Panasonic KX-MB283BR, KX-MB783BR Operating Instruction [pt]

Manual de Instruções
Multifuncional Laser com rede
Modelo No. KX-MB283BR
O modelo da ilustração é o KX-MB283.
NÃO conecte o cabo USB antes de ser solicitado pela Estação Multi-Funcional (CD-ROM).
12
KX-MB783BR
FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 49).
Proteger o meio ambiente é um dever de todos.
KX-MB783 apenas:
L
Esta unidade é compatível com serviço de identificação de chamadas. Para usar esta função, você deve assinar o serviço oferecido por sua operadora de telefonia.
Obrigado por adquirir uma Multifuncional Laser com rede Panasonic.
Pode-se escolher português ou inglês como idioma.
O visor e os relatórios serão apresentados no idioma selecionado. A configuração de fábrica é português. Caso deseje alterar essa configuração, consulte a função #110 na página 49.
Nota:
L
O sufixo do número do modelo será omitido nestas instruções.
L
A maioria das ilustrações apresentadas neste manual de instruções se baseia em um modelo KX-MB283.
Marcas comerciais:
L
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer e PowerPoint são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
L
Pentium é uma marca comercial registrada da Intel Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
L
As capturas de tela foram reimpressas com autorização da Microsoft Corporation.
L
Adobe e Reader são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.
L
Avery é uma marca comercial registrada da Avery Dennison Corporation.
L
XEROX é uma marca comercial registrada da Xerox Corporation.
L
Todas as demais marcas comerciais identificadas neste manual são de propriedade de seus respectivos donos.
Direitos Autorais:
L
A Panasonic Communications Co., Ltd. é a detentora dos direitos autorais deste manual, que somente pode ser reproduzido para uso interno. Ficam vedadas quaisquer outras reproduções, no todo ou em parte, sem a autorização por escrito da Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
2

Informações Importantes

Informões Impor tantesInformões Impor tantes

Para melhor desempenho

Cartucho de toner e unidade de tambor
L
Ao trocar o cartucho de toner ou a unidade de tambor, não deixe o tambor ter contato com pó ou qualquer substância líquida. Caso contrário, a qualidade da impressão poderá ser afetada.
L
Para um ótimo desempenho, recomenda-se o uso de cartuchos de toner e unidades de tambor genuínos da Panasonic. Não podemos nos responsabilizar por problemas que possam ser causados por um cartucho de toner ou uma unidade de tambor de outra marca: – Danos à unidade – Má qualidade de impressão – Operação inadequada
Cartucho de toner
L
Não deixe o cartucho de toner fora da embalagem protetora por muito tempo. Isso poderá encurtar a vida útil do cartucho.
Tambor
L
Antes de instalar a unidade do tambor, leia as instruções na página 9. Depois de ler as instruções, abra a embalagem protetora da unidade do tambor. A unidade contém um tambor fotossensível. Exposição à luz poderá danificar o tambor. Ao abrir a embalagem protetora: – Não exponha a unidade do tambor à luz por mais de 5
minutos. – Não toque nem risque a superfície preta do tambor. – Não coloque a unidade do tambor perto de áreas
empoeiradas/sujas ou muito úmidas. – Não exponha a unidade do tambor à luz direta do sol.
L
Para prolongar a vida útil da unidade de tambor, não desligue a máquina imediatamente depois de imprimir. Deixe a máquina ligada por no mínimo 30 minutos depois de imprimir.
Local
L
Para evitar o mau funcionamento da unidade, não a coloque perto de eletrodomésticos tais como a TV ou alto-falantes, os quais geram campos magnéticos de alta intensidade.
Eletricidade estática
L
Para evitar danos de eletricidade estática aos conectores da interface ou outros componentes elétricos dentro da unidade, toque em uma superfície neutralizada antes de tocar nos componentes.
Ambiente
L
Instale esta unidade longe de fontes de ruído eletrônico, tais como lâmpadas fluorescentes e motores.
L
Esta unidade deve ser mantida livre de sujeira, altas temperaturas e vibrações.
L
Esta unidade não deve ser exposta diretamente ao sol.
L
Não coloque objetos pesados sobre o aparelho. Quando o aparelho for ficar fora de uso por um período de tempo prolongado, desligue-o da tomada.
L
O aparelho deve ser mantido longe de fontes de calor, como aquecedores, fogões de cozinha, etc. Locais úmidos também devem ser evitados.
L
Calor é usado durante o processo de impressão para fixar o toner na página. Portanto, é normal que a máquina exale um
certo odor durante e imediatamente após a impressão. Certifique-se que o lugar onde a máquina será instalada tenha uma ventilação apropriada.
L
Não coloque nenhum objeto a 10 cm dos lados direito, esquerdo e traseiro da unidade.
L
Não cubra as aberturas desta unidade. Inspecione regularmente as aberturas de circulação de ar e limpe a
1
poeira acumulada com um aspirador (
).
1
1
Manutenção de rotina
L
Limpe a superfície da unidade com um pano macio. Não utilize benzina, solvente ou qualquer pó abrasivo.
3

Índice remissivo

1. Índice remis sivo
1. Introdução e Instalação
Acessórios
1.1 Acessórios incluídos ..................................................
1.2 Informações sobre acessórios....................................
Localizando os Controles
1.3 Descrições de botões.................................................
1.4 Visão geral..................................................................
Instalação
1.5 Cartucho de toner e unidade de tambor.....................
1.6 Bandeja de saída......................................................
1.7 Papel para impressão...............................................
2. Preparação
Conexões e Configuração
2.1 Conexões..................................................................
2.2 Modo de discagem (KX-MB783 apenas) .................
2.3 Selecionando o modo de operação (Scan/Cópia) (Fax:
KX-MB783 apenas) ..................................................
Requisitos de documento
2.4 Ajustando o original ..................................................
Ajuda
2.5 Função de Ajuda (KX-MB783 apenas) .....................
Vo lu m e
2.6 Ajustando o volume (KX-MB783 apenas).................
Programação Inicial
2.7 Data e hora (KX-MB783 apenas) .............................
2.8 Seu logotipo (KX-MB783 apenas) ............................
2.9 Seu número de fax (KX-MB783 apenas)..................
2.10 Configurando a unidade para acessar a LAN...........
2.11 Instalando a Estação Multi-Funcional.......................
2.12 Instalando a Estação Multi-Funcional.......................
3. Impressora
Impressora
3.1 Imprimindo a partir de aplicativos Windows .............
4. Scanner
Scanner
4.1 Utilizando o Scanner (Push Scan)............................
4.2 Escaneando a partir de um computador (Pull Scan)
5. Copiadora
Cópia
5.1 Fazendo uma cópia .................................................
5.2 Recursos de cópia adicionais...................................
6. Fax (KX-MB783 apenas)
Enviando Fax
6.1 Enviando um fax manualmente ...............................
6.2 Armazenando itens na função discagem rápida e no
diretório Navigator ....................................................
6.3 Enviando um fax através da função de discagem rápida
e do diretório Navigator ............................................
6.4 Multitransmissão.......................................................
6.5 Enviando um documento de computador como
mensagem de fax a partir do seu computador .........
Recebendo Fax
6.6 Recebendo um fax automaticamente – Atendimento
6 6
7 8
9 12 14
automático ligado .....................................................
6.7 Recebendo um fax manualmente – Atendimento
automático desligado ...............................................
6.8 Utilizando o aparelho juntamente com uma secretária
eletrônica..................................................................
6.9 Bloqueio de recepção (impedindo a recepção de fax
proveniente de fontes indesejáveis)..........................
6.10 Recebendo um fax em seu computador...................
7. Identificação de chamadas (KX­MB783 apenas)
Identificação de Chamadas
16 17
17
18
19
20
20 21 21 22 23 25
26
28 30
7.1 Serviço de Identificação de Chamadas....................
7.2 Visualizando informações da identificação de
chamadas e retornando a chamada.........................
7.3 Editando um número de telefone antes de fazer a
chamada/armazenar.................................................
7.4 Apagando informações de chamadas......................
7.5 Armazenando informações de chamadas................
8. Funções Programáveis
Sumário de Funções
8.1 Programação ............................................................
8.2 Funções básicas.......................................................
8.3 Funções de fax (KX-MB783 apenas)........................
8.4 Funções de cópia .....................................................
8.5 Funções de impressão em PC .................................
8.6 Funções de Escanear...............................................
8.7 Funções de LAN.......................................................
8.8 Funções de rede (conexões de LAN).......................
9. Informações úteis
Informações úteis
9.1 Digitação de caractere (KX-MB783 apenas) ............
9.2 Status da unidade.....................................................
9.3 Cancelando as operações ........................................
10. Ajuda
Mensagens de Erro
10.1 Mensagens de Erro – Relatórios (KX-MB783 apenas)
..................................................................................
31 32
10.2 Mensagens de erro – Visor.......................................
Solução de problemas
10.3 Quando uma função não funciona............................
11. Papel Enroscado
36
37
38 39
41
Papel Enroscado
11.1 Papel enroscado ......................................................
11.2 Documentos enroscados (Alimentador de documentos
automático) ...............................................................
12. Limpeza
Limpeza
12.1 Limpando as placas brancas e o vidro .....................
41
42
42
43 44
45
45
45 46 47
48 49 52 55 55 56 57 59
60 61 61
63 64
66
73
78
79
4
Índice remissivo
12.2 Limpando o puxador de documentos .......................
13. Informações Gerais
Relatórios Impressos
13.1 Listas de referência e relatórios................................
Especificações
13.2 Especificações..........................................................
Direitos autorais
13.3 Informações sobre direitos autorais e licenças.........
14. Índice
14.1 Índice .....................................................................
82
83
83
86
102
5
1. Introdução e Instalação
1Int rodução e I nstalaçã oAcessórios

