NÃO conecte o cabo USB antes de ser solicitado pela Estação Multi-Funcional (CD-ROM).
12
KX-MB783BR
Destinado para uso somente no Brasil.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 49).
Proteger o meio ambiente é um dever de todos.
KX-MB783 apenas:
L
Esta unidade é compatível com serviço de identificação de chamadas. Para usar esta função, você deve
assinar o serviço oferecido por sua operadora de telefonia.
Obrigado por adquirir uma Multifuncional Laser com rede
Panasonic.
Pode-se escolher português ou inglês como idioma.
O visor e os relatórios serão apresentados no idioma selecionado.
A configuração de fábrica é português. Caso deseje alterar essa
configuração, consulte a função #110 na página 49.
Nota:
L
O sufixo do número do modelo será omitido nestas
instruções.
L
A maioria das ilustrações apresentadas neste manual de
instruções se baseia em um modelo KX-MB283.
Marcas comerciais:
L
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer e
PowerPoint são marcas comerciais registradas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
em outros países.
L
Pentium é uma marca comercial registrada da Intel
Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
L
As capturas de tela foram reimpressas com autorização da
Microsoft Corporation.
L
Adobe e Reader são marcas comerciais registradas ou
marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
L
Avery é uma marca comercial registrada da Avery Dennison
Corporation.
L
XEROX é uma marca comercial registrada da Xerox
Corporation.
L
Todas as demais marcas comerciais identificadas neste
manual são de propriedade de seus respectivos donos.
Direitos Autorais:
L
A Panasonic Communications Co., Ltd. é a detentora dos
direitos autorais deste manual, que somente pode ser
reproduzido para uso interno. Ficam vedadas quaisquer
outras reproduções, no todo ou em parte, sem a autorização
por escrito da Panasonic Communications Co., Ltd.
Ao trocar o cartucho de toner ou a unidade de tambor, não
deixe o tambor ter contato com pó ou qualquer substância
líquida. Caso contrário, a qualidade da impressão poderá ser
afetada.
L
Para um ótimo desempenho, recomenda-se o uso de
cartuchos de toner e unidades de tambor genuínos da
Panasonic. Não podemos nos responsabilizar por problemas
que possam ser causados por um cartucho de toner ou uma
unidade de tambor de outra marca:
–Danos à unidade
–Má qualidade de impressão
–Operação inadequada
Cartucho de toner
L
Não deixe o cartucho de toner fora da embalagem protetora
por muito tempo. Isso poderá encurtar a vida útil do cartucho.
Tambor
L
Antes de instalar a unidade do tambor, leia as instruções na
página 9. Depois de ler as instruções, abra a embalagem
protetora da unidade do tambor. A unidade contém um tambor
fotossensível. Exposição à luz poderá danificar o tambor. Ao
abrir a embalagem protetora:
–Não exponha a unidade do tambor à luz por mais de 5
minutos.
–Não toque nem risque a superfície preta do tambor.
–Não coloque a unidade do tambor perto de áreas
empoeiradas/sujas ou muito úmidas.
–Não exponha a unidade do tambor à luz direta do sol.
L
Para prolongar a vida útil da unidade de tambor, não desligue
a máquina imediatamente depois de imprimir. Deixe a
máquina ligada por no mínimo 30 minutos depois de imprimir.
Local
L
Para evitar o mau funcionamento da unidade, não a coloque
perto de eletrodomésticos tais como a TV ou alto-falantes, os
quais geram campos magnéticos de alta intensidade.
Eletricidade estática
L
Para evitar danos de eletricidade estática aos conectores da
interface ou outros componentes elétricos dentro da unidade,
toque em uma superfície neutralizada antes de tocar nos
componentes.
Ambiente
L
Instale esta unidade longe de fontes de ruído eletrônico, tais
como lâmpadas fluorescentes e motores.
L
Esta unidade deve ser mantida livre de sujeira, altas
temperaturas e vibrações.
L
Esta unidade não deve ser exposta diretamente ao sol.
L
Não coloque objetos pesados sobre o aparelho. Quando o
aparelho for ficar fora de uso por um período de tempo
prolongado, desligue-o da tomada.
L
O aparelho deve ser mantido longe de fontes de calor, como
aquecedores, fogões de cozinha, etc. Locais úmidos também
devem ser evitados.
L
Calor é usado durante o processo de impressão para fixar o
toner na página. Portanto, é normal que a máquina exale um
certo odor durante e imediatamente após a impressão.
Certifique-se que o lugar onde a máquina será instalada
tenha uma ventilação apropriada.
L
Não coloque nenhum objeto a 10 cm dos lados direito,
esquerdo e traseiro da unidade.
L
Não cubra as aberturas desta unidade. Inspecione
regularmente as aberturas de circulação de ar e limpe a
1
poeira acumulada com um aspirador (
).
1
1
Manutenção de rotina
L
Limpe a superfície da unidade com um pano macio. Não
utilize benzina, solvente ou qualquer pó abrasivo.
Para assegurar um melhor desempenho, recomendamos o uso de
cartuchos de toner e unidades de tambor da Panasonic.
Cartucho de Toner de reposição
–
L
Modelo No. (Peça No.): KX-FAT92A
–
Unidade de Tambor de reposição
L
Modelo No. (Peça No.): KX-FAD93A
*1 Imprime aproximadamente 2.000 folhas de papel A4 com
*1
KX-FAT92A.
*1
*1 Imprime aprox. 500 folhas tamanho A4 com 5 % de área
impressa (consulte a página 85).
Nota:
L
Guarde todos os materiais de embalagem originais para
futuro transporte.
6
1. Introdução e Instalação
Localizando os Controles
1.3 Descrições de botões
LABCDEFG HIJK
MN
* O pequeno furo no lado esquerdo do visor LCD é para bipes
(somente KX-MB283).
* O modelo da ilustração é o KX-MB783.
A
{
CÓPIA
}
Para alternar para o modo cópia (página 17, 31).
L
B
{
SCAN
}
Para alternar para o modo scanner (página 17, 28).
L
C
{
AGRUPAR
L
{
DIRETÓRIO} (KX-MB783 apenas)
L
D
{
CONTRASTE
L
E
{
RESOLUÇÃO
L
F
{
ZOOM
L
{
LEITURA RÁPIDA} (KX-MB783 apenas)
L
G
{
LAYOUT DE PÁGINA
L
H
{
GRAVAR
L
I
{
FUNÇÕES
L
J
{
IDENT CHAMADAS} (KX-MB783 apenas)
L
L
K
{
REDISCAR}{PAU SA} (KX-MB783 apenas)
L
L
L
{
PARAR
L
L
}
Para agrupar as cópias (página 35).
Para inicializar o diretório Navigator (página 38, 40).
}
Para ajustar o contraste (página 31, 36).
}
Para selecionar uma resolução (página 31, 36).
}
Para ampliar ou reduzir um documento ao fazer cópias
(página 32).
Para armazenar na memória e depois enviar um
documento escaneado (página 37).
Para fazer rápidas cópias de ID, pôster, ou N em 1 (página
33).
}
Para salvar a configuração durante a programação.
}
Para iniciar ou terminar a programação.
Para usar as funções de Identificação de Chamadas
(página 45).
Para mudar a visualização das informações da chamada
(página 45).
Para discar novamente o último número. Se a linha estiver
ocupada quando você for enviar um fax, a unidade irá
automaticamente rediscar o número 2 ou mais vezes.
Para incluir uma pausa durante a discagem.
