Ne branchez PAS le câble USB avant d’y être invité par le logiciel multifonctions (CD-ROM).
12
Destiné exclusivement à une utilisation en Belgique.
L
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification de l’appelant dont vous pouvez disposer en
vous abonnant au service approprié auprès de votre opérateur.
L
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet appareil.
Merci d’avoir acheté une Imprimante multifonctions
Panasonic.
Vous pouvez sélectionner l’anglais ou le français.
L’affichage et les rapports apparaissent dans la langue
sélectionnée. Le paramètre par défaut est l’anglais. Si vous
souhaitez modifier le paramètre, voir la fonction #110 à la page 49.
Marques de commerce :
L
Microsoft, Windows, Windows Vista et PowerPoint sont des
marques de commerce déposées ou non de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
L
Pentium est une marque de commerce déposée ou non d’Intel
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
L
Copies d’écran reproduites avec l’autorisation de Microsoft
Corporation.
L
Adobe et Reader sont soit des marques commerciales, soit
des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
L
Avery est une marque déposée de Avery Dennison
Corporation.
L
XEROX est une marque déposée de Xerox Corporation.
L
Toutes les autres marques de commerce identifiées dans le
présent document sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Copyright :
L
Le présent document est la propriété intellectuelle de
Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit
qu’à des fins internes. Toute autre reproduction, partielle ou
intégrale, est interdite sauf accord écrit de Panasonic
Communications Co., Ltd.
Lorsque vous remplacez la cartouche d’encre ou le tambour,
empêchez tout contact du tambour avec de la poussière, de
l’eau ou des liquides. La qualité d’impression pourrait s’en
trouver affectée.
L
Pour des performances optimales, nous vous recommandons
d’utiliser des cartouches d’encre et des unités de tambour
Panasonic authentiques. Nous ne pourrons être tenus pour
responsables des problèmes pouvant résulter de l’utilisation
d’une cartouche d’encre ou d’une unité de tambour d’une
autre marque que Panasonic:
–Endommagement de l’appareil
–Mauvaise qualité d’impression
–Fonctionnement incorrect
Cartouche d’encre
L
Ne laissez pas trop longtemps la cartouche d’encre en dehors
du sachet de protection. Cela réduit la durée de service de la
cartouche d’encre.
Unité de cylindre
L
Lisez les instructions à la page 9 avant de commencer
l’installation de l’unité de tambour. La lecture terminée, ouvrez
le sachet de protection de l’unité de tambour. L’unité de
tambour comprend un tambour photosensible. L’exposer à la
lumière risque de l’endommager. Une fois le sachet de
protection ouvert:
–N’exposez pas l’unité de tambour plus de 5 minutes à la
lumière.
–Ne pas toucher ni griffer la surface noire du tambour.
–Ne placez pas l’unité de tambour dans un endroit sale,
poussiéreux ou extrêmement humide.
–N’exposez pas l’unité de tambour à la lumière directe du
soleil.
L
Pour prolonger la durée de vie du tambour, l’appareil ne doit
jamais être désactivé immédiatement après l’impression.
Laissez-le sous tension pendant au moins 30 minutes après la
fin de l’impression.
Emplacement
L
Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas l’appareil à
proximité de périphériques, tels que des téléviseurs ou des
haut-parleurs, qui génèrent un champ magnétique intense.
Électricité statique
L
Pour éviter que l’électricité statique n’endommage les
connecteurs d’interface ou d’autres composants électriques à
l’intérieur de l’appareil, touchez une surface métallique reliée
à la terre lorsque vous manipulez les composants.
Environnement
L
Éloignez l’appareil de tout dispositif produisant un bruit
électrique, comme par exemple les lampes fluorescentes et
les moteurs.
L
Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une
température trop élevée et des vibrations.
L
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
L
Ne déposez pas d’objets lourds sur l’appareil. Lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période,
débranchez-le de la prise électrique.
L
Éloignez l’appareil de toute source de chaleur, telles que les
radiateurs, les cuisinières, etc. Evitez également les sous-sols
humides.
L
Dans le processus d’impression, un procédé thermique de
fusion permet d’appliquer le toner sur la page. En
conséquence, il est normal que l’appareil dégage une odeur
pendant l’impression et juste après celle-ci. Veillez à utiliser
cet appareil dans une pièce correctement aérée.
L
Ne placez aucun objet à moins de 10 cm des côtés droit,
gauche et arrière de l’appareil.
L
Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de
l’appareil. Inspectez régulièrement les aérations et éliminez
toute accumulation de poussière à l’aide d’un aspirateur (
1
1
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon
doux. N’utilisez pas de benzène, de solvant ou tout autre
poudre abrasive.
Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous vous
conseillons d’employer les cartouches d’encre et l’unité de
tambour de Panasonic. Voir page 79 pour plus de détails sur les
caractéristiques.
1.2.1 Accessoires disponibles
–
Cartouche de toner de rechange
L
N° de modèle (référence): KX-FAT92X
–
Unité de cylindre de rechange
L
N° de modèle (référence): KX-FAD93X
*1 Vous pouvez imprimer environ 2 000 feuilles de format A4
avec le KX-FAT92X.
*1
*1 Imprime environ 500 pages au format A4 avec une aire de
l’image de 5 % (page 79).
Remarques :
L
Conservez le carton et l’emballage d’origine, en vue du
transport ultérieur de l’appareil.
6
1. Introduction et installation
Emplacement des commandes
1.3 Description des boutons
MN
A
{
COPY
}
Pour basculer en mode copie (page 16, 29).
L
B
{
SCAN
}
Pour basculer en mode numérisation (page 16, 26).
L
C
{
COLLATE
L
{
DIRECTORY
L
D
{
CONTRAST
L
E
{
RESOLUTION
L
F
{
ZOOM
L
{
QUICK SCAN
L
G
{
PAGE L AYOUT
L
H
{
SET
L
I
{
MENU
L
J
{
CALLER ID
L
L
K
{
REDIAL}{PAU S E
L
L
L
{
STOP
L
L
M
{
FAX AUTO ANSWER
L
}
Pour effectuer des copies triées (page 33).