1.1 Acessórios incluídos

1
Cabo de força
3
Ta m bo r
5
Guia Rápido de Instruções
7
KX-MB783 apenas
Fio telefônico
2
CD-ROM
4
Toner (inicial)
6
Guía de instalação rápida

1.2 Informações sobre acessórios

Para assegurar um melhor desempenho, recomendamos o uso de cartuchos de toner e unidades de tambor da Panasonic.
Cartucho de Toner de reposição
L
Modelo No. (Peça No.): KX-FAT92A
Unidade de Tambor de reposição
L
Modelo No. (Peça No.): KX-FAD93A
*1 Imprime aproximadamente 2.000 folhas de papel A4 com
*1
KX-FAT92A.
*1
*1 Imprime aprox. 500 folhas tamanho A4 com 5 % de área
impressa (consulte a página 85).
Nota:
L
Guarde todos os materiais de embalagem originais para futuro transporte.
6
1. Introdução e Instalação

Localizando os Contr oles

1.3 Descrições de botões

LABCDEFG HIJK
MN
* O pequeno furo no lado esquerdo do visor LCD é para bipes (somente KX-MB283). * O modelo da ilustração é o KX-MB783.
A
{
CÓPIA
}
Para alternar para o modo cópia (página 17, 31).
L
B
{
SCAN
}
Para alternar para o modo scanner (página 17, 28).
L
C
{
AGRUPAR
L
{
DIRETÓRIO} (KX-MB783 apenas)
L
D
{
CONTRASTE
L
E
{
RESOLUÇÃO
L
F
{
ZOOM
L
{
LEITURA RÁPIDA} (KX-MB783 apenas)
L
G
{
LAYOUT DE PÁGINA
L
H
{
GRAVAR
L
I
{
FUNÇÕES
L
J
{
IDENT CHAMADAS} (KX-MB783 apenas)
L
L
K
{
REDISCAR}{PAU SA} (KX-MB783 apenas)
L
L
L
{
PARAR
L
L
}
Para agrupar as cópias (página 35).
Para inicializar o diretório Navigator (página 38, 40).
}
Para ajustar o contraste (página 31, 36).
}
Para selecionar uma resolução (página 31, 36).
}
Para ampliar ou reduzir um documento ao fazer cópias (página 32).
Para armazenar na memória e depois enviar um documento escaneado (página 37).
Para fazer rápidas cópias de ID, pôster, ou N em 1 (página
33).
}
Para salvar a configuração durante a programação.
}
Para iniciar ou terminar a programação.
Para usar as funções de Identificação de Chamadas (página 45). Para mudar a visualização das informações da chamada (página 45).
Para discar novamente o último número. Se a linha estiver ocupada quando você for enviar um fax, a unidade irá automaticamente rediscar o número 2 ou mais vezes. Para incluir uma pausa durante a discagem.
}
Para interromper uma operação ou sessão de programação. Para apagar um caractere/número.
QRPOSTUVW
}
M
{
FAX AUTO RECEPÇÃO} (KX-MB783 apenas)
L
Para ativar/desativar o recurso de atendimento automático (página 41).
{
ECONOMIA DE ENERGIA} (KX-MB283 apenas)
L
Para configurar a unidade no modo economia de energia manualmente.
N
{
FAX} (KX-MB783 apenas)
L
Para alternar para o modo fax (página 17, 36).
O
{
MULTITRANSMISSÃO} (KX-MB783 apenas)
L
Para enviar um documento para vários números diferentes (página 39).
P
{
MULTIT.MANUAL} (KX-MB783 apenas)
L
Para enviar manualmente um documento para vários números diferentes (página 39).
Q
Teclas programadas (KX-MB783 apenas)
L
Para usar a função de discagem rápida (página 37, 38).
R
Tecla de navegação
L
Para selecionar as configurações desejadas durante a leitura ou cópia (página 28, 31).
L
Para ajustar o volume (KX-MB783 apenas) (página 20).
L
Para localizar um item armazenado (KX-MB783 apenas) (página 38).
S
{
INFERIOR} (KX-MB783 apenas)
L
Para selecionar as teclas programadas (stations) de 4–6 para a função de discagem rápida (página 37, 38).
T
{
MONITOR} (KX-MB783 apenas)
L
Para iniciar a discagem.
{
Quando você pressionar uma chamada, você conseguirá ouvir a outra pessoa, mas ela não poderá ouvir você.
U
{
FLASH} (KX-MB783 apenas)
L
Para ter acesso a serviços especiais de telefonia ou para transferir chamadas a outro ramal.
V
{
TOM} (KX-MB783 apenas)
L
Para mudar temporariamente do modo de pulso para o modo de tom durante a discagem, quando a sua linha é pulsada.
W
{
INICIAR
}
Para copiar um documento (página 31).
L L
Para escanear um documento (página 28).
L
Para enviar ou receber um fax (KX-MB783 apenas) (página 36).
MONITOR} enquanto receber
7
1. Introdução e Instalação

1.4 Visão geral

1.4.1 Frente
12 43
6879j5
1
Tampa superior
2
Tampa ADF (Alimentador Automático de Documentos)
3
Guias para documento
4
Tampa para documento
5
Bandeja de saída
6
Alavanca de abertura da tampa superior
7
Entrada do documento
8
Bandeja de alimentação de papéis
9
Saída do papel
j
Saída do documento
1.4.2 Traseira
A
E G
CD
* O modelo da ilustração é o KX-MB783.
A
Guias de papel
B
Alto-falante (KX-MB783 apenas)
C
Entrada para alimentação elétrica
D
Bandeja de alimentação manual (Tampa traseira)
E
Conector para extensão telefônica (KX-MB783 apenas)
F
Conector de entrada para linha telefônica (KX-MB783 apenas)
G
Conector de interface USB
H
LED
I
Conector de interface LAN
F
B
H
I
8
Removendo o lacre para transporte
Remova o lacre para transporte (1).
1
Nota:
L
As posições do lacre para transporte estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
1. Introdução e Instalação

