face des touches. Chaque élément peut être nommé à l’écran LCD par programmation personnelle ou système pour montrer la fonction de sa touche programmable respective. Additionnellement, les touches programmables peuvent être organisées en 4 “pages”, ce qui vous permet d’attribuer un total de 48 éléments aux 12 touches programmables. Vous pouvez passer d’une page à une autre en appuyant sur le touche NEXT PAGE, comme suit:
CO 12
CO 11
CO 10
CO 09
CO 08
CO 07
CO 06
CO 05
CO 04
CO 03
CO 02
CO 01
NEXT PAGE est enfoncé
Bank
Home
London offc.
NY offc.
Sales
Chris Walace
Andre Romel
Sean Carter
Keith Murray
Log-in/out
LCS
CO 13
Cette fonction n’est disponible que pour les KX-TDE100/KX-TDE200.
79
Page 12
Auto-définition (KX-NT366 uniquement)
Enregistrer une touche de Numérotation “une-touche” et définir le texte affiché pour l’écran LCD auto-définition
(LR)
OU
(LR)
texte désiré
(12 caractères maxi.)
Similairement à la procédure précédente, lorsque vous enregistrez d’autres types de touches (touches LR, touches de fonction, etc.), le texte affiché pour l’écran Auto-définition peut être attribué.
OU
N˚ désiré *
(32 chiffres maximum)
*
Saisissez le numéro d’accès à la ligne externe
avant de saisir le numéro de téléphone externe.
Définir les niveaux de contraste de l’écran LCD Auto­définition
OU
OU
80
Page 13
Réglage de l’angle du panneau opérateur
Réglage de l’angle du pa nneau opérateur
L’angle du panneau opérateur peut être réglé à huit angles différents (niveau 1 = 0°, niveau 8 = 45°).
ATTENTION:
Retenez le panneau opérateur jusqu’à ce qu’il soit fixé à l’angle désiré. Assurez-vous de ne pas coincer vos doigts lorsque vous ajustez le panneau opérateur.
Pour remonter:
Soulevez doucement le panneau opérateur, un niveau à la fois.
Pour descendre:
Remontez le panneau opérateur au niveau 8. Ensuite, avec une main sur la base de l’unité, soulevez encore le panneau opérateur pour libérer le levier, puis poussez doucement le panneau opérateur jusqu’au niveau 1. Si le panneau opérateur ne peut être descendu au niveau 1, répétez cette étape.
Lorsqu’un KX-NT305 est attaché à cette unité, soulevez d’abord le berceau du combiné pour libérer le levier (A) et ensuite, avec une main sur la base du KX­NT305, soulevez également son panneau opérateur de manière similaire, pour libérer le levier (B).
8
7
6
5
4
3
2
1
Verrouiller le crochet du combiné
Tirez le combiné vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille pour éviter qu’il ne tombe du berceau lorsque l’unité est montée sur un mur ou placée à un angle élevé.
Pour poser temporairement le combiné lors d’une conversation, accrochez-le sur le bord supérieur de l’unité comme indiqué.
81
Page 14
Connexion
Connexion
Fiche pour casque
<Vue arrière>
Recommandé: KX-TCA89
Connexion du PC
Utilisez un câble Ethernet CAT 5 ou supérieur (non inclus) d’un
diamètre de 6,5 mm ou moins.
Pour de plus amples informations à propos de la connexion sur un PC, reportez-vous à la documentation fournie avec le PBX.
Connexion du switch
Utilisez un câble Ethernet CAT 5 ou supérieur (non inclus) d’un diamètre de 6,5 mm ou moins.
Adaptateur AC
Utilisez un adaptateur AC KX-A239CE de Panasonic (PQLV206CE).
L’adaptateur AC est utilisé en tant que dispositif principal de
déconnexion. Assurez-vous que la prise de courant AC se trouve à proximité de l’unité et que l’on peut y accéder facilement.
Sur un PC. Sur un switch. Adaptateur AC optionnel
(non inclus).
Mâchoire
Adaptateur AC
82
Page 15
Connexion
ATTENTION:
En sélectionnant des câbles Ethernet
Utilisez des câbles flexibles, de bonne qualité, sans dispositif anti­tension. N’utilisez pas des câbles avec un revêtement qui pourrait se briser ou se rompre en cas de pliure. Pour éviter d’endommager les câbles, utilisez des câbles* qui ne dépassent pas du fond de la base lorsque le panneau opérateur est au niveau 1. (Pour des informations concernant le réglage de l’angle du panneau opérateur, reportez- vous à page 81.)