}
Para interromper uma operação ou sessão de
programação.
Para apagar um caractere/número.
QRPOSTUVW
}
M
{
FAX AUTO RECEPÇÃO} (KX-MB783 apenas)
L
Para ativar/desativar o recurso de atendimento
automático (página 41).
{
ECONOMIA DE ENERGIA} (KX-MB283 apenas)
L
Para configurar a unidade no modo economia de energia
manualmente.
N
{
FAX} (KX-MB783 apenas)
L
Para alternar para o modo fax (página 17, 36).
O
{
MULTITRANSMISSÃO} (KX-MB783 apenas)
L
Para enviar um documento para vários números
diferentes (página 39).
P
{
MULTIT.MANUAL} (KX-MB783 apenas)
L
Para enviar manualmente um documento para vários
números diferentes (página 39).
Q
Teclas programadas (KX-MB783 apenas)
L
Para usar a função de discagem rápida (página 37, 38).
R
Tecla de navegação
L
Para selecionar as configurações desejadas durante a
leitura ou cópia (página 28, 31).
L
Para ajustar o volume (KX-MB783 apenas) (página 20).
L
Para localizar um item armazenado (KX-MB783 apenas)
(página 38).
S
{
INFERIOR} (KX-MB783 apenas)
L
Para selecionar as teclas programadas (stations) de 4–6
para a função de discagem rápida (página 37, 38).
T
{
MONITOR} (KX-MB783 apenas)
L
Para iniciar a discagem.
{
Quando você pressionar
uma chamada, você conseguirá ouvir a outra pessoa,
mas ela não poderá ouvir você.
U
{
FLASH} (KX-MB783 apenas)
L
Para ter acesso a serviços especiais de telefonia ou para
transferir chamadas a outro ramal.
V
{
TOM} (KX-MB783 apenas)
L
Para mudar temporariamente do modo de pulso para o
modo de tom durante a discagem, quando a sua linha é
pulsada.
W
{
INICIAR
}
Para copiar um documento (página 31).
L
L
Para escanear um documento (página 28).
L
Para enviar ou receber um fax (KX-MB783 apenas)
(página 36).
MONITOR} enquanto receber
7
1. Introdução e Instalação
1.4 Visão geral
1.4.1 Frente
1243
6879j5
1
Tampa superior
2
Tampa ADF (Alimentador Automático de Documentos)
3
Guias para documento
4
Tampa para documento
5
Bandeja de saída
6
Alavanca de abertura da tampa superior
7
Entrada do documento
8
Bandeja de alimentação de papéis
9
Saída do papel
j
Saída do documento
1.4.2 Traseira
A
EG
CD
* O modelo da ilustração é o KX-MB783.
A
Guias de papel
B
Alto-falante (KX-MB783 apenas)
C
Entrada para alimentação elétrica
D
Bandeja de alimentação manual (Tampa traseira)
E
Conector para extensão telefônica (KX-MB783 apenas)
F
Conector de entrada para linha telefônica (KX-MB783
apenas)
G
Conector de interface USB
H
LED
I
Conector de interface LAN
F
B
H
I
8
Removendo o lacre para transporte
Remova o lacre para transporte (1).
1
Nota:
L
As posições do lacre para transporte estão sujeitas a
alteração sem aviso prévio.
1. Introdução e Instalação
Instalação
1.5 Cartucho de toner e unidade de
tambor
O cartucho de toner incluso é um cartucho de toner inicial.
Precaução:
L
Leia as seguintes instruções antes de começar a
instalação. Depois de ler as instruções, abra a
embalagem protetora da unidade do tambor. A unidade
contém um tambor fotossensível. Exposição à luz poderá
danificar o tambor. Ao abrir a embalagem protetora:
–Não exponha a unidade do tambor à luz por mais de 5
minutos.
–Não toque nem risque a superfície preta do tambor.
–Não coloque a unidade do tambor perto de áreas
empoeiradas/sujas ou muito úmidas.
–Não exponha a unidade do tambor à luz direta do sol.
L
Não nos responsabilizamos por quaisquer danos ou
deterioração da qualidade de impressão que possam vir a
ocorrer devido ao uso de cartuchos de toner ou unidades
de tambor não-Panasonic.
L
Não deixe o cartucho de toner fora da embalagem
protetora por muito tempo. Isso poderá encurtar a vida
útil do cartucho.
L
Não tente adicionar toner ao cartucho de toner.
1
Antes de abrir a embalagem protetora do novo cartucho,
agite-o para cima e para baixo umas 5 vezes.
2
Retire o cartucho de toner e a unidade de tambor de suas
1
embalagens protetoras. Tire o lacre (
L
Não toque nem risque a superfície preta do tambor (2).
1
) do cartucho de toner.
2
9
1. Introdução e Instalação
3
Coloque o cartucho de toner (3) na unidade de tambor (4),
verticalmente.
6
Levante a alavanca da tampa superior (7) e abra a tampa
superior (8).
3
4
4
Gire as alavancas verdes (5) em cada lado do cartucho de
toner, enquanto as pressiona firmemente.
5
5
Os triângulos (6) devem estar alinhados para que o cartucho
esteja instalado corretamente.
6
8
9
7
Nota:
L
Não encoste no rolamento de transferência (9).
L
Se o vidro inferior (j) estiver sujo, limpe-o com um pano
macio e seco.
j
10
7
Para instalar a unidade de tambor/cartucho de toner (k),
segure pelas lingüetas.
k
1. Introdução e Instalação
8
Feche a tampa superior até que esteja travada.
Precaução:
L
Para evitar acidentes, tome cuidado para não colocar
suas mãos embaixo da tampa superior.
L
Os triângulos (l) devem estar alinhados para que a
unidade de tambor/cartucho de toner esteja instalada
corretamente.
l
Para trocar o cartucho de toner e a unidade de tambor
Quando a seguinte mensagem for exibida, troque o cartucho de
toner.
TONER BAIXO
TONER VAZIO
L
Para verificar a vida útil e a qualidade do tambor, imprima a
lista de teste da impressora (página 83) e consulte na página
85 as informações de vida útil do tambor. Se a qualidade da
“
impressão continuar fraca ou se
exibido, troque o cartucho de toner e a unidade do tambor.
L
Para assegurar um melhor desempenho, recomendamos o
cartuchos de toner (Modelo KX-FAT92A) e
uso de
unidades de tambor (Modelo KX-FAD93A) da Panasonic
Consulte a página 6 para obter informações sobre acessórios.
TROCAR TAMBOR” for
.
11
1. Introdução e Instalação
L
Para assegurar a qualidade da impressão e a longevidade do
aparelho, recomendamos que se faça uma limpeza geral das
aberturas (página 3) e do interior do aparelho (página 79, 82)
durante cada troca de cartucho de toner e/ou unidade de
tambor.
Método para descartar cartuchos ou unidades de tambor
usados
Qualquer material de refugo deve ser descartado de acordo com
as condições estipuladas nos regulamentos ambientais nacionais
e locais.
Função economia de toner
Para diminuir o consumo de toner, ligue o recurso de economia de
toner (função #482 na página 51). Isso fará com que vida útil do
cartucho aumente em aproximadamente 40 %. Esse recurso pode
diminuir a qualidade da impressão.
1.6 Bandeja de saída
Puxe o extensor da bandeja de saída (1) delicadamente para
frente até que se ouça um clique e, então, pressione a parte
2
central do extensor (
1
) para abrir.
2
12
Nota:
L
Não coloque o aparelho em um lugar em que a bandeja de
saída esteja no caminho.