Instalão

1.5 Cartucho de toner e unidade de tambor
O cartucho de toner incluso é um cartucho de toner inicial.
Precaução:
L
Leia as seguintes instruções antes de começar a instalação. Depois de ler as instruções, abra a embalagem protetora da unidade do tambor. A unidade contém um tambor fotossensível. Exposição à luz poderá danificar o tambor. Ao abrir a embalagem protetora: – Não exponha a unidade do tambor à luz por mais de 5
minutos. – Não toque nem risque a superfície preta do tambor. – Não coloque a unidade do tambor perto de áreas
empoeiradas/sujas ou muito úmidas. – Não exponha a unidade do tambor à luz direta do sol.
L
Não nos responsabilizamos por quaisquer danos ou deterioração da qualidade de impressão que possam vir a ocorrer devido ao uso de cartuchos de toner ou unidades de tambor não-Panasonic.
L
Não deixe o cartucho de toner fora da embalagem protetora por muito tempo. Isso poderá encurtar a vida útil do cartucho.
L
Não tente adicionar toner ao cartucho de toner.
1
Antes de abrir a embalagem protetora do novo cartucho, agite-o para cima e para baixo umas 5 vezes.
2
Retire o cartucho de toner e a unidade de tambor de suas
1
embalagens protetoras. Tire o lacre (
L
Não toque nem risque a superfície preta do tambor (2).
1
) do cartucho de toner.
2
9
1. Introdução e Instalação
3
Coloque o cartucho de toner (3) na unidade de tambor (4), verticalmente.
6
Levante a alavanca da tampa superior (7) e abra a tampa superior (8).
3
4
4
Gire as alavancas verdes (5) em cada lado do cartucho de toner, enquanto as pressiona firmemente.
5
5
Os triângulos (6) devem estar alinhados para que o cartucho esteja instalado corretamente.
6
8
9
7
Nota:
L
Não encoste no rolamento de transferência (9).
L
Se o vidro inferior (j) estiver sujo, limpe-o com um pano macio e seco.
j
10
7
Para instalar a unidade de tambor/cartucho de toner (k), segure pelas lingüetas.
k
1. Introdução e Instalação
8
Feche a tampa superior até que esteja travada.
Precaução:
L
Para evitar acidentes, tome cuidado para não colocar suas mãos embaixo da tampa superior.
L
Os triângulos (l) devem estar alinhados para que a unidade de tambor/cartucho de toner esteja instalada corretamente.
l
Para trocar o cartucho de toner e a unidade de tambor
Quando a seguinte mensagem for exibida, troque o cartucho de toner.
TONER BAIXO
TONER VAZIO
L
Para verificar a vida útil e a qualidade do tambor, imprima a lista de teste da impressora (página 83) e consulte na página 85 as informações de vida útil do tambor. Se a qualidade da
impressão continuar fraca ou se exibido, troque o cartucho de toner e a unidade do tambor.
L
Para assegurar um melhor desempenho, recomendamos o
cartuchos de toner (Modelo KX-FAT92A) e
uso de
unidades de tambor (Modelo KX-FAD93A) da Panasonic
Consulte a página 6 para obter informações sobre acessórios.
TROCAR TAMBOR” for
.
11
1. Introdução e Instalação
L
Para assegurar a qualidade da impressão e a longevidade do aparelho, recomendamos que se faça uma limpeza geral das aberturas (página 3) e do interior do aparelho (página 79, 82) durante cada troca de cartucho de toner e/ou unidade de tambor.
Método para descartar cartuchos ou unidades de tambor usados
Qualquer material de refugo deve ser descartado de acordo com as condições estipuladas nos regulamentos ambientais nacionais e locais.
Função economia de toner
Para diminuir o consumo de toner, ligue o recurso de economia de toner (função #482 na página 51). Isso fará com que vida útil do cartucho aumente em aproximadamente 40 %. Esse recurso pode diminuir a qualidade da impressão.

1.6 Bandeja de saída

Puxe o extensor da bandeja de saída (1) delicadamente para frente até que se ouça um clique e, então, pressione a parte
2
central do extensor (
1
) para abrir.
2
12
Nota:
L
Não coloque o aparelho em um lugar em que a bandeja de saída esteja no caminho.
L
A bandeja de saída suporta até aproximadamente 150 folhas de papel impresso. Retire os papéis impressos antes que a bandeja de saída fique cheia.
1. Introdução e Instalação
Se a parte superior do extensor estiver solta
1.
Com a parte superior do extensor na posição aberta,
1
introduza a lingüeta (
) no orifício esquerdo (2) do extensor.
2
1
2.
Encaixe a outra lingüeta (3) no orifício direito (4) do extensor por baixo até que se ouça um clique.
Se o extensor estiver solto
1.
Alinhe o extensor (1) com o lado esquerdo da bandeja de
2
saída. Os triângulos ( extensor esteja encaixado corretamente.
) devem estar alinhados para que o
1
2
2.
Encaixe o extensor (3) no aparelho puxando para baixo o lado direito do extensor.
4
3
3
13
1. Introdução e Instalação

1.7 Papel para impressão

A bandeja de alimentação de papéis suporta: – Até 250 páginas de papel de 60 g/m2 a 75 g/m2. – Até 230 páginas de papel de 80 g/m – Até 200 páginas de papel de 90 g/m
L
Consulte a página 84 para obter mais informações sobre o papel.
L
O aparelho está configurado para imprimir papel de tamanho A4 como padrão. Para utilizar papel tamanho carta ou ofício, mude a configuração (função #380 na página 50).
1
Puxe a bandeja de alimentação de papéis (1) até que se ouça um clique, depois puxe-a completamente para fora, levantando a parte da frente da bandeja.
2
.
2
.
3
Coloque o papel com cuidado, com o lado para impressão virado para cima (2).
Importante:
L
Puxe e trave a placa (3) na bandeja de alimentação de papéis, se estiver levantada.
2
4
Ajuste as guias de papel. Aperte a frente da guia de papel
4
), depois arraste-a para alinhar a marca de tamanho do
( papel. Aperte o lado direito da guia de papel ( arraste-a para ajustar a largura ao tamanho do papel.
L
O papel deve estar abaixo da marca limite do papel (6), e o papel não deve ser colocado sobre os amortecedores
7
).
(
5
3
), depois
1
2
Ventile a pilha de papel antes de colocá-la no aparelho para evitar que o papel se enrosque.
6
5
7
4
14
5
Coloque a bandeja de alimentação de papéis no aparelho, levantando a parte da frente da bandeja. Depois empurre-a completamente para dentro do aparelho.
Nota:
L
Se o papel não estiver colocado corretamente, reajuste as guias de papel ou o papel poderá enroscar.
L
Se a bandeja de alimentação de papéis não fechar, a placa na bandeja de alimentação de papéis poderá ser levantada. Empurre o papel e certifique-se que o papel está plano na bandeja de alimentação de papéis.
1. Introdução e Instalação
Cuidados com a bandeja de alimentação de papéis
L
Não deixe a bandeja de alimentação de papéis cair.
L
Segure a bandeja de alimentação de papéis com as duas mãos durante sua remoção ou instalação. A bandeja de alimentação de papel pesa aproximadamente 2 kg quando o papel estiver totalmente instalado.
Aprox. 2 kg
15
2. Preparação
2Pre parãoConexões e Configur ão

