NO conecte el cable USB hasta que sea indicado por Multi-Function Station (CD-ROM).
12
Solo KX-MB781:
L
Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Para usar esta función, debe suscribirse al
correspondiente servicio de su proveedor.
Gracias por adquirir una Impresora Multi-Function
Panasonic.
Puede elegir el idioma entre español o inglés.
La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado. La
configuración predeterminada es inglés. Si desea cambiar la
configuración, consulte la función #110 en la página 49.
Nota:
L
La mayoría de las ilustraciones indicadas en estas
instrucciones de funcionamiento se basan en un KX-MB271.
Marcas registradas:
L
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y
PowerPoint son marcas registradas de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y otros países.
L
Pentium es una marca registrada de Intel Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
L
Las imágenes de las pantallas se imprimen con permiso de
Microsoft Corporation.
L
Adobe y Reader son marcas registradas o bien marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados
Unidos y en otros países.
L
Avery es una marca registrada de Avery Dennison
Corporation.
L
XEROX es una marca registrada de Xerox Corporation.
L
Todas las otras marcas que se identifican en el presente son
propiedad de sus respectivos dueños.
Derechos de autor:
L
Este material cuenta con derechos de autor propiedad de
Panasonic Communications Co., Ltd., y se puede reproducir
solo para uso interno. Queda prohibida cualquier otra
reproducción, total o parcial, sin consentimiento por escrito de
Panasonic Communications Co., Ltd.
Cuando cambie el cartucho de toner o la unidad de tambor, no
permita que el polvo, el agua u otros líquidos entren en
contacto con el tambor. Podría afectar la calidad de impresión.
L
Para un funcionamiento óptimo, se recomienda el uso de
cartuchos de toner y unidades de tambor genuinas de
Panasonic. No nos hacemos responsables por problemas que
puedan ser causados por un cartucho de toner o unidad de
tambor que no sean Panasonic:
–Daños a la unidad
–Mala calidad de impresión
–Funcionamiento incorrecto
Cartucho de toner
L
No deje el cartucho de toner fuera de la bolsa protectora
durante un periodo de tiempo prolongado. De lo contrario, se
reducirá la vida útil del toner.
Unidad de tambor
L
Lea las instrucciones de la página 9 antes de comenzar la
instalación de la unidad de tambor. Después de leerlas, abra
la bolsa protectora de la unidad de tambor. La unidad de
tambor contiene un tambor fotosensible. La exposición a la luz
puede dañarlo. Después de abrir la bolsa protectora:
–No exponga la unidad de tambor a la luz durante más de
5 minutos.
–No toque ni raye la superficie negra del tambor.
–No coloque la unidad de tambor cerca del polvo o la
suciedad, o en una zona de humedad elevada.
–No exponga la unidad de tambor a la luz directa del sol.
L
Para aumentar la vida útil de la unidad de tambor, la unidad
nunca debe apagarse inmediatamente después de imprimir.
Déjela ENCENDIDA durante un mínimo de 30 minutos
después de la impresión.
Ubicación
L
Para evitar el mal funcionamiento, no coloque la unidad cerca
de aparatos eléctricos como televisores o bocinas que
generen un intenso campo magnético.
Electricidad estática
L
Para evitar que la electricidad estática dañe los conectores de
las interfaces u otros componentes eléctricos dentro de la
unidad, toque una superficie metálica con conexión a tierra
antes de tocar los componentes.
Ambiente
L
Mantenga la unidad alejada de dispositivos que generen ruido
eléctrico, como lámparas fluorescentes y motores.
L
La unidad deberá mantenerse libre de polvo, alta temperatura
y vibración.
L
La unidad no deberá exponerse a la luz directa del sol.
L
No coloque objetos pesados sobre la unidad. Si no va a
utilizar la unidad durante un periodo largo de tiempo,
desenchúfela de la toma de corriente.
L
La unidad debe mantenerse alejada de las fuentes de calor
como calentadores, estufas, etc. También debe evitar
colocarla en sótanos húmedos.
L
En el proceso de impresión se utiliza calor para fundir el toner
sobre la página. Como resultado, es normal que la unidad
genere un olor durante la impresión y algún tiempo después
de que ésta finalice. Asegúrese de utilizar la unidad en un
área con una ventilación adecuada.
L
No coloque ningún objeto a menos de 10 cm (4 pulgadas) de
los lados derecho, izquierdo y atras de la unidad.
L
No tape las ranuras ni las aberturas de la unidad. Revise
regularmente las aberturas de ventilación y quite la
1
acumulación de polvo con una aspiradora (
).
1
1
Cuidado de rutina
L
Limpie la superficie externa de la unidad con un paño suave.
No utilice bencina, disolventes o polvos abrasivos.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
1Introducción e instalación1Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/helpAccesorios
1.1 Accesorios incluidos
1
Cable de corriente
3
Unidad de tambor
5
Guía de referencia rápida
7
Solo KX-MB781
Cable de línea telefónica
2
CD-ROM
4
Cartucho inicial de toner
6
Guía de instalación rápida
1.2 Información de los accesorios
Los accesorios de esta unidad se pueden pedir a través de
Internet, por fax o por teléfono.
Cartucho de reemplazo del toner
–
L
Modelo No. (Pieza No.): KX-FAT92
–
Unidad de reemplazo del tambor
L
Modelo No. (Pieza No.): KX-FAD93
–
Auricular opcional
L
*1
Modelo No. (Pieza No.): KX-FA103
*1 Se pueden imprimir aproximadamente 2,000 hojas de
papel tamaño carta con el KX-FAT92. Para garantizar el
correcto funcionamiento de la unidad, recomendamos
utilizar el cartucho de toner y unidad de tambor
Panasonic.
*2 Solo KX-MB781.
*2
*1
*1
*1 Imprime alrededor de 500 páginas tamaño carta con un 5 %
de área de imagen (página 86).
Nota:
L
Guarde la caja de cartón y los materiales de empaque
originales en caso de que sea necesario enviar o transportar
la unidad en el futuro.
6
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
1. Introducción e instalación
Controles
1.3 Descripción de los botones
MN
* El modelo ilustrado es KX-MB781.
A
{
COPY
}
Para cambiar al modo de copiado (página 16, 30).
L
B
{
SCAN
}
Para cambiar al modo de escaneo (página 16, 27).
L
C
{
COLLATE
L
{
DIRECTORY} (Solo KX-MB781)
L
D
{
CONTRAST
L
E
{
RESOLUTION
L
F
{
ZOOM
L
{
QUICK SCAN} (Solo KX-MB781)
L
G
{
PAGE LAYOU T
L
H
{
SET
L
I
{
MENU
L
J
{
CALLER ID} (Solo KX-MB781)
L
L
K
{
REDIAL}{PAU S E} (Solo KX-MB781)
L
L
L
{
STOP
L
L
M
{
FAX AUTO ANSWER} (Solo KX-MB781)
L
{
POWER SAVE} (Solo KX-MB271)
}
Para hacer una copia intercalada (página 34).
Para iniciar el directorio navegador (página 37, 38).
}
Para seleccionar un contraste (página 30, 35).
}
Para seleccionar una resolución (página 30, 35).
}
Para agrandar o reducir un documento durante el copiado
(página 31).
Para almacenar un documento escaneado en la memoria,
y luego enviarlo (página 36).
}
Para hacer copias rápidas de identificaciones, posters o N
copias en 1 (página 32).
}
Para almacenar alguna configuración durante la
programación.
}
Para iniciar o salir de la programación.