L
A bandeja de saída suporta até aproximadamente 150 folhas
de papel impresso. Retire os papéis impressos antes que a
bandeja de saída fique cheia.
1. Introdução e Instalação
Se a parte superior do extensor estiver solta
1.
Com a parte superior do extensor na posição aberta,
1
introduza a lingüeta (
) no orifício esquerdo (2) do extensor.
2
1
2.
Encaixe a outra lingüeta (3) no orifício direito (4) do
extensor por baixo até que se ouça um clique.
Se o extensor estiver solto
1.
Alinhe o extensor (1) com o lado esquerdo da bandeja de
2
saída. Os triângulos (
extensor esteja encaixado corretamente.
) devem estar alinhados para que o
1
2
2.
Encaixe o extensor (3) no aparelho puxando para baixo o
lado direito do extensor.
4
3
3
13
1. Introdução e Instalação
1.7 Papel para impressão
A bandeja de alimentação de papéis suporta:
– Até 250 páginas de papel de 60 g/m2 a 75 g/m2.
– Até 230 páginas de papel de 80 g/m
– Até 200 páginas de papel de 90 g/m
L
Consulte a página 84 para obter mais informações sobre o
papel.
L
O aparelho está configurado para imprimir papel de
tamanho A4 como padrão. Para utilizar papel tamanho
carta ou ofício, mude a configuração (função #380 na
página 50).
1
Puxe a bandeja de alimentação de papéis (1) até que se
ouça um clique, depois puxe-a completamente para fora,
levantando a parte da frente da bandeja.
2
.
2
.
3
Coloque o papel com cuidado, com o lado para impressão
virado para cima (2).
Importante:
L
Puxe e trave a placa (3) na bandeja de alimentação
de papéis, se estiver levantada.
2
4
Ajuste as guias de papel. Aperte a frente da guia de papel
4
), depois arraste-a para alinhar a marca de tamanho do
(
papel. Aperte o lado direito da guia de papel (
arraste-a para ajustar a largura ao tamanho do papel.
L
O papel deve estar abaixo da marca limite do papel (6),
e o papel não deve ser colocado sobre os amortecedores
7
).
(
5
3
), depois
1
2
Ventile a pilha de papel antes de colocá-la no aparelho para
evitar que o papel se enrosque.
6
5
7
4
14
5
Coloque a bandeja de alimentação de papéis no aparelho,
levantando a parte da frente da bandeja. Depois empurre-a
completamente para dentro do aparelho.
Nota:
L
Se o papel não estiver colocado corretamente, reajuste as
guias de papel ou o papel poderá enroscar.
L
Se a bandeja de alimentação de papéis não fechar, a placa na
bandeja de alimentação de papéis poderá ser levantada.
Empurre o papel e certifique-se que o papel está plano na
bandeja de alimentação de papéis.
1. Introdução e Instalação
Cuidados com a bandeja de alimentação de papéis
L
Não deixe a bandeja de alimentação de papéis cair.
L
Segure a bandeja de alimentação de papéis com as duas
mãos durante sua remoção ou instalação. A bandeja de
alimentação de papel pesa aproximadamente 2 kg
quando o papel estiver totalmente instalado.
Aprox. 2 kg
15
2. Preparação
2PreparaçãoConexões e Configuração
2.1 Conexões
Precaução:
L
Durante a operação deste produto, a tomada elétrica
utilizada deve estar localizada perto do produto e ser de
fácil acesso.
L
Use apenas o fio telefônico fornecido com esta unidade
(KX-MB783 apenas).
L
Não modifique ou altere o fio telefônico (KX-MB783
apenas).
1
Cabo de força
L
Conecte a uma tomada elétrica
(127 V, 60 Hz).
2
Fio telefônico
L
Conecte em uma única tomada da linha telefônica.
3
Plugue [EXT
L
Você pode conectar uma secretária eletrônica ou uma
extensão de telefone. Remova o protetor caso deseje
conectar.
4
Secretária eletrônica (não incluída)
5
Roteador/hub de Rede (não incluso)
L
Também conecte à computadores em rede.
6
Para internet
7
Cabo de LAN (não incluso)
L
Para assegurar a conformidade do limite de emissões
contínuas, use apenas cabos blindados de LAN (cabo
ethernet - CAT 5).
*1 KX-MB783 apenas
*1
*1
]
*1
Nota:
L
Caso haja outro aparelho conectado à mesma linha
telefônica, é possível que esta unidade afete o status desse
outro aparelho na rede (KX-MB783 apenas).
L
Se for utilizar o aparelho juntamente com um computador e
seu provedor de internet recomendar a instalação de um filtro
8
), faça a conexão da seguinte maneira (KX-MB783
(
apenas).
8
* O modelo da ilustração é o KX-MB783.
3
1
2
7
5
* O modelo da ilustração é o KX-MB783.
Aviso importante para a conexão USB
L
NÃO conecte o cabo USB antes de ser solicitado pela
Estação Multi-Funcional (página 23).
16
4
6
2. Preparação
2.2 Modo de discagem (KX-MB783
apenas)
Se você não conseguir discar (página 36), mude a configuração
desta função de acordo com o serviço disponível para a sua linha
telefônica.
{FUNÇÕES}
{GRAVAR}
1
{
FUNÇÕES} i
2
Pressione {1} ou {2} para selecionar a configuração
desejada.
{1} “
PULSO”: Para o serviço de discagem por pulsos.
{2} “
TOM” (ajuste de fábrica): Para o serviço de discagem por
tons.
3
{
GRAVAR
4
Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.
{#}{1}{2}{0}
TIPO / DISCAGEM
=TOM[V^]
}
2.3 Selecionando o modo de operação
(Scan/Cópia) (Fax: KX-MB783 apenas)
Você pode selecionar o modo desejado pressionando um dos
seguintes botões.
SCAN
CÓPIA
FAX
* O modelo da ilustração é o KX-MB783.
–
{
SCAN}: Selecione este modo quando estiver utilizando a
unidade como um scanner para o computador (página 28).
{
CÓPIA}: Selecione este modo quando estiver utilizando a
–
unidade como uma copiadora (página 31).
{
FAX}
–
Nota:
L
L
(KX-MB783 apenas)
estiver utilizando a unidade como um equipamento de fax
(página 36).
O modo de operação padrão é o modo de cópia.
Você pode alterar o modo de operação padrão (função #463
na página 50) e o timer antes de retornar ao modo de
operação padrão (função #464 na página 51) (KX-MB783
apenas).
: Selecione este modo quando
17
2. Preparação
Requisitos de documento
2.4 Ajustando o original
2.4.2 Utilizando o alimentador automático de
documentos
2.4.1 Utilizando o vidro do scanner
1
2
1
Abra a tampa de documentos (1).
2
Coloque o documento com a FACE PARA BAIXO no vidro do
2
scanner (
documento com o canto que a m marca aponta.
3
Feche a tampa de documentos.
Nota:
L
Certifique-se de que não haja documentos no alimentador de
documentos automáticos.
L
Coloque o original sobre o vidro do scanner delicadamente e
não pressione muito para evitar o mau funcionamento.
L
Se o original for um livro grosso, não feche a tampa de
documentos.
L
Certifique-se de que a tinta, cola ou corretor líquido tenha
secado completamente.
L
A área de escanear efetiva é a seguinte:
Área efetiva de leitura
L
5 mm
), alinhando a parte superior esquerda do
A área sombreada será escaneada.
mm
287
4 mm
208 mm
4 mm
5 mm
1
1
Coloque o documento (até 20 páginas) com a FACE PARA
CIMA no alimentador até que se ouça um único bipe.