2.1 Conexões

Precaução:
L
Durante a operação deste produto, a tomada elétrica utilizada deve estar localizada perto do produto e ser de fácil acesso.
L
Use apenas o fio telefônico fornecido com esta unidade (KX-MB783 apenas).
L
Não modifique ou altere o fio telefônico (KX-MB783 apenas).
1
Cabo de força
L
Conecte a uma tomada elétrica (127 V, 60 Hz).
2
Fio telefônico
L
Conecte em uma única tomada da linha telefônica.
3
Plugue [EXT
L
Você pode conectar uma secretária eletrônica ou uma extensão de telefone. Remova o protetor caso deseje conectar.
4
Secretária eletrônica (não incluída)
5
Roteador/hub de Rede (não incluso)
L
Também conecte à computadores em rede.
6
Para internet
7
Cabo de LAN (não incluso)
L
Para assegurar a conformidade do limite de emissões contínuas, use apenas cabos blindados de LAN (cabo ethernet - CAT 5).
*1 KX-MB783 apenas
*1
*1
]
*1
Nota:
L
Caso haja outro aparelho conectado à mesma linha telefônica, é possível que esta unidade afete o status desse outro aparelho na rede (KX-MB783 apenas).
L
Se for utilizar o aparelho juntamente com um computador e seu provedor de internet recomendar a instalação de um filtro
8
), faça a conexão da seguinte maneira (KX-MB783
( apenas).
8
* O modelo da ilustração é o KX-MB783.
3
1
2
7
5
* O modelo da ilustração é o KX-MB783.
Aviso importante para a conexão USB
L
NÃO conecte o cabo USB antes de ser solicitado pela Estação Multi-Funcional (página 23).
16
4
6
2. Preparação
2.2 Modo de discagem (KX-MB783 apenas)
Se você não conseguir discar (página 36), mude a configuração desta função de acordo com o serviço disponível para a sua linha telefônica.
{FUNÇÕES}
{GRAVAR}
1
{
FUNÇÕES} i
2
Pressione {1} ou {2} para selecionar a configuração desejada.
{1} “
PULSO”: Para o serviço de discagem por pulsos.
{2} “
TOM” (ajuste de fábrica): Para o serviço de discagem por
tons.
3
{
GRAVAR
4
Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.
{#}{1}{2}{0}
TIPO / DISCAGEM =TOM [V^]
}
2.3 Selecionando o modo de operação (Scan/Cópia) (Fax: KX-MB783 apenas)
Você pode selecionar o modo desejado pressionando um dos seguintes botões.
SCAN
CÓPIA
FAX
* O modelo da ilustração é o KX-MB783. –
{
SCAN}: Selecione este modo quando estiver utilizando a
unidade como um scanner para o computador (página 28).
{
CÓPIA}: Selecione este modo quando estiver utilizando a
unidade como uma copiadora (página 31).
{
FAX}
Nota:
L L
(KX-MB783 apenas)
estiver utilizando a unidade como um equipamento de fax (página 36).
O modo de operação padrão é o modo de cópia. Você pode alterar o modo de operação padrão (função #463 na página 50) e o timer antes de retornar ao modo de operação padrão (função #464 na página 51) (KX-MB783 apenas).
: Selecione este modo quando
17
2. Preparação

Requisitos de document o

2.4 Ajustando o original

2.4.2 Utilizando o alimentador automático de documentos
2.4.1 Utilizando o vidro do scanner
1
2
1
Abra a tampa de documentos (1).
2
Coloque o documento com a FACE PARA BAIXO no vidro do
2
scanner ( documento com o canto que a m marca aponta.
3
Feche a tampa de documentos.
Nota:
L
Certifique-se de que não haja documentos no alimentador de documentos automáticos.
L
Coloque o original sobre o vidro do scanner delicadamente e não pressione muito para evitar o mau funcionamento.
L
Se o original for um livro grosso, não feche a tampa de documentos.
L
Certifique-se de que a tinta, cola ou corretor líquido tenha secado completamente.
L
A área de escanear efetiva é a seguinte:
Área efetiva de leitura
L
5 mm
), alinhando a parte superior esquerda do
A área sombreada será escaneada.
mm
287
4 mm
208 mm
4 mm
5 mm
1
1
Coloque o documento (até 20 páginas) com a FACE PARA CIMA no alimentador até que se ouça um único bipe.
2
Ajuste a largura das guias de documentos (1) para acomodar o tamanho do documento em questão.
Nota:
L
Certifique-se de que não haja documentos no vidro do scanner.
L
Certifique-se de que a tinta, cola ou corretor líquido tenha secado completamente.
L
Remova clipes, grampos e objetos similares.
L
Não coloque os seguintes tipos de documentos: (Faça uma cópia do documento utilizando o vidro do scanner e envie-a.) – Papel quimicamente tratado, tal como papel carbono ou
papel de cópia que não utiliza carbono – Papel carregado eletrostaticamente – Papel enrolado, dobrado ou amassado – Papel com superfície revestida – Papel com impressão no verso que pode ser vista através
do documento a ser enviado (por exemplo, jornal)
L
A altura total dos documentos na horizontal deve ser menor que 4 mm. Se os documentos excederem a capacidade do alimentador automático de documentos, eles poderão cair ou fazer com que o papel fique preso no alimentador.
L
Para ajustar um documento de largura inferior a 210 mm, recomendamos a utilização do vidro do scanner para copiar o documento original em um papel tamanho carta ou A4, o qual poderá então ser ajustado.
L
Não ajuste documentos que não satisfaçam os requisitos de tamanho e peso. Faça uma cópia do documento utilizando o vidro do scanner e ajuste a cópia.
L
O tamanho e o peso do documento e a área efetiva de escanear disponíveis são os seguintes:
18
2. Preparação
Tamanho mínimo de documento
128 mm
Tamanho máximo de documento
216 mm
Área efetiva de leitura
L
A área sombreada será escaneada.
128 mm
600 mm
5 mm

Ajuda

2.5 Função de Ajuda (KX-MB783 apenas)
A unidade contém informações úteis sobre os seguintes tópicos, que podem ser impressas para fins de referência, como se segue:
AJUSTES BÁSICOS
– –“FUNÇÃO –“DIRETÓRIO –“RECEBENDO FAX –“CÓPIA –“RELATÓRIOS –“IDENT CHAMADAS
1
2
3
Pressione o botão {FUNÇÕES} repetidamente até que
AJUDA” seja exibido.
Pressione seja mostrado. i {GRAVAR
Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.
{<}
{FUNÇÕES}
{<}{>}{GRAVAR}
ou
{>}
repetidamente até que o item desejado
}
4 mm 4 mm
208 mm 216 mm
Peso do documento
L
Folha única:
2
a 75 g/m
60 g/m
L
Várias folhas: 60 g/m2 a 75 g/m
2
2
5 mm
19
2. Preparação

Volume

2.6 Ajustando o volume (KX-MB783 apenas)
Importante:
L
Antes de ajustar o volume, ajuste o modo de operação para o modo fax. Se a luz {FAX} estiver desligada, ligue-a
{
pressionando
Volume de toque Com a unidade desocupada,
L
Se houver algum documento na entrada de documentos, não será possível ajustar o volume de toque. Certifique-se de que não haja documentos na entrada de documentos.
Para desligar o toque
Pressione o botão
TOQUE?
Padrão de toque
Volume do monitor Com o monitor ativo,
seja exibido. i {GRAVAR
L
A unidade não tocará.
L
Para ligar novamente o toque, pressione
L
Você pode selecionar um de 3 padrões de toque (função #161 na página 50).
FAX}.
{V}
}
ou
{V}{^}
{V}
ou
{^}
{^}
.
{FAX}
{GRAVAR}
pressione
{V}
repetidamente até que “DESLIGAR
pressione
{^}
.
.

Programação Inic ial

2.7 Data e hora (KX-MB783 apenas)

{FUNÇÕES}
{GRAVAR}
1
{
FUNÇÕES} i
2
Digite o dia/mês/ano/hora/minuto corretos, selecionando 2 dígitos para cada um. Pressione selecionar
Exemplo: 10 de agosto de 2007, 10:15 h (formato de relógio de 12 horas)
1.
Pressione {1}{0} {0}{8} {0}{7} {1}{0} {1}{5}.
2.
Pressione o botão
“PM”
.
3
{
GRAVAR
4
Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.
Nota:
L
O aparelho de fax do destinatário imprimirá a data e o horário configurados no topo de cada página enviada por você.
L
Após configurar a data e a hora, se a unidade estiver no modo de cópia, mude para o modo fax pressionando {FAX}. Você pode verificar a configuração de data e hora de sua unidade no visor.
{#}{1}{0}{1} i {
“AM”
ou “PM” ou horário de 24 horas.
{*}
repetidamente para selecionar
}
{<}{>}{FAX}
GRAVAR
}
D:|01/M:01/A:07 HORÁRIO: 00:00
{*}
repetidamente para
D:|10/M:08/A:07 HORÁRIO: 10:15
20
Para corrigir um erro
Pressione incorreto e faça a correção.
{<}
ou
{>}
para mover o cursor para o número
2. Preparação