}
Pour lancer le répertoire de navigation (page 37, 39).
}
Pour choisir un contraste (page 29, 35).
}
Pour choisir une résolution (page 29, 35).
}
Pour agrandir ou réduire un document lors de la copie
(page 30).
}
Pour conserver un document numérisé en mémoire, puis
l’envoyer (page 36).
}
Pour effectuer une copie ID rapide, Affiche ou N en 1
(page 31).
}
Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
}
Pour démarrer ou quitter la programmation.
}
Pour utiliser les fonctions d’identification de l’appelant
(page 46).
Pour modifier l’affichage des informations sur l’appelant
(page 46).
}
Pour recomposer le dernier numéro. Si la ligne est
occupée lorsque vous envoyez une télécopie, l’appareil
recompose automatiquement le numéro à 2 reprises ou
davantage.
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
}
Pour interrompre une opération ou la programmation.
Pour effacer un caractère/chiffre.
Pour activer ou désactiver le réglage Réponse auto (page
41).
QRPOSTUV
}
N
{
FAX
}
L
Pour basculer en mode télécopie (page 16, 35).
O
{
BROADCAST
Pour envoyer un document à plusieurs correspondants
LABCDEFG HIJK
L
(page 38).
P
{
MANUAL BROAD
Pour envoyer manuellement un document à plusieurs
L
correspondants (page 38).
Q
Touches des numéros abrégés
L
Pour utiliser la fonction de numérotation “une touche”
(page 36, 37).
R
Touche de déplacement du curseur
L
Pour sélectionner les réglages désirés pendant la
numérisation ou la copie (page 26, 29).
L
Pour régler le volume (page 18).
L
Pour rechercher un élément mémorisé (page 37).
S
{
LOWER
Pour sélectionner les postes 4–6 pour la fonction de
L
numérotation “une touche” (page 36, 37).
T
{
MONITOR
Pour lancer la numérotation d’un numéro.
L
Si vous appuyez sur la touche
réception d’un appel, vous pouvez entendre le
correspondant, mais ce dernier ne peut pas vous
entendre.
U
{
RECALL
Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux ou
L
pour transférer des appels de poste.
V
{
START
Pour copier un document (page 29).
L
L
Pour numériser un document (page 26).
L
Pour envoyer ou recevoir une télécopie (page 35).
}
}
}
}
{
MONITOR} lors de la
}
}
7
1. Introduction et installation
1.4 Présentation
1.4.1 Vue avant
1243
6879j5
1
Capot supérieur
2
Capot du chargeur automatique de documents
3
Guides-documents
4
Capot de documents
5
Bac de sortie
6
Levier de dégagement du capot supérieur
7
Entrée des documents
8
Bac d’alimentation papier
9
Sortie du papier d’enregistrement
j
Sortie de documents
1.4.2 Vue arrière
A
CD
A
Guides papier d’enregistrement
B
Haut-parleur
C
Prise secteur
D
Bac d’alimentation manuelle (capot arrière)
E
Prise téléphonique
F
Connecteur d’interface USB
Retrait des rubans adhésifs
Retirez les rubans adhésifs (1).
FE
B
1
Remarques :
L
Les positions des rubans adhésifs peuvent être modifiées
sans préavis.
8
1. Introduction et installation
Installation
1.5 Cartouche d’encre et unité de
tambour
La cartouche d’encre fournie est une cartouche de démarrage.
Attention :
L
Lisez les instructions suivantes avant de procéder à
l’installation. La lecture terminée, ouvrez le sachet de
protection de l’unité de tambour. L’unité de tambour
comprend un tambour photosensible. L’exposer à la
lumière risque de l’endommager. Une fois le sachet de
protection ouvert:
–N’exposez pas l’unité de tambour plus de 5 minutes à
la lumière.
–Ne pas toucher ni griffer la surface noire du tambour.
–Ne placez pas l’unité de tambour dans un endroit sale,
poussiéreux ou extrêmement humide.
–N’exposez pas l’unité de tambour à la lumière directe
du soleil.
L
Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables
des dégâts occasionnés à l’appareil ou de la dégradation
de la qualité de l’impression en raison de l’utilisation
d’une cartouche d’encre et d’une unité de tambour non
fabriquées par Panasonic.
L
Ne laissez pas trop longtemps la cartouche d’encre en
dehors du sachet de protection. Cela réduit la durée de
service de la cartouche d’encre.
L
N’ajoutez pas de toner à la cartouche d’encre.
1
Avant d’ouvrir le sachet de protection de la nouvelle
cartouche d’encre, secouez verticalement cette dernière au
moins 5 fois.
3
Placez la cartouche d’encre (3) dans l’unité de tambour (4)
verticalement.
3
4
4
Tournez les leviers verts (5) de chaque côté de la cartouche
d’encre tout en appuyant fermement dessus.
5
5
Veillez à faire correspondre les triangles (6) pour installer
correctement la cartouche d’encre.
6
2
Retirez la cartouche d’encre et l’unité de tambour de leur
sachet de protection. Retirez la bande de protection (
cartouche d’encre.
L
Ne pas toucher ni griffer la surface noire du tambour (2).
1
2
1
) de la
9
1. Introduction et installation
6
Soulevez le levier de dégagement du capot supérieur (7) et
ouvrez le capot supérieur (8).
8
9
7
Remarques :
L
Ne touchez pas le rouleau de transfert (9).
L
Si la vitre inférieure (j) est sale, nettoyez-la avec un
chiffon sec et doux.
7
Installez le tambour et la cartouche d’encre (k) en les tenant
par les languettes.
k
j
L
Veillez à faire correspondre les triangles (l) pour
installer correctement le tambour et la cartouche de
toner.
l
10
8
Fermez le capot supérieur jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
Attention :
L
Pour éviter toute blessure, veillez à ne pas placer vos
mains sous le capot supérieur.