2
Ajuste a largura das guias de documentos (1) para
acomodar o tamanho do documento em questão.
Nota:
L
Certifique-se de que não haja documentos no vidro do
scanner.
L
Certifique-se de que a tinta, cola ou corretor líquido tenha
secado completamente.
L
Remova clipes, grampos e objetos similares.
L
Não coloque os seguintes tipos de documentos: (Faça uma
cópia do documento utilizando o vidro do scanner e envie-a.)
– Papel quimicamente tratado, tal como papel carbono ou
papel de cópia que não utiliza carbono
–Papel carregado eletrostaticamente
– Papel enrolado, dobrado ou amassado
–Papel com superfície revestida
–Papel com impressão no verso que pode ser vista através
do documento a ser enviado (por exemplo, jornal)
L
A altura total dos documentos na horizontal deve ser menor
que 4 mm. Se os documentos excederem a capacidade do
alimentador automático de documentos, eles poderão cair ou
fazer com que o papel fique preso no alimentador.
L
Para ajustar um documento de largura inferior a 210 mm,
recomendamos a utilização do vidro do scanner para copiar o
documento original em um papel tamanho carta ou A4, o qual
poderá então ser ajustado.
L
Não ajuste documentos que não satisfaçam os requisitos de
tamanho e peso. Faça uma cópia do documento utilizando o
vidro do scanner e ajuste a cópia.
L
O tamanho e o peso do documento e a área efetiva de
escanear disponíveis são os seguintes:
18
2. Preparação
Tamanho mínimo de documento
128 mm
Tamanho máximo de documento
216 mm
Área efetiva de leitura
L
A área sombreada será escaneada.
128 mm
600 mm
5 mm
Ajuda
2.5 Função de Ajuda (KX-MB783
apenas)
A unidade contém informações úteis sobre os seguintes tópicos,
que podem ser impressas para fins de referência, como se segue:
Antes de ajustar o volume, ajuste o modo de operação
para o modo fax. Se a luz {FAX} estiver desligada, ligue-a
{
pressionando
Volume de toque
Com a unidade desocupada,
L
Se houver algum documento na entrada de documentos, não
será possível ajustar o volume de toque. Certifique-se de que
não haja documentos na entrada de documentos.
Para desligar o toque
Pressione o botão
”
TOQUE?
Padrão de toque
Volume do monitor
Com o monitor ativo,
seja exibido. i {GRAVAR
L
A unidade não tocará.
L
Para ligar novamente o toque, pressione
L
Você pode selecionar um de 3 padrões de toque (função #161
na página 50).
FAX}.
{V}
}
ou
{V}{^}
{V}
ou
{^}
{^}
.
{FAX}
{GRAVAR}
pressione
{V}
repetidamente até que “DESLIGAR
pressione
{^}
.
.
Programação Inicial
2.7 Data e hora (KX-MB783 apenas)
{FUNÇÕES}
{GRAVAR}
1
{
FUNÇÕES} i
2
Digite o dia/mês/ano/hora/minuto corretos, selecionando 2
dígitos para cada um. Pressione
selecionar
Exemplo: 10 de agosto de 2007, 10:15 h (formato de
relógio de 12 horas)
1.
Pressione {1}{0} {0}{8} {0}{7} {1}{0} {1}{5}.
2.
Pressione o botão
“PM”
.
3
{
GRAVAR
4
Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.
Nota:
L
O aparelho de fax do destinatário imprimirá a data e o horário
configurados no topo de cada página enviada por você.
L
Após configurar a data e a hora, se a unidade estiver no modo
de cópia, mude para o modo fax pressionando {FAX}. Você
pode verificar a configuração de data e hora de sua unidade
no visor.
{#}{1}{0}{1} i {
“AM”
ou “PM” ou horário de 24 horas.
{*}
repetidamente para selecionar
}
{<}{>}{FAX}
GRAVAR
}
D:|01/M:01/A:07
HORÁRIO: 00:00
{*}
repetidamente para
D:|10/M:08/A:07
HORÁRIO: 10:15
20
Para corrigir um erro
Pressione
incorreto e faça a correção.
{<}
ou
{>}
para mover o cursor para o número
2. Preparação
2.8 Seu logotipo (KX-MB783 apenas)
Você pode programar seu logotipo (nome, nome da empresa, etc.)
de tal modo que apareça no topo de cada página enviada.
{FUNÇÕES}
{GRAVAR}
{<}{>}
1
{
FUNÇÕES} i
2
Digite seu logotipo, com até 30 caracteres (consulte a página
60 para digitar caracteres).
3
Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.
Para corrigir um erro
Pressione
incorreto e faça a correção.
L
{<}
Para apagar todos os caracteres, pressione o botão {PARAR}
e mantenha-o pressionado.
{#}{1}{0}{2} i {
NOME=|
i {
GRAVAR
ou
{>}
para mover o cursor para o caractere
{PARAR}
GRAVAR
}
}
2.9 Seu número de fax (KX-MB783
apenas)
Você pode programar seu número de fax de tal modo que apareça
no topo de cada página enviada.
{FUNÇÕES}
{GRAVAR}
{<}{>}
1
{
FUNÇÕES} i
2
Digite até 20 dígitos para o número de telefone do seu fax.
L
Para digitar um “+”, pressione
L
Para digitar um espaço, pressione
L
Para digitar um hífen, pressione {FLASH}.
L
Para apagar um número, pressione {PARAR}.
3
{
GRAVAR
4
Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.
{#}{1}{0}{3} i {
NO.=|
{*}
}
{PARAR}
{FLASH}
GRAVAR
.
{#}
.
}
Para corrigir um erro
Pressione
incorreto e faça a correção.
L
{<}
ou
{>}
para mover o cursor para o número
Para apagar todos os números, pressione o botão {PARAR} e
mantenha-o pressionado.
21
2. Preparação
2.10 Configurando a unidade para
acessar a LAN
Você pode imprimir documentos, escanear documentos, receber
faxes ou enviar faxes (KX-MB783 apenas) utilizando um
computador na LAN. Para habilitar estas funções, você precisa
configurar o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway
padrão para a unidade.
Importante:
L
Consulte seu administrador de rede quando estiver
configurando o endereço IP, a máscara de sub-rede e o
gateway padrão.
2.10.1 Configurando automaticamente com um
servidor DHCP
O que você precisa:
–Quando apenas uma unidade estiver conectada à LAN.
Se o seu administrador de rede gerenciar a rede com um servidor
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), ele
automaticamente atribuirá um endereço IP (Internet Protocol),
uma máscara de sub-rede e um gateway padrão à unidade.
1
Após conectar o cabo da LAN à unidade e ao computador,
conecte o cabo de força.
L
O endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway
padrão serão configurados automaticamente.
2
Instale a Estação Multi-Funcional no computador com o qual
você quer utilizá-la. Consulte a página 23 para obter mais
detalhes.
Nota:
L
Você pode conectar duas ou mais unidades e atribuir
endereços de IP automaticamente com um servidor DHCP,
mas recomendamos que você atribua endereços IP
manualmente para cada unidade de modo a evitar problemas
desnecessários.
2.10.2 Configurando manualmente
O que você precisa:
–Quando seu administrador de rede não gerenciar a rede com
um servidor DHCP.
–Quando duas ou mais unidades estiverem conectadas à LAN.