2.8 Seu logotipo (KX-MB783 apenas)

Você pode programar seu logotipo (nome, nome da empresa, etc.) de tal modo que apareça no topo de cada página enviada.
{FUNÇÕES}
{GRAVAR}
{<}{>}
1
{
FUNÇÕES} i
2
Digite seu logotipo, com até 30 caracteres (consulte a página 60 para digitar caracteres).
3
Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.
Para corrigir um erro
Pressione incorreto e faça a correção.
L
{<}
Para apagar todos os caracteres, pressione o botão {PARAR} e mantenha-o pressionado.
{#}{1}{0}{2} i {
NOME=|
i {
GRAVAR
ou
{>}
para mover o cursor para o caractere
{PARAR}
GRAVAR
}
}
2.9 Seu número de fax (KX-MB783 apenas)
Você pode programar seu número de fax de tal modo que apareça no topo de cada página enviada.
{FUNÇÕES}
{GRAVAR}
{<}{>}
1
{
FUNÇÕES} i
2
Digite até 20 dígitos para o número de telefone do seu fax.
L
Para digitar um “+”, pressione
L
Para digitar um espaço, pressione
L
Para digitar um hífen, pressione {FLASH}.
L
Para apagar um número, pressione {PARAR}.
3
{
GRAVAR
4
Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.
{#}{1}{0}{3} i {
NO.=|
{*}
}
{PARAR}
{FLASH}
GRAVAR
.
{#}
.
}
Para corrigir um erro
Pressione incorreto e faça a correção.
L
{<}
ou
{>}
para mover o cursor para o número
Para apagar todos os números, pressione o botão {PARAR} e mantenha-o pressionado.
21
2. Preparação
2.10 Configurando a unidade para acessar a LAN
Você pode imprimir documentos, escanear documentos, receber faxes ou enviar faxes (KX-MB783 apenas) utilizando um computador na LAN. Para habilitar estas funções, você precisa configurar o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão para a unidade.
Importante:
L
Consulte seu administrador de rede quando estiver configurando o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão.
2.10.1 Configurando automaticamente com um servidor DHCP
O que você precisa:
Quando apenas uma unidade estiver conectada à LAN. Se o seu administrador de rede gerenciar a rede com um servidor
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), ele automaticamente atribuirá um endereço IP (Internet Protocol), uma máscara de sub-rede e um gateway padrão à unidade.
1
Após conectar o cabo da LAN à unidade e ao computador, conecte o cabo de força.
L
O endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão serão configurados automaticamente.
2
Instale a Estação Multi-Funcional no computador com o qual você quer utilizá-la. Consulte a página 23 para obter mais detalhes.
Nota:
L
Você pode conectar duas ou mais unidades e atribuir endereços de IP automaticamente com um servidor DHCP, mas recomendamos que você atribua endereços IP manualmente para cada unidade de modo a evitar problemas desnecessários.
2.10.2 Configurando manualmente
O que você precisa:
Quando seu administrador de rede não gerenciar a rede com
um servidor DHCP.
Quando duas ou mais unidades estiverem conectadas à LAN. Você precisa atribuir um endereço IP, uma máscara de sub-rede e
um gateway padrão manualmente.
1
{
FUNÇÕES} i
2
Pressione {0} para selecionar “DESATIVAR” i {GRAVAR
3
Configure cada item.
Para o endereço IP:
1.
Pressione o botão {5}{0}{1}.
2.{GRAVAR} i Digite o endereço IP da unidade. i
{
GRAVAR
{#}{5}{0}{0}
DHCP =ATIVAR [V^]
ENDEREÇO IP PRESSIONE GRAVAR
}
Para a máscara de sub-rede:
1.
Pressione o botão {5}{0}{2}.
MASCARA SUB-REDE PRESSIONE GRAVAR
2.{GRAVAR} i Insira a máscara de sub-rede da rede.
i {
GRAVAR
Para o gateway padrão:
1.
Pressione o botão {5}{0}{3}.
}
GATEWAY PADRÃO PRESSIONE GRAVAR
2.{GRAVAR} i Insira o gateway padrão da rede. i
{
GRAVAR
4
Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.
5
Instale a Estação Multi-Funcional no computador com o qual você quer utilizá-la. Consulte a página 23 para obter mais detalhes.
Para corrigir um erro no endereço IP, na máscara de sub-rede ou no gateway padrão
Pressione incorreto e faça a correção.
{<}
}
ou
{>}
para mover o cursor para o número
2.10.3 Configurando o computador para recepção de fax através do PC (KX-MB783 apenas)
Você precisa selecionar o computador que será utilizado para a recepção de faxes.
L
Verifique se a configuração de fax para PC foi ligada previamente (função #442 na página 54).
1
{
FUNÇÕES} i
2
Pressione computador desejado.
3
Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.
Nota:
L
Se a unidade não estiver conectada à LAN, o computador conectado à unidade por USB será atribuído como o computador para recepção de fax para PC.
L
Para selecionar o computador desejado com facilidade, altere antes o nome do PC (página 25).
}
{#}{4}{4}{3} i {
{V}
ou
{^}
GRAVAR
repetidamente para selecionar o
i {
GRAVAR
}
}
22
2. Preparação
2.11 Instalando a Estação Multi­Funcional
2.11.1 Ambiente computacional requerido
O software da Estação Multi-Funcional Panasonic habilita a unidade a realizar as seguintes funções: – Imprimir em papéis simples e etiquetas – Escanear documentos e converter uma imagem em texto com
software Readiris OCR
Escanear a partir de outros aplicativos para o Microsoft
Windows
Armazenar, editar ou apagar itens em diretórios utilizando seu
computador (KX-MB783 apenas) – Programar as funções utilizando seu computador – Enviar, receber documentos de fax utilizando seu computador
(KX-MB783 apenas) Para utilizar a Estação Multi-Funcional em seu computador, os
seguintes requisitos são necessários:
Sistema Operacional:
Sistema operacional Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows Vista™
CPU:
Windows 98: Pentium® 90 MHz ou mais rápido Windows Me: Pentium 150 MHz ou mais rápido Windows 2000: Pentium 166 MHz ou mais rápido Windows XP: Pentium 300 MHz ou mais rápido Windows Vista: Processador Recente (x86) 800 MHz ou um processador superior
RAM:
Windows 98: 24 MB (recomendável 32 MB ou mais) Windows Me: 32 MB (recomendável 64 MB ou mais) Windows 2000: 64 MB ou mais Windows XP: 128 MB ou mais Windows Vista: 512 MB ou mais
Outros Itens de Hardware:
Unidade de CD-ROM Unidade de disco rígido com pelo menos 150 MB de espaço disponível Interface USB Interface LAN (10Base-T/100Base-TX)
Outros:
Internet Explorer® 5.0 ou mais recente
Advertência:
L
Para assegurar a conformidade do limite de emissões
contínuas;
utilize apenas cabos USB blindados.
utilizar apenas cabos de LAN blindados (cabo ethernet -
Nota:
L
Certifique-se de utilizar um cabo de Alta Velocidade USB 2.0
certificado se seu computador for equipado com a interface de
Alta Velocidade USB 2.0.
L
O cabo USB não vem incluso. Compre um cabo USB blindado
Tipo A/B.
®
que suportem a escanear TWAIN
CAT 5).
®
2.11.2 Instalando a Estação Multi-Funcional em um computador
L