Para usar las funciones del identificador de llamadas
(página 45, 46).
Para cambiar la pantalla de información de la persona
que llama (página 45).
Para volver a marcar el último número llamado.
Para insertar una pausa durante la marcación.
}
Para detener una operación o sesión de programación.
Para borrar un caracter o número.
Para ENCENDER o APAGAR la función de respuesta
automática (página 40).
QRPOSTUVW
L
Para configurar manualmente la unidad en el modo de
ahorro de energía.
N
{
FAX} (Solo KX-MB781)
L
LABCDEFG HIJK
Para cambiar al modo de fax (página 16, 35).
O
{
BROADCAST} (Solo KX-MB781)
L
Para enviar un documento a múltiples personas (página
38).
P
{
MANUAL BROAD} (Solo KX-MB781)
L
Para enviar manualmente un documento a múltiples
personas (página 38).
Q
Teclas de estación (solo KX-MB781)
L
Para usar la función de marcación directa (página 36, 37).
R
Tecla navegadora
L
Para seleccionar los ajustes deseados durante el
escaneo o copiado (página 27, 30).
L
Para ajustar el volumen (solo KX-MB781) (página 19).
L
Para buscar un elemento guardado (solo KX-MB781)
(página 37).
S
{
LOWER} (Solo KX-MB781)
L
Para seleccionar las estaciones 4 a 6 para la función de
marcación directa (página 36, 37).
T
{
MONITOR} (Solo KX-MB781)
L
Para iniciar la marcación.
{
Al pulsar
escuchar a la otra persona, pero la otra persona no podrá
escucharle a usted.
U
{
FLASH} (Solo KX-MB781)
L
Para acceder a servicios telefónicos especiales o para
transferir llamadas de extensión.
V
{
TONE} (Solo KX-MB781)
L
Para cambiar temporalmente de pulsos a tonos durante la
marcación, cuando la línea tiene servicio de marcación
por disco o pulsos.
W
{
START
Para copiar un documento (página 30).
L
L
Para escanear un documento (página 27).
L
Para enviar o recibir un fax (solo KX-MB781) (página 35,
41).
MONITOR} mientras recibe una llamada podrá
}
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
7
1. Introducción e instalación
1.4 Generalidades
1.4.1 Vista frontal
1243
6879j5
1
Cubierta superior
2
Cubierta ADF (Alimentador automático de documentos)
3
Guías del documento
4
Cubierta de documentos
5
Bandeja de salida
6
Palanca de apertura de la cubierta superior
7
Entrada de documentos
8
Bandeja de entrada de papel
9
Salida de documentos impresos
j
Salida de documentos
1.4.2 Vista posterior
A
FH
DE
* El modelo ilustrado es KX-MB781.
A
Guías del papel de impresión
B
Altavoz (solo KX-MB781)
C
Toma de conexión del auricular (opcional) (solo KXMB781)
D
Toma de corriente
E
Bandeja de entrada manual (Cubierta trasera)
F
Toma telefónica externa (solo KX-MB781)
G
Toma de la línea telefónica (solo KX-MB781)
H
Conector de la interfase del USB
I
LED (solo KX-MB781)
J
Conector de interfase con LAN (solo KX-MB781)
Para retirar la cinta adhesiva de envío
Retire la cinta adhesiva de envío (1).
G
B C
I
J
1
Nota:
L
Las posiciones de la cinta adhesiva de envío están sujetas a
cambio sin previo aviso.
8
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
1. Introducción e instalación
Instalación
1.5 Cartucho de toner y unidad de
tambor
El cartucho de toner que se incluye es para uso inicial.
Atención:
L
Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar la
instalación. Después de leerlas, abra la bolsa protectora
de la unidad de tambor. La unidad de tambor contiene un
tambor fotosensible. La exposición a la luz puede
dañarlo. Después de abrir la bolsa protectora:
–No exponga la unidad de tambor a la luz durante más
de 5 minutos.
–No toque ni raye la superficie negra del tambor.
–No coloque la unidad de tambor cerca del polvo o la
suciedad, o en una zona de humedad elevada.
–No exponga la unidad de tambor a la luz directa del
sol.
L
No podemos ser responsables por cualquier daño a la
unidad o degradación de la calidad de impresión que
pueda ocurrir por el uso de un cartucho de toner y unidad
de tambor que no es Panasonic.
L
No deje el cartucho de toner fuera de la bolsa protectora
durante un periodo de tiempo prolongado. De lo
contrario, se reducirá la vida útil del toner.
L
No añada toner al cartucho de toner.
1
Antes de abrir la bolsa protectora del nuevo cartucho de
toner, agítela en dirección vertical más de 5 veces.
3
Coloque el cartucho de toner (3) en la unidad de tambor (4)
verticalmente.
3
4
4
Déle vueltas a la palanca verde (5) de cada lado del
cartucho del toner mientras presiona firmemente hacia abajo.
5
5
Para instalar el cartucho de toner correctamente, asegúrese
de que los triángulos (6) coincidan.
2
Extraiga el cartucho de toner y la unidad de tambor de las
1
bolsas protectoras. Despegue el sello (
toner.
L
No toque ni raye la superficie negra del tambor (2).
1
) del cartucho de
2
6
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
9
1. Introducción e instalación
6
Levante la palanca de liberación (7) y abra la cubierta
superior (8).
8
7
Nota:
L
No toque el rodillo de transferencia (9).
L
Si el cristal inferior (j) está sucio, límpielo con un paño
limpio y seco.
9
7
Instale la unidad de tambor y el toner (k) sujetando las
lengüetas.
k
j
L
Para instalar el tambor y el toner correctamente,
l
asegúrese de que los triángulos (
) coinciden.
l
10
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
8
Cierre la cubierta superior hasta que quede asegurada.
Atención:
L
Para evitar lesiones, asegúrese de no meter las
manos bajo la cubierta superior.
1. Introducción e instalación
(Modelo No. KX-FAD93) Panasonic
para obtener información de los accesorios.
L
Para mantener la calidad de impresión y la vida de la
máquina, recomendamos que limpie las ranuras y aberturas
(página 3) y el interior de la unidad (página 80, 83) al
reemplazar el cartucho de toner y/o unidad de tambor.
Método de disposición de desechos
Se debe disponer del material de desecho bajo condiciones que
cumplan con todos los reglamentos ambientales nacionales y
locales.
Función de ahorro de toner
Si desea reducir el consumo de toner, ajuste el ahorro de toner a
ENCENDIDO (ON) (función #482 en la página 51). El cartucho de
toner durará aproximadamente un 40 % más. Esta función puede
disminuir la calidad de impresión.
. Consulte la página 6
Para reemplazar el cartucho de toner y la unidad de tambor
Cuando la pantalla muestra lo siguiente, reemplace el cartucho de
toner.
TONER BAJO
TONER AGOTADO
L
Para verificar la vida y calidad del tambor, imprima la lista de
prueba de la impresora (página 84) y consulte la página 86
para obtener información acerca de la vida de tambor. Si la
calidad de la impresión sigue siendo deficiente o aparece
“
SUSTITUIR TAMBOR” en la pantalla, reemplace el cartucho
de toner y la unidad del tambor.
L
Para asegurar que la unidad funcione adecuadamente,
recomendamos el uso de
(Modelo No. KX-FAT92) y unidades de tambor
cartuchos de toner
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
11
1. Introducción e instalación
1.6 Bandeja de salida
Jale con suavidad hacia adelante el extensor de la bandeja de
salida (1) hasta que encaje en su sitio y, a continuación, presione
2
su parte central (
1
) para abrir el extensor.