1. Introduction et installation
(N° du modèle KX-FAD93X) Panasonic.
page 6 pour plus d’informations sur les accessoires.
L
Pour maintenir la qualité d’impression et la durée de vie de
l’appareil, il est recommandé de nettoyer les fentes et
ouvertures (page 3), ainsi que l’intérieur de l’appareil (page
73, 76), lors du remplacement de la cartouche d’encre et/ou
du tambour.
Méthode d’élimination des déchets
Les déchets doivent être éliminés de manière à respecter
l’ensemble des lois nationales et régionales concernant la
législation de l’environnement.
Fonction d’économie de toner
Pour réduire votre consommation de toner, activez la fonction
d’économie de toner (fonction #482 à la page 50). La durée de
service de la cartouche d’encre sera prolongée d’environ 40 %.
Cette fonction peut réduire la qualité de l’impression.
Reportez-vous à la
Pour remplacer le tambour et la cartouche de toner
Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran, remplacez
la cartouche d’encre.
TONER BAS
TONER VIDE
L
Pour vérifier la durée de vie et la qualité du tambour, veuillez
imprimer la liste de tests de l’imprimante (page 77) et vous
reporter à page 79 pour des informations sur la durée de vie
du tambour. Si la qualité de l’impression est toujours mauvaise
“
REMPLACER CYLIN.” apparaît à l’écran, remplacez
ou que
la cartouche de toner et le tambour.
L
Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, nous vous
conseillons d’utiliser les
(N° du modèle KX-FAT92X) et l’unité de tambour
cartouches d’encre
11
1. Introduction et installation
1.6 Bac de sortie
Tirez délicatement la rallonge du bac de sortie vers vous (1)
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche avec un déclic, puis appuyez sur la
2
partie centrale de la rallonge (
1
) pour l’ouvrir.
2
Si la partie supérieure de la rallonge est détachée
1.
En plaçant la partie supérieure de la rallonge en position
1
ouverte, insérez la languette (
de la rallonge.
) dans l’ouverture gauche (2)
2
1
Remarques :
L
Ne placez pas l’appareil à un endroit où le bac de sortie risque
d’être facilement heurté.
L
Le bac de sortie peut contenir environ 150 feuilles de papier
imprimé. Retirez le papier imprimé avant qu’il ne surcharge le
bac de sortie.
2.
Faites glisser l’autre languette (3) dans l’ouver ture droite (4)
de la rallonge par en-dessous jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
avec un déclic.
4
3
12
1. Introduction et installation
Si la languette est détachée
1.
Alignez la rallonge (1) avec le côté gauche du bac de sortie.
2
Veillez à faire correspondre les triangles (
correctement la rallonge.
) pour fixer
1
2
2.
Rabattez la rallonge (3) dans l’appareil en abaissant le côté
droit de la rallonge.
1.7 Papier d’enregistrement
L’unité du bac d’alimentation peut contenir:
–Jusqu’à 250 feuilles de papier 60 g/m2 à 75 g/m2.
–Jusqu’à 230 feuilles de papier 80 g/m
–Jusqu’à 200 feuilles de papier 90 g/m
L
Veuillez vous reporter à la page 78 pour obtenir des
informations sur le papier d’enregistrement.
L
Le format du papier par défaut est “A4”. Si vous souhaitez
utiliser le format Lettre ou Légal, il vous faut modifier le
paramètre (fonction #380, page 50).
1
Appuyez sur le bac d’alimentation (1) jusqu’à ce qu’il
s’enclenche avec un déclic, puis retirez-le entièrement en
soulevant la partie avant du bac.
2
.
2
.
3
1
2
Avant de charger une pile de papier, déramez le papier pour
éviter les bourrages.
13
1. Introduction et installation
3
Chargez le papier, face à imprimer vers le haut (2).
Important :
L
Poussez le support pour le verrouiller (3) dans le bac
d’alimentation s’il est soulevé.
2
5
Insérez le bac d’alimentation dans l’appareil en soulevant la
partie avant du bac. Poussez-le ensuite entièrement dans
l’appareil.
4
Ajustez les guides papier d’enregistrement. Pincez le côté
avant du guide papier d’enregistrement (4), puis faites-le
glisser jusqu’à ce qu’il corresponde avec le repère de format
de papier. Pincez le côté droit du guide papier
5
d’enregistrement (
largeur du papier d’enregistrement.
L
Assurez-vous que le papier d’enregistrement se trouve
sous le repère de limite du papier (6), et que le papier
n’est pas chargé au-dessus des encoches (
), puis faites-le glisser pour l’ajuster à la
7
6
5
7
3
).
Remarques :
L
Si le papier n’est pas chargé correctement, réajustez les
guides papier afin d’empêcher un bourrage.
L
Si le bac d’alimentation ne ferme pas correctement, le support
du bac d’alimentation est peut-être soulevé. Poussez le papier
et assurez-vous que le papier est posé à plat dans le bac
d’alimentation.
Précaution d’utilisation du bac d’alimentation
L
Ne laissez pas tomber le bac d’alimentation.
L
Tenez le bac d’alimentation avec les deux mains lorsque
vous le déplacez ou l’installez. Le bac d’alimentation pèse
environ 2 kg lorsque le papier d’enregistrement est
entièrement installé.
14
4
Environ 2 kg
2. Préparation
2PréparationConnexions et réglages
2.1 Connexions
Attention :
L
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et
facilement accessible.
L
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet
appareil.
L
Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
1
Câble d’alimentation
L
Raccordez le câble à la prise secteur
(220–240 V, 50 Hz).
2
Câble téléphonique
L
Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
L
Il n’est pas possible de connecter un combiné téléphonique
directement à cet appareil. Pour parler à un correspondant,
raccordez un téléphone supplémentaire.
1
Remarque importante concernant la connexion USB
L
Ne branchez PAS le câble USB avant d’y être invité par le
logiciel multifonction (page 20).
Remarques :
L
Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est
préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même
ligne téléphonique.