Você precisa atribuir um endereço IP, uma máscara de sub-rede e
um gateway padrão manualmente.
1
{
FUNÇÕES} i
2
Pressione {0} para selecionar “DESATIVAR” i {GRAVAR
3
Configure cada item.
Para o endereço IP:
1.
Pressione o botão {5}{0}{1}.
2.{GRAVAR} i Digite o endereço IP da unidade. i
{
GRAVAR
{#}{5}{0}{0}
DHCP
=ATIVAR[V^]
ENDEREÇO IP
PRESSIONE GRAVAR
}
Para a máscara de sub-rede:
1.
Pressione o botão {5}{0}{2}.
MASCARA SUB-REDE
PRESSIONE GRAVAR
2.{GRAVAR} i Insira a máscara de sub-rede da rede.
i {
GRAVAR
Para o gateway padrão:
1.
Pressione o botão {5}{0}{3}.
}
GATEWAY PADRÃO
PRESSIONE GRAVAR
2.{GRAVAR} i Insira o gateway padrão da rede. i
{
GRAVAR
4
Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.
5
Instale a Estação Multi-Funcional no computador com o qual
você quer utilizá-la. Consulte a página 23 para obter mais
detalhes.
Para corrigir um erro no endereço IP, na máscara de sub-rede
ou no gateway padrão
Pressione
incorreto e faça a correção.
{<}
}
ou
{>}
para mover o cursor para o número
2.10.3 Configurando o computador para recepção
de fax através do PC (KX-MB783 apenas)
Você precisa selecionar o computador que será utilizado para a
recepção de faxes.
L
Verifique se a configuração de fax para PC foi ligada
previamente (função #442 na página 54).
1
{
FUNÇÕES} i
2
Pressione
computador desejado.
3
Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.
Nota:
L
Se a unidade não estiver conectada à LAN, o computador
conectado à unidade por USB será atribuído como o
computador para recepção de fax para PC.
L
Para selecionar o computador desejado com facilidade, altere
antes o nome do PC (página 25).
}
{#}{4}{4}{3} i {
{V}
ou
{^}
GRAVAR
repetidamente para selecionar o
i {
GRAVAR
}
}
22
2. Preparação
2.11 Instalando a Estação MultiFuncional
2.11.1 Ambiente computacional requerido
O software da Estação Multi-Funcional Panasonic habilita a
unidade a realizar as seguintes funções:
–Imprimir em papéis simples e etiquetas
– Escanear documentos e converter uma imagem em texto com
software Readiris OCR
–Escanear a partir de outros aplicativos para o Microsoft
Windows
–Armazenar, editar ou apagar itens em diretórios utilizando seu
computador (KX-MB783 apenas)
–Programar as funções utilizando seu computador
–Enviar, receber documentos de fax utilizando seu computador
(KX-MB783 apenas)
Para utilizar a Estação Multi-Funcional em seu computador, os
seguintes requisitos são necessários:
Sistema Operacional:
Sistema operacional Windows 98/Windows Me/Windows
2000/Windows XP/Windows Vista™
CPU:
Windows 98: Pentium® 90 MHz ou mais rápido
Windows Me: Pentium 150 MHz ou mais rápido
Windows 2000: Pentium 166 MHz ou mais rápido
Windows XP: Pentium 300 MHz ou mais rápido
Windows Vista: Processador Recente (x86) 800 MHz ou um
processador superior
RAM:
Windows 98: 24 MB (recomendável 32 MB ou mais)
Windows Me: 32 MB (recomendável 64 MB ou mais)
Windows 2000: 64 MB ou mais
Windows XP: 128 MB ou mais
Windows Vista: 512 MB ou mais
Outros Itens de Hardware:
Unidade de CD-ROM
Unidade de disco rígido com pelo menos 150 MB de espaço
disponível
Interface USB
Interface LAN (10Base-T/100Base-TX)
Outros:
Internet Explorer® 5.0 ou mais recente
Advertência:
L
Para assegurar a conformidade do limite de emissões
contínuas;
–utilize apenas cabos USB blindados.
–utilizar apenas cabos de LAN blindados (cabo ethernet -
Nota:
L
Certifique-se de utilizar um cabo de Alta Velocidade USB 2.0
certificado se seu computador for equipado com a interface de
Alta Velocidade USB 2.0.
L
O cabo USB não vem incluso. Compre um cabo USB blindado
Tipo A/B.
®
que suportem a escanear TWAIN
CAT 5).
®
2.11.2 Instalando a Estação Multi-Funcional em
um computador
L
Instalando a Estação Multi-Funcional (CD-ROM) antes de
conectar a unidade a um computador com cabo USB. Se
a unidade estiver conectada a um computador com cabo
USB antes de instalar a Estação Multi-Funcional, a caixa
[
de diálogo
será exibida. Clique em
L
As capturas de tela que aparecem nestas instruções são
para o Windows XP e foram incluídas apenas para
referência.
L
As capturas de tela que aparecem nestas instruções
podem ser um pouco diferentes daquelas do produto
real.
L
As funções e características do software estão sujeitas à
alteração sem prévio aviso.
1
Inicialize o Windows e saia de todos os outros aplicativos.
L
2
Insira o CD-ROM incluso em sua unidade de CD-ROM.
L
L
3
[
Instalação fácil
L
4
Quando o programa de instalação começar, siga as
instruções na tela.
L
5
A caixa de diálogo [Tipo de ligação] será exibida.
Para conexão USB:
1.
[
Ligue directamente com um cabo USB.] i [Seguinte
L
2.
Conecte a unidade com o cabo USB (1), depois clique em
[
Seguinte].
* O modelo da ilustração é o KX-MB783.
Assistente para adicionar novo hardware]
[
Cancelar] para fechá-la.
Para usuários do Windows 2000, Windows XP e
Windows Vista, você deve acessar o sistema como
administrador para poder instalar a Estação MultiFuncional.
Se a caixa de diálogo [Seleccione a língua] for exibida,
selecione o idioma que você deseja utilizar com este
[OK]
software. Clique em
Se a instalação não começar automaticamente:
[
Clique em
D:\Install
“
ROM). Clique em [OK].
(Se você não tiver certeza qual é a letra da unidade de
CD-ROM, use o Windows Explorer e procure a unidade
de CD-ROM.)
A instalação será iniciada.
O software Readiris OCR (página 29) e o Gerenciador de
Dispositivos (página 61) também serão instalados.
A caixa de diálogo [Ligar dispositivo] será exibida.
Iniciar]. Selecione [Executar...]. Digite
” (onde “D:” é a letra de sua unidade de CD-
]
.
1
]
23
2. Preparação
L
Se a unidade estiver conectada ao seu computador, o
nome do modelo será automaticamente detectado.
L
Você pode alterar o nome da unidade se necessário.
3.
Clique em [Instalar], depois siga as instruções na tela.
L
Os arquivos serão copiados para o seu computador.
Para a conexão de LAN:
1.
[
Ligue através da rede.] i [Seguinte
L
A caixa de diálogo [Seleccionar dispositivo de rede]
será exibida.
2.
Marque [Seleccionar na lista procurada] e selecione a
unidade da lista.
L
Se o nome da unidade desejada não estiver na lista e o
endereço IP para a unidade tiver sido atribuído, marque
[
Entrada directa] e digite o endereço IP.
3.[Seguinte
L
4.
Clique em [Instalar], depois siga as instruções na tela.