2
Si la parte superior del extensor está separada
1.
Con la parte superior del extensor en posición abierta, inserte
1
la pestaña (
) en el agujero izquierdo (2) del extensor.
2
1
2.
Deslice la otra pestaña (3) en el agujero derecho (4) del
extensor desde abajo hasta que escuche un clic que indica
que está en su sitio.
Nota:
L
No coloque la unidad en un área donde se pueda tropezar con
la bandeja de salida.
L
La bandeja de salida puede alojar aproximadamente 150
hojas de papel impreso. Retire el papel impreso antes de que
se llene la bandeja de salida.
12
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
4
3
1. Introducción e instalación
Si el extensor está separado
1.
Alinie el extensor (1) con el lado izquierdo de la bandeja de
salida. Para colocar el extensor correctamente, asegúrese de
2
que los triángulos (
) coincidan.
1
2
2.
Coloque a presión el extensor (3) en la unidad empujando
hacia abajo el lado derecho del extensor.
1.7 Papel de impresión
La bandeja de entrada de papel puede alojar:
–Hasta 250 hojas de papel de 60 g/m2 a 75 g/m2 (16 lb. a 20
lb.).
–Hasta 230 hojas de papel de 80 g/m
–Hasta 200 hojas de papel de 90 g/m2 (24 lb.).
L
Consulte la página 85 para obtener información sobre el papel
de impresión.
L
La unidad está ajustada de forma predeterminada para
imprimir papel tamaño carta. Si desea usar papel tamaño
A4 u oficio, cambie la configuración (función #380 en la
página 50).
1
Jale la bandeja de entrada del papel (1) hasta que un clic
indique que está en su sitio, y después jálela completamente
hasta afuera levantando la parte frontal.
2
(21 lb.).
3
1
2
Antes de cargar una pila de papel, ventílelo para evitar
atascos.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
13
1. Introducción e instalación
3
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba (2).
Importante:
L
Empuje y asegure la placa (3) de la bandeja de
entrada de papel, si está levantada.
2
5
Inserte la bandeja de entrada del papel en la unidad,
levantando la parte frontal. Después empújela hasta que
entre por completo en la unidad.
4
Ajuste las guías del papel de impresión. Oprima el lado
derecho de la guía del papel de impresión (4), y después
deslícela para que coincida con la marca del tamaño del
papel. Presione el lado derecho de la guía del papel de
5
impresión (
tamaño del papel.
L
Asegúrese de que el papel de impresión esté debajo de
la marca límite del papel (6), y el papel no debe estar
encima de los amortiguadores (
), y después deslícela para ajustar el ancho al
7
).
6
7
5
3
Nota:
L
Si el papel no se cargó correctamente, vuelva a ajustar las
guías de papel para evitar atascos.
L
Si la bandeja de entrada del papel no se cierra, es posible que
la placa de la bandeja esté levantada. Empuje el papel y
asegúrese de que esté plano en la bandeja de entrada del
papel.
Precaución para la bandeja de entrada del papel
L
No deje caer la bandeja de entrada del papel.
L
Sujete con ambas manos la bandeja de entrada cuando la
retire o la instale. La bandeja de entrada del papel pesa
aproximadamente 2 kg (4.4 lb.) cuando el papel de
impresión está completamente instalado.
14
4
Aprox. 2 kg (4.4 lb.)
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
2. Preparación
2Preparación2Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/helpConexiones y configuración
2.1 Conexiones
Atención:
L
Para utilizar este producto, la toma de corriente debe
estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible.
1
Cable de corriente
L
Conéctelo a una toma de corriente
(120 V, 60 Hz).
2
Cable de línea telefónica
L
Conéctelo a una toma sencilla para línea telefónica
(RJ11).
3
Toma d e [EXT
L
Puede conectar un contestador automático o un teléfono
de extensión. Retire el tapón si está colocado.
4
Contestador automático (no incluido)
5
Toma de conexión del auricular (opcional)
L
Puede conectar el auricular opcional (página 62). Retire
el sello si está conectado.
6
Enrutador de redes/Distribuidor de redes (no incluido)
L
También se conectan computadoras en red.
7
A internet
8
Cable de LAN (no incluido)
L
Para asegurar el cumplimiento continuo con el límite de
emisión, utilice solo cable LAN blindado (cable liso
categoría 5).
*1 Solo KX-MB781
*1
]
*1
*1
*1
*1
*1
Nota:
L
Si hay algún otro dispositivo conectado en la misma línea
telefónica, esta unidad puede interferir las condiciones de red
del dispositivo (solo KX-MB781).
Uso de protectores contra sobrecargas de corriente
L
La garantía no cubre daños debidos a sobrecargas de
corriente o rayos. Para obtener protección adicional, le
9
recomendamos que use protectores contra sobrecargas (
Si la unidad comparte una sola línea telefónica con un
servicio DSL (solo KX-MB781).
Es posible que la transmisión y recepción de faxes resulte
afectada, que se escuche interferencia de ruido durante las
conversaciones telefónicas o que el identificador de llamadas
(página 45) no funcione correctamente. Su proveedor proporciona
un filtro para impedir que esto ocurra. Coloque el filtro (
cable de la línea telefónica de la unidad.
*1
j
).
) en el
5
3
1
2
8
6
* El modelo ilustrado es KX-MB781.
Notificación importante respecto a la conexión USB
L
NO conecte el cable USB hasta que sea indicado por
Multi-Function Station (página 22).
j
* El modelo ilustrado es KX-MB781.
9
4
7
9
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
15
2. Preparación
2.2 Modo de marcación (solo KXMB781)
Si no puede marcar (página 35), cambie esta configuración
dependiendo del servicio de su línea telefónica.
{MENU}
{SET}
1
{
MENU} i
2
Pulse {1} o {2} para seleccionar la configuración deseada.
{1} “
{2} “
por tonos.
3
{
SET
4
Pulse {MENU} para salir.
{#}{1}{2}{0}
MODO MARCACION
=TONOS[V^]
PULSO”: para servicio de marcación por disco o pulsos.
TONOS” (predeterminado): para servicio de marcación
}
2.3 Selección del modo de operación
(Escáner/Copiadora) (Fax: solo KXMB781)
Puede seleccionar el modo deseado pulsando uno de los
siguientes botones.
* El modelo ilustrado es KX-MB781.
–
{
SCAN}: seleccione este modo cuando use la unidad como
escáner para la computadora (página 27).
{
COPY}: seleccione este modo cuando use la unidad como
–
copiadora (página 30).
{
FAX}
–
Nota:
L
L
(solo KX-MB781)
la unidad como máquina de fax (página 35).
El modo predeterminado de operación es el de copiado.
Puede cambiar el modo predeterminado de operación
(función #463 en la página 51) y el temporizador antes de
volver al modo predeterminado de operación (función #464 en
la página 51) (solo KX-MB781).
: seleccione este modo cuando use
16
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
Requisitos del documento
2.4 Colocación del original
2. Preparación
2.4.2 Para usar el alimentador automático de
documentos
2.4.1 Para usar el vidrio del escáner
1
1
Abra la cubierta de documentos (1).
2
Coloque el documento con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO
2
sobre el vidrio del escáner (
izquierda del documento con la esquina a la que apunta la
m
marca
3
Cierre la cubierta de documentos.
Nota:
L
Verifique que no haya documentos en el alimentador
automático de documentos.