L
Si vous utilisez l’appareil avec un ordinateur et que votre
fournisseur d’accès à Internet vous demande d’installer un
3
), raccordez-le comme suit.
filtre (
2
3
15
2. Préparation
Exigences relatives aux documents
2.2 Sélection du mode de
fonctionnement
(Numérisation/Copie/Télécopie)
Vous pouvez sélectionner le mode désiré en appuyant sur l’un des
boutons suivants.
–
{
SCAN} : Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez
l’appareil comme scanner pour l’ordinateur (page 26).
{
COPY} : Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez
–
l’appareil comme photocopieur (page 29).
{
FAX} : Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez l’appareil
–
comme télécopieur (page 35).
Remarques :
L
Le mode de fonctionnement par défaut est le mode copie.
L
Vous pouvez modifier le mode de fonctionnement par défaut
(fonction #463 sur page 50) et le minuteur avant de rétablir le
mode de fonctionnement par défaut (fonction #464, page 50).
2.3 Placement de l’original
2.3.1 Utilisation de la vitre du scanner
1
1
Ouvrez le capot de documents (1).
2
Placez le document FACE VERS LE BAS sur la vitre du
2
scanner (
document avec le coin indiqué par le repère m.
3
Fermez le capot de documents.
Remarques :
L
Vérifiez qu’aucun document ne se trouve dans le chargeur
automatique de documents.
L
Placez l’original sur la vitre du scanner délicatement et
n’appuyez pas dessus avec force afin d’éviter tout
dysfonctionnement.
L
Si l’original est un livre épais, ne fermez pas le capot de
documents.
L
Si les documents sont recouverts d’encre, de colle ou de
liquide correcteur, laissez-les complètement sécher.
L
La zone de numérisation effective se présente comme suit :
Surface réelle de balayage
L
), en alignant le coin supérieur gauche du
La zone ombrée est numérisée.
2
16
5 mm
287
mm
4 mm
208 mm
4 mm
5 mm
2. Préparation
2.3.2 Utilisation du chargeur automatique de
documents
1
1
Insérez le document (20 pages max.) FACE VERS LE HAUT
dans le chargeur jusqu’à émission d’un bip.
2
Réglez les guide-documents (1) sur la largeur du document.
Remarques :
L
Vérifiez qu’aucun document ne se trouve sur la vitre du
scanner.
L
Si les documents sont recouverts d’encre, de colle ou de
liquide correcteur, laissez-les complètement sécher.
L
Retirez les agrafes, trombones ou autres objets qui
maintiennent ensemble des documents.
L
N’utilisez pas les types de documents suivants: (Effectuez une
copie du document à l’aide de la vitre du scanner et utilisez
cette dernière.)
– Papier traité chimiquement (papier carbone ou papier
autocopiant)
– Papier chargé d’électricité statique
–Papier froissé, écorné ou plié
– Papier avec surface traitée
– Papier laissant transparaître les caractères imprimés au
verso, comme du papier journal
L
La hauteur totale des documents posés à plat doit être
inférieure à 4 mm. Si les documents dépassent la capacité du
chargeur automatique de documents, ils risquent de tomber
ou de provoquer un bourrage dans le chargeur.
L
Pour placer un document d’une largeur inférieure à 210 mm,
nous vous recommandons d’utiliser la vitre du scanner pour
copier l’original sur du papier au format A4 ou commercial
avant de placer la copie du document.
L
N’insérez pas de documents dont la taille ou le poids ne sont
pas conformes. Réalisez une copie du document sur la vitre
du scanner, puis insérez cette copie dans le chargeur.
L
Les formats des documents, le grammage des documents et
la zone de numérisation effective disponibles sont les
suivants:
Format minimum des documents
128 mm
Format maximum des documents
216 mm
Surface réelle de balayage
L
La zone ombrée est numérisée.
4 mm 4 mm
208 mm
216 mm
Grammage des documents
L
Feuilles simples:
2
à 75 g/m
60 g/m
L
Feuilles multiples:
2
à 75 g/m
60 g/m
2
2
128 mm
600 mm
5 mm
5 mm
17
2. Préparation
Aide
2.4 Fonction d’aide
L’appareil contient des informations utiles au sujet des thèmes
suivants, que vous pouvez imprimer à titre de référence:
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher “AIDE”.
2
Appuyez sur
l’entrée désirée. i {SET
3
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
”
{<}
”
”
”
”
ou sur
”
”
{MENU}
{SET}{<}{>}
{>}
à plusieurs reprises pour afficher
}
Volume
2.5 Réglage du volume
Important :
L
Avant de régler le volume, réglez l’appareil en mode
{
télécopie. Si la lumière
appuyant sur {FAX}.
{FAX}
Volume de la sonnerie
Lorsque l’appareil est en mode de veille,
{^}
.
L
Si des documents se trouvent dans l’entrée des documents,
vous ne pouvez pas régler le volume. Vérifiez qu’aucun
document ne se trouve dans l’entrée.
Désactivation de la sonnerie
Appuyez plusieurs fois sur
i {
SET
}
L’appareil ne sonne pas.
L
L
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur
FAX} s’éteint, allumez-la en
{V}{^}{SET}
appuyez sur
{V}
pour afficher “SANS SONNERIE?”.
{^}
.
{V}
ou
Type de sonnerie
L
Vous pouvez sélectionner l’un des 3 types de sonnerie
(fonction #161, page 49).
Volume du moniteur
Lors de l’utilisation du moniteur,
appuyez sur
{V}
ou
{^}
.
18
Programmation initiale
2. Préparation
2.6 Date et heure
{MENU}
{<}{>}{SET}{FAX}
1
{
MENU} i
2
Entrez les jour/mois/année/heure/minute en sélectionnant 2
chiffres pour chaque. Appuyez sur
pour sélectionner
heures) ou le système horaire de 24 heures.
Exemple : 10 août 2007 10:15 PM (système horaire de 12
heures)
1.
Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{7} {1}{0} {1}{5}.