* Utilisez les câbles comme
indiqué.
En connectant les câbles
Assurez-vous que les cordons Ethernet et de l’adaptateur AC sont insérés dans les rainures et attachés, afin d’éviter des endommagements aux connecteurs. Laissez un peu de mou dans le cordon de l’adaptateur AC et du câble Ethernet du côté du switch, comme illustré.
En connectant la prise casque
Assurez-vous que le cordon du casque est passé autour du crochet pour éviter d’endommager le connecteur.
Câble Ethernet
35mm ou moins
83
Page 16
Installation du KX-NT303/KX-NT305
Installation du KX-NT303/KX-NT305
Les KX-NT303/KX-NT305 permettent d’ajouter 12/60 touches LR programmables supplémentaires à cette unité. Ces touches sont utilisées pour prendre une ligne réseau, passer un appel avec numérotation rapide ou exécuter une fonction attribuée à la touche.
ATTENTION:
Avant d’installer ou de désinstaller le Module d’extension de touches, éteignez l’unité en déconnectant l’adaptateur AC (s’il est connecté) et le câble Ethernet connecté sur le switch.
KX-NT303 (pour KX-NT343/KX-NT346)
1.
Ouvrez le couvercle.
2. Fixez le KX-NT303 sur votre
unité à l’aide des vis (incluses).
<avec un KX-NT346>
3. Insérez le câble plat dans le connecteur (A), puis pliez légèrement le câble comme indiqué (B).
84
4. Refermez le couvercle.
Page 17
Installation du KX-NT303/KX-NT305
KX-NT305 (pour KX-NT343/KX-NT346)
1.
Ouvrez le couvercle.
2. Fixez le KX-NT305 sur votre
unité à l’aide des vis (incluses).
*
3. Insérez le câble plat dans le
4. Refermez le couvercle.
connecteur (A), puis pliez légèrement le câble comme indiqué (B).
* Deux types de vis (2 vis de chaque type) sont inclus avec le
KX-NT305, comme illustré ci-dessous.
A attacher à l’unité Pour montage mural
85
Page 18
Fixation murale
Fixation murale
1.
Retirez l’adaptateur de montage mural de l’unité comme illustré, passez le panneau opérateur au niveau 1, puis connectez et fixez les câbles.
Les câbles peuvent aussi être tirés depuis le sommet de l’unitéz (page 82, 83).
2. Attachez l’adaptateur de
montage mural comme illustré.
Assurez-vous de ne pas coincer les câbles avec l’adaptateur de montage mural.
Lorsque vous passez les câbles depuis le haut de l’unité, regardez par l’orifice dans l’adaptateur de montage mural (A) pour confirmer que les câbles ne seront pas coincés.
3. Vissez les 2 vis incluses dans
le mur à une distance de 83 mm ou de 100 mm l’une de l’autre et montez l’unité sur le mur.
Vous pouvez trouver un gabarit pour le montage mural à la page 223.
Assurez-vous que le mur sur lequel sera attachée l’unité pourra supporter le poids de l’unité (environ 1,5 kg; environ 2,5 kg lorsque le KX-NT305 est attaché).
Assurez-vous que les câbles sont fermement fixés au mur.
Lorsque l’unité ne sera plus utilisée, assurez-vous de la détacher du mur.
Si vous utilisez un KX-NT305, attachez d’abord le KX-NT305 (page 85) sur l’unité et effectuez l’étape 3 uniquement.
Pour des informations concernant le verrouillage du crochet du combiné, reportez-vous à la page 81.
86
83 mm
100 mm
Glissez l’adaptateur de montage mural jusqu’à ce point.
Rondelle
Insérez la vis jusqu’ici.
Page 19
Informations importantes
Informations importantes
Lorsque vous utilisez les TP-IP de la série KX-NT300, souvenez-vous des conditions suivantes.
Si l’unité ne fonctionne pas correctement, déconnectez-la du câble Ethernet et reconnectez-la ensuite.
Si vous avez des problèmes pour faire des appels, déconnectez le câble Ethernet et connectez un TP-IP dont vous savez qu’il fonctionne normalement. Si ce TP-IP fonctionne toujours correctement, faites réparer le TP-IP défectueux par un centre de service Panasonic autorisé. Si ce TP-IP ne fonctionne pas correctement, vérifiez le PBX et le câble Ethernet.