L
Coloque cuidadosamente el original sobre el vidrio del
escáner y no lo oprima con demasiada firmeza para evitar
fallas de funcionamiento.
L
Si el original es un libro grueso, no cierre la cubierta de
documentos.
L
Compruebe que la tinta, el pegamento o el líquido de
corrección se haya secado completamente.
L
El área efectiva de escaneo es la siguiente:
Área efectiva de escaneo
.
L
Se escaneará el área sombreada.
5 mm
3
(
/16")
287
(115/16")
), alineando la orilla superior
4 mm
(
208 mm
(8
4 mm
(
mm
5 mm
3
(
/16")
5
3
5
/32")
/16")
/32")
2
1
1
Inserte el documento (hasta 20 páginas) CON LA
IMPRESIÓN HACIA ARRIBA en el alimentador hasta que
escuche un solo pitido.
2
Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al tamaño
real del documento.
Nota:
L
Verifique que no haya documentos en el escáner.
L
Compruebe que la tinta, el pegamento o el líquido de
corrección se haya secado completamente.
L
Retire los clips, grapas u otros sujetadores.
L
No coloque los siguientes tipos de documentos: (saque una
copia del documento usando el vidrio del escáner y coloque la
copia.)
–Papel tratado químicamente, como el papel carbón o
duplicado sin carbón
– Papel cargado electrostáticamente
–Papel muy ondulado, arrugado o rasgado
–Papel con una superficie recubierta
– Papel impreso sobre el lado opuesto que se puede ver a
través, tal como impresión de periódico
L
La altura total de los documentos cuando los coloque
extendidos debe ser menor de 4 mm (
documentos exceden la capacidad del alimentador
automático de documentos, se pueden caer o provocar un
atasco en el alimentador.
L
Para colocar un documento con un ancho de menos de 210
1
/4"), recomendamos usar el vidrio del escáner para
mm (8
copiar el documento original sobre papel tamaño A4 o carta, y
después colocar el documento copiado.
L
No coloque documentos que no cumplan los requisitos de
tamaño y peso. Saque una copia del documento usando el
vidrio del escáner y coloque la copia.
L
Los siguientes son el tamaño disponible para documentos, el
peso del documento y el área efectiva de escaneo:
5
/32"). Si los
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
17
2. Preparación
Tamaño mínimo del documento
128 mm
(5")
Tamaño máximo del documento
216 mm
1
(8
/2")
Área efectiva de escaneo
L
Se escaneará el área sombreada.
(5")
128 mm
/8")
5
600 mm
(23
5 mm
Botón de ayuda
2.5 Función de ayuda (solo KX-MB781)
La unidad contiene información útil acerca de los siguientes
temas, la cual se puede imprimir para fines de referencia, como
sigue:
Múltiples hojas:
60 g/m2 a 75 g/m2 (16 lb. a 20 lb.)
3
/16")
1
/2")
5 mm
4 mm
(
5
/32")
3
(
/16")
18
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
2. Preparación
Volumen
2.6 Ajuste del volumen (solo KXMB781)
Antes de ajustar el volumen, configure el modo de operación en
modo de fax (página 16).
{V}{^}{SET}
Volumen del timbre
pulse
{V}
o
{^}
{^}
.
.
Mientras la unidad está desocupada,
L
No es posible ajustar el volumen si hay documentos en la
entrada de documentos. Verifique que no haya documentos
en la entrada de documentos.
Para APAGAR el timbre
Pulse
{V}
repetidamente para mostrar “TÍM.APAG.= OK?”. i
{
SET
}
L
La unidad no timbrará.
L
Para volver a ENCENDER el timbre, pulse
Tipo de timbre
L
Puede seleccionar uno de 3 patrones de timbre (función #161
en la página 50).
Volumen del monitor
Mientras usa el monitor,
pulse
{V}
o
{^}
.
Programación inicial
2.7 Fecha y hora (solo KX-MB781)
{MENU}
{<}{>}{SET}{FAX}
1
{
MENU} i
2
Introduzca el mes/día/año/hora/minuto actuales
seleccionando 2 dígitos para cada elemento.
Ejemplo: Agosto 10, 2007 10:15 PM (formato de reloj de
12 horas)
Pulse {0}{8} {1}{0} {0}{7} {1}{0} {1}{5}.
1.
2.
Pulse
3
{
SET
4
Pulse {MENU} para salir.
Nota:
L
El fax del otro usuario imprimirá la fecha y la hora en la parte
superior de cada página que envíe de acuerdo con el ajuste
de fecha y hora de su unidad.
L
Después de ajustar la fecha y la hora, si la unidad se
encuentra en modo de copiado, cambie al modo de fax
pulsando
de su unidad en la pantalla.
{#}{1}{0}{1} i {
SET
}
M:|01/D:01/A:07
HORA: 12:00AM
M:|08/D:10/A:07
HORA: 10:15AM
{*}
repetidamente para seleccionar “PM”.
}
{
FAX}. Puede verificar el ajuste de la fecha y hora
Para corregir un error
Pulse
{<}
o
{>}
para mover el cursor hasta el número incorrecto
y después haga la corrección.
Si está suscrito al servicio de identificación de llamadas
La fecha y hora se ajustarán automáticamente de acuerdo con la
información de la persona que llama que se reciba.
L
Si la hora no se ha ajustado previamente, el identificador de
llamadas no ajustará el reloj.
L
Puede APAGAR esta función (función #226 en la página 50).
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
19
2. Preparación
2.8 Su logotipo (solo KX-MB781)
Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la compañía,
etc.) de forma que aparezca en la parte superior de cada página
que envíe.
{MENU} {STOP}
{SET}
{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Introduzca su logotipo de hasta 30 caracteres (consulte la
página 60 para la introducción de caracteres). i {SET
3
Pulse {MENU} para salir.
Para corregir un error
Oprima
{<}
incorrecto y después haga la corrección.
L
Para borrar todos los caracteres, pulse y mantenga pulsada
{
STOP}.
{#}{1}{0}{2} i {
SET
}
LOGO=|
o
{>}
para mover el cursor hasta el caracter
}
2.9 Su número de fax (solo KX-MB781)
Puede programar su número de fax de forma que aparezca en la
parte superior de cada página que envíe.
{MENU} {STOP}
{SET}{FLASH}
{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Introduzca su número de fax, con un máximo de 20 dígitos.
L
Para insertar un “+”, pulse
L
Para insertar un espacio, pulse
L
Para insertar un guión, pulse {FLASH}.
L
Para borrar un número, pulse {STOP}.
3
{
SET
4
Pulse {MENU} para salir.
Para corregir un error
Pulse
{<}
y después haga la corrección.
L
Para borrar todos los números, pulse y mantenga pulsada
{
STOP}.
{#}{1}{0}{3} i {
SET
}
Nº=|
{*}
.
{#}
.
}
o
{>}
para mover el cursor hasta el número incorrecto
20
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
2.10 Configuración de la unidad para
acceder a la LAN (solo KX-MB781)
Puede imprimir y escanear documentos, o recibir y enviar faxes
usando una computadora en la LAN. Para habilitar estas
funciones, es necesario que configure la dirección de IP, la
máscara de subred y la compuerta predeterminada para la
unidad.
Importante:
L
Consulte al administrador de su red cuando configure la
dirección de IP, la máscara de la subred y la compuerta
predeterminada.
2.10.1 Configuración automática con un servidor
DHCP
Su situación:
–Cuando solo una unidad está conectada a la LAN.