2.
Appuyez sur la touche
sélectionner
3
{
SET
4
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Remarques :
L
Le télécopieur de votre interlocuteur imprime la date et l’heure
en haut de chaque page envoyée en fonction des paramètres
de votre appareil.
L
Après avoir réglé la date et l’heure, si l’appareil est en mode
copie, réglez-le en mode télécopie en appuyant sur
Vous pouvez consulter la date et l’heure de l’appareil sur son
écran.
{#}{1}{0}{1} i {
}
SET
}
J:|01/M:01/A:07
HEURE:00:00
{*}
à plusieurs reprises
“AM”
ou “PM” (système horaire de 12
J:|10/M:08/A:07
HEURE:10:15
{*}
à plusieurs reprises pour
“PM”
.
{
FAX}.
2.7 Votre logotype
Vous pouvez programmer votre logotype (nom, nom de la société,
etc.) afin qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée.
{MENU} {STOP}
{SET}
{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Entrez votre logotype de 30 caractères maximum (voir page
56 pour la saisie de caractères).
3
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur
caractère erroné et apportez la correction requise.
L
Pour effacer tous les caractères, appuyez sur la touche
{
STOP} et maintenez-la enfoncée.
{#}{1}{0}{2} i {
{<}
ou
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’au
SET
}
LOGO=|
i {
SET
}
Pour corriger une erreur
Appuyez sur
erroné et apportez la correction requise.
Si vous vous êtes abonné à un service d’identification de
l’appelant
La date et l’heure seront automatiquement réglées en fonction des
informations reçues sur l’appelant.
L
Si l’heure n’a pas encore été définie, l’identification de
l’appelant ne règle pas l’heure.
{<}
or
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre
19
2. Préparation
2.8 Votre numéro de télécopieur
Vous pouvez programmer votre numéro de télécopieur de manière
à ce qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée.
{MENU} {STOP}
{SET}{RECALL}
{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Entrez votre numéro de télécopieur, jusqu’à 20 chiffres.
L
Pour entrer “+”, appuyez sur la touche
L
Pour entrer un espace, appuyez sur la touche
L
Pour entrer un tiret, appuyez sur la touche {RECALL}.
L
Pour effacer un numéro, appuyez sur la touche {STOP}.
3
{
SET
4
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur
erroné et apportez la correction requise.
L
Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche {STOP}
et maintenez-la enfoncée.
{#}{1}{0}{3} i {
}
{<}
or
SET
}
NO.=|
{*}
.
{#}
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre
.
2.9 Installation du logiciel
multifonctions
2.9.1 Environnement informatique requis
Le logiciel multifonctions Panasonic permet à votre appareil
d’effectuer les fonctions suivantes:
–Impression sur du papier ordinaire et des étiquettes
–Reproduction de documents par scanner et conversion des
images en texte grâce au logiciel Readiris ROC
– Numérisation à partir d’autres applications Microsoft
Windows
numérisation TWAIN
–Enregistrement, édition ou suppression des entrées des
répertoires depuis votre ordinateur
–Programmation des fonctions à l’aide de votre ordinateur
– Envoi et réception de télécopies à l’aide de votre ordinateur
Configuration minimale requise pour utiliser le logiciel
multifonctions sur votre ordinateur:
Système d’exploitation :
Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows
Vista™
Processeur :
Windows 98: Pentium® 90 MHz ou plus rapide
Windows Me: Pentium 150 MHz ou plus rapide
Windows 2000: Pentium 166 MHz ou plus rapide
Windows XP: Pentium 300 MHz ou plus rapide
Windows Vista: processeur récent (x86) 800 MHz ou supérieur
Mémoire minimum :
Windows 98: 24 Mo (32 Mo minimum recommandés)
Windows Me: 32 Mo (64 Mo minimum recommandés)
Windows 2000: 64 Mo minimum
Windows XP: 128 Mo minimum
Windows Vista: 512 Mo minimum
Autre matériel :
lecteur de CD-ROM
disque dur d’au moins 150 Mo d’espace disponible
interface USB
Avertissement :
L
Afin de garantir une conformité continue au seuil d’émission,
veillez à utiliser uniquement un câble USB blindé.
Remarques :
L
Veillez à utiliser un câble USB 2.0 haut débit certifié si votre
ordinateur est doté d’une interface USB 2.0 haut débit.
L
Le câble USB n’est pas fourni. Veuillez acheter un câble USB
blindé de type A mâle/B mâle.
®
qui prennent en charge la procédure de
®
20
2.9.2 Installation du logiciel multifonctions sur un
ordinateur
L
Installez le logiciel multifonction (CD-ROM) avant de
brancher l’appareil sur un ordinateur à l’aide d’un câble
USB. Si l’appareil est branché sur un ordinateur avec un
câble USB avant d’installer le logiciel multifonctions, la
[
boîte de dialogue
Cliquez sur [Annuler] pour la fermer.
Assistant Matériel détecté] apparaît.
L
Les copies d’écran figurant dans ces instructions ont été
réalisées sous Windows XP et sont proposées à titre de
référence uniquement.
L
Il se peut que les copies d’écran figurant dans ces
instructions soient légèrement différentes des écrans du
produit réel.
L
Les fonctions et l’aspect du logiciel peuvent être modifiés
sans préavis.
1
Lancez Windows et quittez toutes les autres applications.
L
Sous Windows 2000, Windows XP et Windows Vista,
vous devez être connecté en tant qu’administrateur pour
installer le logiciel multifonctions.
2
Introduisez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
L
Si la boîte de dialogue [Sélection de la langue]
apparaît, sélectionnez la langue dans laquelle vous
[OK]
souhaitez utiliser ce logiciel. Cliquez sur
L
Si l’installation ne commence pas automatiquement:
[
Cliquez sur
Entrez “
de CD-ROM). Cliquez sur
(Si vous n’êtes pas sûr du symbole utilisé pour désigner
votre lecteur de CD-ROM, employez Windows Explorer et
recherchez le lecteur de CD-ROM.)