L
Aviso importante
Se você utilizar o Windows XP ou o Windows Vista, uma
mensagem aparecerá após conectar a unidade com o cabo
USB. Isto é normal e o software não vai causar nenhuma
dificuldade em seu sistema operacional. Você pode continuar
a instalação sem problemas. Este tipo de mensagem é
exibida:
L
L
]
Você pode alterar o nome da unidade se necessário.
Os arquivos serão copiados para o seu computador.
Para usuários do Windows XP
“O software que você está instalando para este hardware
não passou no teste do logotipo do Windows que verifica
sua compatibilidade com o Windows XP.”
Para usuários do Windows Vista
“Você gostaria de instalar o software para este
dispositivo?”
]
Nota:
L
Você não pode conectar mais de uma unidade no mesmo
computador ao mesmo tempo.
Para modificar o software
Você pode selecionar os componentes para instalar a qualquer
momento após a instalação.
Para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Vista,
você deve acessar o sistema como administrador para poder
modificar a Estação Multi-Funcional.
1.
Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua
unidade de CD-ROM.
2.[Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i
[
Panasonic] i o nome da unidade i [Remover ou
] i [
Modificar
instruções na tela.
Para desinstalar o software
Para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Vista,
você deve acessar o sistema como administrador para poder
desinstalar a Estação Multi-Funcional.
1.[Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i
[
Panasonic] i o nome da unidade i [Remover ou
Modificar
2.[Remover] i [Seguinte]. Depois siga as instruções na
tela.
Nota:
L
Se você quiser i nstalar cada componente, selecione [Alterar]
e clique em [Seguinte] no item 2. Depois siga as instruções
na tela.
Alterar] i [Seguinte]. Depois siga as
]
.
Para visualizar ou instalar as instruções operacionais
contidas no CD-ROM
1.
Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluso em sua
unidade de CD-ROM.
2.
Clique em [Instruções de operação], depois siga as
instruções na tela para visualizar ou instalar as instruções
operacionais em formato PDF.
L
É necessário o Adobe® Reader® para visualizá-las.
Nota:
L
Se a tela solicitar que você insira o CD-ROM para o sistema
operacional enquanto estiver instalando a Estação Multi-
Funcional, insira-o em sua unidade de CD-ROM.
L
Se você instalar as instruções de operação, poderá visualizá-
las a qualquer momento em
Multi-Funcional.
Para utilizar outra unidade com o computador
Você precisa adicionar o driver de impressora para cada unidade,
como se segue.
[
Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i
[
Panasonic] i o nome da unidade i [Adicionar
controlador de impressora
[o]
no inicializador da Estação
]
. Depois siga as instruções na tela.
24
2.12 Instalando a Estação MultiFuncional
[
Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i
[
Panasonic] i o nome da unidade i [Multi-Function
Station].
L
A Estação Multi-Funcional será exibida.
XXX
MBXXX
* A captura de tela da ilustração é o KX-MB783.
[
Digitalização] (página 30)
L
Para escanear e exibir as imagens escaneadas.
L
Para escanear e criar um arquivo de imagens.
L
Para escanear e enviar por e-mail.
L
Para escanear e converter uma imagem em dados de texto
editáveis.
[
PC FAX] (KX-MB783 apenas)
L
Para enviar um documento criado no computador (página 41).
L
Para exibir um documento recebido no computador (página
44).
[
Controlo Remoto] (página 61)
L
Para programar as funções.
L
Para armazenar, editar ou apagar itens em diretórios.
L
Para visualizar itens no relatório de ocorrências ou lista de
Identificação de Chamadas.
L
Para armazenar informações de chamadas em diretórios.
L
Para armazenar ou apagar itens para multitransmissão.
[
Utilidades
L
L
L
L
]
Para inicializar o Visualizador Multi-Funcional (página 30).
Para inicializar o Monitor de Dispositivos (página 61).
Para inicializar o aplicativo OCR (página 29).
Para inicializar a página da web de configuração (página 48,
61) (conexões LAN apenas).
[
Configurações] (página 25)
L
Para alterar as configurações gerais.
L
Para alterar as configurações do scanner.
[o]
Para instruções detalhadas sobre a Estação Multi-Funcional.
L
L
Para visualizar as instruções de operação.
[p]
Para exibir dicas de utilização.
L
*1
2. Preparação
[n]
L
Para exibir informações sobre a Estação Multi-Funcional.
*1 KX-MB783 apenas
Nota:
L
Você pode confirmar se a unidade está conectada ao seu
computador no Monitor de Dispositivos (página 61).
L
As funções do computador (impressão, escanear, etc.) podem
não funcionar adequadamente nas seguintes situações:
–Quando a unidade estiver conectada a um computador
feito sob medida para o usuário.
–Quando a unidade estiver conectada ao computador
através de um cartão PCI ou outro cartão de expansão.
–Quando a unidade estiver conectada a outro item de
hardware (tal como um hub ou adaptador de interface
USB) e não conectada diretamente ao computador.
Para alterar as configurações
Você pode alterar com antecedência as configurações para a
Estação Multi-Funcional.
1.
Selecione [Configurações] na Estação Multi-Funcional.
2.
Clique na opção desejada e mude as configurações. i
[OK]
[
Geral
]
–Exibição do Inicializador: Para selecionar o tipo de exibição do
inicializador.
– Caminho OCR: Para selecionar o software OCR.
– Lista de nome de PC (conexões de LAN apenas): Para
selecionar se o nome de seu computador será exibido ou não
na unidade.
–Nome do PC (conexões de LAN apenas): O nome de
computador que será exibido na unidade.
[
Digitalização
–Salvar em: Para selecionar a pasta onde a imagem
escaneada será salva.
–Visualizador/Arquivo/E-Mail/OCR/Personalizado: Para alterar
*1
as configurações de escanear do aplicativo Multi-Funcional.
Nota:
L
*1
*1
Atribua um nome exclusivo para o [Nome do PC] para evitar
a sobreposição ou a imagem escaneada poderá ser enviada
ao computador errado.
Para selecionar o software padrão de e-mail.
O software padrão de e-mail é usado na “4.1.3 Escanear para Email”, página 28.
O software padrão de e-mail pode ser selecionado da maneira a
seguir.
Para Windows XP:
1.
[
Iniciar] i [Painel de controle] i [Opções da
Internet
2.
Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; por
exemplo,
L
Essas etapas podem variar dependendo do seu sistema
operacional.
]
] i [
Programas] i [Email
[
Outlook Express] etc. i [OK
]
]
25
3. Impressora
3ImpressoraImpressora
3.1 Imprimindo a partir de aplicativos
Windows
Você pode imprimir um arquivo criado em um aplicativo Windows.
Por exemplo, para imprimir a partir do WordPad, faça o seguinte.
1
Abra o documento que você deseja imprimir.
2
Selecione [Imprimir...] no menu [Arquivo].
L
A caixa de diálogo [Imprimir] será exibida.
[
Para obter detalhes sobre a caixa de diálogo
[?]
clique em
, depois clique no item desejado.
Imprimir],
L
Se ocorrer um erro de impressão, o Monitor de dispositivos
será inicializado automaticamente e exibirá as informações de
erro.
Configurando as propriedades da impressora
Você pode alterar a configuração da impressora no passo 3.
Recomendamos que você teste o papel (especialmente tamanhos
e tipos especiais de papel) na unidade antes de comprar grandes
quantidades.
Você pode alterar ou exibir as configurações nas seguintes
opções.
[
Básico]: Tamanho de papel, tipo de mídia, páginas por folha, etc.
[
Saída]: Número de cópias, agrupamento, etc.