Instalando a Estação Multi-Funcional (CD-ROM) antes de conectar a unidade a um computador com cabo USB. Se a unidade estiver conectada a um computador com cabo USB antes de instalar a Estação Multi-Funcional, a caixa
[
de diálogo será exibida. Clique em
L
As capturas de tela que aparecem nestas instruções são para o Windows XP e foram incluídas apenas para referência.
L
As capturas de tela que aparecem nestas instruções podem ser um pouco diferentes daquelas do produto real.
L
As funções e características do software estão sujeitas à alteração sem prévio aviso.
1
Inicialize o Windows e saia de todos os outros aplicativos.
L
2
Insira o CD-ROM incluso em sua unidade de CD-ROM.
L
L
3
[
Instalação fácil
L
4
Quando o programa de instalação começar, siga as instruções na tela.
L
5
A caixa de diálogo [Tipo de ligação] será exibida.
Para conexão USB:
1.
[
Ligue directamente com um cabo USB.] i [Seguinte
L
2.
Conecte a unidade com o cabo USB (1), depois clique em
[
Seguinte].
* O modelo da ilustração é o KX-MB783.
Assistente para adicionar novo hardware]
[
Cancelar] para fechá-la.
Para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Vista, você deve acessar o sistema como administrador para poder instalar a Estação Multi­Funcional.
Se a caixa de diálogo [Seleccione a língua] for exibida, selecione o idioma que você deseja utilizar com este
[OK]
software. Clique em Se a instalação não começar automaticamente:
[
Clique em
D:\Install
“ ROM). Clique em [OK]. (Se você não tiver certeza qual é a letra da unidade de CD-ROM, use o Windows Explorer e procure a unidade de CD-ROM.)
A instalação será iniciada.
O software Readiris OCR (página 29) e o Gerenciador de Dispositivos (página 61) também serão instalados.
A caixa de diálogo [Ligar dispositivo] será exibida.
Iniciar]. Selecione [Executar...]. Digite
” (onde “D:” é a letra de sua unidade de CD-
]
.
1
]
23
2. Preparação
L
Se a unidade estiver conectada ao seu computador, o nome do modelo será automaticamente detectado.
L
Você pode alterar o nome da unidade se necessário.
3.
Clique em [Instalar], depois siga as instruções na tela.
L
Os arquivos serão copiados para o seu computador.
Para a conexão de LAN:
1.
[
Ligue através da rede.] i [Seguinte
L
A caixa de diálogo [Seleccionar dispositivo de rede] será exibida.
2.
Marque [Seleccionar na lista procurada] e selecione a
unidade da lista.
L
Se o nome da unidade desejada não estiver na lista e o endereço IP para a unidade tiver sido atribuído, marque
[
Entrada directa] e digite o endereço IP.
3.[Seguinte
L
4.
Clique em [Instalar], depois siga as instruções na tela.
L
Aviso importante
Se você utilizar o Windows XP ou o Windows Vista, uma mensagem aparecerá após conectar a unidade com o cabo USB. Isto é normal e o software não vai causar nenhuma dificuldade em seu sistema operacional. Você pode continuar a instalação sem problemas. Este tipo de mensagem é exibida:
L
L
]
Você pode alterar o nome da unidade se necessário.
Os arquivos serão copiados para o seu computador.
Para usuários do Windows XP
“O software que você está instalando para este hardware não passou no teste do logotipo do Windows que verifica sua compatibilidade com o Windows XP.”
Para usuários do Windows Vista
“Você gostaria de instalar o software para este dispositivo?”
]
Nota:
L
Você não pode conectar mais de uma unidade no mesmo computador ao mesmo tempo.
Para modificar o software
Você pode selecionar os componentes para instalar a qualquer momento após a instalação. Para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Vista, você deve acessar o sistema como administrador para poder modificar a Estação Multi-Funcional.
1.
Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua unidade de CD-ROM.
2.[Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i
[
Panasonic] i o nome da unidade i [Remover ou
] i [
Modificar
instruções na tela.
Para desinstalar o software
Para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Vista, você deve acessar o sistema como administrador para poder desinstalar a Estação Multi-Funcional.
1.[Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i
[
Panasonic] i o nome da unidade i [Remover ou
Modificar
2.[Remover] i [Seguinte]. Depois siga as instruções na
tela.
Nota:
L
Se você quiser i nstalar cada componente, selecione [Alterar] e clique em [Seguinte] no item 2. Depois siga as instruções na tela.
Alterar] i [Seguinte]. Depois siga as
]
.
Para visualizar ou instalar as instruções operacionais contidas no CD-ROM
1.
Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluso em sua
unidade de CD-ROM.
2.
Clique em [Instruções de operação], depois siga as
instruções na tela para visualizar ou instalar as instruções
operacionais em formato PDF.
L
É necessário o Adobe® Reader® para visualizá-las.
Nota:
L
Se a tela solicitar que você insira o CD-ROM para o sistema
operacional enquanto estiver instalando a Estação Multi-
Funcional, insira-o em sua unidade de CD-ROM.
L
Se você instalar as instruções de operação, poderá visualizá-
las a qualquer momento em
Multi-Funcional.
Para utilizar outra unidade com o computador
Você precisa adicionar o driver de impressora para cada unidade, como se segue.
[
Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i
[
Panasonic] i o nome da unidade i [Adicionar
controlador de impressora
[o]
no inicializador da Estação
]
. Depois siga as instruções na tela.
24
2.12 Instalando a Estação Multi­Funcional
[
Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i
[
Panasonic] i o nome da unidade i [Multi-Function
Station].
L
A Estação Multi-Funcional será exibida.
XXX
MBXXX
* A captura de tela da ilustração é o KX-MB783.
[
Digitalização] (página 30)
L
Para escanear e exibir as imagens escaneadas.
L
Para escanear e criar um arquivo de imagens.
L
Para escanear e enviar por e-mail.
L
Para escanear e converter uma imagem em dados de texto
editáveis.
[
PC FAX] (KX-MB783 apenas)
L
Para enviar um documento criado no computador (página 41).
L
Para exibir um documento recebido no computador (página
44).
[
Controlo Remoto] (página 61)
L
Para programar as funções.
L
Para armazenar, editar ou apagar itens em diretórios.
L
Para visualizar itens no relatório de ocorrências ou lista de
Identificação de Chamadas.
L
Para armazenar informações de chamadas em diretórios.
L
Para armazenar ou apagar itens para multitransmissão.
[
Utilidades
L L L L
]
Para inicializar o Visualizador Multi-Funcional (página 30).
Para inicializar o Monitor de Dispositivos (página 61).
Para inicializar o aplicativo OCR (página 29).
Para inicializar a página da web de configuração (página 48,
61) (conexões LAN apenas).
[
Configurações] (página 25)
L
Para alterar as configurações gerais.
L