3
[
Installation facile
L’installation commence.
L
4
Lorsque le programme d’installation démarre, suivez les
instructions qui s’affichent.
L
Le logiciel ROC Readiris (page 27) et le moniteur de
périphériques (page 58) sont également installés.
5
Lorsque la boîte de dialogue [Type de connexion] s’affiche,
sélectionnez [Connexion directe à l’aide d’un câble USB.].
i [
Suivant
La boîte de dialogue [Connexion périphérique]
L
s’affiche.
6
Branchez l’appareil avec le câble USB (1), puis cliquez sur
[
Suivant].
démarrer]. Sélectionnez [Exécuter...].
D:\Install
” (“D:” étant la lettre d’unité du lecteur
[OK]
.
]
]
.
2. Préparation
Avis important
Si vous utilisez Windows XP ou Windows Vista, il se peut qu’un
message s’affiche après la connexion de l’appareil à l’aide du
câble USB. Ceci est normal et le logiciel ne causera aucun
problème avec votre système d’exploitation. Vous pouvez
continuer l’installation sans problème. Ce type de message
s’affiche:
L
Pour les utilisateurs de Windows XP
“Le logiciel que vous ètes en train d’installer pour ce
matériel n’a pas été validé lors du test permettant d’obtenir
le logo Windows et verifiant sa compatibilité avec Windows
XP.”
L
Pour les utilisateurs de Windows Vista
“Voulez-vous installer ce logiciel de périphérique ?”
Pour afficher ou installer le mode d’emploi fourni sur le CDROM
1.
Démarrez Windows et insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM.
2.
Cliquez sur [Manuel utilisateur], puis suivez les instructions
qui s’affichent à l’écran pour afficher ou installer le mode
d’emploi au format PDF.
L
Vous devez utiliser Adobe® Reader® pour l’afficher.
Remarques :
L
Si vous êtes invité à insérer le CD-ROM du système
d’exploitation lors de l’installation du logiciel multifonctions,
introduisez-le dans le lecteur correspondant.
L
Si vous installez le mode d’emploi, vous pouvez le consulter à
tout moment sur
logiciel multifonction.
Pour utiliser un autre appareil avec l’ordinateur
Vous devez ajouter le pilote d’impression de chaque appareil,
comme suit.
[
démarrer] i [Tous les programmes] ou [Programmes] i
[
Panasonic] i nom de l’appareil i [Ajouter le pilote
d’imprimante
Remarques :
L
Vous ne pouvez pas brancher plus d’un appareil
simultanément sur le même ordinateur.
[o]
dans le programme de démarrage du
]
. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent.
1
L
Si l’appareil est branché sur votre ordinateur, le nom du
modèle sera détecté automatiquement.
L
Si nécessaire, vous pouvez modifier le nom de l’appareil.
7
Cliquez sur [Installer], puis suivez les instructions qui
s’affichent.
L
Les fichiers sont copiés sur votre ordinateur.
Modification du logiciel
Vous pouvez sélectionner les composants à installer à tout
moment après l’installation.
Sous Windows 2000, Windows XP et Windows Vista, vous devez
être connecté en tant qu’administrateur pour modifier le logiciel
multifonctions.
1.
Démarrez Windows et insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM.
2.[démarrer] i [Tous les programmes] ou [Programmes]
i [
Panasonic] i nom de l’appareil i [Désinstaller ou
] i [
modifier
instructions qui s’affichent.
Modifier] i [Suivant]. Suivez ensuite les
21
2. Préparation
Désinstallation du logiciel
Sous Windows 2000, Windows XP et Windows Vista, vous devez
être connecté en tant qu’administrateur pour désinstaller le logiciel
multifonctions.
1.[démarrer] i [Tous les programmes] ou [Programmes]
i [
Panasonic] i nom de l’appareil i [Désinstaller ou
modifier
2.[Désinstaller] i [Suivant]. Suivez ensuite les instructions
qui s’affichent.
Remarques :
L
Si vous voulez désinstaller chaque composant, sélectionnez
[
ensuite les instructions qui s’affichent.
]
Modifier] puis cliquez sur [Suivant] à l’étape 2. Suivez
2.10 Lancement du logiciel
multifonctions
[
démarrer] i [Tous les programmes] ou [Programmes] i
[
Panasonic] i nom de l’appareil i [Station multifonction
L
Le logiciel multifonctions s’affiche.
MBXXX
[
Numérisation] (page 27)
L
Pour numériser et afficher les images numérisées.
L
Pour numériser et créer un fichier image.
L
Pour numériser et envoyer par courriel.
L
Pour numériser et convertir une image en des données texte
modifiables.
[
Télécopieur PC
Pour envoyer un document créé sur l’ordinateur (page 40).
L
L
Pour afficher un document reçu sur l’ordinateur (page 45).
[
Commande à distance] (page 57)
L
Pour programmer les fonctions.
L
Pour enregistrer, éditer ou effacer des entrées dans les
répertoires.
L
Pour afficher des objets dans le journal des communications
ou la liste des appelants.
L
Pour enregistrer dans les répertoires les données relatives
aux correspondants.
L
Pour enregistrer ou effacer des entrées dans la mémoire de
transmission par diffusion.
[
Utilitaires
Pour démarrer le logiciel de visualiseur multifonction (page
L
27).
L
Pour démarrer le moniteur de périphériques (page 58).
L
Pour démarrer l’application ROC (page 27).
[
Paramètres] (page 23)
L
Pour modifier les paramètres généraux.
L
Pour modifier les paramètres de numérisation.
[o]
L
Pour obtenir des informations détaillées sur le logiciel
multifonctions.
L
Pour afficher manuel d’utilisation.
[p]
Pour afficher les conseils d’utilisation.
L
[n]
L
Pour afficher des informations sur le logiciel multifonctions.
]
]
]
22
Remarques :
L
Vous pouvez vérifier si l’appareil est bien branché sur votre
ordinateur à l’aide du moniteur de périphériques (page 58).