Si el administrador de su red la administra con un servidor DHCP
(Protocolo de Configuración Dinámica del Anfitrión),
automáticamente le asignará una dirección de IP (Protocolo de
Internet), máscara de subred y compuerta predeterminada a la
unidad.
1
Después de conectar el cable de LAN a la unidad y la
computadora, conecte el cable de alimentación.
L
La dirección de IP, máscara de subred y compuerta
predeterminada se configurarán automáticamente.
2
Instale la Multi-Function Station en la computadora que
desee usar con ella. Consulte la página 22 para más
información.
Nota:
L
Puede conectar dos o más unidades y asignar direcciones de
IP automáticamente con un servidor DHCP, pero le
recomendamos que asigne las direcciones de IP estáticas
manualmente a cada unidad para evitar problemas
innecesarios.
2.10.2 Configuración manual
Su situación:
–Cuando el administrador de su red no administra la red con un
servidor DHCP.
–Cuando dos o más unidades están conectadas a la LAN.
Es necesario que asigne manualmente una dirección de IP,
máscara de subred y compuerta predeterminada.
1
{
MENU} i
2
Pulse {0} para seleccionar “DESHABILIT.” i {SET
3
Configure cada elemento.
Para la dirección de IP:
1.
Pulse {5}{0}{1}.
{#}{5}{0}{0}
DHCP
=HABILITADO [V^]
}
DIRECCION IP
PULSE SET
2. Preparación
2.{SET} i Introduzca la dirección de IP de la unidad. i
{
SET
}
Para la máscara de subred:
1.
Pulse {5}{0}{2}.
SUBMASCARA RED
PULSE SET
2.{SET} i Introduzca la máscara de subred de la red.
i {
SET
}
Para la compuerta predeterminada:
1.
Pulse {5}{0}{3}.
GATEWAY POR DEF.
PULSE SET
2.{SET} i Introduzca la compuerta predeterminada de
la red. i {SET
4
Pulse {MENU} para salir.
5
Instale la Multi-Function Station en la computadora que
desee usar con ella. Consulte la página 22 para más
información.
Para corregir algún error en la dirección de IP, la máscara de
subred o la compuerta predeterminada
Pulse
{<}
o
{>}
para mover el cursor hasta el número incorrecto
y después haga la corrección.
}
2.10.3 Configuración de la computadora para la
recepción de faxes por computadora
Es necesario que seleccione la computadora que se usará para
recibir faxes.
1
{
MENU} i
2
Pulse
computadora que desee. i {SET
3
Pulse {MENU} para salir.
Nota:
L
Si la unidad no está conectada a la LAN, la computadora
conectada a la unidad por medio de USB se asigna para la
recepción de faxes.
Para cambiar el nombre de la unidad
Puede cambiar el nombre de la unidad para que la LAN la
reconozca fácilmente (función #507 en la página 57). Esta función
es útil cuando dos o más unidades están conectadas a la LAN.
{#}{4}{4}{3} i {
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la
SET
}
}
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
21
2. Preparación
2.11 Para instalar Multi-Function
Station
2.11.1 Ambiente de cómputo requerido
El software Panasonic Multi-Function Station permite que la
unidad efectúe las siguientes funciones:
–Impresión en papel y etiquetas simples
–Escanear documentos y convertir una imagen a texto con el
software Readiris OCR
–Escanear desde otras aplicaciones de Microsoft
que soportan el escaneo TWAIN
–Cómo almacenar, editar o borrar elementos en directorios
usando su computadora (solo KX-MB781)
–Programar las funciones usando su computadora
–Cómo enviar y recibir documentos de fax usando su
computadora (solo KX-MB781)
Para utilizar Multi-Function Station en su computadora, se
requiere lo siguiente:
Sistema operativo:
Sistemas operativos Windows 98, Windows Me, Windows 2000,
Windows XP y Windows Vista™
CPU:
Windows 98: Pentium® 90 MHz o más rápido
Windows Me: Pentium 150 MHz o más rápido
Windows 2000: Pentium 166 MHz o más rápido
Windows XP: Pentium 300 MHz o más rápido
Windows Vista: procesador reciente (x86) de 800 MHz o más alto
RAM:
Windows 98: 24 MB (se recomiendan 32 MB o más)
Windows Me: 32 MB (se recomiendan 64 MB o más)
Windows 2000: 64 MB o más
Windows XP: 128 MB o más
Windows Vista: 512 MB o más
Otro equipo:
Unidad de CD-ROM
Unidad de disco duro con un mínimo de 150 MB de espacio
disponible
Interfase a USB
Interfase LAN (Cable 10 Base-T/100 Base-TX) (solo KX-MB781)
Otro:
Internet Explorer® 5.0 o posterior (solo KX-MB781)
Advertencia:
L
Para asegurar cumplimiento con el límite de emisiones
continuas;
–utilice solo cables USB protegidos.
–utilice solo cable LAN blindado (cable liso categoría 5)
(solo KX-MB781).
Nota:
L
Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 de alta velocidad
certificado si su computadora está equipada con la interfase
USB 2.0 de alta velocidad.
L
El cable USB no está incluido. Adquiera un cable USB
protegido Tipo A macho/Tipo B macho.
®
Windows®
2.11.2 Instalación de la Multi-Function Station en
una computadora
L
Instale la Multi-Function Station (CD-ROM) antes de
conectar la unidad a una computadora con el cable USB.
Si la unidad se conecta a una computadora con un cable
USB antes de instalar la Multi-Function Station, aparecerá
[
el cuadro de diálogo
]
encontrado
L
Las pantallas que se muestran en estas instrucciones
son para Windows XP y se incluyen solo como referencia.
L
Las pantallas que se muestran en estas instrucciones
pueden ser ligeramente diferentes al producto.
L
Las funciones y apariencia del software están sujetas a
cambio sin previo aviso.
1
Inicie Windows y cierre todas las demás aplicaciones.
L
2
Inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM.
L
L
3
[
Instalación rápida
L
4
Cuando el programa de instalación se inicie, siga las
instrucciones de la pantalla.
L
5
Aparecerá el cuadro de diálogo [Tipo de conexión].
Para la conexión USB:
1.
[
Conéctelo directamente con un cable USB.] i
[
Siguiente
Aparecerá el cuadro de diálogo [Conecte un
L
dispositivo
2.
Conecte la unidad con el cable de USB (1), y después haga
clic en
. Haga clic en [Cancelar] para cerrarlo.
Para usuarios de Windows 2000, Windows XP y
Windows Vista, debe estar registrado como
administrador a fin de instalar la Multi-Function Station.
Si aparece el cuadro de diálogo [Selecionar lenguaje],
seleccione el idioma que desee usar con este software.
Haga clic en
Si la instalación no se inicia automáticamente:
Haga clic en
Aceptar].
]
[
Siguiente].
D:\Install
Escriba “
correspondiente a su unidad de CD-ROM). Haga clic en
[
(Si no está seguro de cuál es la letra correspondiente a
su unidad de CD-ROM, utilice Windows Explorer y
busque la unidad de CD-ROM.)
La instalación se iniciará.
También se instalarán el software Readiris OCR (página
28) y el Monitor del dispositivo (página 61).
1
Asistente para hardware nuevo
[
Aceptar].
[
Inicio/Iniciar]. Seleccione [Ejecutar...].
” (donde “D:” es la letra
]
]
.
22
* El modelo ilustrado es KX-MB781.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
L
Si la unidad está conectada a su computadora, el nombre
del modelo se detectará automáticamente.
L
De ser necesario, puede cambiar el nombre de la unidad.
3.