Nettoyez l’unité avec un tissu doux. Ne nettoyez pas l’unité avec des poudres abrasives ou avec des agents chimiques, tels que le benzène ou du thinner.
N’utilisez que le combiné d’origine Panasonic.
Ne désassemblez pas cette unité. Vous vous exposeriez à des
décharges électriques dangereuses. L’unité ne peut être désassemblée et réparée que par des techniciens de service qualifiés.
Si les composants internes risquent d’être exposé à des dommages, déconnectez immédiatement le câble ou le cordon. Si l’alimentation du TP-IP est fournie à partir du réseau (alimentation par Ethernet), déconnectez le câble Ethernet. Sinon, déconnectez le cordon de l’adaptateur AC. Renvoyez ensuite cette unité à un centre de service.
N’introduisez jamais de fils électriques, de broches, etc., dans les ouvertures d’aération et autres orifices de l’appareil.
Suivez rigoureusement les instructions de sécurité ci­dessous.
Sécurité
1) L’unité ne peut être connectée qu’à une alimentation électrique du type décrit dans le Mémo utilisateur ou comme illustré sur l’étiquette de l’unité.
2) Lorsqu’il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, l’adaptateur AC optionnel doit être déconnecté de la prise de courant AC; de même, si vous utilisez l’alimentation par Ethernet, déconnectez le câble Ethernet en cas d’inutilisation prolongée.
Installation
Environnement
1) N’utilisez pas cette unité à proximité d’eau, par exemple, d’une baignoire, un évier ou un lavabo. Evitez également les souterrains humides.
2) Maintenez éloigné l’unité d’appareils de chauffage ou de dispositifs générant des interférences électriques, tels que des lampes fluorescentes, des moteurs ou des télévisions. Ces sources
87
Page 20
Informations importantes
d’interférences pourraient dégrader les performances de l’unité. Ne la placez pas non-plus dans des chambres où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
Emplacement
1) Ne placez pas d’objets lourds sur cette unité.
2) Assurez-vous que des objets ne puissent tomber sur l’unité et que des liquides ne puissant être déversés. N’exposez pas cette unité à des fumées, poussières, humidité, vibrations mécaniques, chocs ou lumière directe du soleil.
3) Placez l’unité sur une surface plate.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DECHARGES ELECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS CETTE UNITE A LA PLUIE OU A DE L’HUMIDITE. L’ECOUTEUR DU COMBINE EST MAGNETISE ET POURRAIT ATTIRER DE PETITS OBJETS METALLIQUES. DEBRANCHEZ CETTE UNITE DE LA PRISE DE COURANT/LE CABLE ETHERNET SI ELLE EMET DE LA FUMEE, DES ODEURS ANORMALES OU DES BRUITS INHABITUELS. DE TELLES CONDITIONS PEUVENT PROVOQUER DES INCENDIES OU DES DECHARGES ELECTRIQUES. CONFIRMEZ QUE L’UNITE NE FUME PLUS ET CONTACTEZ UN CENTRE DE SERVICE AUTORISE.
REMARQUE IMPORTANTE:
Dans le cas de coupures du courant, le TP-IP pourrait ne pas fonctionner. Veuillez vous assurer qu’à des endroits éloignés, un téléphone séparé, ne dépendant pas du secteur électrique, est disponible pour en cas d’urgence.
Pour des informations concernant la configuration réseau du TP-IP, telles que l’adresse IP, veuillez vous reporter au Manuel Installateur du PBX Panasonic.
Lorsqu’un message d’erreur est affiché à votre écran, consultez auprès de l’administrateur du réseau.
Les microprogrammes des KX-NT343, KX-NT346 et KX-NT366 sont protégés par les lois concernant le copyright et les provisions de traités internationaux et par toutes les autres lois applicables. Il ne peut faire l’objet d’ingénierie inverse, de décompilation ou de désassemblage.
88
Page 21
Informations importantes
Informations importantes
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés
les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer
89
Page 22
Informations importantes
Informations importantes
0682
Ce produit est conçu pour être connecté sur un PBX de Panasonic uniquement. Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et autres provisions relevantes de la directive sur les équipements terminaux de radio et télécommunications (R&TTE) 1999/5/EC. Les déclarations de conformité des produits Panasonic relevants décrits dans le présent manuel peuvent être téléchargées à partir du site:
http://www.doc.panasonic.de
Contact: Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
90
Loading...