L
Les fonctionnalités informatiques (impression, numérisation,
etc.) peuvent ne pas fonctionner correctement dans les
situations suivantes:
–Si l’appareil est branché sur un ordinateur personnalisé
par l’utilisateur.
–Si l’appareil est branché sur un ordinateur via une carte
PCI ou une autre carte d’extension.
–Si l’appareil est branché sur un autre périphérique
(comme un concentrateur USB ou un adaptateur
d’interfaces) et pas directement sur l’ordinateur.
Pour modifier les paramètres
Vous pouvez modifier au préalable les paramètres du logiciel
multifonctions.
1.
Sélectionnez [Paramètres] dans le logiciel multifonctions.
2.
Cliquez sur l’onglet souhaité et modifiez les paramètres. i
[OK]
[
Général
]
–Affichage du programme de lancement: pour sélectionner le
type d’affichage du programme de lancement.
– Chemin d’accès au programme ROC: pour sélectionner le
logiciel ROC.
[
Numérisation
– Enregistrer sous: pour sélectionner le dossier dans lequel
l’image numérisée sera enregistrée.
–Logiciel de visualisation/Fichier/Courrier
électronique/ROC/Personnalisé: pour modifier les paramètres
de numérisation pour l’application de numérisation
multifonctions.
]
2. Préparation
Pour sélectionner le logiciel de messagerie par défaut
Le logiciel de messagerie par défaut est utilisé lorsque vous
utilisez “4.1.3 Numérisation vers un courrier électronique”, page
26.
Vous pouvez sélectionner le logiciel de messagerie par défaut
comme suit.
Sous Windows XP:
1.
[
démarrer] i [Panneau de configuration] i [Options
] i [
Internet
2.
Sélectionnez le logiciel de messagerie compatible MAPI de
votre choix, par exemple [Outlook Express], etc. i [OK
L
Ces étapes peuvent varier selon le système d’exploitation que
vous utilisez.
Programmes] i [Courrier électronique
]
]
23
3. Imprimante
3ImprimanteImprimante
3.1 Impression à partir des
applications de Windows
Vous pouvez imprimer un fichier créé dans une application
Windows. Par exemple, pour imprimer à partir de WordPad,
procédez comme suit.
1
Ouvrez le document que vous voulez imprimer.
2
Sélectionnez [Imprimer...] dans le menu [Fichier].
L
La boîte de dialogue [Imprimer] s’affiche.
Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue
[
Imprimer], cliquez sur [?], puis sur l’objet souhaité.
MBXXX
L
En cas d’erreur d’impression, le Moniteur de périphérique
s’ouvre automatiquement et affiche des informations sur
l’erreur rencontrée.
Définition des propriétés de l’imprimante
Vous pouvez modifier les paramètres d’impression à l’étape 3.
Nous vous conseillons d’essayer le papier sur l’appareil avant d’en
acheter en grandes quantités (surtout s’il est de dimensions
inhabituelles ou d’un type particulier).
Vous pouvez modifier ou afficher les paramètres dans les onglets
suivants.
[
Général] format du papier, type de support, page par feuille, etc.
[
Sortie] nombre de copies, copies assemblées, etc.
[
Qualité] résolution, contraste, fonction d’économie du toner, etc.
[
Effets] filigrane, superposition.
[
Profil] enregistrement des paramètres désirés, sélection des
paramètres enregistrés, etc.
[
Assistance] informations de version.
Remarques :
L
Si vous imprimez à partir d’un ordinateur, la fonction
[
d’économie du toner de l’onglet
paramètre d’économie du toner de l’appareil (fonction #482 à
la page 50).
Qualité] se substitue au
Remarques :
L
Sous Microsoft PowerPoint®, sélectionnez [Couleur] ou
désélectionnez la case en regard de [Nuances de gris]
dans la fenêtre d’impression afin d’imprimer le texte de
couleur en échelle de gris.
3
Sélectionnez le nom de l’appareil comme imprimante active.
L
Si vous avez modifié le nom de l’appareil lors de
l’installation, sélectionnez-le dans la liste.
L
Pour modifier les paramètres d’impression, procédez
comme suit.
Sous Windows 98/Windows Me:
Cliquez sur [Propriétés], puis sur l’onglet souhaité.
Modifiez les paramètres d’impression, puis cliquez sur
[OK]
.
Sous Windows 2000:
Cliquez sur l’onglet souhaité et modifiez les paramètres
d’impression.
Sous Windows XP/Windows Vista:
Cliquez sur [Préférences], puis sur l’onglet souhaité.
Modifiez les paramètres d’impression, puis cliquez sur
[OK]
.
4
Cliquez sur [Imprimer] ou [OK].
L
L’appareil démarre l’impression.
Remarques :
L
Pour savoir comment arrêter l’impression à partir de l’appareil,
voir page 58.
L
Pour charger du papier, voir page 13, 25.
L
Si vous utilisez le plateau d’alimentation manuelle, chargez le
papier d’enregistrement après l’étape 4.
L
Pour plus d’informations sur les caractéristiques techniques
du papier, voir page 78.
24
3.1.1 Utilisation du plateau d’alimentation
manuelle
Vous pouvez imprimer sur du papier ordinaire et des étiquettes.
Le plateau d’alimentation manuelle sert uniquement à imprimer
avec l’ordinateur et peut contenir une page à la fois. Si vous
imprimez plusieurs pages, ajoutez une nouvelle page après avoir
chargé la première page dans l’appareil.
L
Veuillez vous reporter à la page 78 pour obtenir des
informations sur le papier d’enregistrement.
Chargez le papier d’enregistrement après avoir commencé à
imprimer avec l’ordinateur.
1
Réglez les guides (1) en fonction de la largeur du papier
d’enregistrement.
2
Insérez le papier, côté à imprimer vers le bas (2) jusqu’à ce
que l’appareil saisisse le papier et émette un bip unique.