Haga clic en [Instalar], y después siga las instrucciones en
pantalla.
L
Los archivos se copiarán a su computadora.
Para la conexión LAN (solo KX-MB781):
1.
[
Conéctelo a través de la red.] i [Siguiente
Aparecerá el cuadro de diálogo [Seleccione un
L
]
dispositivo de red
2.
Marque [Selecciónelo en la lista buscada] y seleccione la
unidad de la lista.
L
Si el nombre de la unidad deseada no aparece en la lista,
y ya se asignó la dirección de IP de la unidad, marque
[
Entrada directa] e introduzca la dirección de IP.
3.[Siguiente
L
4.
Haga clic en [Instalar], y después siga las instrucciones en
pantalla.
L
Aviso importante
Si utiliza Windows XP o Windows Vista, es posible que
aparezca un mensaje después de conectar la unidad con el
cable USB. Esto es normal y el software no causará ningún
problema en su sistema operativo. Puede continuar la
instalación sin problemas. La pantalla de mensajes indica lo
siguiente:
L
Para usuarios de Windows XP
“El software que está instalando para este hardware no ha
superado la prueba del logotipo de Windows que
comprueba que es compatible con Windows XP.”
L
Para usuarios de Windows Vista
“¿Le instalar est software de este dispositivo?”
]
De ser necesario, puede cambiar el nombre de la unidad.
Los archivos se copiarán a su computadora.
.
]
2. Preparación
Nota:
L
No es posible conectar más de una unidad a la misma
computadora a la vez.
Para modificar el software
Puede seleccionar los componentes que desea instalar en
cualquier momento después de la instalación.
Para usuarios de Windows 2000, Windows XP y Windows Vista,
debe estar registrado como administrador a fin de instalar MultiFunction Station.
1.
Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su
unidad de CD-ROM.
2.[Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas]
i [
Panasonic] i el nombre de la unidad i
[
Desinstalar o modificar] i [Modificar] i [Siguiente].
Después siga las instrucciones en pantalla.
Para desinstalar el software
Para usuarios de Windows 2000, Windows XP y Windows Vista,
debe estar registrado como administrador a fin de desinstalar
Multi-Function Station.
1.[Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas]
i [
Panasonic] i el nombre de la unidad i
[
Desinstalar o modificar
2.[Desinstalar] i [Siguiente]. Después siga las
instrucciones en pantalla.
Nota:
L
Si desea desinstalar cada componente, seleccione
[
Modificar] haga clic en [Siguiente] en el paso 2. Y siga las
instrucciones de la pantalla.
]
Para ver o instalar las instrucciones de funcionamiento del
CD-ROM
1.
Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su
unidad de CD-ROM.
2.
Haga clic en [Instrucciones de funcionamiento], y después
siga las instrucciones en pantalla para ver o instalar las
instrucciones de funcionamiento en formato PDF.
L
Se requiere Adobe® Reader® para verlas.
Nota:
L
Si la pantalla le pide que inserte el CD-ROM para el sistema
operativo al instalar Multi-Function Station, insértelo en su
unidad de CD-ROM.
Para usar otra unidad con la computadora
Es necesario que añada el controlador de la impresora para cada
unidad, de la siguiente manera.
[
Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i
[
Panasonic] i el nombre de la unidad i [Agregar
controlador de impresora]. Después siga las instrucciones en
pantalla.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
23
2. Preparación
2.12 Para iniciar Multi-Function Station
[
Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i
[
Panasonic] i el nombre de la unidad i [Multi-Function
]
Station
Aparecerá Multi-Function Station.
L
* La pantalla ilustrada es para el KX-MB781.
[
Escanear] (página 29)
L
Para escanear y mostrar las imágenes escaneadas.
L
Para escanear y crear un archivo de imagen.
L
Para escanear y enviar por correo electrónico.
L
Para escanear y convertir una imagen en datos de texto
editable.
[
PC FAX] (Solo KX-MB781)
L
Para enviar un documento creado en la computadora (página
40).
L
Para mostrar un documento recibido en la computadora
(página 44).
[
Control Remoto] (página 60)
L
Para programar las funciones.
L
Para almacenar, editar o borrar en directorios.
L
Para ver los elementos del informe general o la lista del
identificador de llamadas.
L
Para almacenar información de la persona que llama en los
directorios.
L
Para almacenar o borrar elementos para transmisión
múltiple.
[
Utilidades
Para iniciar el Multi-Function Viewer (página 29).
L
L
Para iniciar el Monitor de dispositivos (página 61).
L
Para iniciar la aplicación OCR (página 28).
L
Para iniciar la página web de configuración (página 48, 61)
(KX-MB781 Solo conexión LAN).
[
Ajustes] (página 24)
L
Para cambiar la configuración general.
L
Para cambiar los ajustes de escaneo.
[o]
L
Para obtener instrucciones detalladas de Multi-Function
Station.
L
Para ver las instrucciones de funcionamiento.
[p]
Para mostrar las sugerencias de uso.
L
*1
*1
]
*1
*1
[n]
L
Para mostrar información acerca de la Multi-Function Station.
*1 Solo KX-MB781
Nota:
L
Puede confirmar si la unidad está conectada a su
computadora en el Monitor del dispositivo (página 61).
L
Es posible que las funciones de la computadora (impresión,
escaneo, etc.) no funcionen correctamente en las siguientes
situaciones:
–Cuando la unidad está conectada a una computadora que
el usuario construyó en forma personalizada.
–Cuando la unidad está conectada a la computadora por
medio de una tarjeta PCI u otra tarjeta de expansión.
–Cuando la unidad está conectada a otra pieza de equipo
(como un concentrador de USB o adaptador de
interfases) y no está conectada directamente a la
computadora.
Para cambiar los ajustes
Puede cambiar los ajustes de la Multi-Function Station de
antemano.
1.
Seleccione [Ajustes] desde Multi-Function Station.
2.
Haga clic en la pestaña que desee y cambie los ajustes. i
[
Aceptar
]
[
General
]
–Pantalla del iniciador: para seleccionar el tipo de pantalla del
iniciador.
–Ruta de OCR: para seleccionar el software de OCR.
–Listar el nombre de la computadora (KX-MB781 Solo
conexión LAN): para seleccionar si la unidad va a mostrar o no
el nombre de su computadora.
–Nombre de la computadora (KX-MB781 Solo conexión LAN):
el nombre de la computadora que aparecerá en la unidad.
[
Escanear
–Guardar en: para seleccionar la carpeta en la que se guardará
–Visor/Archivo/Correo electrónico/OCR/Personalizado: para
Nota:
L
]
la imagen escaneada.
cambiar los ajustes de escaneo de la aplicación de escaneo
de Multi-Function.
Asigne un nombre único al [Nombre de PC] para evitar
empalmes, de lo contrario, la imagen escaneada puede ser
enviada a una computadora no deseada.
24
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
3. Impresora
3ImpresoraImpresora
3.1 Para imprimir desde aplicaciones
de Windows
Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de Windows.
Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, proceda de la
siguiente manera.
1
Abra el documento que desea imprimir.
2
Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo].
L
Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir].
Para obtener detalles acerca del cuadro de diálogo
[
Imprimir], haga clic en [?], y después haga clic en el
elemento deseado.
L
Cuando use la bandeja de entrada manual, cargue el papel de
impresión después del paso 4.
L
Para obtener detalles acerca de las especificaciones del
papel, consulte la página 85.
L
Si ocurre un error de impresión, el Monitor del dispositivo se
iniciará automáticamente y mostrará la información del error.