Para alterar as configurações do scanner.
[o]
Para instruções detalhadas sobre a Estação Multi-Funcional.
L L
Para visualizar as instruções de operação.
[p]
Para exibir dicas de utilização.
L
*1
2. Preparação
[n]
L
Para exibir informações sobre a Estação Multi-Funcional.
*1 KX-MB783 apenas
Nota:
L
Você pode confirmar se a unidade está conectada ao seu computador no Monitor de Dispositivos (página 61).
L
As funções do computador (impressão, escanear, etc.) podem não funcionar adequadamente nas seguintes situações: – Quando a unidade estiver conectada a um computador
feito sob medida para o usuário.
Quando a unidade estiver conectada ao computador
através de um cartão PCI ou outro cartão de expansão.
Quando a unidade estiver conectada a outro item de
hardware (tal como um hub ou adaptador de interface USB) e não conectada diretamente ao computador.
Para alterar as configurações
Você pode alterar com antecedência as configurações para a Estação Multi-Funcional.
1.
Selecione [Configurações] na Estação Multi-Funcional.
2.
Clique na opção desejada e mude as configurações. i
[OK]
[
Geral
]
Exibição do Inicializador: Para selecionar o tipo de exibição do
inicializador. – Caminho OCR: Para selecionar o software OCR. – Lista de nome de PC (conexões de LAN apenas): Para
selecionar se o nome de seu computador será exibido ou não
na unidade. – Nome do PC (conexões de LAN apenas): O nome de
computador que será exibido na unidade.
[
Digitalização
Salvar em: Para selecionar a pasta onde a imagem
escaneada será salva. – Visualizador/Arquivo/E-Mail/OCR/Personalizado: Para alterar
*1
as configurações de escanear do aplicativo Multi-Funcional.
Nota:
L
*1
*1
Atribua um nome exclusivo para o [Nome do PC] para evitar
a sobreposição ou a imagem escaneada poderá ser enviada
ao computador errado.
Para selecionar o software padrão de e-mail.
O software padrão de e-mail é usado na “4.1.3 Escanear para E­mail”, página 28. O software padrão de e-mail pode ser selecionado da maneira a seguir.
Para Windows XP:
1.
[
Iniciar] i [Painel de controle] i [Opções da
Internet
2.
Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; por
exemplo,
L
Essas etapas podem variar dependendo do seu sistema
operacional.
]
] i [
Programas] i [Email
[
Outlook Express] etc. i [OK
]
]
25
3. Impressora
3ImpressoraImpressora
3.1 Imprimindo a partir de aplicativos Windows
Você pode imprimir um arquivo criado em um aplicativo Windows. Por exemplo, para imprimir a partir do WordPad, faça o seguinte.
1
Abra o documento que você deseja imprimir.
2
Selecione [Imprimir...] no menu [Arquivo].
L
A caixa de diálogo [Imprimir] será exibida.
[
Para obter detalhes sobre a caixa de diálogo
[?]
clique em
, depois clique no item desejado.
Imprimir],
L
Se ocorrer um erro de impressão, o Monitor de dispositivos
será inicializado automaticamente e exibirá as informações de
erro.
Configurando as propriedades da impressora
Você pode alterar a configuração da impressora no passo 3. Recomendamos que você teste o papel (especialmente tamanhos e tipos especiais de papel) na unidade antes de comprar grandes quantidades. Você pode alterar ou exibir as configurações nas seguintes opções.
[
Básico]: Tamanho de papel, tipo de mídia, páginas por folha, etc.
[
Saída]: Número de cópias, agrupamento, etc.
[
Qualidade]: Resolução, contraste, função economia de toner,
etc.
[
Efeitos]: Marca de água, cobertura.
[
Perfil]: Salvando as configurações desejadas, selecionando as
configurações desejadas, etc.
[
Suporte]: Informações de versão.
Nota:
L
Durante a impressão a partir de um computador, a função de
economia de toner na opção [Qualidade] se sobreporá à
configuração de economia de toner da unidade (função #482
na página 51).
Nota:
L
Para o Microsoft PowerPoint®, selecione [Cor] ou
[
desmarque para que os textos coloridos sejam impressos em escala de cinza.
3
Selecione o nome da unidade como a impressora ativa.
L
Se você alterou o nome da unidade quando a instalou, selecione esse nome da lista.
L
Para alterar as configurações da impressora, faça o seguinte.
Para o Windows 98/Windows Me:
Clique em [Propriedades], depois clique na guia desejada. Mude as configurações da impressora, depois clique em
Para o Windows 2000:
Clique na guia desejada e mude as configurações da impressora.
Para o Windows XP/Windows Vista:
Clique em [Preferências], depois clique na guia desejada. Mude as configurações da impressora, depois clique em
4
Clique no [Imprimir] ou [OK].
L
A unidade começará a imprimir.
Nota:
L
Para parar de imprimir a partir da unidade, veja a página 61.
L
Para colocar papel, veja as página 14, 27.
L
Quando estiver utilizando a bandeja de alimentação manual, coloque o papel após o passo 4.
L
Para mais detalhes sobre as especificações de papel, veja a página 84.
Escala de cinza] no diálogo de impressão,
[OK]
.
[OK]
.
26
3. Impressora
3.1.1 Utilizando a bandeja de alimentação manual
Você pode imprimir em papéis simples e etiquetas. A bandeja de alimentação manual só é utilizada para impressões através do computador e só suporta uma página por vez. Ao imprimir várias páginas, adicione a próxima página depois que a primeira tenha sido alimentada na unidade.
L
Consulte a página 84 para obter mais informações sobre o papel.
Coloque o papel depois que você tiver começado a imprimir através do computador.
1
Ajuste a largura das guias (1) para o tamanho do documento.
2
Coloque o papel, com o lado de impressão para baixo (2) até que a unidade segure o papel e se ouça um único bipe.
2
Etiquetas que estejam enrugadas, danificadas ou
separadas da folha.
Qualquer folha de etiquetas com espaços onde algumas
das etiquetas foram removidas.
Etiquetas que não cobrem completamente a folha como
se segue.
1
Nota:
L
Se o papel não for colocado corretamente, retire-o e coloque­o novamente para evitar que se enrosque.
L
Certifique-se de que a unidade segura o papel conforme especificado no passo 2. O visor mostrará o seguinte.
PAPEL NA BAND.#2 IMPRESSÃO PC
L
Para usar a bandeja de alimentação manual, você deve
[
alterar a fonte de papel na opção propriedades da impressora (página 26). Você pode também selecionar o tipo de mídia desejado.
Para imprimir em etiquetas
Utilize etiquetas criadas para impressão a laser. Recomendamos o seguinte:
®
Avery 5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
L
Utilize a bandeja de alimentação manual para imprimir etiquetas.
L
Coloque as folhas de etiquetas uma página por vez para impressão, com a face a ser impressa para baixo.
L
Retire cada etiqueta após a impressão.
L
Não use os seguintes tipos de etiqueta:
Básico] ao configurar as
27
4. Scanner
4Scann erScanner