[
Qualidade]: Resolução, contraste, função economia de toner,
etc.
[
Efeitos]: Marca de água, cobertura.
[
Perfil]: Salvando as configurações desejadas, selecionando as
configurações desejadas, etc.
[
Suporte]: Informações de versão.
Nota:
L
Durante a impressão a partir de um computador, a função de
economia de toner na opção [Qualidade] se sobreporá à
configuração de economia de toner da unidade (função #482
na página 51).
Nota:
L
Para o Microsoft PowerPoint®, selecione [Cor] ou
[
desmarque
para que os textos coloridos sejam impressos em escala
de cinza.
3
Selecione o nome da unidade como a impressora ativa.
L
Se você alterou o nome da unidade quando a instalou,
selecione esse nome da lista.
L
Para alterar as configurações da impressora, faça o
seguinte.
Para o Windows 98/Windows Me:
Clique em [Propriedades], depois clique na guia
desejada. Mude as configurações da impressora, depois
clique em
Para o Windows 2000:
Clique na guia desejada e mude as configurações da
impressora.
Para o Windows XP/Windows Vista:
Clique em [Preferências], depois clique na guia
desejada. Mude as configurações da impressora, depois
clique em
4
Clique no [Imprimir] ou [OK].
L
A unidade começará a imprimir.
Nota:
L
Para parar de imprimir a partir da unidade, veja a página 61.
L
Para colocar papel, veja as página 14, 27.
L
Quando estiver utilizando a bandeja de alimentação manual,
coloque o papel após o passo 4.
L
Para mais detalhes sobre as especificações de papel, veja a
página 84.
Escala de cinza] no diálogo de impressão,
[OK]
.
[OK]
.
26
3. Impressora
3.1.1 Utilizando a bandeja de alimentação manual
Você pode imprimir em papéis simples e etiquetas.
A bandeja de alimentação manual só é utilizada para impressões
através do computador e só suporta uma página por vez. Ao
imprimir várias páginas, adicione a próxima página depois que a
primeira tenha sido alimentada na unidade.
L
Consulte a página 84 para obter mais informações sobre o
papel.
Coloque o papel depois que você tiver começado a imprimir
através do computador.
1
Ajuste a largura das guias (1) para o tamanho do
documento.
2
Coloque o papel, com o lado de impressão para baixo (2) até
que a unidade segure o papel e se ouça um único bipe.
2
–Etiquetas que estejam enrugadas, danificadas ou
separadas da folha.
–Qualquer folha de etiquetas com espaços onde algumas
das etiquetas foram removidas.
–Etiquetas que não cobrem completamente a folha como
se segue.
1
Nota:
L
Se o papel não for colocado corretamente, retire-o e coloqueo novamente para evitar que se enrosque.
L
Certifique-se de que a unidade segura o papel conforme
especificado no passo 2. O visor mostrará o seguinte.
PAPEL NA BAND.#2
IMPRESSÃO PC
L
Para usar a bandeja de alimentação manual, você deve
[
alterar a fonte de papel na opção
propriedades da impressora (página 26). Você pode também
selecionar o tipo de mídia desejado.
Para imprimir em etiquetas
Utilize etiquetas criadas para impressão a laser. Recomendamos
o seguinte:
®
Avery
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
L
Utilize a bandeja de alimentação manual para imprimir
etiquetas.
L
Coloque as folhas de etiquetas uma página por vez para
impressão, com a face a ser impressa para baixo.
L
Retire cada etiqueta após a impressão.
L
Não use os seguintes tipos de etiqueta:
Básico] ao configurar as
27
4. Scanner
4ScannerScanner
4.1 Utilizando o Scanner (Push Scan)
Você pode facilmente escanear o documento operando o painel
da unidade. Selecione os seguintes modos de escanear
dependendo da mameira que deseja utilizar a imagem
escaneada.
–Visualizando com o Multi-funcional Viewer (Visualizador)
–Salvando como arquivo em seu computador (Arquivo)
–Enviando como um arquivo anexo para um destinatário de e-
mail (E-Mail)
–Utilizando um software OCR (OCR)
Nota:
L
Você pode ajustar com antecedência o modo de escanear
desejado para o 'push scan' (função #493 na página 56).
L
A imagem escaneada será automaticamente salva na pasta
[
selecionada pela janela
L
Ao escanear um documento, recomendamos utilizar o vidro
do scanner em vez do alimentador de documentos automático
para obter melhores resultados.
L
Não abra a tampa de documentos ao escanear um
documento com o alimentador de documentos automático.
Teclas programadas
{SCAN}
{INFERIOR}
{GRAVAR}{V}{^}{>}
* O modelo da ilustração é o KX-MB783.
4.1.1 Escanear para o Multi-funcional Viewer
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
SCAN
}
3
Pressione o botão
“
VISUALIZAR”. i {GRAVAR
4
Para conexão USB:
Pressione o botão
“
USB HOST”. i {GRAVAR
Para a conexão de LAN:
Pressione
computador ao qual você deseja enviar a imagem
escaneada.
5
Se necessário, altere as configurações de escanear (tipo de
escanear / resolução / formato do arquivo / brilho / contraste
{V}
ou
i {
Configurações].
(Stations)
{INICIAR}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{^}
repetidamente para selecionar o
GRAVAR
}
/ tamanho de escanear). Pressione
repetidamente para selecionar a configuração desejada. i
{
GRAVAR} i {INICIAR
A imagem escaneada será exibida na janela
L
[
Visualizador Multi-Função] após escanear. Contudo,
quando você seleciona PDF como um formato de
arquivo, o software que está associado para abrir o
arquivo PDF será inicializado.
Nota:
L
Para parar escanear, consulte a página 61.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG, BMP
ou PDF.
L
Consulte a página 18 para ver os requisitos de documento.
}
{>}
, pressione
{V}
ou
{^}
4.1.2 Escanear para salvar como arquivo
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
SCAN
}
3
Pressione o botão
“
ARQUIVO”. i {GRAVAR
4
Para conexão USB:
Pressione o botão
“
USB HOST”. i {GRAVAR
Para a conexão de LAN:
Pressione
computador ao qual você deseja enviar a imagem
escaneada.
5
Se necessário, altere as configurações de escanear (tipo de
escanear / resolução / formato do arquivo / brilho / contraste
/ tamanho do escanear). Pressione
repetidamente para selecionar a configuração desejada. i
{
GRAVAR} i {INICIAR
A imagem escaneada será automaticamente salva na
L
pasta selecionada pela janela [Configurações]. Para
modificar a pasta, consulte a página 25.
Nota:
L
Para parar escanear, consulte a página 61.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG, BMP
ou PDF.
{V}
ou
i {
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{^}
repetidamente para selecionar o
GRAVAR
}
{>}
, pressione
}
{V}
ou
{^}
4.1.3 Escanear para E-mail
Você pode enviar a imagem escaneada como um arquivo anexo a
um e-mail utilizando o software de e-mail em seu computador.
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
SCAN
}
3
Pressione o botão
“
E-MAIL”. i {GRAVAR
4
Para conexão USB:
Pressione o botão
“
USB HOST”. i {GRAVAR
Para a conexão de LAN:
Pressione
computador ao qual você deseja enviar a imagem
escaneada.
{V}
ou
i {
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{^}
repetidamente para selecionar o
GRAVAR
}
28
5
Se necessário, altere as configurações de escanear (tipo de
escanear / resolução / formato do arquivo / brilho / contraste
{>}
/ tamanho de escanear). Pressione
repetidamente para selecionar a configuração desejada.