Para configurar las propiedades de la impresora
Puede cambiar la configuración de la impresora en el paso 3.
Recomendamos que pruebe el papel (especialmente el papel de
tamaño y tipo especial) en la unidad antes de comprar grandes
cantidades del mismo.
Puede cambiar o mostrar la configuración en las siguientes
pestañas.
[
Básico]: tamaño del papel, tipo de medio, página por hoja, etc.
[
Salida]: número de impresiones, clasificar, etc.
[
Calidad]: resolución, contraste, función de ahorro de toner, etc.
[
Efectos]: marca de agua, recubrimiento.
[
Perfil]: guardar la configuración deseada, seleccionar la
configuración guardada, etc.
[
Asistencia]: información de la versión.
Nota:
L
Cuando imprima desde una computadora, la función de
[
ahorro de toner en la pestaña
configuración de ahorro del toner (función #482 en la página
51).
Calidad] anula la
Nota:
L
Para Microsoft PowerPoint®, seleccione [Color] o quite
[
la marca enseguida de
de impresión de forma que el texto en color se imprima en
escala de grises.
3
Seleccione el nombre de la unidad como la impresora activa.
L
Si cambió el nombre de la unidad cuando la instaló,
seleccione ese nombre de la lista.
L
Para cambiar la configuración de la impresora, proceda
de la siguiente manera.
Para Windows 98/Windows Me:
Haga clic en [Propiedades], y después haga clic en la
pestaña deseada. Cambie la configuración de la
impresora, y después haga clic en
Para Windows 2000:
Haga clic en la pestaña que desee y cambie la
configuración de la impresora.
Para Windows XP y Windows Vista:
Haga clic en [Preferencias], y después haga clic en la
pestaña deseada. Cambie la configuración de la
impresora, y después haga clic en
4
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
L
La unidad comenzará a imprimir.
Nota:
L
Para detener la impresión desde la unidad, consulte la página
61.
L
Para cargar papel, consulte la página 13, 26.
Escala de grises] en el diálogo
[
Aceptar].
[
Aceptar].
25
3. Impresora
3.1.1 Uso de la bandeja de entrada manual
Puede imprimir en papel y etiquetas simples.
La bandeja de entrada manual se utiliza solo para imprimir con la
computadora y puede alojar una página a la vez. Cuando imprima
múltiples páginas, añada la siguiente página después de que la
primera se haya alimentado en la unidad.
L
Consulte la página 85 para obtener información sobre el papel
de impresión.
Cargue el papel de impresión después de comenzar a imprimir
con la computadora.
1
Ajuste el ancho de las guías (1) al tamaño del papel de
impresión.
2
Inserte el papel con la cara de impresión hacia abajo (2)
hasta que la unidad lo sujete y emita un solo pitido.
2
–Etiquetas que no cubran completamente la hoja de
respaldo de la siguiente manera.
1
Nota:
L
Si el papel no se insertó correctamente, vuelva a ajustarlo
para evitar atascos.
L
Asegúrese de que la unidad sujete el papel de impresión
como se especifica en el paso 2. La pantalla muestra lo
siguiente.
PAPEL EN BAND #2
PARA IMPRIM. PC
Para imprimir en etiquetas
Use etiquetas diseñadas para impresión láser. Le recomendamos
las siguientes:
®
Avery
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
L
Use la bandeja de entrada manual para imprimir
etiquetas.
L
Cargue las hojas de etiquetas una página a la vez para
imprimirlas, con la cara de impresión hacia abajo.
L
Retire cada etiqueta después de imprimirla.
L
No utilice los siguientes tipos de etiquetas:
–Etiquetas que estén arrugadas, dañadas o separadas de
la hoja de respaldo.
–Cualquier hoja de etiquetas que tenga espacios vacíos
porque se removieron etiquetas.
26
4. Escáner
4EscánerEscáner
4.1 Cómo escanear desde la unidad
(Push Scan)
Puede escanear un documento fácilmente por medio del panel de
operación de la unidad. Seleccione los siguientes modos de
escaneo dependiendo de la forma de usar la imagen escaneada.
–Cómo visualizar usando el Multi-Function Viewer (Visor)
–Cómo guardar como un archivo en su computadora (Archivo)
–Cómo enviar como un archivo adjunto a un destino de correo
electrónico (Correo electrónico)
–Cómo usar el software OCR (OCR)
Nota:
L
Puede configurar el modo de escaneo deseado para Push
Scan de antemano (función #493 en la página 56).
L
La imagen escaneada se guardará automáticamente en la
[
carpeta seleccionada por la ventana
L
Al escanear un documento, le recomendamos que utilice el
vidrio del escáner en lugar del alimentador automático de
documentos para que obtenga mejores resultados.
L
No abra la cubierta de documentos cuando esté escaneando
un documento con el alimentador automático de documentos.
{SCAN}
Teclas de estación
{LOWER}
{SET}{V}{^}{>}
* El modelo ilustrado es KX-MB781.
Ajustes].
{START}
{>}
, pulse
{V}
o
{^}
tamaño de escaneo). Pulse
repetidamente para seleccionar la configuración deseada.
i {
SET} i {START
Aparecerá la imagen escaneada en la ventana
L
[
Visualizador Multifuncional] después de escanear.
Sin embargo, cuando seleccione PDF como un formato
de archivo, se iniciará el software asociado para abrir el
PDF.
Nota:
L
Para detener el escaneo, consulte la página 61.
L
Puede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG, BMP o
PDF.
L
Consulte la página 17 para ver los requisitos de los
documentos.
}
4.1.2 Escaneo para guardar como archivo
1
Coloque el original (página 17).
2
{
SCAN
}
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “ARCHIVO”.
i {
SET
}
4
Para la conexión USB:
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “CONEXION
”. i {
SET
USB
Para la conexión LAN (solo KX-MB781):
Pulse
{V}
computadora a la que desea enviar la imagen escaneada.
i {
SET
5
De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo (tipo de
escaneo, resolución, formato de archivo, brillo, contraste,
tamaño de escaneo). Pulse
repetidamente para seleccionar la configuración deseada.
i {
SET} i {START
L
La imagen escaneada se guardará automáticamente en
la carpeta seleccionada por la ventana
cambiar la carpeta, consulte la página 24.
Nota:
L
Para detener el escaneo, consulte la página 61.
L
Puede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG, BMP o
PDF.
}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la
}
{>}
, pulse
}
{V}
o
{^}
[
Ajustes]. Para
4.1.1 Para escanear al Multi-Function Viewer
1
Coloque el original (página 17).
2
{
SCAN
}
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “VISOR”.
i {
SET
}
4
Para la conexión USB:
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “CONEXION
USB”. i {SET
Para la conexión LAN (solo KX-MB781):
Pulse
{V}
computadora a la que desea enviar la imagen escaneada.
i {
SET
5
De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo (tipo de
escaneo, resolución, formato de archivo, brillo, contraste,
}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la
}
4.1.3 Escaneo a correo electrónico
Puede enviar la imagen escaneada como un archivo adjunto a un
correo electrónico usando el software de correo electrónico de su
computadora.
1
Coloque el original (página 17).
2
{
SCAN
}
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “E-MAIL”.
i {
SET
}
4
Para la conexión USB:
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “CONEXION
”. i {
SET
USB
}
27
4. Escáner
Para la conexión LAN (solo KX-MB781):
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la
computadora a la que desea enviar la imagen escaneada.
i {
SET
}
5
De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo (tipo de
escaneo, resolución, formato de archivo, brillo, contraste,
{>}
, pulse
{V}
o
{^}
tamaño de escaneo). Pulse
repetidamente para seleccionar la configuración deseada.
i {
SET} i {START
El software de correo electrónico se iniciará
L
automáticamente y la imagen escaneada se adjuntará a
un mensaje de correo electrónico nuevo.