4.1 Utilizando o Scanner (Push Scan)

Você pode facilmente escanear o documento operando o painel da unidade. Selecione os seguintes modos de escanear dependendo da mameira que deseja utilizar a imagem escaneada. – Visualizando com o Multi-funcional Viewer (Visualizador) – Salvando como arquivo em seu computador (Arquivo) – Enviando como um arquivo anexo para um destinatário de e-
mail (E-Mail)
Utilizando um software OCR (OCR)
Nota:
L
Você pode ajustar com antecedência o modo de escanear desejado para o 'push scan' (função #493 na página 56).
L
A imagem escaneada será automaticamente salva na pasta
[
selecionada pela janela
L
Ao escanear um documento, recomendamos utilizar o vidro do scanner em vez do alimentador de documentos automático para obter melhores resultados.
L
Não abra a tampa de documentos ao escanear um documento com o alimentador de documentos automático.
Teclas programadas
{SCAN}
{INFERIOR}
{GRAVAR}{V}{^}{>}
* O modelo da ilustração é o KX-MB783.
4.1.1 Escanear para o Multi-funcional Viewer
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
SCAN
}
3
Pressione o botão
VISUALIZAR”. i {GRAVAR
4
Para conexão USB:
Pressione o botão
USB HOST”. i {GRAVAR
Para a conexão de LAN:
Pressione computador ao qual você deseja enviar a imagem escaneada.
5
Se necessário, altere as configurações de escanear (tipo de escanear / resolução / formato do arquivo / brilho / contraste
{V}
ou
i {
Configurações].
(Stations)
{INICIAR}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{^}
repetidamente para selecionar o
GRAVAR
}
/ tamanho de escanear). Pressione repetidamente para selecionar a configuração desejada. i
{
GRAVAR} i {INICIAR
A imagem escaneada será exibida na janela
L
[
Visualizador Multi-Função] após escanear. Contudo,
quando você seleciona PDF como um formato de arquivo, o software que está associado para abrir o arquivo PDF será inicializado.
Nota:
L
Para parar escanear, consulte a página 61.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG, BMP
ou PDF.
L
Consulte a página 18 para ver os requisitos de documento.
}
{>}
, pressione
{V}
ou
{^}
4.1.2 Escanear para salvar como arquivo
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
SCAN
}
3
Pressione o botão
ARQUIVO”. i {GRAVAR
4
Para conexão USB:
Pressione o botão
USB HOST”. i {GRAVAR
Para a conexão de LAN:
Pressione computador ao qual você deseja enviar a imagem escaneada.
5
Se necessário, altere as configurações de escanear (tipo de escanear / resolução / formato do arquivo / brilho / contraste / tamanho do escanear). Pressione repetidamente para selecionar a configuração desejada. i
{
GRAVAR} i {INICIAR
A imagem escaneada será automaticamente salva na
L
pasta selecionada pela janela [Configurações]. Para modificar a pasta, consulte a página 25.
Nota:
L
Para parar escanear, consulte a página 61.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG, BMP
ou PDF.
{V}
ou
i {
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{^}
repetidamente para selecionar o
GRAVAR
}
{>}
, pressione
}
{V}
ou
{^}
4.1.3 Escanear para E-mail
Você pode enviar a imagem escaneada como um arquivo anexo a um e-mail utilizando o software de e-mail em seu computador.
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
SCAN
}
3
Pressione o botão
E-MAIL”. i {GRAVAR
4
Para conexão USB:
Pressione o botão
USB HOST”. i {GRAVAR
Para a conexão de LAN:
Pressione computador ao qual você deseja enviar a imagem escaneada.
{V}
ou
i {
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{^}
repetidamente para selecionar o
GRAVAR
}
28
5
Se necessário, altere as configurações de escanear (tipo de escanear / resolução / formato do arquivo / brilho / contraste
{>}
/ tamanho de escanear). Pressione repetidamente para selecionar a configuração desejada.
{
GRAVAR} i {INICIAR
O software de e-mail será inicializado automaticamente e
L
a imagem escaneada será anexada a uma nova mensagem de e-mail.
Nota:
L
Para parar escanear consulte a página 61.
L
Você pode salvar as imagens em formatos JPEG ou PDF.
Para enviar a imagem escaneada por servidor de e-mail (KX­MB783 apenas, conexões de LAN apenas)
Você pode enviar a imagem escaneada como um anexo sem utilizar o software de e-mail. Para selecionar o destinatário de e­mail facilmente, registre com antecedência os endereços de e­mail utilizando o navegador da web (página 56).
Importante:
L
Programe a configuração do servidor SMTP com antecedência (consulte a página 59).
1.
Ajuste o original (página 18).
2.{SCAN
3.
4.
5.
6.{GRAVAR
7.
Nota:
L
}
Pressione o botão
E-MAIL”. i {GRAVAR
Pressione o botão
SERVIDOR E-MAIL”. i {GRAVAR
Digite o endereço de e-mail de destino.
Usando as teclas programadas de 1 a 3:
Pressione a tecla programada desejada.
Usando as teclas programadas de 4 a 6:
Pressione {INFERIOR} e, então, pressione a tecla programada desejada.
Usando a tecla de navegação:
Pressione desejado.
Usando o teclado numérico:
Pressione {GRAVAR}, depois digite o endereço de e-mail utilizando o teclado numérico (página 60).
Se necessário, mude as configurações de escanear. Pressione selecionar a configuração desejada.
{
INICIAR
Se você selecionar preto/branco para o tipo de escanear poderá salvar as imagens em formatos TIFF ou PDF. Se você selecionar escalas de cinza para o tipo de escanear poderá salvar as imagens em formatos JPEG ou PDF.
{V}
}
{>}
}
ou
{^}
, pressione
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
repetidamente para selecionar o destino
{V}
ou
, pressione
}
{^}
repetidamente para
i {
{V}
ou
GRAVAR} i
{^}
i
4. Scanner
2
{
SCAN
}
3
Pressione o botão
OCR”. i {GRAVAR
4
Para conexão USB:
Pressione o botão
USB HOST”. i {GRAVAR
Para a conexão de LAN:
Pressione computador ao qual você deseja enviar a imagem escaneada.
5
Se necessário, altere as configurações de escanear (tipo de escanear / resolução / formato do arquivo / brilho / contraste / tamanho de escanear). Pressione repetidamente para selecionar a configuração desejada. i
{
GRAVAR} i {INICIAR
A imagem escaneada será exibida na janela OCR após
L
escanear.
Nota:
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG ou
BMP.
L
Para informações detalhadas sobre o OCR, selecione
[
Ajuda].
{V}
ou
i {
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{^}
repetidamente para selecionar o
GRAVAR
}
{>}
, pressione
}
{V}
ou
{^}
4.1.4 Escanear para OCR
Com o software OCR, você pode converter uma imagem em dados de texto que podem ser editados com um software processador de textos. O software Readiris OCR pode ser incluído durante a instalação da Estação Multi-Funcional.
1
Ajuste o original (página 18).
29
4. Scanner
4.2 Escaneando a partir de um computador (Pull Scan)
Nota:
L
Ao escanear um documento, recomendamos utilizar o vidro do scanner em vez do alimentador de documentos automático para obter melhores resultados.
L
Não abra a tampa de documentos ao escanear um documento com o alimentador de documentos automático.
4.2.1 Utilizando o aplicativo de escanear Multi­Funcional
Ao clicar em um ícone do aplicativo, o aplicativo selecionado se inicializa automaticamente após escanear.
1
Ajuste o original (página 18).
2
Inicialize a Estação Multi-Funcional. i [Digitalização
3
Clique no ícone do aplicativo desejado.
L
Quando você clica em [Personalizada], o aplicativo predefinido é inicializado.
L
Para cancelar escanear enquanto os documentos estão sendo escaneados, clique em [Cancelar].
Nota:
L
Você pode alterar as configurações de escanear com antecedência para cada aplicativo (página 25).
L
Apontando para o ícone do aplicativo, as configurações de escanear podem ser exibidas como uma dica de ferramenta.
L
Consulte a página 18 para ver os requisitos de documento.
4.2.2 Utilizando o Visualizador Multi-Funcional
1
Ajuste o original (página 18).
2
Inicialize a Estação Multi-Funcional.
3
[
Utilidades] i [Visualizador
Visualizador Multi-Função] será exibido.
L[
4
Clique no ícone [Digitalizar] na janela [Visualizador Multi-
]
.
Função
L
A caixa de diálogo do nome da unidade será exibida.
5
Se necessário, mude as configurações de escanear em seu computador.
L
Para visualizar previamente a imagem escaneada, clique
[
Previsão]. Você pode arrastar a moldura para
em especificar a área digitalizada. Se você alterar o modo de escanear, o brilho, o ajuste de contraste, etc., clique em
[
Previsão] para atualizar a imagem escaneada.
Se você usar o alimentador de documentos automático, somente a primeira página será visualizada. Quando precisar atualizar a imagem escaneada, ajuste o documento para visualizar novamente.
6
[
Digitalizar
L
L
]
Se você visualizar previamente a imagem escaneada utilizando o alimentador de documentos automático no passo 5, ajuste o documento novamente e clique em
[
Digitalizar].
A imagem escaneada será exibida na janela
[
Visualizador Multi-Função] após escanear.
]
]
L
Para salvar a imagem escaneada, selecione [Guardar
Como...] no menu [Ficheiro].
L
Para cancelar escanear enquanto o documento está
[
sendo escaneado, clique em
Nota:
L
Você pode exibir imagens em aplicativos que suportam
formatos TIFF, JPEG, PCX, DCX e BMP.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG, PCX,
DCX, BMP ou PDF.
L
Se o botão [Seleccionar...] for exibido no [Dispositivo
alvo], clique em [Seleccionar...] para selecionar a unidade
na lista, depois clique em
[
O botão
driver de impressora tiver sido instalado.
L
Você pode mover, copiar e excluir um arquivo ou página.
Seleccionar...] não será exibido quando o único
[OK]
Cancelar].
.
4.2.3 Utilizando outros aplicativos
A Estação Multi-Funcional inclui um driver de scanner compatível com TWAIN. Você também pode digitalizar utilizando outros aplicativos que suportam escanear TWAIN. Por exemplo, faça o seguinte.
1
Ajuste o original (página 18).
2
Inicialize um aplicativo que suporte escanear TWAIN.
3
Selecione [Adquirir imagen...] no menu [Ficheiro].
L
A caixa de diálogo do nome da unidade será exibida.
4
Se necessário, mude as configurações de escanear em seu
i [
computador.
L
A imagem escaneada será exibida na janela do aplicativo após escanear.
L
Para cancelar escanear enquanto o documento está sendo escaneado, clique em [Cancelar].
Nota:
L
Dependendo do aplicativo utilizado, a aparência poderá ser
ligeiramente diferente.
L
Se o botão [Seleccionar...] for exibido no [Dispositivo
]
, clique em [Seleccionar...] para selecionar a unidade
alvo
na lista, depois clique em [OK].
[
O botão
driver de impressora tiver sido instalado.
Seleccionar...] não será exibido quando o único
Digitalizar
]
30
Loading...
+ 74 hidden pages