{
GRAVAR} i {INICIAR
O software de e-mail será inicializado automaticamente e
L
a imagem escaneada será anexada a uma nova
mensagem de e-mail.
Nota:
L
Para parar escanear consulte a página 61.
L
Você pode salvar as imagens em formatos JPEG ou PDF.
Para enviar a imagem escaneada por servidor de e-mail (KXMB783 apenas, conexões de LAN apenas)
Você pode enviar a imagem escaneada como um anexo sem
utilizar o software de e-mail. Para selecionar o destinatário de email facilmente, registre com antecedência os endereços de email utilizando o navegador da web (página 56).
Importante:
L
Programe a configuração do servidor SMTP com
antecedência (consulte a página 59).
1.
Ajuste o original (página 18).
2.{SCAN
3.
4.
5.
6.{GRAVAR
7.
Nota:
L
}
Pressione o botão
“
E-MAIL”. i {GRAVAR
Pressione o botão
“
SERVIDOR E-MAIL”. i {GRAVAR
Digite o endereço de e-mail de destino.
Usando as teclas programadas de 1 a 3:
Pressione a tecla programada desejada.
Usando as teclas programadas de 4 a 6:
Pressione {INFERIOR} e, então, pressione a tecla
programada desejada.
Usando a tecla de navegação:
Pressione
desejado.
Usando o teclado numérico:
Pressione {GRAVAR}, depois digite o endereço de e-mail
utilizando o teclado numérico (página 60).
Se necessário, mude as configurações de escanear.
Pressione
selecionar a configuração desejada.
{
INICIAR
Se você selecionar preto/branco para o tipo de escanear
poderá salvar as imagens em formatos TIFF ou PDF.
Se você selecionar escalas de cinza para o tipo de escanear
poderá salvar as imagens em formatos JPEG ou PDF.
{V}
}
{>}
}
ou
{^}
, pressione
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
repetidamente para selecionar o destino
{V}
ou
, pressione
}
{^}
repetidamente para
i {
{V}
ou
GRAVAR} i
{^}
i
4. Scanner
2
{
SCAN
}
3
Pressione o botão
“
OCR”. i {GRAVAR
4
Para conexão USB:
Pressione o botão
“
USB HOST”. i {GRAVAR
Para a conexão de LAN:
Pressione
computador ao qual você deseja enviar a imagem
escaneada.
5
Se necessário, altere as configurações de escanear (tipo de
escanear / resolução / formato do arquivo / brilho / contraste
/ tamanho de escanear). Pressione
repetidamente para selecionar a configuração desejada. i
{
GRAVAR} i {INICIAR
A imagem escaneada será exibida na janela OCR após
L
escanear.
Nota:
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG ou
BMP.
L
Para informações detalhadas sobre o OCR, selecione
[
Ajuda].
{V}
ou
i {
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{^}
repetidamente para selecionar o
GRAVAR
}
{>}
, pressione
}
{V}
ou
{^}
4.1.4 Escanear para OCR
Com o software OCR, você pode converter uma imagem em
dados de texto que podem ser editados com um software
processador de textos. O software Readiris OCR pode ser incluído
durante a instalação da Estação Multi-Funcional.
1
Ajuste o original (página 18).
29
4. Scanner
4.2 Escaneando a partir de um
computador (Pull Scan)
Nota:
L
Ao escanear um documento, recomendamos utilizar o vidro
do scanner em vez do alimentador de documentos automático
para obter melhores resultados.
L
Não abra a tampa de documentos ao escanear um
documento com o alimentador de documentos automático.
4.2.1 Utilizando o aplicativo de escanear MultiFuncional
Ao clicar em um ícone do aplicativo, o aplicativo selecionado se
inicializa automaticamente após escanear.
1
Ajuste o original (página 18).
2
Inicialize a Estação Multi-Funcional. i [Digitalização
3
Clique no ícone do aplicativo desejado.
L
Quando você clica em [Personalizada], o aplicativo
predefinido é inicializado.
L
Para cancelar escanear enquanto os documentos estão
sendo escaneados, clique em [Cancelar].
Nota:
L
Você pode alterar as configurações de escanear com
antecedência para cada aplicativo (página 25).
L
Apontando para o ícone do aplicativo, as configurações de
escanear podem ser exibidas como uma dica de ferramenta.
L
Consulte a página 18 para ver os requisitos de documento.
4.2.2 Utilizando o Visualizador Multi-Funcional
1
Ajuste o original (página 18).
2
Inicialize a Estação Multi-Funcional.
3
[
Utilidades] i [Visualizador
Visualizador Multi-Função] será exibido.
L[
4
Clique no ícone [Digitalizar] na janela [Visualizador Multi-
]
.
Função
L
A caixa de diálogo do nome da unidade será exibida.
5
Se necessário, mude as configurações de escanear em seu
computador.
L
Para visualizar previamente a imagem escaneada, clique
[
Previsão]. Você pode arrastar a moldura para
em
especificar a área digitalizada. Se você alterar o modo de
escanear, o brilho, o ajuste de contraste, etc., clique em
[
Previsão] para atualizar a imagem escaneada.
Se você usar o alimentador de documentos automático,
somente a primeira página será visualizada. Quando
precisar atualizar a imagem escaneada, ajuste o
documento para visualizar novamente.
6
[
Digitalizar
L
L
]
Se você visualizar previamente a imagem escaneada
utilizando o alimentador de documentos automático no
passo 5, ajuste o documento novamente e clique em
[
Digitalizar].
A imagem escaneada será exibida na janela
[
Visualizador Multi-Função] após escanear.
]
]
L
Para salvar a imagem escaneada, selecione [Guardar
Como...] no menu [Ficheiro].
L
Para cancelar escanear enquanto o documento está
[
sendo escaneado, clique em
Nota:
L
Você pode exibir imagens em aplicativos que suportam
formatos TIFF, JPEG, PCX, DCX e BMP.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG, PCX,
DCX, BMP ou PDF.
L
Se o botão [Seleccionar...] for exibido no [Dispositivo
alvo], clique em [Seleccionar...] para selecionar a unidade
na lista, depois clique em
[
O botão
driver de impressora tiver sido instalado.
L
Você pode mover, copiar e excluir um arquivo ou página.
Seleccionar...] não será exibido quando o único
[OK]
Cancelar].
.
4.2.3 Utilizando outros aplicativos
A Estação Multi-Funcional inclui um driver de scanner compatível
com TWAIN. Você também pode digitalizar utilizando outros
aplicativos que suportam escanear TWAIN. Por exemplo, faça o
seguinte.
1
Ajuste o original (página 18).
2
Inicialize um aplicativo que suporte escanear TWAIN.
3
Selecione [Adquirir imagen...] no menu [Ficheiro].
L
A caixa de diálogo do nome da unidade será exibida.
4
Se necessário, mude as configurações de escanear em seu
i [
computador.
L
A imagem escaneada será exibida na janela do aplicativo
após escanear.
L
Para cancelar escanear enquanto o documento está
sendo escaneado, clique em [Cancelar].
Nota:
L
Dependendo do aplicativo utilizado, a aparência poderá ser
ligeiramente diferente.
L
Se o botão [Seleccionar...] for exibido no [Dispositivo
]
, clique em [Seleccionar...] para selecionar a unidade
alvo
na lista, depois clique em [OK].
[
O botão
driver de impressora tiver sido instalado.
Seleccionar...] não será exibido quando o único
Digitalizar
]
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.