2
3. Imprimante
L
N’utilisez pas les types suivants d’étiquettes:
–Étiquettes écornées, endommagées ou séparées de la
feuille de support.
–Toute feuille d’étiquettes dont certaines étiquettes ont été
enlevées.
–Étiquettes qui ne couvrent pas complètement la feuille de
support, comme suit.
1
Remarques :
L
Si le papier n’est pas inséré correctement, réajustez-le afin
d’empêcher un bourrage.
L
Veillez à ce que l’appareil saisisse le papier d’enregistrement
comme indiqué à l’étape 2. Le message suivant s’affiche à
l’écran.
PAP. DANS BAC #2
POUR IMPR. PC
L
Pour utiliser le bac d’alimentation manuelle, vous devez
[
changer la source papier dans l’onglet
vous définissez les propriétés de l’imprimante (page 24). Vous
pouvez aussi sélectionner le type de support désiré.
Pour imprimer sur des étiquettes
Utilisez des étiquettes pour imprimante laser. Notre
recommandation:
®
Avery
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
L
Utilisez le plateau d’alimentation manuelle pour imprimer
les étiquettes.
L
Chargez les feuilles d’étiquettes une à la fois lors de
l’impression, le côté à imprimer vers le bas.
L
Enlevez chaque feuille d’étiquettes après l’impression.
Général] lorsque
25
4. Scanner
4ScannerScanner
4.1 Numérisation à partir de l’appareil
(numérisation en mode Push)
Vous pouvez numériser le document facilement au moyen du
panneau de commande de l’appareil. Sélectionnez les modes de
numérisation suivants en fonction de l’usage prévu pour l’image
numérisée.
–Affichage à l’aide du logiciel de visualisation (Logiciel de
visualisation)
–Enregistrement en tant que fichier sur votre ordinateur
(Fichier)
–Envoi en tant que fichier joint à un courrier électronique
(Courrier électronique)
–Utilisation d’un logiciel ROC (ROC)
Remarques :
L
Vous pouvez d’avance définir le mode de numérisation désiré
pour la numérisation en mode Push (la fonction #493 page
55).
L
L’image scannée est automatiquement enregistrée dans le
[
dossier sélectionné par défaut par la fenêtre
L
Lorsque vous numérisez un document, il est conseillé
d’utiliser la vitre du scanner au lieu du chargeur automatique
de documents, de manière à obtenir de meilleurs résultats.
L
N’ouvrez pas le capot de documents pendant la numérisation
d’un document via le chargeur automatique de documents.
{SCAN}
Paramètres].
ou sur
{^}
plusieurs fois pour afficher le paramètre désiré. i
{
SET} i {START
L’image scannée s’affiche dans la fenêtre [Visualiseur
L
multifonction
lorsque le format de fichier sélectionné est PDF, le logiciel
associé pour l’ouverture du fichier PDF démarre.
Remarques :
L
Pour savoir comment arrêter la numérisation, voir page 58.
L
Vous pouvez enregistrer les images aux formats TIFF, JPEG,
BMP ou PDF.
L
Voir page 16 pour les exigences relatives au document.
}
]
une fois l’action effectuée. Toutefois,
4.1.2 Numérisation pour enregistrer en tant que
fichier
1
Placez l’original (page 16).
2
{
SCAN
}
3
Appuyez sur
sélectionner
4
Appuyez sur
sélectionner
5
Si nécessaire, modifiez les paramètres de numérisation (type
de numérisation / résolution / format de fichier / luminosité /
contraste / format de numérisation). Appuyez sur
ou sur
{
SET} i {START
L
Remarques :
L
Pour savoir comment arrêter la numérisation, voir page 58.
L
Vous pouvez enregistrer les images aux formats TIFF, JPEG,
BMP ou PDF.
{V}
ou sur
{^}
à plusieurs reprises pour
“
FICHIER”. i {SET
{V}
ou sur
{^}
“
PRISE USB”. i {SET
{^}
plusieurs fois pour afficher le paramètre désiré. i
}
L’image scannée est automatiquement enregistrée dans
le dossier sélectionné par défaut par la fenêtre
[
Paramètres]. Pour l’enregistrer dans un autre dossier,
reportez-vous à la page 23.
}
à plusieurs reprises pour
}
{>}
, sur
{V}
{SET}{V}{^}{>}
{START}
4.1.1 Numérisation vers le logiciel de
visualisation
1
Placez l’original (page 16).
2
{
SCAN
}
3
Appuyez sur
sélectionner
4
Appuyez sur
sélectionner
5
Si nécessaire, modifiez les paramètres de numérisation (type
de numérisation / résolution / format de fichier / luminosité /
contraste / format de numérisation). Appuyez sur
{V}
ou sur
{^}
à plusieurs reprises pour
“
VISUALISEUR”. i {SET
{V}
ou sur
{^}
à plusieurs reprises pour
“
PRISE USB”. i {SET
}
}
{>}
26
, sur
{V}
4.1.3 Numérisation vers un courrier électronique
Vous pouvez envoyer l’image numérisée en tant que fichier joint à
un courrier électronique à l’aide du logiciel de messagerie de votre
ordinateur.
1
Placez l’original (page 16).
2
{
SCAN
}
3
4
5
Remarques :
Appuyez sur
sélectionner
Appuyez sur
sélectionner
Si nécessaire, modifiez les paramètres de numérisation (type
de numérisation / résolution / format de fichier / luminosité /
contraste / format de numérisation). Appuyez sur
ou sur
{
SET} i {START
L
L
Pour savoir comment arrêter la numérisation, voir page 58.
{V}
ou sur
{^}
à plusieurs reprises pour
“
COURRIEL”. i {SET
{V}
ou sur
{^}
à plusieurs reprises pour
“
PRISE USB”. i {SET
{^}
plusieurs fois pour afficher le paramètre désiré. i
}
Le logiciel de messagerie démarre automatiquement et
l’image numérisée est jointe au nouveau message e-mail.
}
}
{>}
, sur
{V}
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.