Nota:
L
Para detener el escaneo, consulte la página 61.
L
Puede guardar las imágenes en formatos JPEG o PDF.
Para enviar la imagen escaneada por servidor de correo
electrónico (KX-MB781 Solo conexión LAN)
Puede enviar la imagen escaneada como un archivo adjunto sin
utilizar el software de correo electrónico. Para seleccionar
fácilmente el correo electrónico de destino, registre las direcciones
de correo electrónico usando el navegador de internet de
antemano (página 56).
Importante:
L
Programar la configuración del servidor SMTP de
antemano (consulte la página 59).
1.
Coloque el original (página 17).
2.{SCAN
3.
4.
5.
6.{SET
7.
Nota:
L
}
Pulse
{V}
o
{^}
i {
SET
}
Pulse
{V}
o
{^}
}
{V}
{V}
”. i {
o
{^}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la
SERVIDOR
Introduzca la dirección de correo electrónico de destino.
Para usar las estaciones 1 a 3:
Pulse la tecla de estación deseada.
Para usar las estaciones 4 a 6:
Pulse {LOWER} y luego la tecla de estación deseada.
Para usar la tecla de navegación:
Pulse
deseado.
Para usar el teclado de marcación:
Pulse {SET}, y después introduzca la dirección de correo
electrónico usando el teclado de marcación (página 60).
De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse
pulse
configuración deseada.
Si selecciona blanco y negro para el tipo de escaneo, puede
guardar las imágenes en formatos TIFF o PDF.
Si selecciona escala de grises o color para el tipo de escaneo,
puede guardar las imágenes en formatos JPEG o PDF.
}
repetidamente para seleccionar “E-MAIL”.
repetidamente para seleccionar “E-MAIL
SET
}
, repetidamente para seleccionar el destino
i {
SET} i {START
{>}
}
4.1.4 Escaneo a OCR
Con el software OCR, puede convertir una imagen en texto que se
puede editar con el software procesador de palabras. El software
Readiris OCR se puede instalar al instalar Multi-Function Station.
1
Coloque el original (página 17).
2
{
SCAN
}
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “OCR”. i
{
SET
}
4
Para la conexión USB:
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar “CONEXION
USB”. i {SET
Para la conexión LAN (solo KX-MB781):
Pulse
{V}
computadora a la que desea enviar la imagen escaneada.
i {
SET
5
De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo (tipo de
escaneo, resolución, formato de archivo, brillo, contraste,
tamaño de escaneo). Pulse
repetidamente para seleccionar la configuración deseada.
i {
SET} i {START
L
Aparecerá la imagen escaneada en la ventana de OCR
después de escanear.
Nota:
L
Puede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG o BMP.
L
Para obtener instrucciones detalladas acerca del OCR,
seleccione
,
}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la
}
{>}
, pulse
}
[
Ayuda].
{V}
o
{^}
28
4.2 Escaneo desde una computadora
(Pull Scan)
Nota:
L
Al escanear un documento, le recomendamos que utilice el
vidrio del escáner en lugar del alimentador automático de
documentos para que obtenga mejores resultados.
L
No abra la cubierta de documentos cuando esté escaneando
un documento con el alimentador automático de documentos.
4.2.1 Uso de la aplicación de escaneo MultiFunction
Haga clic en el icono de una aplicación para que ésta se inicie
automáticamente después de escanear.
1
Coloque el original (página 17).
2
Inicie Multi-Function Station. i [Escanear
3
Haga clic en el icono de la aplicación que desee.
L
La aplicación previamente programada se inicia al hacer
[
Personalizado].
clic en
L
Para cancelar el escaneo mientras los documentos se
escanean, haga clic en [Cancelar].
Nota:
L
Puede cambiar los ajustes de escaneo de antemano para
cada aplicación (página 24).
L
Los ajustes de escaneo se pueden mostrar como
herramientas al apuntar al icono de la aplicación.
L
Consulte la página 17 para ver los requisitos de los
documentos.
4.2.2 Para usar Visualizador Multi-Function
1
Coloque el original (página 17).
2
Inicie Multi-Function Station.
3
[
Utilidades] i [Visualizador
Aparecerá [Visualizador Multifuncional].
L
4
Haga clic en el icono [Escanear] de la ventana
[
Visualizador Multifuncional].
L
Aparecerá el cuadro de diálogo del nombre de la unidad.
5
De ser necesario, cambie la configuración de escaneado en
su computadora.
L
Para una vista preliminar de la imagen escaneada, haga
[
Prevista]. Solo aparecerá la primera página.
clic en
Puede arrastrar el marco para especificar el área
escaneada. Si cambia la configuración del modo de
escaneo, el brillo, el contraste, etc., haga clic en
[
Prevista] para actualizar la imagen escaneada. Si
utiliza el alimentador automático de documentos, coloque
de nuevo el documento antes de actualizar la imagen
escaneada.
6
[
Escanear
L
]
Si selecciona la vista preliminar de la imagen escaneada
usando el alimentador automático de documentos en el
paso 5, coloque de nuevo el documento y haga clic en
[
Escanear].
]
]
4. Escáner
L
Aparecerá la imagen escaneada en la ventana
[
Visualizador Multifuncional] después de escanear.
L
Para guardar la imagen escaneada, seleccione
[
Guardar como...] del menú [Archivo].
L
Para cancelar el escaneo mientras el documento se
[
escanea, haga clic en
Nota:
L
Puede ver imágenes en aplicaciones que soportan los
formatos TIFF, JPEG, PCX, DCX y BMP.
L
Puede guardar imágenes en formatos TIFF, JPEG, PCX,
DCX, BMP o PDF.
L
Si el botón [Seleccionar...] aparece en [Dispositivo de
]
destino
unidad de la lista, y después haga clic en [Aceptar].
El botón
instalado un controlador de impresora.
L
Puede mover, copiar y borrar un archivo o página.
, haga clic en [Seleccionar...] para seleccionar la
[
Seleccionar...] no aparecerá cuando solo se haya
Cancelar].
4.2.3 Uso de otras aplicaciones
Multi-Function Station incluye un controlador de escáner que
cumple con TWAIN. También puede escanear usando otras
aplicaciones que soporten el escaneo TWAIN. Por ejemplo,
proceda de la siguiente manera.
1
Coloque el original (página 17).
2
Abra una aplicación que soporte el escaneo TWAIN.
3
Seleccione [Adquiririmagen...] del menú [Archivo].
L
Aparecerá el cuadro de diálogo del nombre de la unidad.
4
De ser necesario, cambie la configuración de escaneado en
i [
su computadora.
Aparecerá la imagen escaneada en la ventana de la
L
aplicación después de escanear.
L
Para cancelar el escaneo mientras el documento se
escanea, haga clic en
Nota:
L
La apariencia puede variar ligeramente, dependiendo de la
aplicación que se utilice.
L
Si el botón [Seleccionar...] aparece en [Dispositivo de
]
destino
unidad de la lista, y después haga clic en
El botón
instalado un controlador de impresora.
, haga clic en [Seleccionar...] para seleccionar la
[
Seleccionar...] no aparecerá cuando solo se haya
Escanear
]
[
Cancelar].
[
Aceptar].
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.